FormID: 01000CF0 DLCHorseArmor DLCHorseArmorTopic 0 What can I interest you in?
__どれがお気に入りだい?
FormID: 01002615 DLCHorseArmor DLCHorseArmorTopicBuy 0 What can I interest you in?
__どれがお気に入りだい?
FormID: 01002614 DLCHorseArmor DLCHorseArmorTopicSteel 0 Here you are, just like I promised! Thanks again for all the help!
__これが約束通りの物だ!ご利用感謝するよ!
__ほら約束の物だ!ご利用ありがとうさん!
FormID: 01004383 DLCHorseArmor DLCHorseArmorTopicSteel 0 I appreciate your business.
__あんたと取引できて嬉しいね。
FormID: 01002612 DLCHorseArmor DLCHorseArmorTopicSteel 0 You've got to be kidding.
__あんた、私をからかってないか?
__あんた、あたしをからかってないか?
FormID: 01002613 DLCHorseArmor DLCHorseArmorTopicElven 0 Here you are, just like I promised! Thanks again for all the help!
__これが約束通りの物だ!ご利用感謝するよ!
FormID: 01002611 DLCHorseArmor DLCHorseArmorTopicElven 0 I appreciate your business.
__あんたと取引できて嬉しいね。
FormID: 01004384 DLCHorseArmor DLCHorseArmorTopicElven 0 You've got to be kidding.
__あんた、私をからかってないか?
__あんた、あたしをからかってないか?
FormID: 01002AFC DLCHorseArmor DLCHorseArmorTopicTooMuch 0 I can't afford to do that.
__それは出来ない相談だ。
FormID: 010034C9 DLCHorseArmor DLCHorseArmorTopicNoHorse 0 You've got to be kidding.
__あんた、私をからかってないか?
__あんた、あたしをからかってないか?
FormID: 010034C8 DLCHorseArmor DLCHorseArmorNoHorse1 0 You've got to be kidding.
__あんた、私をからかってないか?
__あんた、あたしをからかってないか?
FormID: 01006AB3 DLCHorseArmor DLCHorseArmorPersuade1 0 Let's see what we've got here.
__じゃ、あたし達が飼っている馬でどうだい。
FormID: 01006AB4 DLCHorseArmor DLCHorseArmorPersuade2 0 You drive a hard bargain.
__あんたは滅多に無い掘り出し物を手に入れた。
FormID: 0100A09F DLCHorseArmor DLCHorseArmorPersuade3 0