FormID: 0008EA34 SENQDGeneric GREETING 0 Your work is done here, Your Grace. I'm sure Sheogorath will want news of your success.
__貴方の仕事はここで完了です、閣下。Sheogorath様が貴方の成功の知らせを望んでいると確信しています。
FormID: 0008EA35 SENQDGeneric GREETING 0 Your work is done here, Your Grace. I'm sure Sheogorath will want news of your success.
__貴方の仕事はここで完了です、閣下。Sheogorath様が貴方の成功の知らせを望んでいると確信しています。
FormID: 0008D31A SENQDGeneric GREETING 0 May all my children serve you well, Lord Sheogorath.
FormID: 0008D31B SENQDGeneric GREETING 0 I am quite busy, but there is always time for you, Lord Sheogorath. What may I do for you?
FormID: 0008D31C SENQDGeneric GREETING 0 So many figures to compile. Would that I had your infinite wisdom, Lord.
FormID: 0008D31D SENQDGeneric GREETING 0 I am here to serve, Lord. May I assist in Your great works?
FormID: 0008D31F SENQDGeneric GREETING 0 Lord Sheogorath, here in Deepwallow? May Scalon blood flow at your feet, Lord!
FormID: 0008D32C SENQDGeneric GREETING 0 My Lord comes to Deepwallow to make it safe?
FormID: 000825AA SENQDGeneric GREETING 0 I'm afraid I cannot follow you beyond this point, Inquisitor. My duties require me to stay within Crucible. I shall be there if you need me.
FormID: 0008256E SENQDGeneric GREETING 0 Lord, you know that Pinnacle Rock is ours and ours alone. You may not enter.
FormID: 00082570 SENQDGeneric GREETING 0 Lord, you know that Brellach is ours and ours alone. You may not enter.
FormID: 00081D6C SENQDGeneric GREETING 0 A God. My God. Wow. I thought little furry puppy dogs were the cutest thing in the world. But, look at you! I could just eat you up!
FormID: 00081D6D SENQDGeneric GREETING 0 Don't eat me. DON'T EAT ME! By Sheogorath's beard, you're a mean looking one!
FormID: 00081D6E SENQDGeneric GREETING 0 My Lord. I didn't realize how powerful your presence would be. I will try to embody that majesty in my daily life. People respect me, you know.
FormID: 00081D6F SENQDGeneric GREETING 0 My Lord. I have waited for your return. Why have you forsaken me? I am your most... adoring subject! I am yours to command, body and soul!
FormID: 00081D70 SENQDGeneric GREETING 0 My Lord! What can I do for you?
FormID: 00081D71 SENQDGeneric GREETING 0 Madgod! I've been collecting jokes for you. I have thousands for you to listen to. Did you hear the one about the Grummite and the Heretic?
FormID: 00081D74 SENQDGeneric GREETING 0 Lord Sheogorath, up off his throne and slumming it with us little folk, eh? Well, it's good to see you. What can I possibly do for you, My Lord?
FormID: 00081D77 SENQDGeneric GREETING 0 I wonder. Do gods have bones? What wonderful things those must be!
FormID: 00081D7C SENQDGeneric GREETING 0 1, 3, 5, 7... my Lord! I... I don't know what to say. 8, 16, 4...
FormID: 00081D84 SENQDGeneric GREETING 0 It's the Madgod Himself! My Lord! I've been keeping track of all the dead things for you. There's lots of dead things. I've counted them all!
FormID: 00081D85 SENQDGeneric GREETING 0 Greetings, Madgod. I normally don't stop to chit-chat, but it's truly an honor. What can I do for you?
FormID: 00081D86 SENQDGeneric GREETING 0 Sheogorath. What trouble brings you out this way?
FormID: 00081D87 SENQDGeneric GREETING 0 My Lord Sheogorath! Please kill me!
FormID: 00081D88 SENQDGeneric GREETING 0 How may I serve, my Lord?
FormID: 00081D89 SENQDGeneric GREETING 0 Are you... you are, aren't you? The Madgod! No... I must be dreaming again.
FormID: 00081D8A SENQDGeneric GREETING 0 Lord! How may I serve You? Do You require a sharp blade to bleed your enemies?
FormID: 00081D8D SENQDGeneric GREETING 0 My Lord? Are you aware we are suffering a Skooma shortage?
FormID: 00081D8E SENQDGeneric GREETING 0 My Lord, there aren't enough pages in all the books in the world to hold your glory!
FormID: 00081DA3 SENQDGeneric GREETING 0 Is it my Lord Sheogorath? It can't be.
FormID: 00081DA6 SENQDGeneric GREETING 0 Perhaps my Lord will fortify the walls?
FormID: 0007CFDF SENQDGeneric GREETING 0 Feel free to take what you need. The fruits of the conservatory are for all to enjoy.
__お前が必要なものは自由に取ってもよい。温室の果物は全て楽しむための物なのだ。
FormID: 0007CFE1 SENQDGeneric GREETING 0 Welcome to the House of Mania.
__House of Maniaへようこそ。
FormID: 00080D19 SENQDGeneric GREETING 0 Welcome to the Greenmote Silo.
FormID: 0007CFE0 SENQDGeneric GREETING 0 This area is off limits!
FormID: 00078FD7 SENQDGeneric GREETING 0 Look what has been done to Passwall. This is what Order brings. I gladly bend my knee to Sheogorath.
FormID: 0008151E SENQDGeneric GREETING 0 Your stick is a lot nicer than mine, Sheogorath.
FormID: 0008151F SENQDGeneric GREETING 0 Lord Sheogorath, I trust you'll protect us from the impending apocalypse.
FormID: 00081DBF SENQDGeneric GREETING 0 Singings and ringings to you, Lord Sheogorath.
FormID: 00081DC0 SENQDGeneric GREETING 0 My Lord, you honor me with your presence.
FormID: 00081DC2 SENQDGeneric GREETING 0 A drink to the health of our Lord!
FormID: 00081DC9 SENQDGeneric GREETING 0 Lord Sheogorath, your presence alone makes me feel more healthy.
FormID: 00081DCA SENQDGeneric GREETING 0 My Lord, what is mine is yours.
FormID: 00081DCB SENQDGeneric GREETING 0 You honor me, Lord. May your Realm be free of cats.
FormID: 00081DCC SENQDGeneric GREETING 0 Someday I hope you will invite me to eat with you in the palace, Lord Sheogorath.
FormID: 00081520 SENQDGeneric GREETING 0 Please do make it rain burning dogs.
FormID: 00081521 SENQDGeneric GREETING 0 Why does everyone in this city look at me like I'm speaking gibberish?
FormID: 00081522 SENQDGeneric GREETING 0 Lord Sheogorath. I'll bet your palace is always neat and tidy.
FormID: 00081523 SENQDGeneric GREETING 0 For you, Lord Sheogorath, I'll make time. I'm sure you want to ask me all about my research.
FormID: 00081524 SENQDGeneric GREETING 0 I'd like my mind back, if you please. Or not. It's really up to you, Lord Sheogorath.
FormID: 00081525 SENQDGeneric GREETING 0 Lord Sheogorath! I would love to put on a show for you some time.
FormID: 00081526 SENQDGeneric GREETING 0 Welcome to the Museum of Oddities, Lord Sheogorath. I have collected all the wonders of your lands here.
FormID: 00081527 SENQDGeneric GREETING 0 You should come see my museum, Lord Sheogorath. I've built it just to honor you.
FormID: 0008E4BA SENQDGeneric GREETING 0 Hello, I'm Nanette Don. I wasn't sure why I came here, until she showed up. Now I know. I'm going to be a powerful sorceress. Just like Relmyna!
__こんにちは、Nanette Donよ。彼女が現れるまで、どうしてここに来たのかわからなかったわ。私は強い魔女になりたいわ。Relmynaのような!
FormID: 0008E4BA SENQDGeneric GREETING 1 Do you hear that sound? It's like a horse dying...
__あなた聞こえた?馬が死んだような...。
FormID: 0008E4BB SENQDGeneric GREETING 0 Hello! You'll need to speak up.
__こんにちは!大きな声で話して。
FormID: 0008E4BC SENQDGeneric GREETING 0 Hello, is there something I can do for you?
__あら、何かあなたの役に立てるかしら?
FormID: 0008E4BC SENQDGeneric GREETING 1 What was that?
__あれは何だったの?
FormID: 0008E4BD SENQDGeneric GREETING 0 Hello, I'm Shelden. I've been here the longest. That's why I'm mayor of Passwall. That, and because I'm the best at being in charge.
__よぉ、俺はSheldenだ。俺がここに一番長くいるな。そういうわけで、俺がPasswallの長をやってるんだ。それに俺が管理するのが最適だからな。
FormID: 0008E4BD SENQDGeneric GREETING 1 Welcome to my town!
__俺の町へようこそ!
FormID: 0008E4BE SENQDGeneric GREETING 0 Yes? You need my help, don't you?
__ん?俺の助けが必要なんだろ。
FormID: 0008E4BF SENQDGeneric GREETING 0 I'll try to speak in fewer syllables.
__もう少しはっきり発音するように話してみます。
FormID: 0008E4C0 SENQDGeneric GREETING 0 I'm Jayred Ice-Veins. Do you ever wonder why things look better without their skin on?
__俺はJayred Ice-Veinsだ。なぜ皮膚なしのほうがいいか疑問に思ってるんだろ?
FormID: 0008E4C0 SENQDGeneric GREETING 1 For instance, you can only really see the bones when you take them out.
__例えばお前が奴らを殺す時でも骨を見るだけでいい。
FormID: 0008E4C0 SENQDGeneric GREETING 2 You can hear them better that way, too.
__そのほうがお前もよく聞けるよ。
FormID: 0008E4C1 SENQDGeneric GREETING 0 We should go hunting. Soon.
__俺達はそろそろ狩りに行かないといけないんだ。
FormID: 0008E4C2 SENQDGeneric GREETING 0 Do the bones talk to you, too?
__お前も骨と話すのかい?
FormID: 0008E4C4 SENQDGeneric GREETING 0 I'm Felas Sarandas. Don't breathe on me.
__俺はFelas Sarandasだ。俺に息を吐きかけるなよ。
FormID: 0008E4C5 SENQDGeneric GREETING 0 Try not to cough on me.
__俺に向かって咳をしないでくれ。
FormID: 0008E4C6 SENQDGeneric GREETING 0 Try not to stand so close.
__そんなに近くに立たないでくれ。
FormID: 0008E4C7 SENQDGeneric GREETING 0 Hello, I'm Dredhwen. No one was running this place when I got here. They left plenty of things behind, though. What do you need?
__こんにちは、Dredhwenよ。私がここに着いたときは、誰もこの場所で経営してなかったのよ。だけど、たくさん物が残っていたわ。何が欲しいの?
FormID: 00073025 SENQDGeneric GREETING 0 Excuse me, I must have nodded off there.
__すみませんが、ちょっとそこでうたた寝させて下さい。
FormID: 0008E4C9 SENQDGeneric GREETING 0 Huh-what?
__はぁ?何か?
FormID: 0007EAB7 SENQDGeneric GREETING 0 Oh, hello there. Were you standing there for very long? I didn't notice you.
__あら、こんにちは。ずっとそこに立っていたの?気づかなかったわ。
FormID: 0007A01B SENQDGeneric GREETING 0 Lord Sheogorath. Your Aureal stand true.
FormID: 0007A023 SENQDGeneric GREETING 0 Allow me to serve you, my Lord.
FormID: 00018F88 SENQDGeneric GREETING 0 What is it, Emissary?
__何ですか?使者殿。
FormID: 00018F89 SENQDGeneric GREETING 0 My soul for Sheogorath.
__私の魂はSheogorathのために。
FormID: 00069752 SENQDGeneric GREETING 0 Speak quickly.
__速く話してくれ。
__手短に話せ
__手短に話せ。
FormID: 00069768 SENQDGeneric GREETING 0 Madgod's blessings.
__Madgodの祝福あれ。
FormID: 00070F85 SENQDGeneric GREETING 0 Blessings of the Madgod.
__Madgodの祝福を。
FormID: 00070F86 SENQDGeneric GREETING 0 Your lips to His ears.
__主の耳に口づけを。
FormID: 00070FA2 SENQDGeneric GREETING 0 Yes?
__はい?
FormID: 00071016 SENQDGeneric GREETING 0 Speak, madwoman.
__話せ、madwoman
__話せ、madwoman。
FormID: 00071017 SENQDGeneric GREETING 0 Speak, madman.
__話せ、madman
__話せ、madman。