Vanilla/Names/DIAL-02

Top/Vanilla/Names/DIAL-02

FormID: 00023651 MS38BPDead DIAL Don't worry about her. She's dead.
__もう気にしないで、あの女は死にました
FormID: 00023652 MS38DeadYes2 DIAL Yes. Your problem is taken care of.
__ああ、問題は片付いたよ
FormID: 00023659 MS38DeadNo DIAL No. I've decided I won't do it.
__断る、そんな事はしないと決めた
FormID: 0002365A MS38DeadYes DIAL Yes. They are all dead.
__ああ、全員死にましたよ
FormID: 00083802 MS38DeadInProgress DIAL I'm working on it.
__遂行中です
FormID: 0002365B DavideSurilieTopic DIAL Davide Surilie
__Davide Surilie
FormID: 000236C7 LutherBroadsBoardingHouse DIAL Luther Broad's Boarding House
__Luther Broad's Boarding House
FormID: 000236C8 CloudRulerTempleTopic DIAL Cloud Ruler Temple
__Cloud Ruler Temple
FormID: 000236C9 trueheirExplain DIAL I don't understand.
__理解できません
FormID: 000236CA trueheirCanDo DIAL I'll do as you say.
__あなたが言うようにします
FormID: 000236D6 Dark04FinChoice1B DIAL No, I'm not ready right now.
__いいえ、ちょうど今用意できていません
FormID: 000236D8 Dark04FinChoice1A DIAL Yes, I'm ready. I accept.
__はい、用意できています契約を受け入れます
FormID: 00023743 GreetingExplain DIAL Explain what happened.
__何が起こったかを説明します
FormID: 00023749 GreetHow DIAL How do I get out?
__脱出の仕方は?
FormID: 0002374A GreetWhy DIAL Why?
__なぜ?
FormID: 0002374D GreetOblivion DIAL What about 'marble jaws of Oblivion?'
__[QUOTE]Oblivionの硬い顎[QUOTE]はどうですか?
FormID: 00023753 GreetGuess DIAL I should find someone and give him the amulet.
__ある人物を見つけ、彼にアミュレットを渡すべきでしょう
FormID: 0002375B GreetNotSure DIAL I'm not sure.
__私は確信していません
FormID: 00023771 WhoAreYou DIAL Who are you?
__あなたは誰ですか?
FormID: 00023772 GreetCheck DIAL Check him yourself.
__自分で彼を調べて下さい
FormID: 00023773 GreetBitter DIAL 'Bittergreen,' he said.
__[QUOTE]Bittergreen[QUOTE]そう彼は言った
FormID: 00023775 GreetYes DIAL Yes
__はい
FormID: 00083974 MucianusAliasTopic DIAL Mucianus Alias
__Mucianus Alias
FormID: 000038B9 CastleResidents DIAL Castle Residents
__城の居住者
FormID: 000038C8 CountessValga DIAL Countess Valga
__Valga女伯
FormID: 0000391C SedorTOPIC DIAL Sedor
__Sedor
FormID: 0000391E bandits DIAL Bandits
__山賊
FormID: 0000391F StoneofStAlessiaTOPIC DIAL Stone of St. Alessia
__St. Alessiaの石
FormID: 00003991 BloodcrustCavernTopic DIAL Bloodcrust Cavern
__Bloodcrust Cavern
FormID: 00003992 vampirehunters DIAL Vampire hunters
__ヴァンパイアハンター
FormID: 00003993 information DIAL Information
__情報
FormID: 00003994 MG13Choice1B DIAL Not yet.
__まだです
FormID: 00003995 MG13Choice1A DIAL I'm ready.
__用意できています
FormID: 000039BA vampires DIAL Vampires
__ヴァンパイア
FormID: 000039C5 MQ01Whoknows DIAL Only Baurus and Ruma.
__BaurusとRumaだけ
FormID: 000039C6 MQ01Kvatch DIAL Kvatch
__Kvatch
FormID: 00003A52 LifttheCurse DIAL Lift the Curse
__呪いを解く
FormID: 00003A53 LorgrenBenirus DIAL Lorgren Benirus
__Lorgren Benirus
FormID: 00003A54 MS02ManorBuyChoice2 DIAL Not right now.
__また今度
FormID: 00003A55 MS02ManorBuyChoice1 DIAL Yes, here's 5,000 gold.
__ええ、5,000ゴールドあります
FormID: 00003A58 Manor DIAL Manor
__邸宅
FormID: 00003A73 MG13Choice3B DIAL No.
__いいえ
FormID: 00003A74 MG13Choice3A DIAL Yes, here's some Vampire Dust.
__はい、ここにいくらかヴァンパイアの灰があります
FormID: 00003A75 MG13Choice2C DIAL They're already dead.
__すでに死んでいました
FormID: 00003A76 MG13Choice2B DIAL No.
__いいえ
FormID: 00003A77 MG13Choice2A DIAL Yes, Bloodcrust Cavern
__はい、Bloodcrust Cavernです
FormID: 000A3DEA MS40RewardGold DIAL I'll take the gold.
__ゴールドを取ります
FormID: 000A3DEB MS40RewardVampire DIAL Make me a vampire.
__ヴァンパイアにして下さい
FormID: 000A3DEC RewardTopic DIAL Reward
__報酬
FormID: 00023C56 EmfridNot DIAL Is that so?
__そうですか?
FormID: 00023C57 EmfridHot DIAL What about Emfrid?
__Emfridついては?
FormID: 00023DB3 contract DIAL Contract
__契約
FormID: 00023DD5 Dark04Choice1A DIAL You're going to die in here.
__おまえはここで死ぬことになるのだ
FormID: 00023E3D Dark02FinChoice1B DIAL No, I can't accept right now.
__いいえ、今は受けられません
FormID: 00023E43 Nibenese DIAL Nibenese
__Nibenese
FormID: 00023E46 Dark03FinChoice1B DIAL No, not right now.
__いいえ、今は無理です
FormID: 00023E4A Dark03FinChoice1A DIAL Of course. I will gladly accept.
__もちろん。喜んで受け入れます
FormID: 00023E4F Dark02FinChoice1A DIAL Yes, I accept the contract.
__はい、その契約を受け入れます
FormID: 00023E58 MS16Choice3B DIAL Stay here.
__ここにいて下さい
FormID: 00023E77 WeatherleahTopic DIAL Weatherleah
__Weatherleah
FormID: 00023E78 GuilbertJemaneTopic DIAL Guilbert Jemane
__Guilbert Jemane
FormID: 00023E79 ReynaldJemaneTopic DIAL Reynald Jemane
__Reynald Jemane
FormID: 00023F0D sigilstoneMachNa DIAL sigil stone
__sigil stone
FormID: 00023F12 Dark03Choice1C DIAL [Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 00023F13 Dark03Choice1B DIAL The Night Mother loves you.
__Night Motherはおまえを愛している
FormID: 00023F14 Dark03Choice1A DIAL Someone wants you dead.
__誰かがおまえの死を望んでいる
FormID: 00023F15 Dark01Choice1C DIAL [Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 00023F16 Dark01Choice1B DIAL No one hides from Sithis.
__Sithisから隠れれる者などいない
FormID: 00023F17 Dark01Choice1A DIAL Oh, but you have, Rufio.
__ふむ、しかし貴殿は何かをした筈だ、Rufioよ
FormID: 00023F18 Dark04Choice1C DIAL [Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 00023F26 Dark02Choice1C DIAL [Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 00023F27 Dark02Choice1B DIAL The Dread Father summons you.
__恐るべき父がおまえを呼んでいる
FormID: 00023F29 Dark02Choice1A DIAL Justice is at hand, pirate.
__すぐに裁いてやろう、海賊
FormID: 00023F75 LiminalBridgesGive DIAL Give book.
__本を渡す
FormID: 00023F76 LiminalBridgesMissing DIAL I don't have it.
__持っていません
FormID: 00023F77 LiminalBridgesHold DIAL Refuse.
__断ります
FormID: 00023F78 LiminalBridgesMachNa DIAL Liminal Bridges
__Liminal橋
FormID: 00023F79 BlackRingGive DIAL Give ring.
__指輪を渡す
FormID: 00023F7A BlackRingHold DIAL Refuse.
__拒否する
FormID: 00023F7D BlackRingMachNa DIAL Black Ring
__Black Ring
FormID: 00023F89 MachNaBaurus DIAL Mach-Na
__Mach-Na
FormID: 00023F8A SifahtarBaurus DIAL Sifahtar
__Sifahtar
FormID: 00023F8B LiminalBridgesBaurus DIAL Liminal Bridges
__Liminal Bridges
FormID: 00023F8C BlackRingBaurus DIAL Black Ring
__Black Ring
FormID: 00023F8E MythicDawnBaurus DIAL Mythic Dawn
__Mythic Dawn
FormID: 00023F8F assassinationBaurus DIAL assassination
__暗殺
FormID: 00023F90 TellmemoreAccept DIAL All right. Forget it.
__わかりました。忘れて下さい
FormID: 00023F91 TellmemorePlease DIAL Please. It may be important.
__お願いします。それは重要かもしれません
FormID: 00023F92 TellmemoreInsist DIAL Tell me. I'm not stupid.
__教えなさい。私は愚かではない
FormID: 00023F93 urgenttask1TellMore DIAL Wait! Tell me more.
__待って!もっと詳しく
FormID: 00023F94 urgenttask1Okay DIAL I understand. Count on me.
__わかりました任せて下さい
FormID: 00023F95 Gandalf DIAL Tell me everything. I want to understand.
__すべてを教えて下さい。私は理解したい
FormID: 00023F96 Conan DIAL Please. Keep it simple.
__簡潔にお願いします
FormID: 00023F97 urgenttask2 DIAL urgent task
__至急の仕事
FormID: 00023F98 urgenttask1 DIAL urgent task
__至急の仕事
FormID: 000240FF BlackwoodCompany DIAL Blackwood Company
__Blackwood Company
FormID: 00024101 jobs DIAL Fighters Guild Jobs
__戦士ギルドの仕事
FormID: 00024102 causingtrouble DIAL Causing trouble
__問題の理由
FormID: 00024103 FGDefault2 DIAL I completed the task. Here's the journal.
__任務完了です。ここに記録があります
FormID: 00024104 FGDefault1 DIAL He didn't default. Here's the journal.
__彼は職務を放棄していませんでしたこれがジャーナルです
FormID: 00024105 BrenusAstisJournal DIAL Brenus Astis' Journal
__Brenus Astisの日記
FormID: 00024106 defaulted DIAL Defaulted
__職務の怠慢
FormID: 00024107 ModrynOreynTOPIC DIAL Modryn Oreyn
__Modryn Oreyn
FormID: 00024108 VilenaDontonTOPIC DIAL Vilena Donton
__Vilena Donton
FormID: 00024109 MaglirTOPIC DIAL Maglir
__Maglir
FormID: 0002410A duties DIAL Duties
__職務
FormID: 0002410B FGJoin2 DIAL I'm not interested.
__興味がありません
FormID: 0002410C FGJoin1 DIAL Yes. Sign me up.
__はい、登録して下さい
FormID: 0002410D jointheFightersGuild DIAL Join the Fighters Guild
__戦士ギルドに加入する
FormID: 0002411C Question DIAL Question
__問題
FormID: 000C440D MS37JulienneNo DIAL No tales. Where can I find the Tears?
__おとぎ話は結構。どこで涙を見つけられる?
FormID: 000C453A MSMiscFarwil DIAL May I speak to him?
__彼とお話したいのですが?
FormID: 000C453B MSMiscKotT DIAL Knights of the Thorn
__Knights of the Thorn
FormID: 0002429E MS16Choice3A DIAL Let's go.
__行きましょう
FormID: 0002429F MS16Choice2C DIAL I haven't found it.
__それを見つけれませんでした
FormID: 000242A0 MS16Choice2B DIAL I found it, but it's not safe.
__それを見つけましたが、まだ危険です
FormID: 000242A1 MS16Choice2A DIAL The ogres are gone. It's safe.
__オーガはもういません安全です
FormID: 000242A2 MS16Choice1B DIAL No, I can't help you.
__いいえ、あなたを助けることができません
FormID: 000242A3 MS16Choice1A DIAL I will help you reclaim Weatherleah.
__Weatherleahの奪還に協力します
FormID: 00084473 TG06NoBribeBeggar2 DIAL I hear troll fat can help that.
__troll fatがそれの助けになると聞きました
FormID: 00084474 TG06BribeBeggar2 DIAL How about 5 gold coins?
__5ゴールドでどうだい?
__金貨5枚でどうだい?
FormID: 00084475 TG06WhereSkrivva DIAL S'krivva
__S'krivva
FormID: 000844B5 MS21SorryToBother DIAL No, I'm sorry to bother you.
__いいえ、あなたを煩わすことが残念です
FormID: 000844B6 JollringChoice2D DIAL Never mind.
__何でもありません
FormID: 000844B7 JollringChoice2C DIAL I'll only show it to Umbacano.
__私はUmbacanoにそれを示すだけです
FormID: 000844B8 JollringChoice2B DIAL [Show him your Ayleid artifact.]
__[彼にAyleidの遺物を見せる]
FormID: 000844B9 JollringChoice2A DIAL [Show him the Ayleid statue.]
__[彼にAyleidの彫像を見せる]
FormID: 000844BA JollringChoice1C DIAL I have an Ayleid artifact for sale.
__販売用のAyleidの遺物を持っています
FormID: 000A4957 LeyawiinTopicWitseidutsei04 DIAL Know any Daedric shrines?
__どこかDaedraの聖地のことを知りませんか?
FormID: 000247E4 WeynonPrioryTopic DIAL Weynon Priory
__Weynon修道院
FormID: 000247E5 BrotherPinerTopic DIAL Brother Piner
__Piner兄弟
__Piner修道士
FormID: 000247E6 EronorTopic DIAL Eronor
__Eronor
FormID: 00024DB7 MQ06RumaNo DIAL No, I will not kill for you.
__いいえ、あなたのために殺さないでしょう
__いいえ、入信のための殺人などしません
FormID: 00024DBD MQ06RumaYes DIAL I will slay the sacrifice.
__生け贄を殺害するつもりです
__生け贄を殺害します
FormID: 00024DC8 MQ05TarMeenaNoBooks DIAL No, I don't have the books.
__いいえ、私は本を持っていません
FormID: 00024DC9 MQ05TarMeenaYesBooks DIAL Yes, I have them right here.
__はい、まさにここに持っています
FormID: 00024F55 MGExpelNo DIAL I don't have them.
__持っていません
FormID: 00024F56 MGExpelYes DIAL Here they are.
__ここにあります
FormID: 00025255 sons DIAL Sons
__息子たち
FormID: 0002528D DarkSister DIAL Dark Sister
__Dark Sister
FormID: 00025294 Dark04Choice1B DIAL The Night Mother says goodbye.
__Night Motherからお別れの言葉がある
FormID: 000A55F0 MS27HerminiaF1 DIAL So what about this other Crown?
__では他の冠はどうですか?
FormID: 000A55F1 MS27HerminiaE1 DIAL What do you mean, another Crown?
__どういう意味ですか、別の冠のこと?
FormID: 000A55F2 MS27HerminiaD2 DIAL Umbacano will not give up.
__Umbacanoはあきらめないでしょう
FormID: 000A55F3 MS27HerminiaD1 DIAL I promised to bring him the Crown...
__彼に冠を持って来ると約束しました…
FormID: 000A55F4 MS27HerminiaC1 DIAL How is the Ayleid Crown dangerous?
__どのようにAyleidの冠は危険ですか?
FormID: 000A55F5 MS27HerminiaB2 DIAL Umbacano's goals are not my concern.
__Umbacanoの目的に関心はありません
FormID: 000A55F6 MS27HerminiaA3 DIAL You'd better sell it to me.
__それを私に売るべきだ
FormID: 000A55F7 MS27HerminiaB1 DIAL Umbacano is a harmless collector.
__Umbacanoは無害な収集家です
FormID: 000253C3 TeekeeusTopic DIAL Teekeeus
__Teekeeus
FormID: 000A55F8 MS27HerminiaA2 DIAL Umbacano will pay well for it.
__Umbacanoはそれへ代金をたくさん払うでしょう
FormID: 000253C4 MagesGuildTopic DIAL Mages Guild
__魔術師ギルド
FormID: 000A55F9 MS27HerminiaA1 DIAL I'm not working for Umbacano.
__Umbacanoのために働いていません
FormID: 000253C5 EaranaTopic DIAL Earana
__Earana
FormID: 00085838 Dark08Choice5C DIAL [Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 00085839 Dark08Choice5B DIAL It'll all be over soon enough.
__それはすべて十分にすぐ終わっているでしょう
FormID: 0008583A Dark08Choice5a DIAL Sweetie, you should go get some rest.
__あなたは少し休んだ方がいい
FormID: 0008583B Dark08Choice4C DIAL [Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 0008583C Dark08Choice4B DIAL Flee, my friend! I'll confront Nels!
__逃げろ、友よ!私がNelsを食い止める!
FormID: 0008583D Dark08Choice4A DIAL We must act now! Kill Nels!
__すぐに行動しなければ!Nelsを殺すのだ!
FormID: 0008583E Dark08Choice3C DIAL [Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 0008583F Dark08Choice2C DIAL [Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 0000566C Dark17Choice1B DIAL No. I'm not ready yet.
__だめです、まだ用意できていません
FormID: 0000566D Dark17Choice1A DIAL Yes. Let's go.
__はい、行きましょう
FormID: 0008598F MS21StatueNoSell DIAL The statue is not for sale right now.
__今は彫像を売るつもりはありません
FormID: 00085990 MS21StatueShow DIAL [Show Umbacano the Ayleid statue.]
__[UmbacanoにAyleidの彫像を見せる]
FormID: 00085A5D Dark08Choice7C DIAL [Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 00085A5E Dark08Choice7B DIAL Just do what you're doing now.
__今のままでいいでしょう
FormID: 00085A5F Dark08Choice7A DIAL Go to his room. Wait for him there.
__彼の部屋へ行って、彼を待つといいでしょう
FormID: 00085A60 Dark08Choice6C DIAL [Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 00085A61 Dark08Choice6B DIAL You're right. He's too good for you.
__あなたは正しい彼はあなたに良すぎます
FormID: 00085A62 Dark08Choice6A DIAL Not true! He told me he likes you!
__そんなことはない!あなたが好きだと言っていた!
FormID: 00025CF2 ImpExDeliveredLetter DIAL Delivered letter
__配達された手紙
FormID: 00025CF3 ImpExGiveLetter DIAL Imperial Express letter
__帝国の速達の手紙
FormID: 00025CF4 ImpExReject DIAL Not for tha paltry sum.
__わずかな金額のためにではない
FormID: 00025CF6 ImpExAccept DIAL I'll take the job.
__私は仕事を取ります
FormID: 00025CF7 ImpExWork DIAL Do you need couriers?
__あなたは急使が必要ですか?
FormID: 00025E50 DAMephalaChoice2 DIAL I do not desire an audience.
__拝謁を望んでいません
FormID: 00025E56 DAMephalaChoice1 DIAL I desire an audience.
__拝謁を望んでいます
FormID: 00025E57 DASanguineChoice2 DIAL I will not speak to Sanguine.
__Sanguineと話しません
FormID: 00025E5A DASanguineChoice1 DIAL I will speak to Sanguine.
__Sanguineと話します
FormID: 00025E5B ShrineofSanguineTOPIC DIAL Shrine of Sanguine
__Sanguineの聖地
FormID: 00025E5C DAMolagBalChoice2 DIAL I have no business here.
__ここに用はありません
FormID: 00086026 RaVindraTopic DIAL Ra'vindra
__Ra'vindra
FormID: 00086027 AngryMazoga02 DIAL I'm sorry...
__すみません…
FormID: 00086028 MazogasStory DIAL Mazoga's Story
__Mazogaの話
FormID: 00086029 AngryMazoga01 DIAL But I didn't know...
__しかし、知らなかったんだ…
FormID: 0008602A AngryMazoga DIAL Mazoga's anger
__Mazogaの怒り
FormID: 0008602B GreetingMS91KilledFour DIAL I killed bandits at Fisherman's Rock.
__Fisherman's Rockで山賊どもを殺しました
FormID: 0008602C MS91Follow DIAL Follow me.
__ついて来て
FormID: 0008602D MS91Wait DIAL Wait here.
__ここで待っていて下さい
FormID: 0008602E FishermansRockFollow DIAL I understand. Follow me.
__わかっています私について来て
FormID: 0008602F FishermansRockLater DIAL Maybe later.
__また今度
FormID: 00086030 FishermansRockTopicWhy DIAL Why?
__どうして?
FormID: 00086031 FishermansRockTopicYes DIAL Yes.
__はい
FormID: 00086032 FishermansRockTopicNo DIAL No.
__いいえ
FormID: 00086033 FishermansRockTopic DIAL Fisherman's Rock
__Fisherman's Rock
FormID: 00086034 MazogaTopicNo DIAL No.
__いいえ
FormID: 00086035 MazogaTopicYes DIAL Yes.
__はい
FormID: 00086036 WeebamNaNo DIAL No.
__いいえ
FormID: 00086037 WeebamNaYes DIAL Yes.
__はい
FormID: 00086038 WeebamNaTopic DIAL Weebam-Na
__Weebam-Na
FormID: 00086039 knightDontLook DIAL You don't look like a knight.
__あなたは騎士には見えません
FormID: 0008603A KnightNoSir DIAL No, Sir Mazoga.
__いいえ、SirMazoga
FormID: 0008603B MazogaSayNothing2 DIAL [Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 0008603C MazogaSorry DIAL I'm sorry, Sir Mazoga.
__失礼しました、Sir Mazoga
FormID: 0008603D KnightTopic DIAL Knight
__騎士
FormID: 0008603E MazogaYes DIAL Yes, Sir Mazoga.
__はい、Sir Mazoga
FormID: 0008603F MazogaSayNothing1 DIAL [Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 00086040 MazogaWoman DIAL 'Sir?' You're a woman.
__[QUOTE]Sir?[QUOTE]あなたは女性です
FormID: 00086041 ServicetoLeyawiinTopic13 DIAL But Weed-Na is dead.
__ですが、Weed-Naは死にました
FormID: 00086042 ServicetoLeyawiinTopic12 DIAL No. She died.
__いいえ、彼女は死にました
FormID: 00086043 ServicetoLeyawiinTopic11 DIAL She thinks she is.
__彼女がそうであると思います
FormID: 00086044 ServicetoLeyawiinTopic10 DIAL I don't think she is.
__彼女がそうであるとは思いません
FormID: 00086045 KnightsErrant DIAL Knight-Errant
__Knight-Errant
FormID: 00086046 ServicetoLeyawiinTopic09 DIAL I don't know.
__わかりりません
FormID: 00086047 ServicetoLeyawiinTopic08 DIAL To avenge a murdered friend.
__殺された友人について復仇するために
FormID: 00086048 ServicetoLeyawiinTopic07 DIAL She wants to go to Fisherman's Rock.
__彼女はFisherman's Rockに行きたがっています
FormID: 00086049 ServicetoLeyawiinTopic06 DIAL Weebam-Na refused.
__Weebam-Naは拒否しました
FormID: 0008604A ServicetoLeyawiinTopic05 DIAL She wants Weebam-Na.
__彼女はWeebam-Naを探しています
FormID: 0008604B ServicetoLeyawiinTopic04 DIAL Not yet.
__まだです
FormID: 0008604C ServicetoLeyawiinTopic03 DIAL I'll consider what you've said.
__あなたが言ったことを考慮します
FormID: 0008604D ServicetoLeyawiinTopic02 DIAL I'd be honored to serve Leyawiin.
__Leyawiinに仕えることを光栄に思うでしょう
FormID: 0008604E ServicetoLeyawiinTopic01 DIAL Leyawiin should reward me.
__Leyawiinは私に報いるべきです
FormID: 0008604F ServicetoLeyawiinTopic DIAL Service to Leyawiin
__Leyawiinへの奉仕
FormID: 00086050 ShamedOrcTopic DIAL Shamed Orc
__侮辱されたOrc
FormID: 00086054 MazogatheOrcTopic DIAL Mazoga the Orc
__OrcのMazoga
FormID: 00045F61 AnvilTopicCaenlorn01 DIAL Tell me about trainers.
__トレーナーについて教えて下さい
FormID: 00045F62 TGDIrectNoCoin DIAL Sorry, I'm broke.
__ごめんなさい、私は一文無しです
FormID: 00045F63 TGDirectGiveCoin DIAL Here's a pair of coins for you.
__あなたのためにここに1対のコインがあります
__ほら、ここに2枚の金貨があります
FormID: 0002607D DAMolagBalChoice1 DIAL I wish to make an offering.
__お供物をしたい
FormID: 0002608C VenaPetilius DIAL Vena Petilius
__Vena Petilius
FormID: 00026091 ShrineofMolagBalTOPIC DIAL Shrine of Molag Bal
__Molag Balの聖地
FormID: 00026092 MelusPetiliusTOPIC DIAL Melus Petilius
__Melus Petilius
FormID: 00026094 DAClavicusChoice9 DIAL I'll leave in peace.
__静かに立ち去ります
FormID: 00026095 DAClavicusChoice8 DIAL We fight.
__あなたと戦います
FormID: 000260BB DAClavicusChoice7 DIAL Where is she now?
__それで彼女は現在どこに?
FormID: 000260C1 DAClavicusChoice6 DIAL Tell me about the person.
__その人について教えて下さい
FormID: 000260C4 DAClavicusChoice5 DIAL Tell me about the sword now.
__今すぐその剣について教えて下さい


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2011-07-07 (木) 02:47:39