日本語Mod のバックアップの現在との差分(No.15)

Top/日本語Mod

*日本語化Mod [#sdf59f19]
 日本語化に必要なModをダウンロードできます。導入にあたっては[[導入手順]]を参考にしてください。おかしな現象やわからない事があるときは[[FAQ]]もご覧ください。
 尚、これらのModは基本的に&color(#bb0000){''最新版のOblivion(1.2.0.416)の環境''};が推奨されています。
* はじめに [#gettingstart]
 Wikiの産物の中で日本語化に最低限必要な物をまとめています。導入にあたっては[[導入手順]]を参考にしてください。
疑問点発生時は[[FAQ]]をご覧ください。
日本語Modには[[派生版Mod]]も存在しますが自分で判断出来る方以外は先ずここから始めた方が良いでしょう

*目次 [#t12ad9f8]
-''注意''
--[[派生版Mod]]のしとしん版日本語MODとは併用できません。
JPWikiModとJPBooksか、しとしん版日本語MODか、どちらか一方を好みに合わせて導入してください。
--ここに記載されているJPWikiModとJPBooksは比較的簡単に日本語化できますが、名詞は英語のままです。[[派生版Mod]]のしとしん版日本語MODはOblivion Mod Manager(略称はOBMM)の導入が別途必要ですが、名詞も含めほぼ全てを日本語化すること(完全日本語化)が可能です。
**目次 [#contents]
#contents

* 意訳 [#p61363f7]
**主要部分 [#i08112e3]
***JPWikiMod (本編) [#e176b731]
-[[ダウンロード>http://namikare.dyndns.org/oblivion/download.php?file=JPWikiMod.zip]] (Oblivion 1.2.* 用 2008/03/09)
-[[ダウンロード>http://namikare.dyndns.org/oblivion/download.php?file=JPWikiMod110511.zip]] (Oblivion 1.1.* 用 2007/12/24)
-SI未導入の方向けです。&color(#bb0000){''Shivering Islesを導入されている方はJPWikiModの内容も収録されたJPWikiModSI の方をご利用ください。''};
-以下の成果をまとめたModです
--[[Vanilla/Dialogue]] (会話の字幕)
--[[Vanilla/QuestStages]] (ジャーナルのクエストの概要)
--[[Vanilla/Names]] (物の名前、会話の選択肢)
--[[Vanilla/Descriptions]] (ロード中のヒントやスキル解説)
--[[Vanilla/GameSettings]] (各種UIやシステムメッセージ等)
--[[Vanilla/ScriptMessages]] (Scriptの出力するメッセージ)
***JPWikiModSI (本編 + Shivering Isles) [#h797111b]
-[[ダウンロード>http://namikare.dyndns.org/oblivion/download.php?file=JPWikiModSI.zip]] (2008/03/09)
-本編の成果(JPWikiMod収録分)に加えて、さらに以下の成果をまとめたModです
--[[Shivering Isles/Dialogue]] (会話の字幕)
--[[Shivering Isles/QuestStages]] (ジャーナルのクエストの概要)
--[[Shivering Isles/Names]] (物の名前、会話の選択肢)
--[[Shivering Isles/Descriptions]] (ロード中のヒントやスキル解説)
--[[Shivering Isles/ScriptMessages]] (Scriptの出力するメッセージ)
***JPWikiModKotN (Knights of the Nine) [#xb94d11c]
-[[差分ファイル Beta第08版>http://oblivion.z49.org/trans/official/Knights_jb08.7z]]((旧版と他のDLCのものは[[同じ場所>http://oblivion.z49.org/trans/official/]]にあります)) (2007/07/29)
-他の翻訳Modとは異なり、espファイルに当てる差分パッチとして提供されています。これは、KotNがesp形式のModとして作成されている為です((SIは本体esmファイルにマージされている為、本体と同様な手法で日本語化が可能))。
-導入方法等は同梱のテキストをご参照ください
* 意訳Mod [#humantrans]
-''本編''に分類されるModを導入すればPlay上差し障りはありません。更にゲーム内に存在する書物や手紙も日本語化したい場合は''書物''の項目のModを導入すればよいです。
-Oblivion Mod Manager導入済みの方はomod版を、そうでない場合は通常版をお選び下さい。
-『Oblivion 1.1環境』と『Oblivion 1.2環境』の意味が分からない方は[[FAQ]]をご覧下さい

**書物 [#z81b6e2a]
**本編 (JPWikiMod) [#jpwikimod]
&color(#bb0000){''DLCと書物のデータは含まれて居ません''};

***JPBOOK (書物) [#a9441c07]
-''2008/03/12版''
--[[ダウンロード>http://oblivion.z49.org/files/JPBooks_2008-03-12.7z]]
--2008/03/12時点のデータを反映 (420 → 427)
--書物の名前は英語のままです((実験的な物であるという事と、他の訳とのすり合わせも必要と考えた結果の処置です))
--最新のCSで作成したので1.1系のOblivionを使用している方には問題が有るかもしれません
--Oblivion1.2系で発生する問題を修正したmorrowindjpbooks(以下にある物と同一)も同梱しています
--以前の版は[[旧ファイル置き場>http://oblivion.z49.org/files/old/]]
-''通常版'' ''[[Oblivion 1.2環境用>JPModWiki_AFS_JPWikiMod:JPWikiMod]]'', ''[[Oblivion 1.1環境用>JPModWiki_AFS_JPWikiMod:JPWikiMod_Ob1.1]]''
--通常版のJPWikiModです
--アーカイブ内に各種環境用のespファイルが入っていますのでプレイヤーの環境に合わせて一つだけ選択して導入してください
-''omod版'' ''[[ Oblivion 1.2環境用>JPModWiki_AFS_JPWikiMod:JPWikiMod_omod]]''
--omod形式にパッケージしたJPWikiModです。内容は『通常版(Oblivion 1.2環境用)』と全く同じです
--Oblivion Mod Managerを導入している方向け
--ウィザードに従えば必要なものは導入されます
--omod版はOblivion 1.2環境用しか作成されてません。必要な方は『通常版(Oblivion 1.1環境用)』をご利用下さい。

-''2007/05/18版''((此方は上のJPBooksとは別の方の手による物なのでLinkを残してあります))
--[[ダウンロード>http://up.uppple.com/src/up3549.zip]]、[[ダウンロード>http://namikare.dyndns.org/oblivion/download.php?file=JPBOOK.zip]]
--更新内容:2007-05-18 (金) 19:26:00までの更新分を反映(約110冊)。半角スペースをできる限り排除。フォントの同梱を廃止
--同梱の翻訳データ(『テキストファイル』内のテキスト)は通常のプレイヤーには不要です((自前でインポート等を行う方用))。インストールは*.espをDataフォルダ内に放り込むだけでOK
--&color(#bb0000){v1.2以降、付属のMorrowindの訳本Modは導入に注意。帝都の商店街にある本屋に黄色いエラーオブジェクトが出現してしまいます。};当該espを修正したものはこちら[[Download>http://oblivion.z49.org/files/morrowindjpbooks.zip]]
**書物 (JPBooks) [#jpbooks]
 ゲーム世界に存在する書物や手紙の類のみを日本語化します。

***JPBooksSI [#h7a9129a]
-''2008/03/12版''
--[[ダウンロード>http://oblivion.z49.org/files/JPBooksSI_2008-03-12.7z]]
--2008/03/12時点のデータを反映 (22 → 26)
--SI追加書物だけを収録
--書物の名前は英語のままです((実験的な物であるという事と、他の訳とのすり合わせも必要と考えた結果の処置です))
--以前の版は[[旧ファイル置き場>http://oblivion.z49.org/files/old/]]
-''通常版'' ''[[Oblivion 1.2環境用>JPModWiki_AFS_JPWikiMod:JPBooks]]'', ''[[Oblivion 1.1環境用>JPModWiki_AFS_JPWikiMod:JPBooks_Ob1.1]]''
--通常版のJPBooksです
--アーカイブ内に各種環境用のespファイルが入っていますのでプレイヤーの環境に合わせて選択して導入してください
--TES3:Morrowindに登場した書物を追加するMod、morrowindJPBooksも同梱されています
-''omod版'' ''[[ Oblivion 1.2環境用>JPModWiki_AFS_JPWikiMod:JPBooks_omod]]''
--omod形式にパッケージしたファイルです。内容は『通常版(Oblivion 1.2環境用)』と全く同じです
--Oblivion Mod Managerを導入している方向け
--ウィザードに従えば必要なものは導入されます
--TES3:Morrowindに登場した書物を追加するMod、morrowindJPBooksも同梱されています
--omod版はOblivion 1.2環境用しか作成されてません。必要な方は『通常版(Oblivion 1.1環境用)』をご利用下さい。

-''2007/12/22版''((此方は上のJPBooksSIとは別の方の手による物なのでLinkを残してあります))
--[[ダウンロード>http://up-load.ddo.jp/upload/data/up0590.jpg]]
--テスト作成
**DLC [#dlc]
-''[[全DLC用 差分ファイル>JPModWiki_AFS_JPWikiMod:JPWikiMod_DLC_All]]''
--他の翻訳Modとは異なり、espファイルに当てる差分パッチとして提供されています。これは、DLCがesp形式のModとして作成されている為です((SIは本体esmファイルにマージされている為、本体と同様な手法で日本語化が可能))。
--導入方法等は同梱のテキストをご参照ください。
--これ単独でDLC1〜DLC9の全てのDLCを日本語化します
--Oblivion 1.1環境用は作成しておりませんが多分これでも問題は無いと思います

**その他 [#misc]
 以下は必須ではありません。お好みでどうぞ。

* オプション [#rb141d25]
 使用者の任意でご利用下さい。
-''[[JPWikiMenu>JPModWiki_AFS_JPWikiMod:JPWikiMenu_omod]]''
--ユーザーインターフェイスの日本語化を行います。
--導入にはOBMM(Oblivion Mod Manager)が必要です。
--ランチャーは日本語化しません。

** メニュー、待機ウィンドウ日本語化xml (10/9) [#u8803372]
- ダウンロード &ref(xmlJP.zip);
-更新内容:待機ウィンドウの表記を修正するsleep_wait_menu.xmlを追加。
-メニュー・ウィンドウの日本語化およびチュートリアルのクラス選択時の表記の乱れを修正。

** 名詞日本語化 [#kb0c419d]
-[[ダウンロード>http://vaglem.net/wiki/jpob/index.php?plugin=attach&pcmd=open&file=ALL_JP.zip&refer=Mod]]
-名詞和訳プロジェクト上の単語帳をもとに単語の置き換えを行った日本語化MOD
-画面上のNPC,Journalを日本語に置き換える。
-このMODを有効にするにはOBMMでJPWikiModより後にロードされるように調節する必要がある
-OBMMの解説と入手先の解説は[[ObWikiJP:Oblivion Mod Manager]]へどうぞ。
* 意訳テキスト [#humantranstext]

** 追加名詞日本語化 [#j03de9bc]
-[[ダウンロード>http://vaglem.net/wiki/jpob/index.php?plugin=attach&pcmd=open&file=JPaddName03.zip&refer=Mod]] 
-上記MODで扱っていない箇所を日本語に置き換えます。
 TESCSでインポート可能な形式のテキストファイルです。自分でModを作成する場合に必要となります。
 本ページで公開されている日本語Modは、すべてのテキストを採用し、単体で導入することを前提にしています。
 日本語Modと競合する他のModに組み込んで使用したり、採用するテキストを選択したい場合は、こちらのテキストをお使いください。
 なお、KotNに関しては製品の性質上espファイルという形で配布ができないため、こちらのテキストを使ってModを作成することになります。


* その他 [#z1fe0a72]
**機械語訳 [#l9c4b04f]
***機械翻訳(本編) [#c7979d74]
-[[ダウンロード>http://up.uppple.com/src/up1109.zip]]
-&color(#bb0000){普通にプレイするだけの方は必要ありません。};
-日本語mod v1.00 最終版
-dialogue、quest、namesのDIALのみを、機械翻訳したもの。
** JPWikiMod [#jpwikimodtext]

-[[ダウンロード(デバック版)>http://up.uppple.com/src/up1110.zip]]
-&color(#bb0000){普通にプレイするだけの方は必要ありません。};
-デバッグ作業用のコードを埋め込んであるバージョンです。翻訳作業をする方が使用します。 
-[[ダウンロード>JPModWiki_AFS_CSText:JPWikiMod_CSText]]
Vanilla, SIの本編データ(Booksカテゴリを除く)を収録

***機械翻訳(SI) [#c7979d74]
-[[ダウンロード>http://rapidshare.com/files/24372675/ShiveringIsles_Jpn.zip.html]]
-SIの翻訳は途上です。よって、これを併用する事で未訳部分の理解の助けになると思います
** JPBooks [#jpbookstext]
-[[ダウンロード>JPModWiki_AFS_CSText:Books_CSText]]
Vanilla, SIのBooksカテゴリデータのみを収録

**CSインポート用テキスト [#s2a43152]
 自分で日本語化Modを作成したい方向け。&color(#bb0000){普通にプレイするだけの方は必要ありません。};
**JPWikiMod_DLC [#jpwikimoddlctext]
-[[ダウンロード>JPModWiki_AFS_CSText:JPWikiMod_DLC_CSText]]
DLCのデータを全て収録

***JPWikiModText [#w3dcb104]
-[[ダウンロード>http://namikare.dyndns.org/oblivion/download.php?file=JPWikiModText.zip]] (2008/03/09)
-TESCSでインポート可能な形式のテキストファイルです。
-独自のespファイルを作成したい場合などに使用します。
-dialogueのデバッグ用もこちらに含まれています。
***JPWikiModSIText [#n43eb55a]
-[[ダウンロード>http://namikare.dyndns.org/oblivion/download.php?file=JPWikiModSIText.zip]] (2008/03/02)
-TESCSでインポート可能な形式のテキストファイルです。
-独自のespファイルを作成したい場合などに使用します。
***JPWikiModKotNText [#c13bfd90]
-[[ダウンロード>http://namikare.dyndns.org/oblivion/download.php?file=JPWikiModKotNText.zip]] (7/28)
-TESCSでインポート可能な形式のテキストファイルです。
-独自のespファイルを作成したい場合などに使用します。

* 翻訳達成率 [#qa2ac50c]
** 本編 [#h574d7c2]

2008/03/02

 dialogue      : 17848/17848 (100%)
 queststages   :  1839/ 1839 (100%)
 descriptions  :   437/  437 (100%)
 names         :  4267/15241 ( 27%)
 names (DIAL)  :  2872/ 2872 (100%)
 gamesetting   :  1076/ 1076 (100%)
 scriptmessage :   721/  727 ( 99%)
** SI [#ycfab82c]

2008/03/02

 dialogue      :  5940/ 5960 ( 99%)
 queststages   :   501/  501 (100%)
 descriptions  :    58/   59 ( 98%)
 names         :   638/ 4361 ( 14%)
 names (DIAL)  :   638/  943 ( 67%)
 scriptmessage :   194/  209 ( 92%)
** KotN [#n53792e0]

2007/11/01

 dialogue      :  1105/ 1120 ( 98%)
 queststages   :    82/   82 (100%)
 names         :   124/  605 ( 20%)
 names (DIAL)  :   124/  197 ( 62%)
 scriptmessage :    61/   63 ( 96%)

*Mod製作者向け [#d3b29774]
-以下のリンクよりWikiの生ログをダンプ出来ます。現在はVanilla・KotN・SIカテゴリの物を対象としています。
-http://jpmod.oblivion.z49.org/?plugin=dump_ob
翻訳データをDLしたい方は[[運営/dump_ob.inc.php]]をご参考下さい


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS