Vanilla/Dialogue/FGGeneric の変更点

Top/Vanilla/Dialogue/FGGeneric

FormID: 000614CA	FGGeneric	ServiceRefusal	0	If you want my help, you'll need to join up. Fighters Guild members only.	
__助けがほしいなら、ギルドに入らないと。
__助けがほしいなら、ギルドに入らないと。メンバー限定だよ。
__サービスを受けるには、まずギルドに加入しないと。Fighters Guildのメンバー限定だよ。
FormID: 000614CB	FGGeneric	ServiceRefusal	0	My services are only for Fighters Guild members. Nothing personal.	
__Fighters Guildのメンバー限定のサービスだ。悪く思うなよ。
FormID: 00033758	FGGeneric	GOODBYE	0	You're in charge now.	
__今は貴方が責任者だ。	
FormID: 000335E9	FGGeneric	GOODBYE	0	Just do your job.	
__ただ自身の務めを果たすんだ。
FormID: 000335DF	FGGeneric	GOODBYE	0	Stay with it.	
__がんばりな。
FormID: 000335FC	FGGeneric	GOODBYE	0	Go to it.	
__さぁ、行きな。
__張り切っていこう。
FormID: 0003360F	FGGeneric	GOODBYE	0	Go hurt something.	
__さぁ、ぶちのめしてこい。
FormID: 00033D14	FGGeneric	GOODBYE	0	Join the Guild. You won't regret it.	
__ギルドに加わりなって。あんたはそれを後悔しないはずだよ。
__Guildに入りなよ。後悔はさせないから。
FormID: 00033DE5	FGGeneric	GOODBYE	0	Training, beds, and good hard work. Can't beat it.	
__トレーニング、ベッド、それにきついけど割りのいい仕事。その魅力には逆らえないさ。
__トレーニング、ベッド、やり甲斐のある仕事。その魅力には逆らえないさ。
FormID: 0007B797	FGGeneric	HELLO	0	Honor the guild, friend.	
__ギルドを守ろう、友よ。	
__ギルドに栄光を。	
FormID: 00071DC0	FGGeneric	HELLO	0	Guildmaster! How about that!	
__ギルドマスターかよ! ぶったまげたな!	
__Guildmaster!何でしょうか!
FormID: 00071DC1	FGGeneric	HELLO	0	Yes, Guildmaster? What can I do for you?	
__何だい? ギルドマスター。お役に立てるかい?
__はい、Guildmaster?何のご用でしょう?		
FormID: 00071DC3	FGGeneric	HELLO	0	Heard they made you master. Gods help us all.
__お前がマスターに任命されたそうだな。神よ、我々に憐れみを垂れ給え。	
__マスターに任命されたそうですね。我々全員に神々のご加護がありますように。
FormID: 00071E0E	FGGeneric	HELLO	0	What's on your mind, Guildmaster? Need me to kill something?
__何を考えてるんだ? ギルドマスター。 誰か殺して欲しいのか?	
__何か考えが、Guildmaster?	任務があるのか?
__何か考えが、Guildmaster?任務があるのか?
FormID: 00071E75	FGGeneric	HELLO	0	Master... I'll never get used to saying that. What can I do for you?	
__マスター…、こんなの絶対言い慣れることはねぇな。それで何か用かい?	
FormID: 00071E95	FGGeneric	HELLO	0	What do you need... Master? 	
__何かご用かな…、マスター?	
FormID: 000335D7	FGGeneric	HELLO	0	Yes, Master. You need me?	
__はい、マスター。何かご用ですか?
FormID: 00129BE5	FGGeneric	HELLO	0	Can I help you, sister?
__いらっしゃい、我が姉妹。
FormID: 00129BE6	FGGeneric	HELLO	0	Can I help you, brother?
__いらっしゃい、我が兄弟。
FormID: 00129BE7	FGGeneric	HELLO	0	Yes, ma'am? What can I do for you?	
__何かご用ですか?
FormID: 00129BE8	FGGeneric	HELLO	0	Yes, sir? What can I do for you?	
__何かご用ですか?
FormID: 00129BE9	FGGeneric	HELLO	0	What is it, boot?	
__何だ? 蹴られたいのか?
__何だ、新入り。
FormID: 00033DDB	FGGeneric	HELLO	0	Join the Guild, and fight for gold.	
__戦士ギルドに入会して、金のために戦いましょう。
__戦士ギルドに入会して、金のために戦おう。
FormID: 00033DDD	FGGeneric	HELLO	0	Looking for action? Think about the Fighters Guild.	
__何してんだい?
__実戦をお捜しかい?Fighters Guildを検討して。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS