Vanilla/Names/DIAL-08

Top/Vanilla/Names/DIAL-08

FormID: 00015251 MS31Minx03Final DIAL He's dead.
__奴は死んだよ
__あの男は死んだ
FormID: 00015252 MS31Minx02Negative DIAL No. He sent me to help you.
__いえ、あなたを補助するためです
__いいえ、彼にあなたの手伝いをするよう言われた
FormID: 00015253 MS31Minx02aPositive DIAL Yes. I'm to assist her.
__そうだ、Seleneを補佐することになっている
FormID: 00015254 MS31Minx01Negative DIAL I'm getting off this boat.
__この船を解放している
FormID: 00015255 MS31Minx01Positive DIAL Lynch sent me up here.
__Lynchがここに送り込みました
__Lynchに、ここに来るよう言われた
FormID: 000152E7 MQFollow DIAL Follow me.
__ついて来て
FormID: 000152E8 MQWait DIAL Wait here.
__ここで待っていて下さい
__ここで待て
FormID: 000152F2 TG10JaksDiarySays DIAL Jak's diary mentions you.
__Jakの日記にあなたについて書いてあります
FormID: 000152F3 TG10JakKnewGrayFox DIAL Contemporary of Springheel Jak
__Springheel Jakの同時代人
FormID: 000152F4 TG10NoBoots DIAL Um...no. I don't.
__うーん…だめ、あげません
FormID: 000152F5 TG10GiveBoots DIAL Here are the boots.
__ここにブーツがあります
FormID: 000152F6 TG10AnswerQuestion DIAL Just answer my question!
__質問にだけ答えろ!
FormID: 000152F7 TG10JakBuried DIAL Springheel Jak's tomb
__Springheel Jakの墓
FormID: 0001531C TG06AmuseiDoingHere DIAL Argonian prisoner
__Argonianの囚人
FormID: 000353C6 LeyawiinTopicShuravi04 DIAL Any problems in town?
__この町で何か問題でも?
__この街に問題は?
FormID: 000353C7 LeyawiinTopicShuravi03 DIAL Anyone looking for help?
__誰か助けを捜しているのですか?
__助けを必要としている者は?
FormID: 000353C8 LeyawiinTopicShuravi02 DIAL Trainers?
__トレーナー?
FormID: 000353C9 LeyawiinTopicShuravi01 DIAL Local news?
__ローカルニュース?
FormID: 000153A7 TGPayBloodPrice DIAL I'll pay the blood price.
__血の価格を支払います
FormID: 000153A8 TGNoBloodPrice DIAL I cannot pay it yet.
__まだ支払うことができません
FormID: 000153A9 TGBloodPrice DIAL Blood Price
__血の価格
FormID: 0003553F LeyawiinTopicWitseidutsei03 DIAL Opportunities?
__機会?
FormID: 00035581 MSShadowscaleChoice2B DIAL Die, traitor!
__死ね、反逆者!
FormID: 00035582 MSShadowscaleChoice2A DIAL Sure. It's a deal.
__ええ、それでいいでしょう
FormID: 00035583 ScarTailTopic DIAL Scar-Tail
__Scar-Tail
FormID: 00035584 MSShadowscaleChoice1B DIAL Not right now. Maybe later.
__今はだめです、また後で
FormID: 00035585 MSShadowscaleChoice1A DIAL Yes, tell me more.
__はい、もっと話して下さい
FormID: 000355A0 Necromancers DIAL Necromancers
__ネクロマンサー
__死霊術師
FormID: 000355A3 LeyawiinTopicWitseidutsei02 DIAL Current events?
__最新イベント?
FormID: 000355BD LeyawiinTopicWitseidutsei01 DIAL The Count?
__伯爵?
FormID: 000355CC TG01ThievesTest DIAL Thieves Guild Test
__盗賊ギルド加入試験
__Thieves Guildの試験
FormID: 000355CD TG01Reject DIAL Maybe some other time.
__たぶん違う機会に
__またの機会に
FormID: 000355CE TG01Accept DIAL I will join the competition.
__その競争に参加します
FormID: 000355CF TGThievesGuildTopic DIAL Thieves Guild
__盗賊ギルド
FormID: 0003560F MG08Choice5C DIAL Dispel
__Dispel
FormID: 00035610 MG08Choice5B DIAL Telekinesis
__Telekinesis
FormID: 00035611 MG08Choice5A DIAL Soul Trap
__Soul Trap
FormID: 00035612 MG08Choice4C DIAL Silence
__Silence
FormID: 00035613 MG08Choice4B DIAL Paralyze
__Paralyze
FormID: 00035614 MG08Choice4A DIAL Charm
__Charm
FormID: 00035615 MG08ChoiceFinalYes DIAL That's what I want.
__それが私の希望するものです
FormID: 00035616 MG08Choice3C DIAL Shock
__Shock
FormID: 00035617 MG08Choice3B DIAL Frost
__Frost
FormID: 00035618 MG08Choice3A DIAL Fire
__Fire
FormID: 00035619 MG08ChoiceStartOver DIAL Let's start over.
__最初からやり直しましょう
FormID: 0003561A MG08Choice2C DIAL Mysticism
__Mysticism
FormID: 0003561B MG08Choice2B DIAL Illusion
__Illusion
FormID: 0003561C MG08Choice2A DIAL Destruction
__Destruction
FormID: 0003561D MG08Choice1B DIAL No.
__いいえ
FormID: 0003561E MG08Choice1A DIAL Yes.
__はい
FormID: 00035640 TG03ElvenBust DIAL Bust of Llathasa Indarys
__Llathasa Indarysの胸像
FormID: 00035651 TG00MysteriousNoteTopic DIAL Mysterious Note
__謎めいたノート
FormID: 00035655 MS51AccuseChanel2 DIAL No, I'm not accusing you.
__いいえ、あなたを告発していません
__いいえ、あなたを告発するつもりはない
FormID: 00035656 MS51AccuseChanel1 DIAL Yes, I accuse you of the crime.
__はい、犯罪であなたを告発します
__はい、あなたを犯罪者として告発するつもりだ
FormID: 00035657 MS51AccuseOrgnolf2 DIAL No, I'm not accusing you.
__いいえ、あなたを告発していません
__いいえ、あなたを告発するつもりはない
FormID: 00035658 MS51AccuseOrgnolf1 DIAL Yes, I accuse you of the crime.
__はい、犯罪であなたを告発します
__はい、あなたを犯罪者として告発するつもりだ
FormID: 0003566F MercatorHosidusTopic DIAL Mercator Hosidus
__Mercator Hosidus
FormID: 00035670 JanusHassildorTopic DIAL Janus Hassildor
__Janus Hassildor
FormID: 00035680 heirloom DIAL Heirloom
__家宝
FormID: 00035683 thieves DIAL Thieves
__盗賊たち
__盗賊
FormID: 00035684 HrotaCaveTOPIC DIAL Hrota Cave
__Hrota Cave
FormID: 00035686 breakins DIAL Break-ins
__度重なる泥棒の侵入
FormID: 00035688 NorbertLellesTOPIC DIAL Norbert Lelles
__Norbert Lelles
FormID: 00035689 ratsTOPIC DIAL Rats
__ねずみ
__ネズミ
FormID: 0003568A batsTOPIC DIAL Bats
__こうもり正気でない
__コウモリ
FormID: 0003568B ArvenaThelasTOPIC DIAL Arvena Thelas
__Arvena Thelas
FormID: 0003568C FGD09Choice3 DIAL Make you my second-in-command.
__あなたを私の副官に任命します
FormID: 0003568D FGD09Choice2 DIAL I did it on my own.
__一人で勝手にやりました
FormID: 0003568E FGD09Choice1 DIAL I worked with Modryn Oreyn.
__Modryn Oreynと共にやりました
FormID: 0003568F advancementFG DIAL Advancement
__昇進
FormID: 00035690 BearclawHelmTOPIC DIAL Helm of Oreyn Bearclaw
__Oreyn Bearclawのヘルム
FormID: 00035691 WatersEdgeTOPIC DIAL Waters Edge
__Waters Edge
FormID: 00035692 FGD08Choice4 DIAL You smuggle Hist Sap?
__Histの樹液を密輸したのか?
FormID: 00035693 FGD08Choice3 DIAL What is this?
__これは何ですか?
FormID: 00035694 FGD08Choice2 DIAL I heard the money is good.
__給料がよいと聞いてきました
FormID: 00035695 FGD08Choice1 DIAL No jobs with the Guild.
__ギルドとの仕事がありません
FormID: 00035696 jointheBlackwoodCompany DIAL Join the Blackwood Company
__Blackwood社に入社する
__Blackwood Companyに加わる
FormID: 00035697 FGD07Choice2 DIAL How large is the Blackwood Company?
__Blackwood社はどれぐらいの規模だ?
__Blackwood Companyの規模は?
FormID: 00035698 FGD07Choice1 DIAL You're coming with me.
__一緒に来なさい
FormID: 00035699 RiZakarTopic DIAL Ri'Zakar
__Ri'Zakar
FormID: 0003569A HistTreeTopic DIAL Hist Tree
__Histの木
FormID: 0003569B HistSapTopic DIAL Hist Sap
__Histの樹液
FormID: 0003569C mission DIAL Mission
__任務
FormID: 0003569D infiltrate DIAL Infiltrate
__侵入物
FormID: 0003569E AjumKajinTopic DIAL Ajum Kajin
__Ajum Kajin
FormID: 00015712 BloatedFloat DIAL The Bloated Float
__The Bloated Float
FormID: 0001572A GreetingMQ15Amulet DIAL Give him the Amulet of Kings.
__彼にAmulet of Kingsを渡す
__Amulet of Kingsを渡す
FormID: 0001572B GreetingMQ12NoAmulet DIAL Yes... but not with me.
__はい…ですが私とではなく
FormID: 0001572C GreetingMQ12HaveKeys DIAL I have both. Take the left key.
__両方を持っています左のキーを取って下さい
FormID: 0001572D GreetingMQ12NeedKeys DIAL Let me get both keys.
__両方のキーを私に取らせます
FormID: 0001572E GreetingMQ12Camoran DIAL I'm here for Mankar Camoran.
__私はMankar Camoranのためにここにいます
__Mankar Camoranを追って来た
FormID: 0001572F GreetingMQ12Drown DIAL The dark hours drown.
__暗い時間は溺れます
__闇は満ちた
FormID: 00015730 GreetingMQ12Dawn DIAL The Dawn is breaking.
__Dawnは壊れています
__夜明けは近い
FormID: 00015731 Passwords DIAL Passwords
__合言葉
FormID: 00015732 MankarCamoranTopic DIAL Mankar Camoran
__Mankar Camoran
FormID: 00015733 GreetingMQ12Follow DIAL Follow me.
__ついて来て
FormID: 00015734 GreetingMQ15Help DIAL Maybe. I could use some help.
__たぶん私はいくらかの助けを使うことができました
FormID: 00015735 GreetingMQ15Akatosh DIAL Akatosh guides me. I will win.
__Akatoshが導いてくれる私は勝つ
FormID: 00015736 GreetingMQ15Try DIAL At least I'll die trying...
__少なくとも、試してから死のう…
FormID: 00015737 GreetingMQ15Mortal DIAL I am your chance for revenge.
__私は復讐のためのあなたのチャンスです
__復讐の機会を与えよう
FormID: 00015738 MQ15EldamilA1 DIAL My business is my own. Stand aside.
__一人でやりますどいて下さい
__余計なお世話だ消えろ
FormID: 00015739 MQ15EldamilA2 DIAL I'm here to kill Mankar Camoran.
__Mankar Camoranを殺すために来ました
__Mankar Camoranを殺しに来た
FormID: 00095A34 MS93Choice01B DIAL Actually, I'd be glad to help.
__いえいえ、喜んでお手伝いしましょう
FormID: 00095A35 MS93Choice01A DIAL Sorry, I can't help you right now.
__すみません、今はちょっと無理です
FormID: 00035C4E MQ05GwinasB1 DIAL Don't play stupid.
__愚かなことをしないで
__馬鹿な真似はやめるんだ
FormID: 00035C50 MQ05GwinasA8 DIAL I'm looking for Volume 4.
__第四巻を捜しています
__第四巻を探している
FormID: 00035C53 MQ05GwinasA7 DIAL I stole Volume 3 from Phintias.
__Phintiasから第三巻を盗みました
__Phintiasから第三巻を盗んだ
FormID: 00035C56 MQ05GwinasA6 DIAL Phintias sold me Volume 3.
__Phintiasは第三巻を私に売りました
__Phintiasから第三巻を買った
FormID: 00035C66 MS26FileCharges DIAL Testify against Audens Avidius
__Audens Avidiusに対して証言して下さい
__Audens Avidiusを弾劾すべきだ
FormID: 00035C75 MS26JustGuess DIAL Just a guess. Aren't they all?
__ただの推測ですがそれらはすべてであるわけではありませんか?
__待ってくれ、それで全部か?
FormID: 00035C76 MS26FromCustomers DIAL Two of your customers told me.
__あなたの顧客の2人が私に話しました
__2人の客から話を聞いた
FormID: 00035C7F MS26ShopkeeperReport DIAL Why didn't Jensine report him?
__Jensineが彼を報告しなかったのはなぜですか?
FormID: 00035C80 MS26CorruptGuard DIAL Corrupt Imperial Watchman
__帝都警備兵の汚職
FormID: 00035C81 MS26NoCoins DIAL Sorry. I'm broke myself.
__すみません私自身が一文無しです
__すまないが、手持ちは無い
FormID: 00035C82 MS26GiveCoins DIAL Take three. I have plenty to spare.
__3ゴールド持っていきなさい私は十分に持っている
FormID: 00035DC6 TG04reject DIAL I can't help her right now.
__今は彼女を手伝えません
FormID: 00035DC7 TG04accept DIAL I'll help out this poor widow.
__この哀れな未亡人を助けます
FormID: 00035DC8 TGGrayFox DIAL Gray Fox
__Gray Fox
FormID: 00035DEB Dark09Choice1C DIAL <Say nothing.>
__[何も言わない]
FormID: 00035DEC Dark09Choice1B DIAL Sithis needs your soul, Adamus.
__Sithisはあなたの魂を求めています、Adamus
__Sithisがお前の魂を求めている、Adamus
FormID: 00035DEE Dark09Choice1A DIAL Time to die, Imperial pig!
__死ぬ時だ、帝国のブタ野郎!
__年貢の納め時だ、帝国の豚め!
FormID: 00015DF7 BeggarGiveGold DIAL Have a coin, beggar.
__物乞いよ、1ゴールドをあげよう
__物乞いよ、金貨1枚をあげよう
FormID: 00035E94 TG04WhereIsAmusei DIAL Amusei
__Amusei
FormID: 00035F29 Pillar DIAL Pillar
__柱
FormID: 00035F2A MG10Choice2B DIAL No.
__いいえ
FormID: 00035F2B MG10Choice2A DIAL Yes.
__はい
FormID: 00035F2C MG10Choice1B DIAL I need more time.
__もっと時間が必要です
FormID: 00035F2D MG10Choice1A DIAL I'm ready.
__用意できています
FormID: 00035F2E SkaleelTopic DIAL Skaleel
__Skaleel
FormID: 00035F2F IrlavJarolTopic DIAL Irlav Jarol
__Irlav Jarol
FormID: 00035F30 VahtacenTopic DIAL Vahtacen
__Vahtacen
FormID: 00015EF4 TG05NoBribeBeggar DIAL Why should I pay you?
__どうしてあなたに支払うべきなの?
FormID: 00015EF5 TG05BribeBeggar DIAL Here. Have 5 gold coins.
__ほら、5ゴールド持ってるよ
__ほら、ここに金貨5枚があります
FormID: 00015EF6 TG05Reward DIAL Then you pay me?
__その時に報酬をくれますか?
FormID: 00015EF7 TG05WhatNow DIAL What do we do while we wait?
__何をして待ちますか?
FormID: 00015EF8 TG05Icestaff DIAL Hrormir's Icestaff
__HrormirのIcestaff
FormID: 00015EFA TG09NoBribeBeggar DIAL Not today.
__また今度
FormID: 00015EFB TG09BribeBeggar DIAL How does 20 coins sound?
__20ゴールドだったらどうだい?
__どうだい金貨20枚の音は?
FormID: 00015EFC TG09FathisAren DIAL Fathis Aren
__Fathis Aren
FormID: 00015EFD TG08NoBribeBeggar DIAL I can't afford to.
__そうする余裕がありません
FormID: 00015EFE TG08BribeBeggar DIAL I can contribute 20 gold coins.
__20ゴールドを寄付することができます
__金貨20枚の寄付ができます
FormID: 00015EFF TG08AncestorMoth DIAL Temple of the Ancestor Moths
__AncestorMoth寺院
FormID: 00015F00 TG07NoBribeBeggar DIAL For you? Not likely.
__あなたのために?ありそうもないことですね
FormID: 00015F01 TG07BribeBeggar DIAL Here's 15 gold coins.
__ここに15ゴールドがあります
__ほら、ここに金貨15枚があります
FormID: 00015F02 TG07MasterForger DIAL Master forger
__Master forger
FormID: 00015F03 TG07LexReassigned DIAL Hieronymus Lex reassigned
__再配属されたHieronymus Lex
FormID: 00015F04 TG07NoPayForger DIAL I'm short on coin right now.
__ちょうど今金貨が足りなかったところです
__ちょうど今、金貨が足りなかったところです
FormID: 00015F05 TG07PayForger DIAL Here is your fee.
__これがあなた分の報酬です
FormID: 00015F06 AnvilTopicWilbur01 DIAL Any opportunities?
__機会はありますか?
FormID: 00035F9F TG04NoRingYet DIAL I don't have it yet.
__まだそれを持っていません
FormID: 00035FA0 TG04GiveRing DIAL Here is your ring.
__ここにあなたの指輪があります
FormID: 00035FA6 TG04GivePick DIAL Here, take this lockpick.
__ほら、このlockpickを取れ
FormID: 00035FA7 TG04WheresSkrivva DIAL S'krivva
__S'krivva
FormID: 00035FA8 TG04NoLockPick DIAL Uh, I don't have one right now.
__うぅ、今は持っていません
FormID: 00035FA9 TG04Profits DIAL I'll cut you in on the profits.
__あなたと報酬を山分けにしましょう
FormID: 00035FAA TG04LockPick DIAL What if I give you a lockpick?
__あなたにlockpickをあげるとしたら?
FormID: 00035FAB TG04GoodWord DIAL I'll put in a good word for you
__あなたのために口添えをしましょう
FormID: 00035FAC TG04WhereIsRing DIAL Ahdarji's ring
__Ahdarjiの指輪
FormID: 0001623B TG04WhereAhdarji DIAL Ahdarji
__Ahdarji
FormID: 0001623C TG04NoBribeBeggar2 DIAL Only my good will.
__私の好意だけです
FormID: 0001623D TG04BribeBeggar2 DIAL No more than five coins.
__多くてコイン 5 枚ですね
__多くても金貨5枚までです
FormID: 0001623E TG01NoBribeBeggar2 DIAL Sorry, I can't help you.
__ごめんなさい、あなたを助けることができません
FormID: 0001623F TG01BribeBeggar2 DIAL I can spare five coins.
__コインを5枚あげます
__金貨5枚をあげよう
FormID: 00016240 TG01FindMethredhel DIAL Methredhel
__Methredhel
FormID: 00016243 TG10FindJakben DIAL Finding Jakben, Earl of Imbel
__Imbelの伯爵というJakbenを探している
FormID: 00016244 TG10NoBribeBeggar DIAL I don't think so.
__そうは思いません
FormID: 00016245 TG10BribeBeggar DIAL Have 10 gold coins, on me.
__10ゴールドを持っていけ
__金貨10枚を持っていけ
FormID: 00016246 TG05NoBribeBeggar3 DIAL Just tell me.
__とっとと教えて
FormID: 00016247 TG05BribeBeggar3 DIAL 5 gold coins should do.
__5ゴールドでしなさい
__金貨5枚でどうだい
FormID: 00016248 TG05NoBribeBeggar2 DIAL Nothing.
__何も
FormID: 00016249 TG05BribeBeggar2 DIAL About 15 gold coins.
__約15ゴールド
__金貨15枚にかけてなら?
FormID: 0001624A TG05FindMethredhel DIAL Methredhel
__Methredhel
FormID: 00036302 LighthouseTopic DIAL Lighthouse
__灯台
FormID: 000363AE MS26DirectionsServatius DIAL Where can I find a Watch Captain?
__どこで警備隊長を見つけることができますか?
__警備隊長はどこ?
FormID: 000363AF MS26Sorry DIAL Sorry to bother you.
__あなたを煩わすことが残念です
__邪魔して済まない
FormID: 000363B0 MS26DirectionsLex DIAL Where can I find a Watch Captain?
__どこで警備隊長を見つけることができますか?
__警備隊長はどこ?
FormID: 00036402 MQ06Cleansing DIAL Time of Cleansing
__浄化の時間
__浄化の時
FormID: 00036403 MehrunesDagonTopic DIAL Mehrunes Dagon
__Mehrunes Dagon
FormID: 00016479 MG18Choice1B DIAL Not yet.
__まだです
__まだできていない
FormID: 0001647A MG18Choice1A DIAL I'm ready.
__用意できています
__準備できている
FormID: 000365FC MS06PantherPoint DIAL Can you tell me where it is?
__どこにそれがあるか説明できますか?
__その場所を説明してもらえないか?
FormID: 000365FD MouthofthePanther DIAL Mouth of the Panther
__Mouth of the Panther
FormID: 00036610 FGC01Choice4 DIAL She had nothing to do with it.
__彼女は事件と関係がありませんでした
FormID: 00036611 FGC01Choice3 DIAL Quill-Weave was behind it.
__Quill-Weaveの仕業でした
FormID: 00036612 FGC01Choice2 DIAL I saw you outside Arvena's house.
__Arvenaの家の裏であなたを見ました
FormID: 00036613 FGC01Choice1 DIAL It was a mountain lion.
__ライオンがいました
__mountain lionでした
FormID: 00036614 MountainLionsTOPIC DIAL Mountain Lions
__Mountain Lions
FormID: 00036615 QuillWeaveTOPIC DIAL Quill-Weave
__Quill-Weave
FormID: 00036641 MQ09JauffreA DIAL What evil lurks in Sancre Tor?
__どんな悪がSancre岩山に潜んでいますか?
__Sancre Torに潜む悪霊とは?
FormID: 00036642 MQ09GhostC DIAL Is the Underking still here?
__Underkingはここで静かですか?
__Underkingは今もここにいるのですか?
__Underkingは今もここに?
FormID: 00036643 MQ09GhostB DIAL What happened to you?
__あなたに何が起こりましたか?
__あなたに何があった?
FormID: 00036644 MQ09GhostA DIAL Who are you?
__あなたは誰ですか?
__何者だ?
FormID: 000165DD TGFence05 DIAL Fathis Ules the Fence.
__盗品買取人のFathis Ules
FormID: 000165DE TGFence04 DIAL Orrin the Fence.
__盗品買取人のOrrin
FormID: 000165DF TGFence03 DIAL Luciana Galena the Fence.
__盗品買取人のLuciana Galena
FormID: 000165E0 TGFence02 DIAL Dar Jee the Fence.
__盗品買取人のDar Jee
FormID: 000165E1 TGFence01 DIAL Ongar the Fence
__盗品買取人のOngar
FormID: 000165E2 TGFences DIAL Where can I find a fence?
__盗品買取人はどこにいますか?
FormID: 000165E3 TGThievesGuildJobs DIAL Thieves Guild Jobs
__盗賊ギルドの仕事
FormID: 000366E4 MG17ThalfinWhatNow DIAL So, what do we do now?
__それでは、私達は何をすればいいですか?
FormID: 000366E5 MG17ThalfinWhy DIAL Why did you fall back?
__なぜあなたは退却したのですか?
FormID: 000366E6 MG17GoOn DIAL Go on.
__続けて
FormID: 000366E7 MG17TravenDestroy DIAL Why not destroy the gem?
__なぜ、そのジェムを破壊しないのですか?
FormID: 000366E8 MG17TravenHowLearn DIAL How did you learn this?
__どうやってそれを知りましたか?
__どうやってそれを知ったのですか?
FormID: 00016715 ThoronirTopic DIAL Thoronir
__Thoronir
FormID: 001778C3 MS48IlendA2 DIAL Hold on. I can use your help here.
__留まって下さい私にはあなたの助けが必要です
FormID: 001778C4 MS48IlendA1 DIAL Fine. Captain Matius needs your help.
__いいぞMatius隊長があなたの助けを必要としている
FormID: 001778D7 AdamusPhillidaTopic DIAL Adamus Phillida
__Adamus Phillida
FormID: 00017611 BladesTopic DIAL The Blades
__The Blades
FormID: 00017783 MS45DarMaNotYet DIAL I haven't found her yet.
__まだ彼女を見つけていません
FormID: 00017784 MS45Caverns DIAL Caverns
__地下洞
FormID: 00017785 MS45DeepOnes DIAL Deep Ones
__深遠なる者
__Deep_Ones
FormID: 00037822 MQ15JauffreA DIAL We should take Martin there at once.
__私達はすぐにそこでMartinをつかまえるべきです
FormID: 00037823 MQ16MartinB DIAL What about the Amulet of Kings?
__王のアミュレットはどうですか?
__Amulet of Kingsなら?
FormID: 00017796 MS45WaitTopic DIAL Wait here
__ここで待っていて下さい
__ここでお待ちください
FormID: 00037824 MQ15MartinD DIAL You see, you are Uriel's son.
__ご存知の通り、あなたはUrielのご子息です
__話した通り、あなたはUrielの息子だ
FormID: 00037825 MQ15MartinC DIAL Put on the Amulet, your Majesty.
__アミュレットをお付け下さい、陛下
__Amuletをお付け下さい、陛下
FormID: 00037826 MQ15MartinB DIAL Here. The Amulet belongs to you.
__さあ、王のアミュレットは陛下のものです
__どうぞ、Amuletは、あなたのもの
FormID: 00037827 MQ15MartinA DIAL Mankar Camoran is dead.
__Mankar Camoranは死にました
__Mankar Camoranは死んだ
FormID: 00017C2B TGAboutThievesGuild DIAL About the Thieves Guild
__盗賊ギルドについて
FormID: 00037CE6 MQJoinBlades DIAL Join the Blades
__Bladesに参加する
__Bladesに入る
FormID: 00037CE7 MQJoinBladesDuties DIAL What are my duties as a Blade?
__Bladeとしての私の義務は何ですか?
__Bladeとしての私の義務は?
FormID: 00037CE8 MQJoinBladesNo DIAL No, not right now.
__いいえ、今は無理です
__今はやめておく
FormID: 00037CE9 MQJoinBladesYes DIAL Yes, I will join the Blades.
__わかりました、Bladesに参加します
__はい、Bladesに参加しよう
FormID: 000980BD MS31Selene03Negative DIAL ...four months ago?
__4ヶ月前かな?
__4ヶ月前?
FormID: 000980BE MS31Selene03aPositive DIAL ...three months ago?
__…3ヶ月前?
FormID: 000980BF CountessCarvain DIAL Countess Carvain
__Carvain女伯
FormID: 000980C0 MS12DontCare DIAL No, and I don't care.
__いいえですが気にしません
__いいえ、それにどうでもいい
FormID: 000980C1 MS12Boring DIAL History lessons are boring.
__歴史講釈は退屈です
FormID: 000980C2 MS12Reman DIAL Wait, who was Reman Cyrodiil?
__待って、Reman Cyrodiilとは誰ですか?
FormID: 000980C3 AkaviriArtifacts DIAL Akaviri Artifacts
__Akaviri Artifacts
__AkavirのArtifact
FormID: 00098102 MS48IlendSlowDown DIAL It's all right. What's going on?
__大丈夫です何が起こっていますか?
FormID: 00098103 MS48DremoraRankSlayer DIAL My rank is Daedra-Slayer, dark spawn!
__私のランクはDaedra-Slayer、闇の使者だ!
FormID: 00098104 MS48DremoraRankCitizen DIAL I am a citizen of the Empire!
__私は帝国の市民です!
FormID: 00098105 MS48DremoraRankHero DIAL I am a Hero! Prepare to die!
__私がヒーローだ!死ぬ準備をしろ!
__私はHeroだ!覚悟しろ!
FormID: 00098106 MS48DremoraBloodRefuse DIAL I refuse. These things are my own.
__断るそれは私自身の物です
FormID: 00098107 MS48DremoraBloodWoodElven DIAL My blood is Wood Elven!
__私の血はWood Elfです!
FormID: 00098108 MS48DremoraBloodNord DIAL My blood is Nord!
__私の血はNordです!
FormID: 00098109 MS48DremoraBloodRedguard DIAL My blood is Redguard!
__私の血はRedguardです!
FormID: 0009810A Ms48DremoraBloodOrcish DIAL My blood is Orcish!
__私の血はOrcです!
FormID: 0009810B MS48DremoraBloodKhajiit DIAL My blood is Khajiit!
__私の血はKhajiitです!
FormID: 0009810D MS48DremoraBloodImperial DIAL My blood is Imperial!
__私の血はImperialです!
FormID: 0009810E MS48DremoraBloodHighElven DIAL My blood is High Elven!
__私の血はHigh Elfです!
FormID: 00098112 Help DIAL Help
__ヘルプ
__助太刀
FormID: 00098114 MS48SavlianWhatDoing DIAL What will you do now?
__あなたは何をしてるんですか?
FormID: 00098115 MS48SavlianCanIHelp DIAL Is there anything I can do to help?
__あなたの助けになることは何かありますか?
__何かお助けできることがありますか?
FormID: 00098116 MS48SalvianWhatHappened DIAL What happened here?
__何がここで起こりましたか?
FormID: 00098118 MS40Choice3B DIAL I don't have the cure yet.
__まだ治療薬を持っていません
FormID: 00098119 MS40Choice3A DIAL I have the cure.
__治療薬を持っています
FormID: 00098166 FGD07Choice5 DIAL Sit down. Now.
__今すぐ座るんだ
FormID: 00098167 FGD07Choice4 DIAL Tell me the secret of your strength.
__お前の力の秘密を教えろ
FormID: 00098168 FGD07Choice3 DIAL Who leads the Blackwood Company?
__Blackwood社の指導者は誰だ?
__Blackwood Companyの指導者は誰?
FormID: 00037FE7 ArenaChampName10f DIAL The Iron Maiden
__アイアンメイデン
FormID: 00037FE8 ArenaChampName10m DIAL Sir Slaughter
__サー・スローター
FormID: 00037FE9 ArenaChampName9 DIAL Man o' War
__マンオーウォー
FormID: 00037FEA ArenaChampName8 DIAL The Crimson Blade
__クリムゾンブレイド
FormID: 00037FEB ArenaChampName7 DIAL The Messenger of Death
__メッセンジャーオブデス
FormID: 00037FEC ArenaChampName6 DIAL The Divine Avenger
__ディバインアベンジャー
FormID: 00037FED ArenaChampName5 DIAL Skullcrusher
__スカルクラッシャー
FormID: 00037FEE ArenaChampName4 DIAL The Black Arrow
__ブラックアロー
FormID: 00037FEF ArenaChampName3 DIAL Shadowstep
__シャドウステップ
FormID: 00037FF0 ArenaChampName2 DIAL The Butcher
__ブッチャー
FormID: 00037FF1 ArenaChampName1 DIAL The Spellslinger
__スペルスリンガー
FormID: 000981E3 LordDradEstates DIAL Lord Drad Estates
__Drad卿の地所
__Drad卿の荘園
FormID: 000981E4 DaedraShrineTopic DIAL Daedra shrines
__Daedraの聖地
FormID: 000981E5 DaedraCultTopic DIAL Daedra cults
__Daedra教
__Daedra崇拝
FormID: 000981E6 CheydinhalTopicBorba04 DIAL Daedric shrines
__Daedraの聖地
FormID: 000982AE TG08BlindMonks DIAL Blind monks
__盲目の僧侶
FormID: 000982AF TG08ShowEntrance DIAL Where are the catacombs?
__地下墓地の場所は?
FormID: 000982B0 TGNoPayFines DIAL I'll work out my problems on my own.
__自力で問題を解決するつもりです
FormID: 000982B1 TGPayFines DIAL I'll pay off my fines.
__罰金を清算します
__罰金を払う
FormID: 000982B2 TGPayCrimeGold DIAL Pay off my fines and bounty
__罰金と指名手配を清算する
__罰金と賞金を清算する
FormID: 000982B3 TG07WhereLetter DIAL Where is the letter?
__手紙はどこにありますか?
__その手紙はどこに?
FormID: 000982B4 TG07WhatIsPlan DIAL What is the plan?
__どういう計画ですか?
__何か作戦が?
FormID: 000982B5 TG07GiveForgedLetter DIAL Sure. What do I care who delivers it?
__はい。それを配達する者にどう気を払えば良いのですか?


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2011-10-15 (土) 00:44:30