Shivering Isles/Dialogue/SEConversations-GOODBYE

Top/Shivering Isles/Dialogue/SEConversations-GOODBYE

FormID: 00091B18 SEConversations GOODBYE 0 I love you, Pyke.
__ZoeMalene
__愛してる、Pyke。
__愛してるわ、Pyke。
FormID: 00091B8D SEConversations GOODBYE 0 I love you, Zoe.
__Pyke
__愛してるよ、Zoe。
FormID: 0008F132 SEConversations GOODBYE 0 Farewell!
__WideEye
__さようなら。
__さようなら!
FormID: 0008F10A SEConversations GOODBYE 0 I really must get back to my paintings.
__ZoeMalene
__私の絵達のところに帰らなきゃいけないんだ。
__私の絵達のところに帰らなきゃいけないわ。
__私の絵を描くのに戻らなきゃ。
__どうしても絵を描くのに戻らなきゃ。
FormID: 0008F10B SEConversations GOODBYE 0 I was never good at saying goodbye.
__TallTreesFalling
__私はさよならを言うのなんか上手くない、決して。
__私はさよならを言うのは上手くないの。
FormID: 0008F10C SEConversations GOODBYE 0 Got to go. Have things to see and people to do.
__Sontaire
__もう行かなきゃ。見ておかなきゃいけない物もあるし、やっておかなきゃいけない事がある人たちも居るし。
FormID: 0008F10D SEConversations GOODBYE 0 Farewell. So much to bake, so little time!
__RendilDrarara
__さよなら。沢山焼かなきゃいけないのに時間がなさすぎるんだ!
FormID: 0008F10F SEConversations GOODBYE 0 It's time to say goodbye, I'm sorry I must fly.
__Halion
__さよならの時間だ、すまない、飛ばなければ。
__さよならの時間だ、すまないな、急がないとなんだ。
__さよならの時間です、急がなければいけないのが残念です。
__別れの時は来たり、急がねばならぬのが残念なり。
FormID: 0008F111 SEConversations GOODBYE 0 May all your days be filled with enlightenment and mirth!
__Gundlar
__あなたの日々が楽しい笑いと輝きに満ち溢れますように!
FormID: 0007302D SEConversations GOODBYE 0 Just keep going. Nothing to eat here.
__UrulGroAgamphDementia
__進め、ここには食べるものは何もない。
__行ってくれ、ここには食べるものは何もない。
__行ってくれ。ここには食べるものは何もない。
FormID: 0007302F SEConversations GOODBYE 0 Run along and play!
__UrulGroAgamphMania
__どっかに行って遊んでな!
__どっかに行って遊んできな!
FormID: 00073039 SEConversations GOODBYE 0 Go kill something, so I can count its corpse.
__JastiraNanusDementia
__殺しに行け、そうすれば私はその死体を数えることができる。
__殺しに行くのよ、そうすれば私はその死体を数えることができる。
__何か殺してらっしゃい、私がその死体を数えられるように。
FormID: 0007304B SEConversations GOODBYE 0 8, 9, 10.
__JastiraNanusMania
__8、9、10。
__8、9、10。
FormID: 00073075 SEConversations GOODBYE 0 Good riddance!
__JzidzoDementia
__厄介払い出来たよ!
__いなくなって清々するぜ!
FormID: 000730BC SEConversations GOODBYE 0 Tootle-loo! Ahaha!
__JzidzoMania
__トゥートゥルルー!アハハ!
FormID: 000730C3 SEConversations GOODBYE 0 Don't work too hard.
__HorkvirBearArmDementia
__働きすぎるなよ。
FormID: 00073110 SEConversations GOODBYE 0 Work hard!
__HorkvirBearArmMania
__もっと働け!
__もっと働くんだ!
FormID: 00073112 SEConversations GOODBYE 0 Kill me... please!
__HirrusClutumnus
__殺してくれ... お願いだ!
__殺してくれ…お願いだ!
FormID: 00073116 SEConversations GOODBYE 0 Bye, dear.
__DumagGroBonk
__さよなら、愛しき人よ。
FormID: 0007311A SEConversations GOODBYE 0 May you bleed well!
__Cutter
__お前が苦しむように!
__あなたが上手く出血しますように!
FormID: 0008F7B2 SEConversations GOODBYE 0 Skooma! Skooma!
__CaldanaMonrius
__スクーマ!スクーマ!
__Skooma!Skooma!
FormID: 0007311C SEConversations GOODBYE 0 Next time, bring some Skooma with you!
__CaldanaMonrius
__今度来るときは、Skoomaも持ってきてくれよ。
__今度来るときは、Skoomaも持ってきておくれよ。
__今度はSkoomaを持ってきておくれよ!
FormID: 0007311F SEConversations GOODBYE 0 It was a pleasure talking to you. No lie.
__AtrabhiDementia
__あなたと話せたのは嬉しかった。嘘ではない。
__あなたと話せたのは嬉しかったわ。嘘じゃない。
__あなたと話せて楽しかったわ。嘘じゃない。
FormID: 00073120 SEConversations GOODBYE 0 May your story end happily!
__AtrabhiMania
__君の物語が幸せな終わり方を迎えますように。
__あなたの物語が幸せな終わり方を迎えますように。
__あなたの物語が幸せな結末を迎えますように!
FormID: 00073123 SEConversations GOODBYE 0 Remember, walk lightly, and always look up.
__AmiableFanriene
__覚えておいてくれ。そっと歩くんだ。そして常に頭上に注意しているんだ。
__忘れるな。そっと歩くんだ。そして常に頭上に注意しろ。
FormID: 00071FA5 SEConversations GOODBYE 0 I live to serve.
__Haskill
__私はお仕えするために生きている。
__私はお仕えする為に生きているのです。
__私はお仕えする為に生きております。
FormID: 0008FAAE SEConversations GOODBYE 0 My work is never done.
__Haskill
__私の仕事は永遠に終わらない。
__私の仕事は永遠に終わらないのです。
__私の仕事に終わりはございません。
FormID: 0008FAAF SEConversations GOODBYE 0 A glorious existence. Truly.
__Haskill
__栄光ある存在だ、本当に。
__栄光ある存在ですよ、本当に。
__栄光ある存在です。本当にね。
FormID: 0008FAB0 SEConversations GOODBYE 0 If only we could speak more often.
__Haskill
__もっとお話できる機会があれば良いのですが。
FormID: 0008FAB2 SEConversations GOODBYE 0 Enlightening, as always.
__Haskill
__啓発しつづけるのです。常に。
__啓発するのです、いつものようにね。
__いつもながら、啓発されるお話でした。
FormID: 00072DEE SEConversations GOODBYE 0 Ta! Come visit again! Or I'll pluck out your eyes.
__Sheogorath
__また来いよ!さもないと目ン玉くりぬいてやるからな。
FormID: 00072DEF SEConversations GOODBYE 0 I'm watching you.
__Syl
__見ているぞ。
__あなたには期待しているわ。
__あなたを見張っているわよ。
FormID: 00072DF0 SEConversations GOODBYE 0 Goodbye. So long. See you soon. Or not. Whichever it might be.
__Thadon
__さらば。又会う日まで。すぐに会えるかも知れぬ。そうでないかもしれん。どちらにせよなるようになるだろう。
__さらば。又会う日まで。すぐに会えるかも知れぬ。そうでないかもしれん。まあどちらにせよ。
FormID: 00072DF1 SEConversations GOODBYE 0 Goodbye. If you find any interesting things, let me know.
__TilseAreleth
__さよなら。もし面白いものを見つけたら、知らせてくれ。
__さようなら。もし面白いものを見つけたら、知らせてね。
FormID: 00072DF2 SEConversations GOODBYE 0 Come back for a drink!
__SheerMeedish
__飲み物を持って戻ってきてくれ。
__飲み物を持って戻ってきてくれ。
__飲みに戻ってきてね!
FormID: 00072DF3 SEConversations GOODBYE 0 Goodbye. And watch yourself.
__RavenBiter
__さよなら、気をつけて。
FormID: 00072DF4 SEConversations GOODBYE 0 Take care. Wish I could.
__SicklyBernice
__お気をつけを。できればですが。
__体に気をつけてね。私はダメだけど。
FormID: 00072DF5 SEConversations GOODBYE 0 Watch for them.
__UshnarGroShadborgob
__それらを見ろ。
__奴らに注意するんだ。
FormID: 00072DF6 SEConversations GOODBYE 0 Songs of forks follow you.
__BigHead
__フォークの歌があんたについてくよ。
__フォークの歌が君についてくよ。
FormID: 0007820C SEConversations GOODBYE 0 Pleasant dreams.
__PadEi
__感じのいい夢だ。
__楽しい夢を。
FormID: 00072DFD SEConversations GOODBYE 0 Gal bursten it.
__Bolwing
__銀河が自爆するんだ。
__がる、ばあすてんね。
FormID: 00071FA7 SEConversations GOODBYE 0 Fimmion gone. Bye bye. Go find pumpkin.
__Fimmion
__Fimmionは去った。バイバイ。かぼちゃを探しに行かなきゃ。
__Fimmionは行くよ。バイバイ。かぼちゃを探しに行かなきゃ。
__Fimmionもう行く。バイバイ。かぼちゃを探しに行く。
FormID: 00071FA8 SEConversations GOODBYE 0 The young folk just don't appreciate a good stick anymore.
__Gloorolros
__近ごろの若者はいい棒のありがたみってやつを知らんのか。
FormID: 00071FAA SEConversations GOODBYE 0 I'm leaving. I've got to find a way out of here.
__Uungor
__どっかに行こう。ここから抜け出す方法を見つけなければ。
__行くよ。ここから抜け出す方法を見つけなければ。
__私は去るよ。ここから抜け出す方法を見つけないと。
FormID: 00071FAF SEConversations GOODBYE 0 You're no fun. I bet you don't like dogs.
__Bhisha
__君は全く面白くない。君が犬を嫌いだと賭けてもいいね。
__君はつまらない。君は絶対に犬好きじゃないな。
FormID: 00071FAB SEConversations GOODBYE 0 I'm glad that's over. You've kept me from my work long enough.
__MiriliUlven
__おしゃべりが終って有り難いわ。あなたは私の仕事をあまりにも長く邪魔していたからね。
__おしゃべりが終って有り難いわ。あなたは私の仕事をあまりにも長く邪魔していましたからね。
FormID: 00071FAC SEConversations GOODBYE 0 Gotta run.
__RunsInCircles
__行かなくっちゃ。
FormID: 00071FAD SEConversations GOODBYE 0 Excuse me. I see something I need to clean.
__BruscusDannus
__失礼だが、何か綺麗にしなければいけないものを見たんだが。
__失礼するよ。何やら掃除すべきものが目についたんでね。
FormID: 0008EF68 SEConversations GOODBYE 0 I'd better get back to practicing.
__Thaedil
__信仰を実践するために私は戻ったほうが良い。
__練習するのに戻ったほうがいいわね。
__練習に戻ったほうがいいわね。
FormID: 0008EF36 SEConversations GOODBYE 0 I'd better get back to practicing.
__Thaedil
__信仰を実践するために私は戻ったほうが良い。
__練習するのに戻ったほうがいいわね。
__練習に戻ったほうがいいわね。
FormID: 00070401 SEConversations GOODBYE 0 Back to work I go.
__ToveTheUnrestful
__仕事に戻らにゃならん。
FormID: 00070405 SEConversations GOODBYE 0 Keep an eye out for my things, won't you?
__Mazaddha
__自分の事だけに目を開いてな。分かったか?
__俺の物がないか目を光らせていてくれよ、頼むぞ。
FormID: 00072F0E SEConversations GOODBYE 0 If you hear anything interesting, let me know.
__Muurine
__何か面白いことを聞いたら、教えてくれ。
__何か面白いことを聞いたら、教えてよ。
__何か面白いことを聞いたら、教えてね。
FormID: 00072F0F SEConversations GOODBYE 0 Yes, yes. Goodbye.
__Orinthal
__はいはい、さよなら。
FormID: 00072F10 SEConversations GOODBYE 0 Watch your back.
__DulphumphGroUrgash
__背後に気をつけろ。
FormID: 00072F11 SEConversations GOODBYE 0 Keep an eye out for them.
__ErverDevani
__それらから眼をそむけているんだ。
__奴らから眼をそむけているんだ。
__奴らにしっかり目を光らせておけよ。
FormID: 00072F12 SEConversations GOODBYE 0 Stay safe.
__Beelei
__安全でいてくれ。
__安全でいてくれ。
__無事でいてね。
__ご無事でね。
FormID: 00072F13 SEConversations GOODBYE 0 Take care now!
__Herdir
__気をつけて!
__じゃあな!
FormID: 00072F14 SEConversations GOODBYE 0 Farewell.
__Kithlan
__さらばだ。
FormID: 0008D793 SEConversations GOODBYE 0 Pleasure and pain be with you.
__Arctus
__あなたと過ごすのは喜びであり苦痛でも有る。
__快楽と苦痛があなたと共に在りますよう。
FormID: 0008D9D4 SEConversations GOODBYE 0 Tread the humble path and find enlightenment.
__Dervenin
__慎ましく進み、悟りに至りなさい。
__謙虚な道を歩んで悟りを開くのです。
FormID: 00072F15 SEConversations GOODBYE 0 Goodbye for now.
__AnyaHerrick
__今はさよならだ。
__今のところはさよならね。
FormID: 0008E9EA SEConversations GOODBYE 0 Be careful around here.
__Brithaur
__ここらへんは気をつけて。
__この辺を歩く時は用心しなよ。
FormID: 0008E9EB SEConversations GOODBYE 0 I'd like to return to my work, if that's alright with you.
__Cindanwe
__もし良かったら、仕事に戻りたいんだが。
__もし良かったら、仕事に戻りたいんだが。
__よろしければ、仕事に戻りたいんですけど。
FormID: 0008EA1F SEConversations GOODBYE 0 I'll see you soon! Or maybe I'll see you later... I can never remember...
__Earil
__又お会いできますよ!そうでなくとも近い内に...覚えられないと思いますが...
__またすぐに会えますよ!そうでなくとも近い内に…思い出せないとは思いますがね…
__また近いうちに!いや、またいずれかな…いつもわからなくなるんですよ…
FormID: 0008EA20 SEConversations GOODBYE 0 Never trust what anyone tells you.
__Kishashi
__誰かがあんたになんか言っても信じるなよ。
__誰かがあなたになんか言っても信じちゃだめよ。
__誰の言うことも信じちゃだめよ。
FormID: 0008EA21 SEConversations GOODBYE 0 Now go, before someone sees us.
__RanarrJo
__誰かが我々を見つける前に行かなきゃな。
__さあ行け、誰かが我々を見つける前に。
FormID: 0008EA29 SEConversations GOODBYE 0 Careful. Beasts all around. You might taste good to them, no?
__RanarrJo
__注意するんだな。野獣があちこちいる。そいつらと出会いたいかい?違うだろ?
__気をつけろ。野獣がそこら中にいる。そいつらにはお前はごちそうかもしれないぞ。
FormID: 00073031 SEConversations GOODBYE 0 I amaze me.
__Shelden
__俺は自分に驚きだね。
__俺には感心させられるよ。
FormID: 0008E4DE SEConversations GOODBYE 0 Don't feel bad that you're not as gifted as me.
__Shelden
__俺ほど才能がないからって気を悪くするなよ。
FormID: 0008E4DF SEConversations GOODBYE 0 I hope I didn't use too many big words.
__Shelden
__大口を叩いたんじゃないと思うがね。
__俺があまり大言壮語しなかったといいんだが。
FormID: 0008E4E0 SEConversations GOODBYE 0 I need a bath.
__FelasSarandas
__風呂に入りたいぜ。
FormID: 0008E4E1 SEConversations GOODBYE 0 Don't touch anything!
__FelasSarandas
__触らないでくれ!
__何にも触らないでくれよ!
FormID: 0008E4E2 SEConversations GOODBYE 0 Does the air seem thicker than normal?
__FelasSarandas
__空気がいつもより澱んできていると思わないかい?
FormID: 0008E4E3 SEConversations GOODBYE 0 I think... I'll just rest my eyes for a moment.
__Dredhwen
___暫く...目を休めさせなきゃいけないわ。
__思うに…しばらく目を休めなきゃいけないわ。
__じゃあ…ちょっとだけ目を休めることにするわ。
FormID: 0008E4E4 SEConversations GOODBYE 0 I'm so tired.
__Dredhwen
__とても疲れた。
__とっても疲れたわ。
FormID: 0008E4E5 SEConversations GOODBYE 0 I hope I'm not dreaming.
__Dredhwen
__夢でなければいいんだが。
__夢で無ければよいのですけど。
FormID: 0008E4E6 SEConversations GOODBYE 0 I really wish they would stop yelling.
__NanetteDon
__本当にあの怒鳴り声を止めて欲しいものだわ。
FormID: 0008E4E7 SEConversations GOODBYE 0 Somebody stop that awful racket!
__NanetteDon
__誰か、あのひどい大騒ぎを止めさせてほしいわ!
FormID: 0008E4E9 SEConversations GOODBYE 0 Doesn't that noise bother anyone else?
__NanetteDon
__あの騒音に誰も悩まないのかしら?
__あの騒音が誰も気にならないのかしら?
FormID: 0008E522 SEConversations GOODBYE 0 Has that mouth of yours stopped flapping? Good.
__RelmynaVerenim
__あんたの口がべらべら言うのを止めてもらえないかしらね?きちんとね。
__あんたのその口はべらべら言うのやめたの?よかった。
FormID: 0008E524 SEConversations GOODBYE 0 Saying goodbye is my favorite part of talking to you.
__RelmynaVerenim
__君と話しているときには、さよならを言うのが一番嬉しい。
__あんたと話する時は別れを言うのが一番嬉しいわね。
__あんたと話してて一番嬉しいのは、別れを言う時ね。
FormID: 0008E525 SEConversations GOODBYE 0 Don't bother me again.
__RelmynaVerenim
__二度と心配させるな。
__二度と私を煩わせないで欲しいわね。
__二度と邪魔しないでちょうだい。
FormID: 0008E4EA SEConversations GOODBYE 0 Let me know if you need something killed.
__JayredIceVeins
__何か殺す必要ができたら知らせてくれ。
FormID: 0008E4EB SEConversations GOODBYE 0 If you hear any bones talking, come get me right away!
__JayredIceVeins
__もし骨の話し声が聞こえたら、すぐに呼びつけてくれ!
FormID: 0008E4EC SEConversations GOODBYE 0 Those bones want out.
__JayredIceVeins
__骨達が外に出たがっているぜ。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2012-12-11 (火) 16:30:45