Descriptionsの00022784「Though Nibeneseの in speech and custom, Bruma and Cheydinhal show Nord and Dark Elf influences in their architecture.」がなんか変なんだけど原文知ってて訳せる人お願いします。 -- 2006-08-14 (月) 14:01:55
Fingers of the Mountain, Part IIのジャーナルでEaranaに明日会うように指示がある部分の訳が「明日にはなれば」とおかしな記述になってます。和訳Wikiのジャーナルの項目は変更の仕方がよくわからないので、どなたか修正お願いします。 -- 2007-01-05 (金) 17:48:30
LeyawiinのRosentia Gallenus、クエストWhom Gods Annoy導入部での自分の台詞「So, where do I fit in?」が「従って、私はどこで一致しますか?」となってます。「それで、どうすればいいのでしょうか?」くらいのニュアンスだと思います。 -- 2007-01-06 (土) 20:19:12
Dark Brotherhoodの合言葉「Sanguine, my Brother」、ジャーナルで「血色いいな、兄弟」となってます。ヒミツ結社の合言葉としてその合言葉はどうかなと…。ちなみにNPCの会話の方では「鮮血の赤なり、兄弟よ」と訳されてます。 -- 2007-01-08 (月) 12:18:34