FormID: 0008EF56 SE08FIN GOODBYE 0 We are vigilant.
__我々が警備します。
FormID: 0008EF57 SE08FIN GOODBYE 0 We will continue to hold the Fringe.
__我々はthe Fringeを堅守し続けるつもりです。
FormID: 00060ED3 SE08FIN GREETING 0 Everything is just so... desolate. My inn is ruined and... oh, it's terrible...
__あらゆるものが...荒れ果ててしまった。私の宿もダメに...ああ、なんてこと...
FormID: 0008263D SE08FIN GREETING 0 You'd think that after all this work, I'd finally be able to get some sleep.
__あなたが全てを成し遂げた後なので、私はこれで眠ることができます。
FormID: 00060ED4 SE08FIN GREETING 0 It's a shame that you had all the fun before I could get here. Now, there's nothing left to do but rebuild.
__私が到着する前にあなたが全ての役割を終えてしまったので、私は恥ずかしいです。今はここを再建することしか残っていません。
FormID: 0008263E SE08FIN GREETING 0 If those Knights come back to Passwall, we'll be ready for 'em.
__KnightがPasswallに戻ると、奴らも準備ができるでしょう。
FormID: 00060ED5 SE08FIN GREETING 0 Everything is gone. What a shame.
__すべてが消えさった。 何と恥ずべきことか。
FormID: 0008263F SE08FIN GREETING 0 Things are coming along nicely here. Soon enough, they'll have no choice but to do everything I say.
__ここでのことは上手くいっています。彼らは私の言う事を聞かざるを得ないでしょう。
FormID: 0007FDE1 SE08FIN GREETING 0 There are still Knights of Order in the area. I fear that this occupation will not recede until the war is over.
__まだ、OrderのKnightが領域に居ます。 戦争が終わるまで恐るべき事に、こいつらは撤退しないでしょう。
FormID: 0007FDE2 SE08FIN GREETING 0 War has come to the Shivering Isles at last. We stand ready to protect these lands.
__戦がついにShivering Islesにもやってきた。我々はここを守るために立ち上がる。
FormID: 0007FDE3 SE08FIN GREETING 0 Things are still quiet at Xeddefen, Your Grace. However, we are still finding the smaller Obelisks.
__閣下、Xeddefenはまだ平静です。しかしながら、小さなObeliskを発見しました。
FormID: 0007FDE4 SE08FIN GREETING 0 Your victory at Xeddefen was well won, but the war still carries on.
__Xeddefenでのあなたの勝利は確定しました。しかし、まだ戦争は続いています。
FormID: 0007FDE5 SE08FIN GREETING 0 Sheogorath has vanished? He proves his cowardice! Leaving us here to die at the hands of Order.
__Sheogorathが消え失せたって?彼は臆病ものだ!Orderの手で死ぬように、ここに私たちを置き去りにしやがって。
FormID: 0008EF52 SE08FIN HELLO 0 Thanks to me, things are going well here.
__私のおかげで、事態はうまく行っています。
FormID: 0008EF53 SE08FIN HELLO 0 [yawns]
FormID: 0008EF54 SE08FIN HELLO 0 No sign of trouble, Your Grace.
__騒動の兆候はありません、閣下。
FormID: 0008EF55 SE08FIN HELLO 0 Xeddefen has been silent, Your Grace.
__Xeddefenは沈黙を続けております、閣下。