FormID: 0001EC0D AmuletofKingsTopic 0 The sacred symbol of the Empire. Only those of Septim blood can wear it, they say.
__神聖なる皇帝の象徴だ。Septim の血族のみが身に着ける事が出来ると聞いている。
FormID: 0001EFE3 AmuletofKingsTopic 0 You're right. We must try to recover the Amulet before the enemy takes it out of our reach.
__その通りだ。アミュレットが敵の手によって我らの手の届かない場所へ運ばれる前に、それを取り戻さなければならない。
FormID: 0001EFE3 AmuletofKingsTopic 1 You should go back to the Imperial City. Baurus may have learned something about the assassins.
__Imperial City へ戻るんだ。Baurus は暗殺者どもについて何か知っているかもしれない。
FormID: 0001EFE3 AmuletofKingsTopic 2 You'll find Baurus at Luther Broad's Boarding House in the Elven Gardens district of the Imperial City.
__Imperial City の Elven Gardens district にある Luther Broad の下宿小屋で Baurus と会うことが出来るだろう。
FormID: 0001EFE4 AmuletofKingsTopic 0 The Amulet of Kings is the key to everything now.
__今や、王のアミュレットが全てを握る鍵だ。
FormID: 0001EFE4 AmuletofKingsTopic 1 Once we have it back, Martin can use it to light the Dragonfires in the Temple of the One, and reseal the barriers between Oblivion and our world.
__我らがアミュレットを取り戻せば、Martin は Dragonfires に明かりを灯すことが出来る。そして Oblivion と我らの世界との間に再び障壁を張るのだ。
FormID: 00033FCC AmuletofKingsTopic 0 All practitioners of daedric magic are familiar with the almost impenetrable barrier between our world and Oblivion.
__ディドリック魔法の使役者達は、我らの世界と Oblivion との間にある障壁のことを熟知している。
FormID: 00033FCC AmuletofKingsTopic 1 What the Emperor told you implies that the Amulet is the key to the preservation of that barrier. thoughtfully
__皇帝が君に伝えた事柄は、そのアミュレットが障壁を維持するための鍵であることを暗示している。
FormID: 00033FCC AmuletofKingsTopic 2 What I saw at Kvatch... everything I know about daedric magic says that such stable portals are impossible.
__私が Kvatch で見たことは・・・、私が持つディドリック魔法についての全知識を持ってしても、そのような安定したポータルは不可能だ。
FormID: 00033FCC AmuletofKingsTopic 3 Yet those gates to Oblivion existed. The old rules no longer apply. Kvatch is only the beginning of what Mehrunes Dagon will do.
__Oblivion への門は未だ存在している。そして、古の法はもはや役に立たない。Kvatch は Mehrunes Dagon が行おうとしている事の始まりに過ぎない。
FormID: 00033FCC AmuletofKingsTopic 4 If the Amulet is truly the key to restoring the barriers between our world and Oblivion, you must waste no time in recovering it.
__そのアミュレットが Oblivion と我々の世界との間にある障壁を本当に蘇らせるならば、君は無駄な時間を費やしてはいけない。
FormID: 00033FC1 AmuletofKingsTopic 0 It will be safest here with me. When you return with Martin, we will figure out our next move.
__ここが私にとって一番安全な場所だ。君が Martin と共に戻ってきた時、我々は次の行動を起こそう。
FormID: 00034067 AmuletofKingsTopic 0 I fear that the Amulet was the target of this attack. Go and see if it is safe!
__アミュレットが攻撃の対象となることが恐ろしい。安全を確認して来てくれ!
FormID: 00034068 AmuletofKingsTopic 0 With the Amulet taken by the enemy, we must get Martin to safety at Cloud Ruler Temple.
__アミュレットが敵の手によって奪われた。我々は Martin Cloud Ruler 寺院に匿わなければ。