Vanilla/Dialogue/FGGeneric

Top/Vanilla/Dialogue/FGGeneric

FormID: 000614CA FGGeneric ServiceRefusal 0 If you want my help, you'll need to join up. Fighters Guild members only.
__助けがほしいなら、ギルドに入らないと。
__助けがほしいなら、ギルドに入らないと。メンバー限定だよ。
__サービスを受けるには、まずギルドに加入しないと。Fighters Guildのメンバー限定だよ。
FormID: 000614CB FGGeneric ServiceRefusal 0 My services are only for Fighters Guild members. Nothing personal.
__Fighters Guildのメンバー限定のサービスだ。悪く思うなよ。
FormID: 00033758 FGGeneric GOODBYE 0 You're in charge now.
__今は貴方が責任者だ。
FormID: 000335E9 FGGeneric GOODBYE 0 Just do your job.
__ただ自身の務めを果たすんだ。
FormID: 000335DF FGGeneric GOODBYE 0 Stay with it.
__がんばりな。
FormID: 000335FC FGGeneric GOODBYE 0 Go to it.
__さぁ、行きな。
__張り切っていこう。
FormID: 0003360F FGGeneric GOODBYE 0 Go hurt something.
__さぁ、ぶちのめしてこい。
FormID: 00033D14 FGGeneric GOODBYE 0 Join the Guild. You won't regret it.
__ギルドに加わりなって。あんたはそれを後悔しないはずだよ。
__Guildに入りなよ。後悔はさせないから。
FormID: 00033DE5 FGGeneric GOODBYE 0 Training, beds, and good hard work. Can't beat it.
__トレーニング、ベッド、それにきついけど割りのいい仕事。その魅力には逆らえないさ。
__トレーニング、ベッド、やり甲斐のある仕事。その魅力には逆らえないさ。
FormID: 0007B797 FGGeneric HELLO 0 Honor the guild, friend.
__ギルドを守ろう、友よ。
__ギルドに栄光を。
FormID: 00071DC0 FGGeneric HELLO 0 Guildmaster! How about that!
__ギルドマスターかよ! ぶったまげたな!
__Guildmaster!何でしょうか!
FormID: 00071DC1 FGGeneric HELLO 0 Yes, Guildmaster? What can I do for you?
__何だい? ギルドマスター。お役に立てるかい?
__はい、Guildmaster?何のご用でしょう?
FormID: 00071DC3 FGGeneric HELLO 0 Heard they made you master. Gods help us all.
__お前がマスターに任命されたそうだな。神よ、我々に憐れみを垂れ給え。
__マスターに任命されたそうですね。我々全員に神々のご加護がありますように。
FormID: 00071E0E FGGeneric HELLO 0 What's on your mind, Guildmaster? Need me to kill something?
__何を考えてるんだ? ギルドマスター。 誰か殺して欲しいのか?
__何か考えが、Guildmaster? 任務があるのか?
__何か考えが、Guildmaster?任務があるのか?
FormID: 00071E75 FGGeneric HELLO 0 Master... I'll never get used to saying that. What can I do for you?
__マスター…、こんなの絶対言い慣れることはねぇな。それで何か用かい?
FormID: 00071E95 FGGeneric HELLO 0 What do you need... Master?
__何かご用かな…、マスター?
FormID: 000335D7 FGGeneric HELLO 0 Yes, Master. You need me?
__はい、マスター。何かご用ですか?
FormID: 00129BE5 FGGeneric HELLO 0 Can I help you, sister?
__いらっしゃい、我が姉妹。
FormID: 00129BE6 FGGeneric HELLO 0 Can I help you, brother?
__いらっしゃい、我が兄弟。
FormID: 00129BE7 FGGeneric HELLO 0 Yes, ma'am? What can I do for you?
__何かご用ですか?
FormID: 00129BE8 FGGeneric HELLO 0 Yes, sir? What can I do for you?
__何かご用ですか?
FormID: 00129BE9 FGGeneric HELLO 0 What is it, boot?
__何だ? 蹴られたいのか?
__何だ、新入り。
FormID: 00033DDB FGGeneric HELLO 0 Join the Guild, and fight for gold.
__戦士ギルドに入会して、金のために戦いましょう。
__戦士ギルドに入会して、金のために戦おう。
FormID: 00033DDD FGGeneric HELLO 0 Looking for action? Think about the Fighters Guild.
__何してんだい?
__実戦をお捜しかい?Fighters Guildを検討して。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2010-08-17 (火) 14:30:52