- 追加された行はこの色です。
- 削除された行はこの色です。
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-Journal of the Lord Lovidicus
**訳題 [#name_ja]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
Entry 1. Beauty! Pure and sublime. That is the only way to accurately describe my love, the maiden gro-Malog. True, the Orcs of Tamriel are often vilified by the other citizens of the Empire, and rarely would they be considered a pleasure to look upon. So, is my maiden Luktuv a rare breed of Orc, unlike the rest of her kin in physical appearance? Nay. In fact, she is the perfect representative of her race, green skin, muscular frame and all. But beautiful she is, all the same. For who am I to judge? Who am I to criticize when so many would condemn my very existence? I can only hope my love is as understanding when she learns of my unique condition, for I have yet to reveal that most precious of secrets.
Entry 2: Damn the politics of my station! Taxation and trade negotiations and meetings with disingenuous aristocrats -- it's sometimes enough to make me regret my birthright altogether. I've spent the latter half of my life hiding my identity, guarding my secret. But now I am faced with an even greater challenge, for if word were to get out that I have fallen in love with a servant -- and an Orc, no less -- I would be all but ruined! Such is the life of the Cyrodilic nobleman.
Entry 3: Curse me for a coward, but I have not yet found the strength to tell my beloved Luktuv the truth. Perhaps it's for the best, for what benefit is there in her knowing? She would share all of my fears but none of my abilities. Her life would become one of doubt and uncertainty. Still, if she is to spend her remaining mortal days with me, she has the right to know the truth.
Entry 4: Joy and exaltation! She is with child! My beloved Luktuv is carrying my child! The midwives predict a boy, and we have already settled on the name Agronak. In truth, I never realized such miracles were even possible, but the Divines have granted us their blessing, and so shall it be. I must wonder, of course, if my dear child will share in my Dark Gift. Only time will tell.
Entry 5: Tonight the truth will be revealed. I will tell my beloved Luktuv everything. She will know who and what I am, and we will decide how best to raise the precious child that grows in her womb.
Entry 6: Betrayal! Foul and loathsome harlot! How dare Luktuv question my motives, question the love I have for my own unborn child! When she learned the truth, that I, the Lord Lovidicus, am no longer human, that I have walked Tamriel as a vampire for the past two hundred years, how quickly she judged me! So, I am a monster, am I? Perhaps I should have proven her right. Perhaps I should have drained her dry when I had the chance! But I loved her, as deeply as a man has ever loved a woman, and I wanted nothing more than to bring our baby into this world and embrace my new role as father. Perhaps when Luktuv has come to her senses -- for she refuses to come out of her room -- we can have rational discourse about our future. I do not, however, retain much hope.
Entry 7: Imprisoned! Imprisoned in my own home! While I slept, Luktuv locked me in my own private chambers. She called to me through the doors, told me of her plan to escape with our unborn child. She means to keep my baby from me! When I get free, I will find the traitorous whore and rip the child from her very womb!
Entry 8: Two weeks. Two weeks have passed since Luktuv locked me in my quarters. Try as I might, I cannot free myself. I cannot breach the doors! If I don't feed soon, I feel I will go mad.
Entry 9: Food blood blood blood blood I need it I need blood need blood
Entry 10: ...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{
<font face=5>
書き込み1:美しい!純粋で気高い!私のいとしい乙女gro-Malogを形容するのにふさわしいのはこれらの言葉だけだ。TamrielのOrcは他の住人に中傷され、見目麗しいものではないとされているのは本当だ。私の乙女Luktuvは見た目が一般のOrcと違う珍しいものなのだろうか?いや、彼女は緑の肌、筋肉質といった一般的なOrcの姿だ。それでも彼女は美しい。自分に判断する資格はあるのだろうか?存在自体忌み嫌われる自分が?愛しい彼女が私の独特な状況をしっても、変わらず理解してくれることを願っている。まだ一番の秘密は告げていない。
<P>
書き込み2:政治はくそくらえ!徴税に貿易交渉に腹黒い貴族との会合――自分の生まれ持った地位が時に嫌になる。自分は人生の半分を正体を隠し、秘密を守って生きてきた。だが、今はより大きな問題がある。もし召使――しかもオーク――に恋したと噂が広まったら破滅だ!これがCyrodiilの貴族生活というものなのだ。
<P>
書き込み3:臆病者と呼ばれてもいい。だがまだ愛するLuktuvに真実を告げられない。このままでいいのかもしれない、知っていいことがあるだろうか?恐怖を分かち合うことはできるが、能力はできない。彼女の人生は不安定で疑いに満ちたものになってしまうかもしれない。それでも、もし彼女が残された定命の時を私と過ごすのであれば、知る権利はあるだろう。
<P>
<P>
書き込み4:喜びと高揚!彼女のお腹に赤ちゃんがいる!最愛のLuktuvは私の子供を妊娠している!助産婦は男の子だと予測し、二人でAgronakという名前にしようと決めた。実のところ、そんなことが可能とは思わなかった。きっと神々が我々を祝福したのだろう。もちろん、自分の子供が私の闇の賜物を引き継いでしまうことになるのか悩んでしまう。時が経てばわかるだろう。
<P>
書き込み5:今夜、真実を明らかにする。愛するLuktuvに全てを話す。私が何者であるかを伝え、彼女のお腹の中の貴重な子供をどう育てるのが最善であるか共に考えよう。
<P>
書き込み6:裏切りだ!忌々しい売女め!Luktuvは私の真意を、生まれてくる子供への愛を疑った!この私、Lovidicus卿が人間ではなく、Tamrielを200年もヴァンパイアとして渡り歩いてきたという真実を知った時の彼女の判断は早かった!私は怪物なのか?彼女の言い分が正しいと証明することもできた。機会をみて彼女の血を吸い尽くすことだってできた。だが、私は彼女をどんな男にも負けないほど愛していた。そして自分の子供を世界に送り出して父親としての役割を担いたいという以外に望みはなかった。部屋に閉じこもっているLuktuvが落ち着いたら、論理的に将来を話し合えるかもしれない。しかし、うまくいかないのではと思っている。
<P>
書き込み7:閉じ込められた!自分の家の中に閉じ込められた!私が寝ている間に、Luktuvは鍵をかけて私を部屋に閉じ込めた。彼女は扉越しに、生まれてくる子供と逃げるといった。私から子供を取り上げる気らしい!自由になったら、裏切ったあばずれを見つけて、子供を子宮から引きずり出してやる!
<P>
書き込み8:2週間。Luktuvが私をこの区画に閉じ込めて2週間が経った。どれだけ試しても、自由になることはできない。扉を破ることができない!早く血を吸わないと狂ってしまいそうだ。
<P>
書き込み9:えさ、血 血 血 血 ほしい 血がほしい ちがほしい
<P>
書き込み10:……</font>
}}}}