Vanilla/Dialogue/GenericBreton

Top/Vanilla/Dialogue/GenericBreton

FormID: 00062C87 GenericBreton HELLO 0 To what do I owe this pleasure?
__何て嬉しいことだろう。
FormID: 00062C88 GenericBreton HELLO 0 Should you need something, I will be happy to oblige.
__ご用ですか、お手伝いできて光栄です。
FormID: 00062C97 GenericBreton HELLO 0 How fair thee, friend?
__友よ、調子は如何ですか?
FormID: 00062C98 GenericBreton HELLO 0 Welcome. Please, don't be shy. I'm listening.
__ようこそ。どうぞ恥ずかしがらずに。お話をお聞きしますよ。
FormID: 00062CA7 GenericBreton HELLO 0 How does the day greet you, friend?
__友よ、ごきげんよう。
FormID: 00062CA8 GenericBreton HELLO 0 May I help you?
__お手伝いできることがありますか?
FormID: 00062CB7 GenericBreton HELLO 0 I'm listening, please, go ahead.
__聞いているよ。どうぞ、続けて下さい。
FormID: 00062CB8 GenericBreton HELLO 0 Go ahead, I'm listening.
__続けて、聞いているから。
FormID: 00062CC7 GenericBreton HELLO 0 I suppose I have a moment. What is it?
__少しなら時間があるかな。何か用かい?
FormID: 00062CC8 GenericBreton HELLO 0 Do you need something?
__御用がおありか?
FormID: 00062CD7 GenericBreton HELLO 0 I am busy, so, if you will excuse me.
__忙しいんだ。失礼させてもらうよ。
FormID: 00062CD8 GenericBreton HELLO 0 I hope this won't take long.
__長くならないだろうね。
FormID: 00062CE7 GenericBreton HELLO 0 Is it necessary that you speak with me?
__私に話す必要があることかい?
FormID: 00062CE8 GenericBreton HELLO 0 Be quick about this or find someone else to talk to.
__話すんなら急いでくれないか。もしくは他の誰かを探してくれ。
FormID: 00062CF4 GenericBreton HELLO 0 You hardly seem worth talking to.
__あんたと話しても何の価値もないよ。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2008-01-18 (金) 22:53:25