Vanilla/Dialogue/DispositionBlockers

Top/Vanilla/Dialogue/DispositionBlockers

FormID: 0002A86A DispositionBlockers INFOGENERAL 0 You're talking to me, and I don't like you. Goodbye.
__話しかけても無駄ですよ。あなたのこと嫌いですから。それでは。
__話なんてする気はない。じゃあね。
FormID: 0002AB84 DispositionBlockers INFOGENERAL 0 I see no reason to talk to you.
__あなたと話す理由はない。
__話す理由なんてない。
FormID: 0002AB85 DispositionBlockers INFOGENERAL 0 I don't like you and don't want to talk to you.
__あなたのこと好きじゃないんで、話したくないですね。
__気に食わない人だ。話なんてごめんだ。
FormID: 0002AB86 DispositionBlockers INFOGENERAL 0 I'm not listening to you. It's because I don't like you.
__あなたの話なんて聞いてないよ。何故って?あなたのことが好きじゃないからね。
__話なんて聞かないよ。気に食わない人のなんてね。
FormID: 0002AB8B DispositionBlockers INFOGENERAL 0 You're still speaking. Stop.
__まだ、話す気なのかい?よしてくれ。
__まだ話す気なのか?よしてくれ。
FormID: 0002A869 DispositionBlockers Question 0 Why are you talking to me? Go away.
__なぜ私に話しかけるんです?構わないでください。
__なんで私に話しかける?放ってくれよ。
__なんで話し掛けてくる?放ってくれよ。
FormID: 0002AB87 DispositionBlockers Question 0 Do I look like I want to talk to you?
__私があなたと会話したがってるように見えますか?
__私が話をしたがってると思うかな?
__私が話をしたがってると思うか?
__話をしたがってると思うか?
FormID: 0002AB88 DispositionBlockers Question 0 Is there something that makes you think I want to talk to you?
__なにか私があなたと会話したいように思えることがありますか?
__私に話す理由があるとでも?
__何か話す気になるような事があるとでも?
FormID: 0002AB89 DispositionBlockers Question 0 Are you talking to me? Don't.
__私に話しているのですか?やめてください。
__私に言ってるのか?よしてくれ。
__こっちに言ってるのか?よしてくれ。
FormID: 0002AB8A DispositionBlockers Question 0 Shouldn't you be talking to anyone but me?
__私ではなく、他の人と話すべきではありませんか?
__私じゃなくて、他と話すべきでは?
__他の人と話すべきでは?


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2011-01-31 (月) 19:50:28