Vanilla/Dialogue/NPCAdventurer

Top/Vanilla/Dialogue/NPCAdventurer

FormID: 00071F4D NPCAdventurer GOODBYE 0 Fortune and fame, friend.
__友よ、富と名声を!
FormID: 00071F4F NPCAdventurer GOODBYE 0 May riches fill your pockets, friend.
__友よ、君に富多からん事を。
FormID: 00071F4E NPCAdventurer HELLO 0 Hail, friend!
__やあ!
FormID: 00071F50 NPCAdventurer HELLO 0 Hello, fellow adventurer!
__やあ、冒険者仲間よ!
FormID: 00071F4C NPCAdventurer GREETING 0 I scour the land, seeking fortune for Gortwog and Orsinium. Someday all will recognize the true wealth of the Orcs!
__私は大陸を回り、Gortwog王とOrsinium国の為の財宝を探している。いつの日か、全ての民がOrcの真なる富が何なのか知ることになるだろう。
__私は大陸を回り、Gortwog王とOrsinium国のために財宝を探している。いつの日か、全ての民がOrcの真なる富が何なのか知ることになるだろう!
FormID: 00071F4C NPCAdventurer GREETING 1 You too seek wealth, do you not? May you find it, and may tales of your journey be legendary.
__貴方も時を求めている、違うか?見つけたなら、君の旅は伝説となるだろう。
__君も富を求めている、違うか?見つけたなら、君の旅は伝説となるだろう。
__君も富を求めている、そうだろう?君が富を見つけ、君の旅の物語が伝説とならんことを祈る。
FormID: 00071F51 NPCAdventurer GREETING 0 Well met, traveler. Are you seeking treasure as well? Gortwog demands riches, so all of Tamriel will respect Orsinium.
__会えてよかった、旅人よ。君も宝を探しているのか?Gortwog王は裕福たらんと望んでいる、そうすればTamriel中がOrsinium国に敬意を表すだろうと。
__会えてうれしい、旅人よ。君も宝を探しているのか?Gortwog王は財宝を求めておられる、そうすればTamriel中がOrsinium国に敬意を表すだろうと。
FormID: 00071F51 NPCAdventurer GREETING 1 So we search the lands and bring home whatever we find. This makes Gortwog happy.
__ゆえに我々は大陸をまわり見つけたものを国に持ち帰っている。それでGortwog王は喜ばれるからな。
FormID: 00071F51 NPCAdventurer GREETING 2 I must return to my task, for Gortwog waits. May you find all that you seek, traveler.
__私は仕事に戻らねば、Gortwog王が待っておられるからな。君の探し物が全てみつかるように祈ってる、旅人よ。
__私は仕事に戻らねば、Gortwog王が待っておられるからな。君の求める物が全て見つかるように祈ってる、旅人よ。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2010-07-28 (水) 18:26:02