TESCSでExportできるQuestの日本語化のページです。
ゲーム内では、手帳の日記になります。
翻訳を追加する場合は改行して、原文の下に追加していって下さい。
内容を確認してあれば、機械翻訳のコピーでも構いません。
Journal a (一応完了) Journal a/1 Journal a/0
Journal b (一応完了) Journal b/1 Journal b/0
Journal c (一応完了) Journal c/1 Journal c/0
Journal d (一応完了) Journal d/1 Journal d/0
Journal e (一応完了) Journal e/1 Journal e/0
Journal f (一応完了) Journal f/1 Journal f/0
Journal g (一応完了) Journal g/1 Journal g/0
Journal h (一応完了) Journal h/1 Journal h/0
Journal i (一応完了) Journal i/1 Journal i/0
Journal j (一応完了) Journal j/1 Journal j/0
Journal k (一応完了) Journal k/1 Journal k/0
Journal l (一応完了) Journal l/0
Journal m (一応完了) Journal m/0
Journal n (一応完了) Journal n/0
Journal o (一応完了) Journal o/1 Journal o/0
Journal p (一応完了) Journal p/1 Journal p/0
Journal q (一応完了) Journal q/0
Journal r (一応完了) Journal r/1 Journal r/0
Journal s (一応完了) Journal s/0
Journal t (一応完了) Journal t/0
Journal u (一応完了) Journal u/0
Journal v (一応完了) Journal v/0
Journal w (一応完了) Journal w/0
Journal0 Journal2a Journal2b
Journal ND (Knights of the Nine)
Journal0 → Journal2a Journal2b
間違いの修正、訳語の統一を行う。
変更をJournal2に対して行う。
今後の予定、アルファーテスト、ベーターテスト、公開、公開後の修正。
(Journal1が編集できなくなったので、分割した。)
Journal a →Journal a/0 → TESCSへ読み込み。
他のファイルも同様に、
(注意、Journal a/0の各項目は、Tab区切りです。(クリップボード形式))
(1)Windowsメモ帳で作る。(テキストエディッタ)
wikiのJournal bの編集に入り、全部を選択してコピー、自分のメモ帳に貼り付けする。(注意:必ず編集からコピペする)
メモ帳で、
翻訳文の文頭にカーソルを置きます。[BackSpace]キーを押し、行を結合する。マウスで英文全体を選択する。
[Delete]キーを押し英文だけを削除。一行完成。
これで一行が出来上がり、同様に1ページの約100行分を行う。
翻訳文の無い行は何もしない。
Journal b の場合は Journal b/0 を作る。(メモ帳からJournal b/0 へコピペ)
順次bからwまで行う。
(エクセルを持っている人はここで目視確認をしておく)
Journal b/0 をTESCSに読み込み、MODを作る。
これで完成、modの動作テストを行う。(文章の間違い修正訂正は Journal b/0に対して行う)
(2)エクセルで作る。
wikiの編集に入り、全部を選択してコピー、メモ帳に貼り付けする。
翻訳文の文頭にカーソルを置きます。[BackSpace]キーを押し、[Tab]キーを押し、行を結合する。
これで一行が出来上がり、約100行を行う。
翻訳文の無い行は何もしない。
エクセルにコピペする、目視確認。英文の列を削除する。
以下(メモ帳)と同様にmodを作る。
(3)その他
2000円のロータス123でも同様に可能です。
マクロを使うとより簡略化できます。
2000円ロータス123
http://www.sourcenext.com/products/lotus/