Shivering Isles/Dialogue/SENQDGeneric-GOODBYE

Top/Shivering Isles/Dialogue/SENQDGeneric-GOODBYE

FormID: 0008D317 SENQDGeneric GOODBYE 0 Protect my little ones, Lord.
__WideEye
__私の小さな子達を守って下さいね、Lord。
FormID: 0008D318 SENQDGeneric GOODBYE 0 I return to work, Lord. Farewell.
__ToveTheUnrestful
__仕事に戻りますよ、Lord。さようなら。
FormID: 0008D327 SENQDGeneric GOODBYE 0 Farewell, My Lord.
__Orinthal
__さようなら、My Lord。
FormID: 0008D328 SENQDGeneric GOODBYE 0 I shall serve with honor, Lord.
__Kithlan
__名誉をもって奉仕いたします、Lord。
FormID: 0008D329 SENQDGeneric GOODBYE 0 May the Scalons tremble in your wake, My Lord.
__DulphumphGroUrgash
__貴方の影響でScalon共が慄きますように、My Lord。
__貴方の行くところScalonどもが慄きますように、My Lord。
FormID: 0008D32A SENQDGeneric GOODBYE 0 We are safe in your presence, Lord. Thank you.
__Beelei
__貴方の存在で私達は安全です、Lord。感謝します。
__貴方のおそばにいれば私達は安全です、Lord。感謝します。
FormID: 00081D91 SENQDGeneric GOODBYE 0 Run along now, little one. Go and play with the other godlings.
__UrulGoAgamphMania
__今すぐ立ち去ってくれ、小さい子よ。他の下級の神と遊びに行くんだ。
__さあお行き、チビちゃん。ほかのチビ神たちと遊んでおいで。
FormID: 00081D92 SENQDGeneric GOODBYE 0 Was that...? Nah, just my imagination.
__UrulGoAgamphDementia
__なんでしたっけ…?いえ、私の想像です。
__今のはもしかして…?いや、ただの想像だな。
FormID: 00081D93 SENQDGeneric GOODBYE 0 Well, that was humbling.
__Shelden
__やれやれ、自分はたいしたことありませんね。
FormID: 00081D94 SENQDGeneric GOODBYE 0 Hurry back, my Lord. There's so much I want to show you. So much, indeed!
__RelmynaVerenim
__早く戻って来て下さいね、my Lord。貴方に教えて欲しいことがたくさんあるのよ。本当にたくさんあるんですから!
__早く戻って来て下さいね、my Lord。貴方にお見せしたいものがたくさんあるのよ。本当にたくさんあるんですから!
FormID: 00081D95 SENQDGeneric GOODBYE 0 It's been a great bounty being in Your Presence. Where'd all those trumpets come from?
__NanetteDon
__貴方の存在が大きな恵みになりましたわ。ところでそのラッパのような音はどこから来たんでしょう?
FormID: 00081D96 SENQDGeneric GOODBYE 0 Hahahaha! You're so funny My Lord! I mean, your presence is intoxicating!
__JzidzoMania
__ハハハハッ!お前はおかしなMy Lordだなぁ!つまりお前の存在は人をうきうきさせるんだよ!
__ハハハハッ!あんたは実におかしなMy Lordだなぁ!つまり、あんたといるとうきうきしてくるってこと!
FormID: 00081D97 SENQDGeneric GOODBYE 0 Buh-bye! Nice talking with you, Lord. No need to come back any time soon.
__JzidzoDementia
__バーイ!貴方と話せて楽しかったです、Lord。近いうちには戻って来る必要はないですよ。
__バーイ!貴方と話せて楽しかったです、Lord。近いうちに戻って来る必要はないですよ。
FormID: 00081D98 SENQDGeneric GOODBYE 0 May the bones of your enemies be warm with blood, Lord.
__JayredIceVeins
__貴方の敵の骨が血で温かくなりますように、Lord。
FormID: 00081D99 SENQDGeneric GOODBYE 0 12... uh... 6? 4?
__JastiraNanusMania
__12…あぁ…6?4?
FormID: 00081D9A SENQDGeneric GOODBYE 0 If you kill something, let me know!
__JastiraNanusDementia
__何かを殺したら知らせて下さいね!
FormID: 00081D9B SENQDGeneric GOODBYE 0 My Lord rules strongly and without exhaustion.
__HorkvirBearArmMania
__My Lordは力強く疲労することなく治めていますよ。
FormID: 00081D9C SENQDGeneric GOODBYE 0 It's been a pleasure Lord, now it's back to getting some rest and relaxation. All this talking has taken its toll on me.
__HorkvirBearArmDementia
__楽しかったです、Lord、今は休息と寛ぎに戻りますよ。このお話の全てが私には負担だったのです。
__楽しかったです、Lord、今は休息と寛ぎに戻りますよ。こうしてお話ししていたら疲れてしまいました。
FormID: 00081D9D SENQDGeneric GOODBYE 0 Perhaps my Lord will grant me my wish.
__HirrusClutumnus
__おそらくmy Lordは私の望みを叶えてくれるでしょう。
FormID: 00081D9E SENQDGeneric GOODBYE 0 Go in Madness.
__DumagGraBonk
__Madnessに行って下さい。
FormID: 00081D9F SENQDGeneric GOODBYE 0 Did that just happen?
__Dredhwen
__なんでこうなったのかしら?
FormID: 00081DA0 SENQDGeneric GOODBYE 0 My Lord has a real edge I'd like to cut myself on.
__Cutter
__My Lordは私の切り傷のような本物の鋭さを持っておられますね。
__My Lordは本物の鋭さをお持ちね、私も切られてみたいものだわ。
FormID: 00081DA1 SENQDGeneric GOODBYE 0 Blessings upon you Lord.... Bring the Skooma next time.
__CaldanaMonrius
__貴方に神の恵みを、Lord…。次はSkoomaを持ってきて下さいね。
FormID: 00081DA2 SENQDGeneric GOODBYE 0 Sheogorath is even more handsome in real life!
__AtrabhiMania
__Sheogorath様は実際にはもっと立派なのよ!
__Sheogorath様は実物のほうがさらに立派ね!
FormID: 00081DA4 SENQDGeneric GOODBYE 0 Who was that I was talking to? Not Sheogorath.
__AtrabhiDementia
__私が話していたのは誰かしら?Sheogorath様ではないわよね。
FormID: 00081DA5 SENQDGeneric GOODBYE 0 May your walls stand secure!
__AmiableFanriene
__貴方の壁が安全でありますように!
__貴方の壁が安全に立っていますように!
FormID: 00081532 SENQDGeneric GOODBYE 0 I'm off to find a dog.
__BeggarBhisha
__犬を見つけるために出掛けるとします。
__犬を探しに出かけるとします。
FormID: 00081533 SENQDGeneric GOODBYE 0 Please don't go! I have no one else to talk to.
__BeggarBolwing
__どうか行かないで!私には他に誰も話をしてくれる人がいないのです。
FormID: 00081534 SENQDGeneric GOODBYE 0 My belly is rumbling, so I must leave. It has been an honor to talk to you, Lord Sheogorath.
__BeggarUungor
__私の腹が不満を漏らしているので行かなければ。貴方と話せて名誉でした、Lord Sheogorath様。
__私の腹が不満を漏らしているので行かなければ。お話しできて光栄でした、Lord Sheogorath様。
FormID: 00081535 SENQDGeneric GOODBYE 0 I wish I had a stick like that.
__BeggarGloorolros
__私もそのような棒が持てますように。
FormID: 00081536 SENQDGeneric GOODBYE 0 You honor me with your presence.
__BruscusDannus
__貴方の存在は私にとって誇りです。
__お目にかかれて光栄です。
FormID: 00081537 SENQDGeneric GOODBYE 0 I'm glad that's over. I have work to do.
__MiriliUlven
__あれが終わって嬉しいです。すべき仕事がありますので。
FormID: 00081DC1 SENQDGeneric GOODBYE 0 It is good to see you, Lord.
__Ahjazda
__貴方に会えてよかったです、Lord。
__お会いできてよかったですわ、Lord。
FormID: 00081DC4 SENQDGeneric GOODBYE 0 Happy Big Head for having spoken to Lord Sheogorath!
__BigHead
__Lord Sheogorath様と話せてBig Headは幸せ!
FormID: 00081DC5 SENQDGeneric GOODBYE 0 Please, visit any time, My Lord.
__RavenBiter
__どうぞいつでもいらして下さい、My Lord。
FormID: 00081DC6 SENQDGeneric GOODBYE 0 I hope I live to speak with you again, Lord Sheogorath.
__SicklyBernice
__また貴方と話すまで生きていることを願います、Lord Sheogorath様。
__生きてまたあなたとお話しできることを願っていますわ、Lord Sheogorath様。
FormID: 00081DC7 SENQDGeneric GOODBYE 0 Good seeing you, Lord Sheogorath. Could have bought a round, though....
__SheerMeedish
__貴方に会えてよかったです、Lord Sheogorath様。でもみんなにおごってくれてももよかったんじゃないかしら…。
__お会いできてよかったです、Lord Sheogorath様。でもみんなにおごってくれてももよかったんじゃないかしら…。
FormID: 00081DC8 SENQDGeneric GOODBYE 0 It has been an honor speaking with you.
__TilseAreleth
__貴方と話せて名誉でした。
__お話しできて光栄でした。
FormID: 00081DCD SENQDGeneric GOODBYE 0 I am your servant, Lord Sheogorath.
__UshnarGroShadborgob
__私は貴方のしもべです、Lord Sheogorath様。
FormID: 00081538 SENQDGeneric GOODBYE 0 Even Sheogorath won't help me.
__RunsInCircles
__Sheogorath様でさえあたしを助けてくれないわ。
FormID: 00081539 SENQDGeneric GOODBYE 0 It's been an honor to host you, Lord Sheogorath.
__UnaArmina
__貴方をお迎えできて光栄でした、Lord Sheogorath様。
FormID: 00060954 SENQDGeneric GOODBYE 0 Farewell. Stay safe.
__AnyaHerrick
__さようなら。無事でいてね。
__さようなら。どうぞご無事で。
FormID: 0008EBFE SENQDGeneric GOODBYE 0 Goodbye.
__Mania/Dementia/Wilderness
__さよなら。
__さようなら。
FormID: 000617A5 SENQDGeneric GOODBYE 0 See you later.
__Mania/Dementia/Wilderness
__また会おう。
__また後で会いましょう。
__ではまた後で。
FormID: 000617B1 SENQDGeneric GOODBYE 0 Take care.
__Mania/Dementia/Wilderness
__気をつけて。
__お元気で。
FormID: 000617B2 SENQDGeneric GOODBYE 0 See you.
__Mania/Dementia/Wilderness
__またね。
__また会いましょう。
__ではまた。
FormID: 000617CB SENQDGeneric GOODBYE 0 Bye.
__Mania/Dementia/Wilderness
__じゃあね。
__では。
FormID: 00061CB8 SENQDGeneric GOODBYE 0 Go.
__GoldenSaint/DarkSeducer
__行きな。
__行くのだ。
__行きたまえ。
__お行きなさい。
FormID: 0007A01A SENQDGeneric GOODBYE 0 The Aureal stand at the ready, sire.
__GoldenSaint/DarkSeducer
__Aureal達は準備万端です、陛下。
FormID: 0007A01C SENQDGeneric GOODBYE 0 The Aureal are yours to command.
__GoldenSaint/DarkSeducer
__Aureal達は貴方に従います。
__Aurealはあなた様のしもべです。
FormID: 00061CC8 SENQDGeneric GOODBYE 0 Walk with Our Lord.
__GoldenSaint/DarkSeducer
__我らがLordと共に歩むのだ。
FormID: 0007A020 SENQDGeneric GOODBYE 0 You bless me, Lord.
__GoldenSaint/DarkSeducer
__貴方は私を祝福して下さっています、Lord。
__光栄です、Lord。
FormID: 0007A022 SENQDGeneric GOODBYE 0 We live at your whim, Lord Sheogorath.
__GoldenSaint/DarkSeducer
__我々は貴方の気まぐれで生きているのです、Lord Sheogorath様。
__あなた様の気まぐれのままに、Lord Sheogorath。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2012-09-06 (木) 00:34:10