Forum/5/logCurrent

Top/Forum/5/logCurrent

Forum/5


*1 例えば、"Imperial City Talos Plaza District"、"Imperial City"、"Talos Plaza"、"Talos"の順番でターゲットの文書を置換していけば良い。そうすれば、例えば"インペリアルシティ タロス Plaza District"のような変な置換結果にはならないはず
*2 FormMailあたりから連絡先メールアドレス明記の上ご一報ください
*3 DLプラグインでは日本語ページ名も日本語にきちんとしてくれますが、そのページ名文字列はWindowsにあわせSHIFT_JISになっています。ところが、テキストの変換はPerlやPHPのScriptが基本的に使われるのですが、それらではSHIFT_JISは余り使いたくない文字コードなのです。それに付随する問題を回避するには手間が必要になってきますがそんな手間でエンバグしては元も子も有りません。ページ名をASCII文字列にしてしまえばこの問題は問題なく回避できます。
*4 例えのネタ理解の助けになるものはこちら
*5 叉、PC上にログファイルがあれば世間に多くあるテキスト一括置換Tool等で一気に変換をかけたり出来るようになるのも魅力といえば魅力
*6 例:
FormID: 0003E91E eyeArgonian EYES Argonian
FormID: 00023FE9 Argonian RACE Argonian

*7 後述の拙作のwiki2cs-booksのDL数はそう高くない事よりも推測される
*8 EXEではなく。Scriptで書けばソースも読めるので問題が有ったら変更も可能。Scriptを実行できる環境を整備するのは多少めんどくさいですが、Scriptを強引にEXE化する方法も有るので、それも添付すれば問題ないかと。尚、私が作成したWiki上のBooksのデータをインポートできるように変換するTool(wiki2cs-books)はその手法で作成しています。御覧になればどんな物かお分かりかもしれません
*9 行動とモチベーション、関心等色んな要素が複雑に絡む物です。人間は基本面倒くさがりですし、気力だって無限じゃありませんから

トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2009-11-20 (金) 20:42:24