Backup/Vanilla/Names/DIAL のバックアップ(No.1)


FormID: 000151EF Abilities DIAL 能力を聞く Abilities
FormID: 0002A336 Accept DIAL ありがとう Thanks.
FormID: 000000E2 AcceptYield DIAL 利子を受け取る AcceptYield
FormID: 000314F2 Accuse DIAL 告発 Accuse
FormID: 001778D7 AdamusPhillidaTopic DIAL Adamus_Phillida Adamus Phillida
FormID: 000000AD ADMIREDISLIKE DIAL ADMIRE_DISLIKE ADMIRE_DISLIKE
FormID: 000000F1 AdmireFail DIAL AdmireFail AdmireFail
FormID: 000000AA ADMIREHATE DIAL ADMIRE_HATE ADMIRE_HATE
FormID: 000000AC ADMIRELIKE DIAL ADMIRE_LIKE ADMIRE_LIKE
FormID: 000000AB ADMIRELOVE DIAL ADMIRE_LOVE ADMIRE_LOVE
FormID: 000000F2 AdmireNeutral DIAL AdmireNeutral AdmireNeutral
FormID: 000000F0 AdmireSuccess DIAL AdmireSuccess AdmireSuccess
FormID: 00034EA7 Advancement DIAL 昇進 Advancement
FormID: 0003568F advancementFG DIAL 昇進 Advancement
FormID: 00061392 AerinsCampTopic DIAL Aerin's Camp Aerin's Camp
FormID: 0002DB8D AgataTopic DIAL Agata Agata
FormID: 0003569E AjumKajinTopic DIAL Ajum_Kajin Ajum Kajin
FormID: 0002DF4C AkatoshApproach DIAL AkatoshApproach AkatoshApproach
FormID: 0002E564 AkatoshFireApproach DIAL AkatoshFireApproach AkatoshFireApproach
FormID: 000980C3 AkaviriArtifacts DIAL Akaviri Artifacts Akaviri Artifacts
FormID: 00089976 AlbertJemaneTopic DIAL Albert_Jemane Albert Jemane
FormID: 0003C2A0 AldosOthranTopic DIAL Aldos_Othran Aldos Othran
FormID: 0001F41A AleronLocheTopic DIAL Aleron_Loche Aleron Loche
FormID: 00030016 AleswellTopic DIAL Aleswell Aleswell
FormID: 0002E359 AlterationLesson DIAL Alterationのレッスン Alteration Lesson
FormID: 0000259E AmuletNod DIAL 同意する Nod in agreement.
FormID: 000025A5 AmuletofKingsTopic DIAL Amulet of Kings Amulet of Kings
FormID: 0000258A AmuletShow DIAL JauffreにAmuletを見せる Show Jauffre the Amulet.
FormID: 00030013 AncotarTopic DIAL Ancotar Ancotar
FormID: 0001C103 AngaTOPIC DIAL Anga Anga
FormID: 00024111 AngerReceive DIAL AngerReceive AngerReceive
FormID: 0008602A AngryMazoga DIAL Mazogaの怒り Mazoga's anger
FormID: 00086029 AngryMazoga01 DIAL しかし、知らなかったんだ… But I didn't know...
FormID: 00086027 AngryMazoga02 DIAL すみません… I'm sorry...
FormID: 00046652 Announcer DIAL アナウンサー Announcer
FormID: 00024116 AnswerNegative DIAL AnswerNegative AnswerNegative
FormID: 00024117 AnswerPositive DIAL AnswerPositive AnswerPositive
FormID: 00024118 AnswerStatus DIAL AnswerStatus AnswerStatus
FormID: 0003C188 AnvilNQDResponses DIAL AnvilNQDResponses AnvilNQDResponses
FormID: 0003CF83 AnvilTopic DIAL Anvilについて Anvil
FormID: 00045F61 AnvilTopicCaenlorn01 DIAL トレーナーについて教えて下さい Tell me about trainers.
FormID: 00038ED0 AnvilTopicCaenlorn02 DIAL 店について教えて下さい Tell me about services.
FormID: 0003E070 AnvilTopicDumania01 DIAL まだまだお美しいですよ You are indeed still beautiful.
FormID: 0003E071 AnvilTopicDumania02 DIAL おばさんにしか見えない You're old, and you look old.
FormID: 0003CF82 AnvilTopicMaenlorn01 DIAL 伯爵について教えて下さい Tell me about the Count.
FormID: 0003CF81 AnvilTopicMaenlorn02 DIAL ここの人たちについて教えて Tell me about the people.
FormID: 0003CF80 AnvilTopicMaenlorn03 DIAL 誰か少々助けが必要なのですか? Anyone need a little help?
FormID: 00015F06 AnvilTopicWilbur01 DIAL 機会はありますか? Any opportunities?
FormID: 0003CF7D AnvilTopicWilbur02 DIAL ここの建物は違うようにみえるがなぜだ? Buildings here look different. Why?
FormID: 0003CF7C AnvilTopicWilbur03 DIAL 何か警告が? Any warnings?
FormID: 000000D3 ANY DIAL 何でも ANY
FormID: 00071922 ArcaneULecture1 DIAL ArcaneULecture1 ArcaneULecture1
FormID: 00071921 ArcaneULecture2 DIAL ArcaneULecture2 ArcaneULecture2
FormID: 00071920 ArcaneULecture3 DIAL ArcaneULecture3 ArcaneULecture3
FormID: 0007191F ArcaneULecture4 DIAL ArcaneULecture4 ArcaneULecture4
FormID: 0007191E ArcaneULecture5 DIAL ArcaneULecture5 ArcaneULecture5
FormID: 000473EB ArcaneUniversityTopic DIAL Arcane University Arcane University
FormID: 0006A823 ArchMageTopic DIAL Arch-Mage Arch-Mage
FormID: 0002BA24 ArdalineTopic DIAL Ardaline Ardaline
FormID: 0003A8F8 ArenaAgronakChalNo DIAL いいえ、挑みたくありません No, I don't want to challenge you.
FormID: 0003A8F7 ArenaAgronakChalYes DIAL はい、あなたへ挑戦します Yes, I wish to challenge you.
FormID: 00038B0F ArenaAgronakChoice1 DIAL ごめんなさい、今はちょっと助けになれません… Sorry, I can't help you right now...
FormID: 00038B0E ArenaAgronakChoice2 DIAL 助けになれるかもしれない、詳しく聞かせて I may be able to help. Tell me more.
FormID: 00038ED2 ArenaAgronakChoice3 DIAL 長い話はもういいから、gro-Malog! Cut to the chase already, gro-Malog!
FormID: 00038ED1 ArenaAgronakChoice4 DIAL どうぞ続けて下さい Please go on.
FormID: 00028272 ArenaBetChoice1A DIAL はい、試合に賭けます Yes, I want to bet on a match.
FormID: 00028271 ArenaBetChoice1B DIAL いいえ、今は賭けたくありません No, I don't want to bet right now.
FormID: 0002A996 ArenaBetChoice2A DIAL ブルーチームに賭ける I'll bet on the Blue Team.
FormID: 0002A995 ArenaBetChoice2B DIAL イエローチームに賭ける I'll bet on the Yellow Team.
FormID: 0002A991 ArenaBetChoice2C DIAL 今は賭けをしたくない I don't want to bet on a match right now.
FormID: 0002A994 ArenaBetChoice3A DIAL 25ゴールドを賭ける I'll bet 25 gold.
FormID: 0002A993 ArenaBetChoice3B DIAL 50ゴールドを賭ける I'll bet 50 gold.
FormID: 0002A992 ArenaBetChoice3C DIAL 100ゴールドを賭ける I'll bet 100 gold.
FormID: 0002AD9D ArenaBettingTopic DIAL 試合に賭ける Betting on a Match
FormID: 00037FF1 ArenaChampName1 DIAL スペルスリンガー The Spellslinger
FormID: 00037FE7 ArenaChampName10f DIAL アイアンメイデン The Iron Maiden
FormID: 00037FE8 ArenaChampName10m DIAL サー・スローター Sir Slaughter
FormID: 00038B12 ArenaChampName11 DIAL タムリエルテラー The Tamriel Terror
FormID: 00038B11 ArenaChampName12 DIAL ドラゴンハート Dragonheart
FormID: 00037FF0 ArenaChampName2 DIAL ブッチャー The Butcher
FormID: 00037FEF ArenaChampName3 DIAL シャドウステップ Shadowstep
FormID: 00037FEE ArenaChampName4 DIAL ブラックアロー The Black Arrow
FormID: 00037FED ArenaChampName5 DIAL スカルクラッシャー Skullcrusher
FormID: 00037FEC ArenaChampName6 DIAL ディバインアベンジャー The Divine Avenger
FormID: 00037FEB ArenaChampName7 DIAL メッセンジャーオブデス The Messenger of Death
FormID: 00037FEA ArenaChampName8 DIAL クリムゾンブレイド The Crimson Blade
FormID: 00037FE9 ArenaChampName9 DIAL マンオーウォー Man o' War
FormID: 00038B13 ArenaChampName9f DIAL レディラック Lady Luck
FormID: 00029CA3 ArenaChoice1A DIAL アリーナの戦士になりたい I want to be a combatant.
FormID: 00029CA2 ArenaChoice1B DIAL 今すぐ立ち去ります I'll be going now.
FormID: 00029C9F ArenaChoice2A DIAL 戦闘着(重装鎧)を選択 I'll take the Heavy Raiment.
FormID: 00029C9E ArenaChoice2B DIAL 戦闘着(軽装鎧)を選択 I'll take the Light Raiment.
FormID: 0002241A ArenaChoice3A DIAL チャンピオンに挑戦する Challenge the Champion.
FormID: 00022419 ArenaChoice3B DIAL チャンピオンに挑戦しない Do not challenge the Champion.
FormID: 0002AD9E ArenaCombatantTopic DIAL アリーナの戦士になります Becoming an Arena Combatant
FormID: 000AED3D ArenaFanChoice1A DIAL 消えろ、小僧ファンなどいらぬ Beat it, kid. I don't need a fan.
FormID: 000AED3C ArenaFanChoice1B DIAL あなたの尊敬するグランド・チャンピオンについて来なさい! Follow your esteemed Grand Champion!
FormID: 000AED3B ArenaFanChoiceHold DIAL ここで待ってろそう、ここで Wait here. Yes, right here.
FormID: 0003B1D6 ArenaICRaiment1 DIAL 勇猛の戦闘着(重装鎧)を下さい Give me the Heavy Raiment of Valor.
FormID: 0003B1D5 ArenaICRaiment2 DIAL 勇猛の戦闘着(軽装鎧)を下さい Give me the Light Raiment of Valor.
FormID: 0014683A ArenaTopic DIAL アリーナについて Arena
FormID: 0005372A ArgonianBloodTopic DIAL Argonianの血 Argonian Blood
FormID: 0000BCF0 ArgonianDrofahrTopic DIAL Argonian Dro'fahr Argonian Dro'fahr
FormID: 0001EBAB ArkvedTOPIC DIAL Arkved Arkved
FormID: 00053276 ArnoraTopic DIAL Arnora Arnora
FormID: 0003568B ArvenaThelasTOPIC DIAL Arvena_Thelas Arvena Thelas
FormID: 0000252B AssassChangeSubject DIAL 話題を変える Change the subject.
FormID: 0000255A assassination DIAL 暗殺 assassination
FormID: 00023F8F assassinationBaurus DIAL 暗殺 assassination
FormID: 0000253E AssassNod DIAL 同意する Nod in agreement.
FormID: 00002537 AssassTellStory DIAL 話なさい Tell your story.
FormID: 0000253C AssassWitness DIAL 私は証人でした I was a witness.
FormID: 000000E4 Assault DIAL 襲撃 Assault
FormID: 000000E7 AssaultNoCrime DIAL AssaultNoCrime AssaultNoCrime
FormID: 000000DC Attack DIAL 攻撃 Attack
FormID: 0005401B avmafrenagaia DIAL av_mafre_nagaia av mafre nagaia
FormID: 0005401C avmolaganyammis DIAL av_molag_anyammis av molag anyammis
FormID: 0001F413 AxeofDragol DIAL Axe of Dragol Axe of Dragol
FormID: 00033533 AyleidReference DIAL Ayleidについての参考文献 Ayleid Reference
FormID: 0002EE58 AzaniBlackheartTOPIC DIAL Azani_Blackheart Azani Blackheart
FormID: 0000391E bandits DIAL 山賊 Bandits
FormID: 000252B6 BanusTalk DIAL BanusTalk BanusTalk
FormID: 0002247C barricade DIAL テスト test
FormID: 0000010F Barter DIAL 物々交換 Barter
FormID: 00000114 BarterBuyItem DIAL BarterBuyItem BarterBuyItem
FormID: 00000116 BarterExit DIAL BarterExit BarterExit
FormID: 00000110 BarterFail DIAL BarterFail BarterFail
FormID: 00000115 BarterSellItem DIAL BarterSellItem BarterSellItem
FormID: 00000117 BarterStolen DIAL BarterStolen BarterStolen
FormID: 0003568A batsTOPIC DIAL こうもり正気でない Bats
FormID: 00146837 BattleMatronTopic DIAL Battle_Matron Battle Matron
FormID: 00023F7E BaurusInterrogation DIAL BaurusInterrogation BaurusInterrogation
FormID: 00023F87 BaurusInterrogation1 DIAL BaurusInterrogation1 BaurusInterrogation1
FormID: 00023F86 BaurusInterrogation2 DIAL BaurusInterrogation2 BaurusInterrogation2
FormID: 00023F85 BaurusInterrogation3 DIAL BaurusInterrogation3 BaurusInterrogation3
FormID: 00023F84 BaurusInterrogation4 DIAL BaurusInterrogation4 BaurusInterrogation4
FormID: 00023F83 BaurusInterrogation5 DIAL BaurusInterrogation5 BaurusInterrogation5
FormID: 00023F82 BaurusInterrogation6 DIAL BaurusInterrogation6 BaurusInterrogation6
FormID: 00023F81 BaurusInterrogation7 DIAL BaurusInterrogation7 BaurusInterrogation7
FormID: 00023F80 BaurusInterrogation8 DIAL BaurusInterrogation8 BaurusInterrogation8
FormID: 000025D2 BaurusTopic DIAL Baurus Baurus
FormID: 00035690 BearclawHelmTOPIC DIAL Oreyn_Bearclawのヘルム Helm of Oreyn Bearclaw
FormID: 0003009B bed DIAL ベッドを借りる Bed
FormID: 0003AB45 BedNo DIAL いいえ、結構です No thank you.
FormID: 0003AB46 BedYes DIAL それをお借りします I'll take it.
FormID: 00015DF7 BeggarGiveGold DIAL 物乞いよ、1ゴールドをあげよう Have a coin, beggar.
FormID: 0001EF71 BejeenTOPIC DIAL Bejeen Bejeen
FormID: 0001DCB8 BernadettePenelesTopic DIAL Bernadette_Peneles Bernadette Peneles
FormID: 000091B9 BieneAmelionTOPIC DIAL Biene_Amelion Biene Amelion
FormID: 0002BA38 BittneldTopic DIAL Bittneld_the_Curse-Bringer Bittneld the Curse-Bringer
FormID: 0009089F BlackBows DIAL Black_Bows Black Bows
FormID: 0009089D BlackBows01 DIAL いいえ、結構です No, thank you.
FormID: 0009089C BlackBows02 DIAL はい、ありがとう Yes, thank you.
FormID: 0009089B BlackBows03 DIAL はい、ありがとう Yes, thank you.
FormID: 000908A2 BlackBrugo01 DIAL まだどれもありません None yet.
FormID: 000908A1 BlackBrugo02 DIAL 私は彼の居場所を知っています I know where to find him.
FormID: 000908A0 BlackBrugo03 DIAL Black_Brugoは死にました Black Brugo is dead.
FormID: 00090B57 BlackBrugo04 DIAL まだです Not yet.
FormID: 00090B56 BlackBrugo05 DIAL たいしたことじゃない Nothing much.
FormID: 00090B55 BlackBrugo06 DIAL 伯爵は私をナイトにしました Count made me a knight.
FormID: 00090B54 BlackBrugo07 DIAL 私達は二人ともKnights-Errantです! We are both Knights-Errant!
FormID: 00090B53 BlackBrugo08 DIAL やあ、白馬の騎士殿! Hail, Knight of the White Stallion!
FormID: 00090B52 BlackBrugo09 DIAL こんにちは、Sir_Mazoga I greet you, Sir Mazoga.
FormID: 00090B51 BlackBrugo10 DIAL 賛同できません私もまたナイトなのです Don't push it. I'm a knight, too.
FormID: 000908A4 BlackBrugoTopic DIAL Black_Brugo Black Brugo
FormID: 00090B5D BlackBrugoTopic1Tell DIAL 伯爵の申し出とは? Tell about Count's offer.
FormID: 00093815 BlackBrugoTopicAlone DIAL Black_Brugoを捕まえます…この手で I'll get Black Brugo... by myself.
FormID: 00090B5C BlackBrugoTopicAsk DIAL Black_Brugoはどこにいますか?[申し出を秘密にします] Where's Black Brugo? [conceal offer]
FormID: 000908A3 BlackBrugoTopicHow DIAL Black_Brugoの居場所を突き止めるには? How shall we locate Black Brugo?
FormID: 0002C570 BlackheartsRing DIAL Blackheartの指輪 Blackheart's Ring
FormID: 00023F8C BlackRingBaurus DIAL Black_Ring Black Ring
FormID: 00023F79 BlackRingGive DIAL 指輪を渡す Give ring.
FormID: 00023F7A BlackRingHold DIAL 拒否する Refuse.
FormID: 00023F7D BlackRingMachNa DIAL Black_Ring Black Ring
FormID: 000151F0 BlackSoulGemMG17 DIAL Black_Soul_Gem Black Soul Gem
FormID: 0000C1BB BlackwaterBrigands DIAL Blackwater団 Blackwater Brigands
FormID: 000240FF BlackwoodCompany DIAL Blackwood社 Blackwood Company
FormID: 00146839 BlademasterTopic DIAL Blademaster Blademaster
FormID: 0018D7D7 BladesTalk1 DIAL BladesTalk1 BladesTalk1
FormID: 0018D7D6 BladesTalk2 DIAL BladesTalk2 BladesTalk2
FormID: 0018D7D5 BladesTalk3 DIAL BladesTalk3 BladesTalk3
FormID: 0018D7D4 BladesTalk4 DIAL BladesTalk4 BladesTalk4
FormID: 0018D7D3 BladesTalk5 DIAL BladesTalk5 BladesTalk5
FormID: 00017611 BladesTopic DIAL The_Blades The Blades
FormID: 0001EB95 BleakersWayTopic DIAL Bleaker's_Way Bleaker's Way
FormID: 0002D28D BleakFlatsCaveTopic DIAL Bleak Flats Cave Bleak Flats Cave
FormID: 0001EBA5 BleakMineTOPIC DIAL Bleak Mine Bleak Mine
FormID: 00015712 BloatedFloat DIAL The_Bloated_Float The Bloated Float
FormID: 00003991 BloodcrustCavernTopic DIAL Bloodcrust Cavern Bloodcrust Cavern
FormID: 0005372B BloodgrassTopic DIAL Bloodgrass Bloodgrass
FormID: 0000C089 BloodwormHelmTopic DIAL Bloodworm_Helm Bloodworm Helm
FormID: 000000B5 BOASTDISLIKE DIAL BOAST_DISLIKE BOAST_DISLIKE
FormID: 000000F7 BoastFail DIAL BoastFail BoastFail
FormID: 000000B2 BOASTHATE DIAL BOAST_HATE BOAST_HATE
FormID: 000000B4 BOASTLIKE DIAL BOAST_LIKE BOAST_LIKE
FormID: 000000B3 BOASTLOVE DIAL BOAST_LOVE BOAST_LOVE
FormID: 000000F8 BoastNeutral DIAL BoastNeutral BoastNeutral
FormID: 000000F6 BoastSuccess DIAL BoastSuccess BoastSuccess
FormID: 0002FABF BonusTopic DIAL ボーナス Bonus
FormID: 000277AF BookResponses DIAL BookResponses BookResponses
FormID: 0003E1CC BorderWatchTOPIC DIAL Border_Watch Border Watch
FormID: 00038427 BradonLirrianTopic DIAL Bradon_Lirrian Bradon Lirrian
FormID: 00046577 BravilNQDQuestionResponses DIAL BravilNQDQuestionResponses BravilNQDQuestionResponses
FormID: 00046578 BravilNQDResponses DIAL BravilNQDResponses BravilNQDResponses
FormID: 0001FE84 BravilTopic DIAL Bravilについて Bravil
FormID: 000488B9 BravilTopicAntoine01 DIAL 伯爵について教えて下さい Tell me about the Count.
FormID: 000488B8 BravilTopicAntoine02 DIAL トレーナーについて教えて下さい Tell me about trainers.
FormID: 000488B7 BravilTopicAntoine03 DIAL いくらかの汚れを私に話します Tell me some dirt.
FormID: 000488B4 BravilTopicBogrum01 DIAL トレーナーはどこにいますか? Where are the trainers?
FormID: 000488B3 BravilTopicBogrum02 DIAL 変わった話はありませんか? Any interesting mysteries?
FormID: 000488B2 BravilTopicBogrum03 DIAL 助けが必要な人はいませんか? Anybody need some help?
FormID: 000488B1 BravilTopicCitySwimmer01 DIAL 私をまっすぐにしてくださってありがとう Thanks for straightening me out.
FormID: 000488B0 BravilTopicCitySwimmer02 DIAL Gosh.盗賊ギルド?何ですかそれは? Gosh. Thieves Guild? What's that?
FormID: 000488AF BravilTopicGrayFox DIAL The_Gray_Fox The Gray Fox
FormID: 000488B6 BravilTopicItaRienus01 DIAL 十分です Enough.
FormID: 000488B5 BravilTopicItaRienus02 DIAL いいえ、続けて… No. Go on...
FormID: 00035686 breakins DIAL 度重なる泥棒の侵入 Break-ins
FormID: 00024105 BrenusAstisJournal DIAL Brenus_Astisの日記 Brenus Astis' Journal
FormID: 000000BA BRIBE DIAL 賄賂 BRIBE
FormID: 000000FD BribeFail DIAL BribeFail BribeFail
FormID: 0003AB2D BribeGuard DIAL 衛兵を買収する Bribe the Guard
FormID: 00000103 BribeNoMoney DIAL BribeNoMoney BribeNoMoney
FormID: 00000102 BribeNoMoreCircle DIAL BribeNoMoreCircle BribeNoMoreCircle
FormID: 000000FC BribeSuccess DIAL BribeSuccess BribeSuccess
FormID: 0002FD68 BrinaCrossInnTopic DIAL Brina_Cross宿屋 Brina Cross Inn
FormID: 000247E5 BrotherPinerTopic DIAL Piner兄弟 Brother Piner
FormID: 00046575 BrumaNQDQuestionResponses DIAL BrumaNQDQuestionResponses BrumaNQDQuestionResponses
FormID: 00046576 BrumaNQDResponses DIAL BrumaNQDResponses BrumaNQDResponses
FormID: 0001FD0D BrumaTopic DIAL Brumaについて Bruma
FormID: 0003C976 BrumaTopicHafid01 DIAL 何が、町ですることになっていますか? What's to do in town?
FormID: 0003C975 BrumaTopicHafid02 DIAL 一番の景色は? Best sights to see?
FormID: 0003C974 BrumaTopicHafid03 DIAL 誰か問題でも? Anyone have a problem?
FormID: 0001B943 BrushofTruepaintTopic DIAL Truepaintのブラシ Brush of Truepaint
FormID: 00020067 BurdTopic DIAL Burd Burd
FormID: 00030114 Camorans DIAL Camorans Camorans
FormID: 00090AAE CastleGateTopic DIAL 城門 Castle Gate
FormID: 000038B9 CastleResidents DIAL 城の居住者 Castle Residents
FormID: 00024102 causingtrouble DIAL 問題の理由 Causing trouble
FormID: 0001E8B0 CGBaurusA DIAL 陛下はそれを私に託しました The Emperor gave it to me.
FormID: 0001E8A1 CGBaurusB DIAL それをJauffreに持って行かなければなりません I must take it to Jauffre.
FormID: 0001E8A0 CGBaurusC DIAL 別の後継者がいるとか There is another heir.
FormID: 0001E89F CGBaurusD DIAL そこへの行き方は? How do I get there?
FormID: 0001E89E CGBaurusE DIAL 下水道? The sewers?
FormID: 0001E89D CGBaurusF DIAL 下水道を出たら何をすれば? After the sewers, then what?
FormID: 0001E89C CGBaurusG DIAL ええ、わかっています Yes, I understand.
FormID: 0001E84C CGBaurusH DIAL もうちょっと詳しく説明して下さい No. Please explain more.
FormID: 0001E849 CGBaurusI DIAL じゃああなたは?何をするんですか? What about you? What will you do?
FormID: 0002AD10 CGEmperor01 DIAL 何が起こっているんですか? What's going on?
FormID: 0002AD0F CGEmperor02 DIAL あなたは誰ですか? Who are you?
FormID: 0002AD0E CGEmperor03 DIAL 私はなぜ刑務所にいるのですか? Why am I in jail?
FormID: 0002AD0D CGEmperor04 DIAL 私は何をするべきですか? What should I do?
FormID: 0002AD0C CGEmperor05 DIAL 自分の好きなように行きます I go my own way.
FormID: 0002AD0B CGEmperor06 DIAL お先にどうぞついて行きます Go ahead. I'll follow.
FormID: 0002AD0A CGEmperor07 DIAL 脱獄?皇帝と?すごい! Jailbreak? With the Emperor? Great!
FormID: 0002AD09 CGEmperor08 DIAL 私は赦されたのですか? Do I get a pardon?
FormID: 00032468 CGEmperor09 DIAL Nineが私達を導き、保護しています。 The Nine guide and protect us.
FormID: 00032467 CGEmperor10 DIAL 神々と親しい間柄ではありません I'm not on good terms with the Gods.
FormID: 00032466 CGEmperor11 DIAL わかりません、それについて考えていません I don't know. I don't think about it.
FormID: 00032465 CGEmperor12 DIAL わかりません、それについて考えていません I don't know. I don't think about it.
FormID: 00032464 CGEmperor13 DIAL それはすべて私にとって大きなミステリーです It's all a big mystery to me.
FormID: 00032463 CGEmperor14 DIAL 私はどうですか? What about me?
FormID: 00032462 CGEmperor15 DIAL 陛下は私の運命がわかるのですか? Can you see my fate?
FormID: 00032461 CGEmperor16 DIAL もしも私が失敗した場合、どうなりますか? What happens if I fail?
FormID: 00032460 CGEmperor17 DIAL 陛下は死ぬ事が怖くないのですか? Aren't you afraid to die?
FormID: 0003245F CGEmperor18 DIAL どこに向かっているのですか? Where are we going?
FormID: 00032680 CGEmperor19 DIAL あなたのアミュレット?そして、それは[QUOTE]さようなら[QUOTE]? Your Amulet? Then this is 'Goodbye'?
FormID: 0003267F CGEmperor20 DIAL どんなアミュレット? What Amulet?
FormID: 0003267E CGEmperor21 DIAL では、これはそれですか? So, this is it?
FormID: 0003267D CGEmperor22 DIAL 私の熱意にもかかわらず…さようなら… With all my heart... farewell...
FormID: 0003267C CGEmperor23 DIAL あなたのことを忘れません… I won't forget you...
FormID: 0003267B CGEmperor24 DIAL それをここから取り去ります… I'll take it from here...
FormID: 0004EA42 CGEmperorBirthsign DIAL CGEmperorBirthsign CGEmperorBirthsign
FormID: 0009F980 ChallengeArgonian DIAL ChallengeArgonian ChallengeArgonian
FormID: 0009F97F ChallengeBreton DIAL ChallengeBreton ChallengeBreton
FormID: 0009F97E ChallengeDarkElf DIAL ChallengeDarkElf ChallengeDarkElf
FormID: 0009F97D ChallengeHighElf DIAL ChallengeHighElf ChallengeHighElf
FormID: 0009F97C ChallengeImperial DIAL ChallengeImperial ChallengeImperial
FormID: 0009F97B ChallengeKhajiit DIAL ChallengeKhajiit ChallengeKhajiit
FormID: 0009F97A ChallengeNord DIAL ChallengeNord ChallengeNord
FormID: 0009F979 ChallengeOrc DIAL ChallengeOrc ChallengeOrc
FormID: 0009F978 ChallengeRedguard DIAL ChallengeRedguard ChallengeRedguard
FormID: 0009F977 ChallengeWoodElf DIAL ChallengeWoodElf ChallengeWoodElf
FormID: 00029D65 ChampionTopic DIAL チャンピオン Champion
FormID: 00027325 CharGenBaurus DIAL CharGenBaurus CharGenBaurus
FormID: 00051D76 CharGenBlades DIAL CharGenBlades CharGenBlades
FormID: 00024119 CharGenEmperor DIAL CharGenEmperor CharGenEmperor
FormID: 00025743 CharGenGlenroy DIAL CharGenGlenroy CharGenGlenroy
FormID: 00024805 CharGenGlenroyWarn DIAL CharGenRenoWarn CharGenRenoWarn
FormID: 00032B02 CharGenMain DIAL CharGenMain CharGenMain
FormID: 00024806 CharGenOLD DIAL CharGen CharGen
FormID: 00024804 CharGenPrebenHurry DIAL CharGenPrebenHurry CharGenPrebenHurry
FormID: 0000B1C4 CharGenRenote DIAL CharGenRenote CharGenRenote
FormID: 000299C9 CharGenRuma DIAL CharGenRuma CharGenRuma
FormID: 00024952 CharGenTaunt DIAL CharGenTaunt CharGenTaunt
FormID: 00032ADF CharGenTaunt2 DIAL CharGenTaunt2 CharGenTaunt2
FormID: 00014A1E CharGenVoice DIAL CharGenVoice CharGenVoice
FormID: 0003E1CB CheeseTOPIC DIAL チーズ Cheese
FormID: 0003DE42 CheydinhalNQDQuestionResponses DIAL CheydinhalNQDQuestionResponses CheydinhalNQDQuestionResponses
FormID: 0003DE43 CheydinhalNQDResponses DIAL CheydinhalNQDResponses CheydinhalNQDResponses
FormID: 0001FE63 CheydinhalTopic DIAL Cheydinhalについて Cheydinhal
FormID: 0004E87C CheydinhalTopicBorba01 DIAL 地勢? Lay of the land?
FormID: 0004E87A CheydinhalTopicBorba02 DIAL ありそうな見込み? Likely prospects?
FormID: 0004E879 CheydinhalTopicBorba03 DIAL リスク? Risks?
FormID: 000981E6 CheydinhalTopicBorba04 DIAL Daedraの聖地 Daedric shrines
FormID: 0004E882 CheydinhalTopicDervera01 DIAL Cheydinhalについて私に話します Tell me about Cheydinhal.
FormID: 0004E881 CheydinhalTopicDervera02 DIAL トレーナーについて教えて下さい Tell me about trainers.
FormID: 0004E880 CheydinhalTopicDervera03 DIAL 機会について教えて下さい Tell me about opportunities.
FormID: 0004E878 CheydinhalTopicMach01 DIAL Cheydinhalの文化? Cheydinhal's culture?
FormID: 0004E877 CheydinhalTopicMach02 DIAL Cheydinhalの文字? Cheydinhal's characters?
FormID: 0004E876 CheydinhalTopicMach03 DIAL Cheydinhalのミステリー? Cheydinhal's mysteries?
FormID: 0004E87F CheydinhalTopicMariana01 DIAL 地元のトレーナー? Local trainers?
FormID: 0004E87E CheydinhalTopicMariana02 DIAL 地元の名士? Local notables?
FormID: 0004E87D CheydinhalTopicMariana03 DIAL 地元の不思議な話? Local mysteries?
FormID: 0002B3C7 ChorrolArenaTopic DIAL Chorrolアリーナ Chorrol Arena
FormID: 000277B0 ChorrolNQDQuestionResponses DIAL ChorrolNQDQuestionResponses ChorrolNQDQuestionResponses
FormID: 00029FB3 ChorrolNQDResponses DIAL ChorrolNQDResponses ChorrolNQDResponses
FormID: 000299C1 ChorrolTopic DIAL Chorrolについて Chorrol
FormID: 0002AEEC ClaudeMaricTopic DIAL Claude_Maric Claude Maric
FormID: 0004E87B closedborders DIAL 閉鎖された国境 Closed borders
FormID: 0000BD02 closethegates DIAL ゲートを閉じる Close the gates
FormID: 000236C8 CloudRulerTempleTopic DIAL Cloud_Ruler寺院 Cloud Ruler Temple
FormID: 00031337 clues DIAL 手掛かり Clues
FormID: 00031336 clueskeyletter DIAL 鍵と手紙を見つけました I found a key and a letter.
FormID: 00031335 cluesnothere DIAL 手掛かりがありますが、ここではありません I have clues, but not here.
FormID: 00031334 cluesnothing DIAL 何も見つけていません I found nothing.
FormID: 000000B1 COERCEDISLIKE DIAL COERCE_DISLIKE COERCE_DISLIKE
FormID: 000000AE COERCEHATE DIAL COERCE_HATE COERCE_HATE
FormID: 000000B0 COERCELIKE DIAL COERCE_LIKE COERCE_LIKE
FormID: 000000AF COERCELOVE DIAL COERCE_LOVE COERCE_LOVE
FormID: 000096EE Comfortable DIAL 快適です Comfortable
FormID: 000096EC ComfortableCertainly DIAL かしこまりました Certainly.
FormID: 000096EB ComfortableChoose DIAL 私が選ぶ所に行くでしょう I'll go where I choose.
FormID: 000096EA ComfortableKey DIAL しかし、鍵を持っています But I have the key.
FormID: 000096E9 ComfortableMythicDawn DIAL Dawnは壊れています The Dawn is Breaking.
FormID: 000096ED ComfortablePrivacy DIAL プライバシー?説明して下さい Privacy? Explain, please.
FormID: 00023F96 Conan DIAL 簡潔にお願いします Please. Keep it simple.
FormID: 0002D70E confidence DIAL 信用 Confidence
FormID: 00030117 conspiracy DIAL 共謀 Conspiracy
FormID: 00030116 conspiracyMankarCamoran DIAL Mankar_Camoran? Mankar Camoran?
FormID: 00030115 conspiracyNo DIAL いいえ No.
FormID: 00023DB3 contract DIAL 契約 Contract
FormID: 0003D480 Convince DIAL 納得させます Convince
FormID: 0000011B Corpse DIAL 死体 Corpse
FormID: 000980BF CountessCarvain DIAL Carvain女伯 Countess Carvain
FormID: 000038C8 CountessValga DIAL Valga女伯 Countess Valga
FormID: 0002D753 Covenant DIAL 契約 Covenant
FormID: 000272A9 CovenantTopic DIAL 契約 Covenant
FormID: 00029191 CreatureResponses DIAL CreatureResponses CreatureResponses
FormID: 00022487 Creatures DIAL 怪物ども Creatures
FormID: 000319C1 CropsfordTopic DIAL Cropsford Cropsford
FormID: 0003E94A CureforVampirism DIAL 吸血鬼病の治療法 Cure for Vampirism
FormID: 00024E00 CurrentEventsResponses DIAL CurrentEventsResponses CurrentEventsResponses
FormID: 0001EBB1 DAAzuraChoice1 DIAL Azuraの降臨を望んでいます I wish to summon Azura.
FormID: 0001EBB0 DAAzuraChoice2 DIAL 通りすがりの者です I'm passing through.
FormID: 0002C413 DAAzuraSpeech DIAL DAAzuraSpeech DAAzuraSpeech
FormID: 0001EB99 DABoethiaChoice1 DIAL 神像に近寄ります I will approach the shrine.
FormID: 0001EB97 DABoethiaChoice2 DIAL 神像に近寄りません I will not approach the shrine.
FormID: 00051ED4 DABoethiaSpeech DIAL DABoethiaSpeech DABoethiaSpeech
FormID: 000260D8 DAClavicusChoice1 DIAL どういった仕事ですか? What kind of business?
FormID: 000260D7 DAClavicusChoice2 DIAL 卿に用事はありません I have no business with him.
FormID: 000260CB DAClavicusChoice3 DIAL その剣について The sword.
FormID: 000260C6 DAClavicusChoice4 DIAL その人について The person.
FormID: 000260C4 DAClavicusChoice5 DIAL 今すぐその剣について教えて下さい Tell me about the sword now.
FormID: 000260C1 DAClavicusChoice6 DIAL その人について教えて下さい Tell me about the person.
FormID: 000260BB DAClavicusChoice7 DIAL それで彼女は現在どこに? Where is she now ?
FormID: 00026095 DAClavicusChoice8 DIAL あなたと戦います We fight.
FormID: 00026094 DAClavicusChoice9 DIAL 静かに立ち去ります I'll leave in peace.
FormID: 000243AA DAClavicusSpeech DIAL DAClavicusSpeech DAClavicusSpeech
FormID: 0002247D Daedra DIAL Daedra Daedra
FormID: 000981E5 DaedraCultTopic DIAL Daedra教 Daedra cults
FormID: 000981E4 DaedraShrineTopic DIAL Daedraの聖地 Daedra shrines
FormID: 00002E3C Daedricshrine DIAL Daedricの聖地 Daedric shrine
FormID: 0002DB90 DagailTopic DIAL Dagail Dagail
FormID: 000A947F DAHermaeusSpeech DIAL DAHermaeusSpeech DAHermaeusSpeech
FormID: 0001EB9D DAHircineChoice1 DIAL 私はハンターです I am a hunter.
FormID: 0001EB9B DAHircineChoice2 DIAL エサです I am prey.
FormID: 00051ED3 DAHircineSpeech DIAL DAHircineSpeech DAHircineSpeech
FormID: 0001EBA3 DAMalacathChoice1 DIAL 神像に近寄るつもりです I will approach the shrine.
FormID: 0001EBA2 DAMalacathChoice2 DIAL 神像に近寄るつもりはありません I will not approach the shrine.
FormID: 0001EBA1 DAMalacathChoice3 DIAL 怪物は奴隷であるべきではありません No creature should be a slave.
FormID: 0001EBA0 DAMalacathChoice4 DIAL あなたの努力に感心します I admire your efforts.
FormID: 00051ED2 DAMalacathSpeech DIAL DAMalacathSpeech DAMalacathSpeech
FormID: 00025E56 DAMephalaChoice1 DIAL 拝謁を望んでいます I desire an audience.
FormID: 00025E50 DAMephalaChoice2 DIAL 拝謁を望んでいません I do not desire an audience.
FormID: 00051ED1 DAMephalaSpeech DIAL DAMephalaSpeech DAMephalaSpeech
FormID: 0001EBAD DAMeridiaChoice2 DIAL 私は単なる旅人です I am merely a traveller.
FormID: 000579B6 DAMeridiaSpeech DIAL DAMeridiaSpeech DAMeridiaSpeech
FormID: 0002607D DAMolagBalChoice1 DIAL お供物をしたい I wish to make an offering.
FormID: 00025E5C DAMolagBalChoice2 DIAL ここに用はありません I have no business here.
FormID: 0003780B DAMolagBalSpeech DIAL DAMolagBalSpeech DAMolagBalSpeech
FormID: 0001CE91 DANamiraChoice1 DIAL Namiraを参拝したい I wish to worship Namira.
FormID: 0001CE90 DANamiraChoice2 DIAL 通りすがっています I am passing through.
FormID: 00084AA1 DANamiraReactions DIAL DANamiraReactions DANamiraReactions
FormID: 0005C019 DANamiraSpeech DIAL DANamira DANamira
FormID: 0001EF6F DANocturnalChoice1 DIAL 聖地に近づきたいです I wish to approach the Shrine.
FormID: 0001EF6E DANocturnalChoice2 DIAL 通りすがっただけです I am only passing through.
FormID: 000268F3 DANocturnalChoice3 DIAL 私は、あなたがそれに言及したと思いました I thought you mentioned it.
FormID: 0002670C DANocturnalChoice4 DIAL Bejeenはそのことについて言及してきた Bejeen mentioned it to me.
FormID: 000265A6 DANocturnalConversation DIAL DANocturnalConversation DANocturnalConversation
FormID: 000265A4 DANocturnalConvo1 DIAL DANocturnalConvo1 DANocturnalConvo1
FormID: 00084A3B DANocturnalConvo2 DIAL DANocturnalConvo2 DANocturnalConvo2
FormID: 00084A3A DANocturnalSpeech DIAL DANocturnalSpeech DANocturnalSpeech
FormID: 0008C25D DAPeryiteSpeech DIAL DAPeryiteSpeech DAPeryiteSpeech
FormID: 00023F17 Dark01Choice1A DIAL ふむ、しかし貴殿は何かをした筈だ、Rufioよ Oh, but you have, Rufio.
FormID: 00023F16 Dark01Choice1B DIAL Sithisから隠れれる者はいません No one hides from Sithis.
FormID: 00023F15 Dark01Choice1C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 00022B9E Dark01Choice2A DIAL [gasp!]誰だ…お前は誰だ? [gasp!] Who... Who are you?
FormID: 00022B9D Dark01Choice2B DIAL はっきりと説明してくれ、さあ Explain yourself. Now.
FormID: 00022B9C Dark01Choice2C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 00022B9B Dark01Choice3A DIAL どうぞ続けて、Lachanceさん Please continue, Mr. Lachance.
FormID: 00022B9A Dark01Choice3B DIAL 聞いています… I'm listening...
FormID: 00022B99 Dark01Choice3C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 00022B98 Dark01Choice4A DIAL Rufioは私の手で葬り去ります! Rufio will die by my hand!
FormID: 00022B97 Dark01Choice4B DIAL だが、私は殺人鬼ではない… But I'm no murderer...
FormID: 00022B96 Dark01Choice4C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 00022B95 Dark01Choice5A DIAL わが人生はBrotherhoodのために! My life for the Brotherhood!
FormID: 00022B94 Dark01Choice5B DIAL 今度は何だ? Now what?
FormID: 00022B93 Dark01Choice5C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 000224FF Dark01FinChoice1A DIAL はい、その契約を受け入れましょう Yes, I'll accept this contract.
FormID: 000224FE Dark01FinChoice1B DIAL いいえ、まだ受け入れる用意ができていません No, I'm not ready to accept just yet.
FormID: 00023F29 Dark02Choice1A DIAL すぐに裁いてやろう、海賊 Justice is at hand, pirate.
FormID: 00023F27 Dark02Choice1B DIAL 恐ろしい父はあなたを呼び出します The Dread Father summons you.
FormID: 00023F26 Dark02Choice1C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 00023E4F Dark02FinChoice1A DIAL はい、その契約を受け入れます Yes, I accept the contract.
FormID: 00023E3D Dark02FinChoice1B DIAL いいえ、ちょうど今受け入れることができません No, I can't accept right now.
FormID: 000493AD Dark02PirateConvo DIAL Dark02PirateConvo Dark02PirateConvo
FormID: 0004987F Dark02PirateDoor DIAL Dark02PirateDoor Dark02PirateDoor
FormID: 00023F14 Dark03Choice1A DIAL 誰かがあなたの死を望んでいる Someone wants you dead.
FormID: 00023F13 Dark03Choice1B DIAL Night_Motherはあなたを愛しています The Night Mother loves you.
FormID: 00023F12 Dark03Choice1C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 00023E4A Dark03FinChoice1A DIAL もちろん喜んで受け入れます Of course. I will gladly accept.
FormID: 00023E46 Dark03FinChoice1B DIAL いいえ、今は無理です No, not right now.
FormID: 00023DD5 Dark04Choice1A DIAL あなたはここで死のうとしています You're going to die in here.
FormID: 00025294 Dark04Choice1B DIAL Night_Motherはさようならと言います The Night Mother says goodbye.
FormID: 00023F18 Dark04Choice1C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 00045F7D Dark04DrethConvo DIAL Dark04DrethConvo Dark04DrethConvo
FormID: 000236D8 Dark04FinChoice1A DIAL はい、用意できています契約を受け入れます Yes, I'm ready. I accept.
FormID: 000236D6 Dark04FinChoice1B DIAL いいえ、ちょうど今用意できていません No, I'm not ready right now.
FormID: 00095336 Dark04GuardsConvo DIAL Dark04GuardsConvo Dark04GuardsConvo
FormID: 0002EE18 Dark05Choice1A DIAL 危険ですここで待って It's not safe. Wait here.
FormID: 0002EE12 Dark05Choice1B DIAL もう安全ですついて来て It's safe. Follow me.
FormID: 0004C05F Dark05Choice2A DIAL 続けて、Motierre聞いています Go on, Motierre. I'm listening.
FormID: 0004C05E Dark05Choice2B DIAL Sithisの名において、吐け、虫けら! By Sithis, spit it out, you worm!
FormID: 0004C05D Dark05Choice2C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 0002F29D Dark05Convo DIAL Dark05Convo Dark05Convo
FormID: 0002F871 Dark05FinChoice1A DIAL いつでもその契約を受けよう Always. I accept the contract.
FormID: 0002F870 Dark05FinChoice1B DIAL まだですたぶんまた後で Not just yet. Maybe later.
FormID: 0004CE41 Dark05FinChoice2A DIAL いいえ、一度も彼の噂を聞いたことがありません No, I've never heard of him.
FormID: 0004CE40 Dark05FinChoice2B DIAL Phillida!あの独善的な愛玩用の小犬! Phillida! That self-righteous lapdog!
FormID: 0004CE3F Dark05FinCHoice2C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 0002FBA9 Dark06Choice1A DIAL はい、skoomaをいくつか持っています Yes, I have some skooma.
FormID: 0002FBA8 Dark06Choice1B DIAL いいえ、どのようなskoomaも持っていません No, I don't have any skooma.
FormID: 0004E9AB Dark06Choice2A DIAL Faelianよ、あなたの魂が欲しい I want your soul, Faelian.
FormID: 0004E9AA Dark06Choice2B DIAL シィィー、静かにして眠る時間です Ssshh. Hush now. It's time to sleep.
FormID: 0004E9A9 Dark06Choice2C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 0003005A Dark06FinChoice1A DIAL ええ、もちろん受け入れます Yes, of course I accept.
FormID: 00030057 Dark06FinChoice1B DIAL ちょうど今は受け入れることができません I can't accept right now.
FormID: 000275B5 Dark07FinChoice1A DIAL はい、用意できています続きを話して下さい Yes, I'm ready. Tell me more.
FormID: 000275BA Dark07FinChoice1B DIAL いいえ、まだ用意できていません No, I'm not ready just yet.
FormID: 00045F7C Dark07MercConvo DIAL Dark07MercConvo Dark07MercConvo
FormID: 000275BB Dark08Choice1A DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 000275BC Dark08Choice1B DIAL 赤ちゃんが病気になるほど貧しいんです My baby is sick, and we are so poor.
FormID: 000275BD Dark08Choice1C DIAL あんたを殺すために雇われた暗殺者だよ I'm an assassin, hired to kill you.
FormID: 00027976 Dark08Choice2A DIAL 今のところ一人で探そうと思っています I think I'll work by myself for now.
FormID: 00027977 Dark08Choice2B DIAL 同盟か…いいでしょう An alliance sounds...perfect.
FormID: 0008583F Dark08Choice2C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 0002797D Dark08Choice3A DIAL ああ…わからないなその辺を探してみて Ah... Not really. Search anywhere.
FormID: 0002797E Dark08Choice3B DIAL 地下室へ探しに行ってみて Try searching down in the basement.
FormID: 0008583E Dark08Choice3C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 0008583D Dark08Choice4A DIAL すぐに行動しなければ!Nelsを殺すのだ! We must act now! Kill Nels!
FormID: 0008583C Dark08Choice4B DIAL 逃げろ、友よ!私がNelsを食い止める! Flee, my friend! I'll confront Nels!
FormID: 0008583B Dark08Choice4C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 00090783 Dark08Choice4CDUPLICATE000 DIAL Dark08Choice4C Dark08Choice4C
FormID: 0008583A Dark08Choice5a DIAL あなたは少し休んだ方がいい Sweetie, you should go get some rest.
FormID: 00085839 Dark08Choice5B DIAL それはすべて十分にすぐ終わっているでしょう It'll all be over soon enough.
FormID: 00085838 Dark08Choice5C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 00085A62 Dark08Choice6A DIAL ウソです!彼はあなたが好きだと言っていた! Not true! He told me he likes you!
FormID: 00085A61 Dark08Choice6B DIAL あなたは正しい彼はあなたに良すぎます You're right. He's too good for you.
FormID: 00085A60 Dark08Choice6C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 00085A5F Dark08Choice7A DIAL 彼の部屋に行き、そこで彼を待ちます Go to his room. Wait for him there.
FormID: 00085A5E Dark08Choice7B DIAL あなたが現在していることをします Just do what you're doing now.
FormID: 00085A5D Dark08Choice7C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 00034893 Dark08FinChoice1A DIAL 名誉に思います私は受け入れます It would be an honor. I accept.
FormID: 00034892 Dark08FinChoice1B DIAL いいえ、今は受け入れることができません No, I can't accept right now.
FormID: 00032BE8 Dark08FinChoice2A DIAL 何をしなければなりませんか、Ocheeva? What must I do, Ocheeva?
FormID: 00032BE7 Dark08FinChoice2B DIAL ブタにするように彼を殺してきましょう! I will slay him like the pig he is!
FormID: 00032BE6 Dark08FinChoice2C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 000852B0 Dark08NelsNevConvo DIAL Dark08NelsNevilleConvo Dark08NelsNevilleConvo
FormID: 00035DEE Dark09Choice1A DIAL 死ぬ時だ、帝国のブタ野郎! Time to die, Imperial pig!
FormID: 00035DEC Dark09Choice1B DIAL Sithisはあなたの魂を求めています、Adamus Sithis needs your soul, Adamus.
FormID: 00035DEB Dark09Choice1C DIAL <何も言わない> <Say nothing.>
FormID: 00032BE5 Dark09RetFinChoice1A DIAL 大昔の時間のためにお役に立ちましょう! I will serve you for time immemorial!
FormID: 00032BE4 Dark09RetFinChoice1B DIAL 待って、言っている事が理解できません… Wait, you can't possibly mean...
FormID: 00032BE3 Dark09RetFinChoice1C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 000562CB Dark09Speech DIAL Dark09Speech Dark09Speech
FormID: 00035DED Dark0Choice1B DIAL Dark0Choice1B Dark0Choice1B
FormID: 00032BE2 Dark10SancChoice1A DIAL Sithis万歳!虚ろなるもの万歳! All hail Sithis! All hail the Void!
FormID: 00032BE1 Dark10SancChoice1B DIAL だが…しかし、今何をすればいいんだ? But... But what must I now do?
FormID: 00032BE0 Dark10SancChoice1C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 00002DA8 Dark11Choice1A DIAL あなたの子供を捜しています I'm looking for your children.
FormID: 00002DA7 Dark11Choice1B DIAL あなたとその子供は死ななければなりません You and your children must die.
FormID: 00002DA6 Dark11Choice1C DIAL <何も言わない> <Say nothing.>
FormID: 00002DA5 Dark11Choice2A DIAL 死相が見えているぞ I'm looking at a dead man.
FormID: 00002DA4 Dark11Choice2B DIAL 死ぬ時だ、Sithisの奴隷よ! Time to die, slave of Sithis!
FormID: 00002DA3 Dark11Choice2C DIAL <何も言わない> <Say nothing.>
FormID: 00002DA2 Dark11Choice3A DIAL 実を言うと、お前を殺しにきたんだよ Actually, I'm here to kill you.
FormID: 00002DA1 Dark11Choice3B DIAL おまえの母親はブタみたいに血を流したよ Your mother bled like a pig.
FormID: 00002DA0 Dark11Choice3C DIAL <何も言わない> <Say nothing.>
FormID: 00002D9F Dark11Choice4A DIAL 残念ながら、あなたが必要であるようです死んで I'm afraid I need you. Dead.
FormID: 00002D9E Dark11Choice4B DIAL あなたはあなたの母親に似ています You look like your mother.
FormID: 00002D9D Dark11Choice4C DIAL <何も言わない> <Say nothing.>
FormID: 00051787 Dark12Choice1A DIAL 私達はすでに問題を持っています、J'Ghasta We already have a problem, J'Ghasta.
FormID: 00051786 Dark12Choice1B DIAL おお、しかし私は招待されましたSithisによって! Oh, but I was invited. By Sithis!
FormID: 00051785 Dark12Choice1C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 000262CB Dark16Choice1A DIAL いいえ!何について話してるのですか? No! What are you talking about?
FormID: 000262CA Dark16Choice1B DIAL もちろん!今理解しました… Of course! Now I understand...
FormID: 000262C9 Dark16Choice1C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 000262C8 Dark16Choice2A DIAL 仰せのままに、Speaker! I am yours to command, Speaker!
FormID: 000262C7 Dark16Choice2B DIAL ということは、計画があるのですか? Let me guess. You have a plan?
FormID: 000262C6 Dark16Choice2C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 0000566D Dark17Choice1A DIAL はい、行きましょう Yes. Let's go.
FormID: 0000566C Dark17Choice1B DIAL だめです、まだ用意できていません No. I'm not ready yet.
FormID: 0005402C Dark17Choice2A DIAL その灯台について教えなさい Tell me about this lighthouse.
FormID: 0005402B Dark17Choice2B DIAL うそつき野郎が!全部吐くか、死ね! Liar! Tell me everything, or die!
FormID: 0005402A Dark17Choice2C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 00054029 Dark17Choice3A DIAL 地下室への鍵が欲しい I want the key to the cellar.
FormID: 00054028 Dark17Choice3B DIAL 地下室への鍵だ!はやく! The key to the cellar! Now!
FormID: 00054027 Dark17Choice3C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 00054026 Dark17Choice4A DIAL 断るなら、お前の喉を掻き切るぞ If you don't, I'll slice your throat.
FormID: 00054025 Dark17Choice4B DIAL Dark_Brotherhoodが要求しているのだ、犬っころ! The Dark Brotherhood demands it, dog!
FormID: 00054024 Dark17Choice4C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 000546E6 Dark18ArquenPrayer DIAL Dark18ArquenPrayer Dark18ArquenPrayer
FormID: 000096D6 Dark18ArquenTalk DIAL Dark18ArquenTalk Dark18ArquenTalk
FormID: 0009078E Dark18Choice1A DIAL Black_Handへ奉仕することだけが生きがいです I live only to serve the Black Hand.
FormID: 0009078D Dark18Choice1B DIAL ハッ!やつらを殺すことを楽しみました! Ha! I reveled in their slaughter!
FormID: 0009078C Dark18Choice1C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 0009078B Dark18Choice2A DIAL だが…だがなぜ、Night_Motherを賞賛したのだ? But... But why, honored Night Mother?
FormID: 0009078A Dark18Choice2B DIAL それから、私達の運命は交わった…と? Then our destinies were...interwoven?
FormID: 00090789 Dark18Choice2C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 00090788 Dark18Choice3A DIAL 邪悪なる婦人よ、今何が起こっていますか? So what happens now, Unholy Matron?
FormID: 00090787 Dark18Choice3B DIAL 最後に、私に相応しい権限は! Finally, the authority I deserve!
FormID: 00090786 Dark18Choice3C DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 00090785 Dark18Choice4A DIAL いいえ、用意ができたら戻ってきます No. I'll return when I'm ready.
FormID: 00090784 Dark18Choice4B DIAL 用意できています、聖域に送って下さい I'm ready. Send me to the Sanctuary.
FormID: 000096D8 Dark18NightConvo DIAL Dark18NightConvo Dark18NightConvo
FormID: 000096D7 Dark18TraitorTalk DIAL Dark18TraitorTalk Dark18TraitorTalk
FormID: 0009E0D0 Dark19Choice1A DIAL ついて来なさいお前のListenerに奉仕するんだ Travel with me. Serve your Listener.
FormID: 0009E099 Dark19Choice1B DIAL 命令を取り消す、Murderer As you were, Murderer.
FormID: 0009E098 Dark19Choice2A DIAL 隠れたまま、私について来い! Follow me, but remain hidden!
FormID: 0009E097 Dark19Choice2B DIAL できるだけ速く、私について来い! Follow me, with utmost haste!
FormID: 0009E096 Dark19Choice2C DIAL ここにいろ、下っぱ Stay here, underling.
FormID: 0009E095 Dark19Choice2D DIAL 立ち去るがよい!お前は用済みだ! Begone! I am done with you!
FormID: 0009E094 Dark19Choice2E DIAL ペースを保ったまま、私について来い Follow me, and keep pace.
FormID: 00086708 Dark19StatueTalk1 DIAL Dark19StatueTalk1 Dark19StatueTalk1
FormID: 00086707 Dark19StatueTalk2 DIAL Dark19StatueTalk2 Dark19StatueTalk2
FormID: 00086706 Dark19StatueTalk3 DIAL Dark19StatueTalk3 Dark19StatueTalk3
FormID: 00086705 Dark19StatueTalk4 DIAL Dark19StatueTalk4 Dark19StatueTalk4
FormID: 0002B6EF DarkBrotherhoodTopic DIAL Dark_Brotherhood Dark Brotherhood
FormID: 00048967 DarkDoorSpeak DIAL DarkDoorSpeak DarkDoorSpeak
FormID: 0004B779 DarkDoorWelcome DIAL DarkDoorWelcome DarkDoorWelcome
FormID: 0004CE43 DarkGift DIAL DarkGift DarkGift
FormID: 0004CE42 DarkGiftTopic DIAL 闇の贈り物 Dark Gift
FormID: 00026E64 DarkOrcElfConvo DIAL DarkOrcElfConvo DarkOrcElfConvo
FormID: 00034026 DarkSancTalk1 DIAL DarkSancTalk1 DarkSancTalk1
FormID: 00034025 DarkSancTalk2 DIAL DarkSancTalk2 DarkSancTalk2
FormID: 00034024 DarkSancTalk3 DIAL DarkSancTalk3 DarkSancTalk3
FormID: 00034023 DarkSancTalk4 DIAL DarkSancTalk4 DarkSancTalk4
FormID: 00034022 DarkSancTalk5 DIAL DarkSancTalk5 DarkSancTalk5
FormID: 0002528D DarkSister DIAL Dark_Sister Dark Sister
FormID: 000008AE DarkVampChoice1 DIAL はい、私をヴァンパイアにして下さい Yes, turn me into a vampire.
FormID: 000008A0 DarkVampChoice2 DIAL いいえ、今はお断りします、ありがとう No, not right now, thank you.
FormID: 00028096 DarMaTopic DIAL Dar-Ma Dar-Ma
FormID: 00025E5A DASanguineChoice1 DIAL Sanguineと話します I will speak to Sanguine.
FormID: 00025E57 DASanguineChoice2 DIAL Sanguineと話しません I will not speak to Sanguine.
FormID: 000B1211 DASanguineSpeech DIAL DASanguineSpeech DASanguineSpeech
FormID: 0002643D DASheogorathChoice1 DIAL Sheogorathと会話したい I wish to speak to Sheogorath.
FormID: 0002636A DASheogorathChoice2 DIAL ここにまったく用事がありません I have no business here.
FormID: 00026368 DASheogorathChoice3 DIAL 旅の研究者です I am a traveling scholar.
FormID: 000262EC DASheogorathChoice4 DIAL 私はこっけいな予言を楽しみます I enjoy ridiculous prophecy.
FormID: 00026164 DASheogorathChoice5 DIAL で、3番目の合図は? And the third sign?
FormID: 000897BA DASheogorathSpeech DIAL DASheogorathSpeech DASheogorathSpeech
FormID: 0001EBA9 DAVaerminaChoice1 DIAL Vaerminaと話すことを望みます I wish to speak with Vaermina.
FormID: 0001EBA8 DAVaerminaChoice2 DIAL ここに用事はありません I have no business here.
FormID: 0008ADC2 DAVaerminaSpeech DIAL DAVaerminaSpeech DAVaerminaSpeech
FormID: 0002365B DavideSurilieTopic DIAL Davide_Surilie Davide Surilie
FormID: 00066A07 DeadDropTopic DIAL デッドドロップ(指令の隠し場所) Dead Drop
FormID: 000096FB Deadlycurse DIAL 必殺ののろい Deadly curse
FormID: 000091B8 Debt DIAL 借金 Debt
FormID: 00024106 defaulted DIAL 職務の怠慢 Defaulted
FormID: 000000FF DemandFail DIAL DemandFail DemandFail
FormID: 00000100 DemandNoMoney DIAL DemandNoMoney DemandNoMoney
FormID: 00000101 DemandNoMoreCircle DIAL DemandNoMoreCircle DemandNoMoreCircle
FormID: 000000FE DemandSuccess DIAL DemandSuccess DemandSuccess
FormID: 0002D40E DestructionLesson DIAL Destructionのレッスン Destruction Lesson
FormID: 0001C102 DinnerParty DIAL 晩餐会 Dinner Party
FormID: 0018BD87 Directions DIAL 場所について Directions
FormID: 0018BD85 DirectionsGuilds DIAL ギルドの場所はどこですか? Where are the guilds?
FormID: 0018BD86 DirectionsLandmarks DIAL 名所について話して下さい Tell me about landmarks.
FormID: 0018BD83 DirectionsServices DIAL 店はどこにありますか? Where are the services?
FormID: 0018BD84 DirectionsSleep DIAL どこで寝れますか? Where can I sleep?
FormID: 0000BE5C disappearances DIAL 消失 Disappearances
FormID: 0002D757 DivineGuidance DIAL 神の導き Divine Guidance
FormID: 0002D750 DivineGuidanceAkatosh DIAL Akatoshと話さなければなりません I must speak to Akatosh.
FormID: 0002D74E DivineGuidanceClosed DIAL すでにゲートを閉じました I already closed the gate.
FormID: 0002D74C DivineGuidanceDoubt DIAL あなたはまさにこれを作っています You're just making this up.
FormID: 0002ED39 DivineGuidanceIlav DIAL Ilva_Dralgonerが私を送り込みました Ilva Dralgoner sent me.
FormID: 0002D751 DivineGuidanceSent DIAL Jauffreが、私を行かせました Jauffre sent me.
FormID: 0002D74D DivineGuidanceSure DIAL あなたが提案する時に、私はします I'll do as you suggest.
FormID: 0002D92B DivineGuidanceWillClose DIAL ゲートを閉じるつもりです I will close the gate.
FormID: 0002797B DovesiDranTopic DIAL Dovesi_Dran Dovesi Dran
FormID: 00018225 DraconianMadstoneTopic DIAL Draconian_Madstone Draconian Madstone
FormID: 00033FBE DragonfiresTopic DIAL Dragonfires Dragonfires
FormID: 0002AE1E DubokTopic DIAL Dubok gro-Shagk Dubok gro-Shagk
FormID: 0002410A duties DIAL 職務 Duties
FormID: 000253C5 EaranaTopic DIAL Earana Earana
FormID: 00002E3E ElanteTOPIC DIAL AlinorのElante Elante of Alinor
FormID: 0004A998 ElderCouncilTopic DIAL 元老院 Elder Council
FormID: 0004E90F ElixirofExploration DIAL Elixir of Exploration Elixir of Exploration
FormID: 000289ED EmfridDEMOBittneldTOPIC DIAL Bittneld the Curse-Bringer Bittneld the Curse-Bringer
FormID: 00028A23 EmfridDEMOChoice1 DIAL 彼と話しませんでした I've not spoken to him.
FormID: 00028A22 EmfridDEMOchoice2 DIAL はい、彼と話しました Yes, I've spoken to him.
FormID: 000289EE EmfridDEMOchoice3 DIAL Bittneldの話を話して Tell Bittneld's story.
FormID: 000289EC EmfridDEMOchoice4 DIAL 喜んで I would be happy to.
FormID: 00023C57 EmfridHot DIAL Emfridはどうですか? What about Emfrid?
FormID: 00023C56 EmfridNot DIAL それはそうですか? Is that so?
FormID: 0002A986 EmfridTopicFromGlistel DIAL Emfrid Emfrid
FormID: 00000A95 EmperorBirthsign DIAL EmperorBirthsign EmperorBirthsign
FormID: 0002D752 Enemy DIAL 敵 Enemy
FormID: 0002AE1A EronorDEMO1 DIAL EronorDEMO1 EronorDEMO1
FormID: 000247E6 EronorTopic DIAL Eronor Eronor
FormID: 0002D28C ErthorTopic DIAL Erthor Erthor
FormID: 0009F976 EulogyArgonian DIAL EulogyArgonian EulogyArgonian
FormID: 0009F975 EulogyBreton DIAL EulogyBreton EulogyBreton
FormID: 0009F974 EulogyDarkElf DIAL EulogyDarkElf EulogyDarkElf
FormID: 0009F973 EulogyHighElf DIAL EulogyHighElf EulogyHighElf
FormID: 0009F972 EulogyImperial DIAL EulogyImperial EulogyImperial
FormID: 0009F971 EulogyKhajiit DIAL EulogyKhajiit EulogyKhajiit
FormID: 0009F970 EulogyNord DIAL EulogyNord EulogyNord
FormID: 0009F96F EulogyOrc DIAL EulogyOrc EulogyOrc
FormID: 0009F96E EulogyRedguard DIAL EulogyRedguard EulogyRedguard
FormID: 0009F96D EulogyWoodElf DIAL EulogyWoodElf EulogyWoodElf
FormID: 0001EF72 EyeofNocturnalTOPIC DIAL Nocturnalの目 Eye of Nocturnal
FormID: 000B97CD EyjaTopic DIAL Eyja Eyja
FormID: 0002FF07 FaelianTopic DIAL Faelian Faelian
FormID: 000096FF fairwarning DIAL 法に基づく警告 Fair warning
FormID: 0002ACDB faith DIAL 信頼 Faith
FormID: 0009F981 Farewell DIAL 別れ Farewell
FormID: 0002BA36 FathisUlesTopic DIAL Fathis_Ules Fathis Ules
FormID: 0002CF62 FawilTopic DIAL Farwil Farwil
FormID: 00024110 FearGeneral DIAL FearGeneral FearGeneral
FormID: 00036613 FGC01Choice1 DIAL ライオンがいました It was a mountain lion.
FormID: 00036612 FGC01Choice2 DIAL Arvenaの家の裏であなたを見ました I saw you outside Arvena's house.
FormID: 00036611 FGC01Choice3 DIAL Quill-Weaveの仕業でした Quill-Weave was behind it.
FormID: 00036610 FGC01Choice4 DIAL 彼女は事件と関係がありませんでした She had nothing to do with it.
FormID: 00033559 FGC03Choice1 DIAL ここで待っていて下さい Wait here.
FormID: 00033558 FGC03Choice2 DIAL 行きましょう Let's go.
FormID: 000091B6 FGC07Choice1 DIAL あなたの父親はどこにいますか? Where is your father?
FormID: 000091B5 FGC07Choice2 DIAL 借金はいくらですか? How much is the debt?
FormID: 000091B4 FGC07Choice3 DIAL その剣と鎧はどこに? Where are the sword and armor?
FormID: 000091B3 FGC07Choice4 DIAL 借金返済にこのお金を使って下さい Take this money for your debt.
FormID: 000091B2 FGC07Choice5 DIAL どうぞ、剣と鎧です Here are the sword and armor.
FormID: 000091B1 FGC07Choice6 DIAL 借金返済にこのお金を使って下さい Take this money for your debt.
FormID: 0002AE20 FGD01Choice1 DIAL あなたが任務をこなしたと伝えるつもりです I'll tell him you did the job.
FormID: 0002AE1F FGD01Choice2 DIAL あなたの失敗を報告しなければいけません I'll need to report your failure.
FormID: 0002C79E FGD02Choice1 DIAL あなたたちはやめなければなりません You and your men must stop.
FormID: 0002C79D FGD02Choice2 DIAL 忙しいのがいいなら働かなければ You need work to keep busy.
FormID: 0002C79B FGD02Choice3 DIAL では、私はOreynに報告しなければなりません Then I must report this to Oreyn.
FormID: 000B1666 FGD02Choice4 DIAL はい Yes.
FormID: 000B1665 FGD02Choice5 DIAL いいえ No.
FormID: 000B1664 FGD02Choice6 DIAL はい Yes.
FormID: 000B1663 FGD02Choice7 DIAL いいえ No.
FormID: 0002CF37 FGD02Insults DIAL FGD02Insults FGD02Insults
FormID: 0002D709 FGD03Choice1 DIAL 時間がありません行かなければ No time. We've got to go.
FormID: 0002D708 FGD03Choice2 DIAL あなたのお母さんは、このことを知りません Your mother is not to know about this.
FormID: 0002D707 FGD03Choice3 DIAL 中に化け物がいました There were creatures inside.
FormID: 0002D706 FGD03Choice4 DIAL 死体の近くでこの盾を見つけました I found this shield near the corpse.
FormID: 0002D705 FGD03Choice5 DIAL それは何なんですか? What is it?
FormID: 0002D704 FGD03Choice6 DIAL 他には? Anything else?
FormID: 0002EE5A FGD04Choice1 DIAL 任務は完遂しなければいけません The job needs to be completed.
FormID: 0002EE59 FGD04Choice2 DIAL あなたには道義心がない You are without honor.
FormID: 0002C57A FGD04Choice3 DIAL Blackwood社について説明して下さい Talk about Blackwood Company
FormID: 0002C585 FGD05Choice1 DIAL なぜ彼らはそんなに力がありますか? Why are they so effective?
FormID: 0002C582 FGD05Choice2 DIAL なぜファイターギルドは彼らを止められなかったのですか? Why haven't we stopped them?
FormID: 0002C581 FGD05Choice3 DIAL それにBlackwood社が…? And the Blackwood Company...?
FormID: 0002C57F FGD05Choice4 DIAL それで、今度は何が? So, what now ?
FormID: 0002C579 FGD05Choice5 DIAL やりましょう I'm in.
FormID: 0002C578 FGD05Choice6 DIAL お断りします I won't do it.
FormID: 0002C577 FGD05Choice7 DIAL 用意できています行きましょう I'm ready. Let's go.
FormID: 0002C574 FGD05Choice8 DIAL 準備の時間が必要です I need time to prepare.
FormID: 0002C572 FGD05Choice9 DIAL 何をするんですか? What do we do now ?
FormID: 0002886A FGD06Weapon1 DIAL ハンマーを渡す Give hammer.
FormID: 00028868 FGD06Weapon2 DIAL 剣を渡す Give sword.
FormID: 00035698 FGD07Choice1 DIAL 一緒に来なさい You're coming with me.
FormID: 00035697 FGD07Choice2 DIAL Blackwood社はどれぐらいの規模だ? How large is the Blackwood Company?
FormID: 00098168 FGD07Choice3 DIAL Blackwood社の指導者は誰だ? Who leads the Blackwood Company?
FormID: 00098167 FGD07Choice4 DIAL お前の力の秘密を教えろ Tell me the secret of your strength.
FormID: 00098166 FGD07Choice5 DIAL 今すぐ座るんだ Sit down. Now.
FormID: 000A5643 FGD08BWCTalk DIAL FGD08BWCTalk FGD08BWCTalk
FormID: 00035695 FGD08Choice1 DIAL ギルドとの仕事がありません No jobs with the Guild.
FormID: 00035694 FGD08Choice2 DIAL 給料がよいと聞いてきました I heard the money is good.
FormID: 00035693 FGD08Choice3 DIAL これは何ですか? What is this?
FormID: 00035692 FGD08Choice4 DIAL Histの樹液を密輸したのか? You smuggle Hist Sap?
FormID: 000A3450 FGD08Choice5 DIAL 何が起こりましたか? What happened?
FormID: 000A344F FGD08Choice6 DIAL ここで何が起こりましたか? What happened here?
FormID: 00098165 FGD08JeetumSpeech DIAL FGD08JeetumSpeech FGD08JeetumSpeech
FormID: 0003568E FGD09Choice1 DIAL Modryn_Oreynと共にやりました I worked with Modryn Oreyn.
FormID: 0003568D FGD09Choice2 DIAL 一人で勝手にやりました I did it on my own.
FormID: 0003568C FGD09Choice3 DIAL あなたを私の副官に任命します Make you my second-in-command.
FormID: 000A5642 FGD09JafazirGreet DIAL FGD09JafazirGr FGD09JafazirGr
FormID: 00024104 FGDefault1 DIAL 彼は職務を放棄していませんでしたこれがジャーナルです He didn't default. Here's the journal.
FormID: 00024103 FGDefault2 DIAL 任務完了ですここにジャーナルがあります I completed the task. Here's the journal.
FormID: 0006E2DA FGDPost1 DIAL 仲間の求人に力を入れなさい Focus on recruitment.
FormID: 0006E2D9 FGDPost2 DIAL 契約を取ってくることに力を入れなさい Focus on getting contracts.
FormID: 0006E2D8 FGDPost3 DIAL 両方とも均等にやりなさい Focus on both equally.
FormID: 0002410C FGJoin1 DIAL はい、登録して下さい Yes. Sign me up.
FormID: 0002410B FGJoin2 DIAL 興味がありません I'm not interested.
FormID: 00027F83 FightersGuildTopic DIAL 戦士ギルド Fighters Guild
FormID: 0003C294 Fines DIAL 罰金 Fines
FormID: 00022473 FingersoftheMountain DIAL Fingers_of_the_Mountain Fingers of the Mountain
FormID: 0008602E FishermansRockFollow DIAL わかっています私について来て I understand. Follow me.
FormID: 0008602F FishermansRockLater DIAL また今度 Maybe later.
FormID: 00086033 FishermansRockTopic DIAL Fisherman's_Rock Fisherman's Rock
FormID: 00086032 FishermansRockTopicNo DIAL いいえ No.
FormID: 00091CC4 FishermansRockTopicSmashing DIAL まず話し合って、それから殴って切り刻むんだろ? Talking, THEN smashing and chopping?
FormID: 00086030 FishermansRockTopicWhy DIAL どうして? Why?
FormID: 00086031 FishermansRockTopicYes DIAL はい Yes.
FormID: 000000DE Flee DIAL 逃げます Flee
FormID: 00024114 FollowupNegative DIAL FollowupNegative FollowupNegative
FormID: 00024115 FollowupPositive DIAL FollowupPositive FollowupPositive
FormID: 00033F06 ForlornWatchman DIAL 孤独な警備員 The Forlorn Watchman
FormID: 0002F9E0 ForsakenMineTOPIC DIAL Forsaken鉱山 Forsaken Mine
FormID: 0002DB8A FortBlueBloodTopic DIAL Fort_BlueBlood Fort BlueBlood
FormID: 00030012 FortCaractacusTopic DIAL Fort_Caractacus Fort Caractacus
FormID: 0001CEF8 FromTheDead DIAL 死体から取ってきていた Taken from the Dead
FormID: 00022F0D FrostSaltsTopic DIAL 精製されたFrostSalts Refined Frost Salts
FormID: 00009C2B Fugitives DIAL 逃亡者 Fugitives
FormID: 00146838 GaidenShinjiTopic DIAL Gaiden_Shinji Gaiden Shinji
FormID: 0002D70A GaltusPreviaTOPIC DIAL Galtus_Previa Galtus Previa
FormID: 00023F95 Gandalf DIAL すべてを教えて下さい、私は理解したい Tell me everything. I want to understand.
FormID: 0003D301 Gang DIAL ギャング Gang
FormID: 0005372D GarlicTopic DIAL Garlic Garlic
FormID: 00022E4D GarridansTears DIAL Garridanの涙 Garridan's Tears
FormID: 000314F1 GatherClues DIAL 手掛かりを集める Gather Clues
FormID: 00038422 Gelebourne DIAL Gelebourne Gelebourne
FormID: 000A31AE GenericBanditA DIAL [100ゴールドを渡す] [Pay 100 gold.]
FormID: 000A31AD GenericBanditB DIAL 嫌だね、やれるものならやってみるんだな! No. Take it from me if you can.
FormID: 000A31AC GenericBanditC DIAL お願いです、私はお金を持っていません Please, I don't have any money.
FormID: 0001475A Giantgate DIAL Giant gate Giant gate
FormID: 0018BC2D Gift DIAL 贈り物 Gift
FormID: 0002FBAA GiftScript DIAL Skooma Skooma
FormID: 00028D61 GlarthirTopic DIAL Glarthir Glarthir
FormID: 0003ED2D GlenmorilWitches DIAL GlenmorilWitches Glenmoril Witches
FormID: 00038A6F Goblinhunting DIAL ゴブリン狩り Goblin hunting
FormID: 000024D0 goblins DIAL ゴブリン Goblins
FormID: 0001DE19 GogronTalk DIAL GogronTalk GogronTalk
FormID: 0002A337 GoldNo DIAL すみません Sorry.
FormID: 0002A338 GoldYes DIAL ここに5ゴールドがあります Here's five gold.
FormID: 000000D4 GOODBYE DIAL GOODBYE GOODBYE
FormID: 0002951C GoodbyeAkatosh DIAL GoodbyeAkatosh GoodbyeAkatosh
FormID: 00029523 GoodbyeArkay DIAL GoodbyeArkay GoodbyeArkay
FormID: 0002951E GoodbyeDibella DIAL GoodbyeDibella GoodbyeDibella
FormID: 0002951B GoodbyeDivine DIAL GoodbyeDivine GoodbyeDivine
FormID: 0002951D GoodbyeJulianos DIAL GoodbyeJulianos GoodbyeJulianos
FormID: 0018AD58 GoodbyeKvatch01 DIAL GoodbyeKvatch01 GoodbyeKvatch01
FormID: 0018AD57 GoodbyeKvatch02 DIAL GoodbyeKvatch02 GoodbyeKvatch02
FormID: 0018AD56 GoodbyeKvatch03 DIAL GoodbyeKvatch03 GoodbyeKvatch03
FormID: 0018AD55 GoodbyeKvatch04 DIAL GoodbyeKvatch04 GoodbyeKvatch04
FormID: 0018AD54 GoodbyeKvatch05 DIAL GoodbyeKvatch05 GoodbyeKvatch05
FormID: 0018AD53 GoodbyeKvatch06 DIAL GoodbyeKvatch06 GoodbyeKvatch06
FormID: 0018AD52 GoodbyeKvatch07 DIAL GoodbyeKvatch07 GoodbyeKvatch07
FormID: 0002951F GoodbyeKynareth DIAL GoodbyeKynareth GoodbyeKynareth
FormID: 00029522 GoodbyeMara DIAL GoodbyeMara GoodbyeMara
FormID: 00029524 GoodbyeStendarr DIAL StendarrGoodbye StendarrGoodbye
FormID: 00029520 GoodbyeTalos DIAL GoodbyeTalos GoodbyeTalos
FormID: 00029521 GoodbyeZenithar DIAL GoodbyeZenithar GoodbyeZenithar
FormID: 000ACE06 GottlesfontPrioryTopic DIAL Gottlesfont修道院 Gottlesfont Priory
FormID: 0002B79A GrandChampionTopic DIAL グランド・チャンピオン Grand Champion
FormID: 000270E6 GreatSigilStoneTopic DIAL Great_Sigil_Stone Great Sigil Stone
FormID: 000270E8 GreatWelkyndStoneTopic DIAL Great_Welkynd_Stone Great Welkynd Stone
FormID: 00023773 GreetBitter DIAL [QUOTE]Bittergreen[QUOTE]そう彼は言った 'Bittergreen,' he said.
FormID: 0000263B GreetChangeSubject DIAL 話題を変える Change the subject.
FormID: 00023772 GreetCheck DIAL 自分で彼を調べて下さい Check him yourself.
FormID: 00002672 GreetFaithful DIAL 私は礼拝堂のメンバーです[真実] I'm a member of the Chapel. [Truth]
FormID: 00023753 GreetGuess DIAL ある人物を見つけ、彼にアミュレットを渡すべきでしょう I should find someone and give him the amulet.
FormID: 00023749 GreetHow DIAL 脱出の仕方は? How do I get out?
FormID: 000000C8 GREETING DIAL GREETING GREETING
FormID: 000092CA GreetingBanditCantPay DIAL 私は5ゴールドを持っていません I don't have five gold.
FormID: 000092CB GreetingBanditCantPayLie DIAL 私は5ゴールドを持っていません[嘘] I don't have five gold. [Lie]
FormID: 000092CE GreetingBanditSentryOutlaw DIAL 逃走中の無法者 An outlaw on the run.
FormID: 000092C6 GreetingBanditSentrySilent DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 000092C8 GreetingBanditSentryStranger DIAL 見知らぬ人が保護を求めている A stranger needing shelter.
FormID: 000092C9 GreetingBanditSentryTG DIAL 影はあなたを隠します Shadow hide you.
FormID: 000092C7 GreetingBanditSentryThreat DIAL 警告する、私に触れたら死ぬぞ I warn you. Touch me and die.
FormID: 000092CD GreetingBanditWillPay DIAL ここに5ゴールドがあります Here's five gold.
FormID: 000092CC GreetingBanditWontPay DIAL 私は支払いません I won't pay.
FormID: 0003CF7F GreetingCaenlorn01 DIAL Caenlorn? Caenlorn?
FormID: 0003CF7E GreetingCaenlorn02 DIAL Maenlorn? Maenlorn?
FormID: 00038A6C GreetingDavid01 DIAL Tamikaのよりおいしいの? Finer than Tamika's?
FormID: 00023743 GreetingExplain DIAL 何が起こったかを説明します Explain what happened.
FormID: 00090B58 GreetingFollowNo DIAL まだですここで待って下さい Not yet. Wait here.
FormID: 00090B59 GreetingFollowYes DIAL 用意できています一緒に来て下さい I'm ready. Come with me.
FormID: 0000BD07 GreetingGive DIAL それをJauffreに渡して下さい Give it to Jauffre.
FormID: 00038A6E GreetingLazare01 DIAL あのーすみません Excuse me.
FormID: 00038A6D GreetingLazare02 DIAL 私は低い誕生をもっていません I am not of low birth.
FormID: 00093819 GreetingMazoga01 DIAL はい Yes.
FormID: 00093818 GreetingMazoga02 DIAL はい Yes.
FormID: 00093817 GreetingMazoga03 DIAL いいえ No.
FormID: 00093816 GreetingMazoga04 DIAL 伯爵が私を遣わしました The Count sent me.
FormID: 0000BD06 GreetingMiscarcand DIAL では、次の目的地はMiscarcandですか? So my next stop is Miscarcand?
FormID: 0002DCF2 GreetingMQ06Death DIAL Mythic_Dawnに死を! Death to the Mythic Dawn!
FormID: 0002DBB1 GreetingMQ06Leaving DIAL 私は去ります I'll leave.
FormID: 0002DBB0 GreetingMQ06Leaving2 DIAL いいえ、私が残している正直です No. I'm leaving. Honest.
FormID: 0002F51B GreetingMQ06Lost DIAL すみません迷子なんですけど Excuse me. I'm lost.
FormID: 0002DCEA GreetingMQ06No DIAL いいえ No.
FormID: 0002DD04 GreetingMQ06Sorry DIAL 残念ながら妨害します Sorry to disturb you.
FormID: 0002DCD8 GreetingMQ06Wrong DIAL 何か具合が悪いことがそうですか? Is something wrong?
FormID: 00034827 GreetingMQ07Death DIAL Mythic_Dawnに死を! Death to the Mythic Dawn!
FormID: 0003482B GreetingMQ07DontKnow DIAL 知りません I don't know.
FormID: 0003482E GreetingMQ07Later DIAL 彼は後で来ます He's coming later.
FormID: 00034829 GreetingMQ07PasswordBluff DIAL Mythic_Dawnに仕える Serve the Mythic Dawn.
FormID: 00034826 GreetingMQ07PasswordIgnor2 DIAL Rumaの所に連れて行って下さい Take me to Ruma.
FormID: 00034828 GreetingMQ07PasswordIgnore1 DIAL Martinの所に連れて行って下さい Take me to Martyn.
FormID: 0003482A GreetingMQ07PasswordKnown DIAL 新しい日を迎えます Greet the new day.
FormID: 0003482C GreetingMQ07Potion DIAL スリープポーションを持っています I have sleep potions.
FormID: 0003482D GreetingMQ07Secrecy DIAL 極秘だ!Rumaの所に連れて行ってくれ!今すぐ! Secrecy! Take me to Ruma! Now!
FormID: 00014754 GreetingMQ11Akatosh DIAL 私もAkatoshのヘラルドです、sire I'm Akatosh's Herard too, sire.
FormID: 00014751 GreetingMQ11Baurus DIAL Baurusについて教えて下さい Let me ask Baurus.
FormID: 00014752 GreetingMQ11Chapel DIAL ここにいなさい私は一人で行きます Stay here. I'll go alone.
FormID: 00014753 GreetingMQ11Companion DIAL ついて来て護衛します Follow me. I'll protect you.
FormID: 00014750 GreetingMQ11Jauffre DIAL Jauffreについて教えて下さい Let me ask Jauffre.
FormID: 00014755 GreetingMQ11YesSire DIAL あなたの命じるままに、陛下 As you command, sire.
FormID: 0001572E GreetingMQ12Camoran DIAL 私はMankar_Camoranのためにここにいます I'm here for Mankar Camoran.
FormID: 00015730 GreetingMQ12Dawn DIAL Dawnは壊れています The Dawn is breaking.
FormID: 0001572F GreetingMQ12Drown DIAL 暗い時間は溺れます The dark hours drown.
FormID: 00015733 GreetingMQ12Follow DIAL ついて来て Follow me.
FormID: 0001572C GreetingMQ12HaveKeys DIAL 両方を持っています左のキーを取って下さい I have both. Take the left key.
FormID: 0001572D GreetingMQ12NeedKeys DIAL 両方のキーを私に取らせます Let me get both keys.
FormID: 0001572B GreetingMQ12NoAmulet DIAL はい…ですが私とではなく Yes... but not with me.
FormID: 00015735 GreetingMQ15Akatosh DIAL Akatoshが導いてくれる私は勝つ Akatosh guides me. I will win.
FormID: 0001572A GreetingMQ15Amulet DIAL 彼にAmulet of Kingsを渡す Give him the Amulet of Kings.
FormID: 00015734 GreetingMQ15Help DIAL たぶん私はいくらかの助けを使うことができました Maybe. I could use some help.
FormID: 00015737 GreetingMQ15Mortal DIAL 私は復讐のためのあなたのチャンスです I am your chance for revenge.
FormID: 00015736 GreetingMQ15Try DIAL 少なくとも、試してから死のう… At least I'll die trying...
FormID: 0008602B GreetingMS91KilledFour DIAL Fisherman's_Rockで山賊どもを殺しました I killed bandits at Fisherman's Rock.
FormID: 0000BD05 GreetingReport DIAL Miscarcand作戦を報告します Report on Miscarcand mission.
FormID: 000025D9 GreetingThanks DIAL ありがとう Thank you.
FormID: 000025D4 GreetingWhere DIAL 彼はどこにいますか? Where is he?
FormID: 00002640 GreetLyingUnbeliever DIAL 礼拝堂メンバー[嘘] Chapel member [Lie]
FormID: 0002375B GreetNotSure DIAL 私は確信していません I'm not sure.
FormID: 0002374D GreetOblivion DIAL [QUOTE]Oblivionの硬い顎[QUOTE]はどうですか? What about 'marble jaws of Oblivion?'
FormID: 00002644 GreetUnbeliever DIAL xxx_not礼拝堂[真実] xxx not Chapel [truth]
FormID: 0002374A GreetWhy DIAL なぜ? Why?
FormID: 00023775 GreetYes DIAL はい Yes
FormID: 0018AE73 GuardGoodbye DIAL GuardGoodbye GuardGoodbye
FormID: 0003450E GuardHelp DIAL 場所について Directions
FormID: 00034537 GuardHelpArena DIAL アリーナはどこですか? Where is the Arena?
FormID: 0003450D GuardHelpFightersGuild DIAL 戦士ギルドの場所は? Where is the Fighter's Guild?
FormID: 00034538 GuardHelpInns DIAL 宿屋はどこで見つかりますか? Where can I find an inn?
FormID: 0003450C GuardHelpMagesGuild DIAL 魔術師ギルドの場所は? Where is the Mages Guild?
FormID: 00031CDB GuardHouseKey DIAL Guard_Houseの鍵 Guard House Key
FormID: 000252A6 GuardTalk DIAL GuardTalk GuardTalk
FormID: 0006FDAB GuardTalk1 DIAL GuardTalk1 GuardTalk1
FormID: 0006FDAA GuardTalk2 DIAL GuardTalk2 GuardTalk2
FormID: 00023E78 GuilbertJemaneTopic DIAL Guilbert_Jemane Guilbert Jemane
FormID: 0001BF56 GuttedMineTOPIC DIAL Gutted Mine Gutted Mine
FormID: 000981BB HackdirtStrangerResponse DIAL HackdirtStrangerResponse HackdirtStrangerResponse
FormID: 00028092 HackdirtTopic DIAL Hackdirt Hackdirt
FormID: 0002AD75 HaderusGoldwineTopic DIAL Haderus_Goldwine Haderus Goldwine
FormID: 00024112 HappyReceive DIAL HappyReceive HappyReceive
FormID: 00035680 heirloom DIAL 家宝 Heirloom
FormID: 000000D2 HELLO DIAL HELLO HELLO
FormID: 00098112 Help DIAL ヘルプ Help
FormID: 0002CF5B HenantierTopic DIAL Henantier Henantier
FormID: 000024E3 hiddensurprises DIAL 物陰からの不意打ち hidden surprises
FormID: 0004C063 HidesHeartKnock1 DIAL HidesHeartKnock1 HidesHeartKnock1
FormID: 0004C062 HidesHeartKnock2 DIAL HidesHeartKnock2 HidesHeartKnock2
FormID: 0004C061 HidesHeartKnock3 DIAL HidesHeartKnock3 HidesHeartKnock3
FormID: 0004C060 HidesHeartTalk DIAL HidesHeartTalk HidesHeartTalk
FormID: 0003569B HistSapTopic DIAL Histの樹液 Hist Sap
FormID: 0003569A HistTreeTopic DIAL Histの木 Hist Tree
FormID: 000000DD Hit DIAL ヒット Hit
FormID: 0004CE4E HorseBuyAnvil DIAL 4,000ゴールド?ではそれを頂こう 4000 gold? I'll take it.
FormID: 0004D81F HorseBuyBravil DIAL 1,000ゴールだって?よし、それなら買おう 1000 you say? I'll take it.
FormID: 0004D81C HorseBuyBruma DIAL ほう、500ゴールドとは手ごろだ買いましょう 500 gold is affordable. I'll take it.
FormID: 0004D81D HorseBuyCheydinhal DIAL 5,000ゴールドは大金だが…買いましょう 5000 gold is a lot, but I'll do it.
FormID: 0004D81E HorseBuyChorrol DIAL 2,500ゴールドなんだね?じゃあ買おうか 2500 you say? I'll take it.
FormID: 0004D817 HorseBuyLeyawiin DIAL たったの500ゴールド?一頭売ってくれ Only 500 gold? I buy one.
FormID: 0004D816 HorseBuySkingrad DIAL 1,000ゴールドで馬を買う余裕があります I can afford 1000 gold for a horse.
FormID: 0004CE50 HorseDecline DIAL すみません、気が変わりました Sorry. I've changed my mind.
FormID: 0004CE51 HorseInquiry DIAL 馬を買う Buy a horse
FormID: 0004CE4F HorseTooMuchAnvil DIAL 4,000ゴールドだって?高すぎだ 4000 gold? That's too much for me.
FormID: 0004D81B HorseTooMuchBravil DIAL 1,000ゴールド?そんな大金持ってないよ 1000 gold? I don't have that much.
FormID: 0004D81A HorseTooMuchBruma DIAL 500ゴールドでも高額です、すみません Even 500 gold it too much. I'm sorry.
FormID: 0004D819 HorseTooMuchCheydinhal DIAL 馬に5,000ゴールドも払う余裕はないな I can't afford 5000 gold for a horse.
FormID: 0004D818 HorseTooMuchChorrol DIAL ちょうど今は2,500ゴールド持っていないな I don't have 2500 gold right now.
FormID: 0004D812 HorseTooMuchLeyawiin DIAL 500ゴールドでさえ私にとっては大金だ Even 500 gold is too much for me.
FormID: 0004D811 HorseTooMuchSkingrad DIAL 1,000ゴールドだって?高いんだよ Did you say 1000 gold? Too much.
FormID: 0004ED7B HouseBuyBravil DIAL 4000ゴールドで適正価格だと思います I think 4000 gold is a fair price.
FormID: 0004F208 HouseBuyBruma DIAL 喜んで10,000ゴールドを支払います I'll gladly pay 10,000 gold for it.
FormID: 0004F20A HouseBuyCheydinhal DIAL たったの15,000ゴールド?では買います Only 15,000 gold? I'll take it.
FormID: 0004F204 HouseBuyChorrol DIAL 20,000ゴールドでいいんですか?では取引しましょう 20,000 gold you say? It's a deal.
FormID: 0005319D HouseBuyImperialCity DIAL ちょうど偶然2,000ゴールドを持っています I just happen to have 2000 gold.
FormID: 0004ED78 HouseBuyLeyawiin DIAL 7,000ゴールドを要求していますか?いいでしょう You're asking 7000 gold? Done.
FormID: 0004F206 HouseBuySkingrad DIAL 25,000ゴールドの大取引だ It's a great deal at 25,000 gold.
FormID: 0004ED7A HouseDecline DIAL 買う用意ができていません I don't think I'm ready to buy.
FormID: 0004ED7C HouseInquiry DIAL 街の空き家を買う Buy a house in town
FormID: 000B97CB HouseServantDrink DIAL 飲み物くれ Drink
FormID: 000B97CE HouseServantEyjaNo DIAL 今はいい、ありがとう Not now, thanks.
FormID: 000B97CF HouseServantEyjaYes DIAL なかなか良さそうだな、契約しよう Sounds good, I accept.
FormID: 000B97CC HouseServantFood DIAL 食い物くれ Food
FormID: 0004ED79 HouseTooMuchBravil DIAL 家のために4,000ゴールド?いりません 4000 gold for that? No thank you.
FormID: 0004F207 HouseTooMuchBruma DIAL 10,000ゴールドも余裕がありません I can't afford 10,000 gold.
FormID: 0004F209 HouseTooMuchCheydinhal DIAL 残念ながら、15,000ゴールドは高すぎます I'm afraid 15,000 gold is too much.
FormID: 0004F203 HouseTooMuchChorrol DIAL 私は…うーん20,000ゴールドを持っていません I...um, don't have 20,000 gold.
FormID: 0005319C HouseTooMuchImperialCity DIAL 2,000ゴールドの価値はないな It's not worth 2000 gold to me.
FormID: 0004ED77 HouseTooMuchLeyawiin DIAL 7,000ゴールドはあまりにも高いな 7000 gold is too much for me.
FormID: 0004F205 HouseTooMuchSkingrad DIAL 25,000ゴールドは、私の生活には高級すぎます 25,000 gold is too rich for my blood.
FormID: 0001EBAE HowlingCaveTOPIC DIAL Howling Cave Howling Cave
FormID: 0001EB94 HrolUlfgarTOPIC DIAL Hrol_Ulfgar Hrol Ulfgar
FormID: 00035684 HrotaCaveTOPIC DIAL Hrota Cave Hrota Cave
FormID: 00049885 ICAllNQDQuestionResponses DIAL ICAllNQDQuestionResponses ICAllNQDQuestionResponses
FormID: 00049886 ICAllNQDResponses DIAL ICAllNQDResponses ICAllNQDResponses
FormID: 0004835E ICAnnouncer DIAL ICAnnouncer ICAnnouncer
FormID: 0002C329 ICMonL11Choice1 DIAL 1匹のライオン One Mountain Lion
FormID: 0002C328 ICMonL11Choice2 DIAL 2匹のライオン Two Mountain Lions
FormID: 0002C327 ICMonL11Choice3 DIAL 2匹のライオンとSpriggan Two Mountain Lions and a Spriggan
FormID: 0002C326 ICMonL14Choice1 DIAL 1頭の熊 One Bear
FormID: 0002C325 ICMonL14Choice2 DIAL 2匹のミノタウロス Two Minotaurs
FormID: 0002C324 ICMonL14Choice3 DIAL 1頭の熊と2匹のミノタウロス One Bear and two Minotaurs
FormID: 0002C323 ICMonL17Choice1 DIAL 1匹のオーガ One Ogre
FormID: 0002C322 ICMonL17Choice2 DIAL 2匹のオーガ Two Ogres
FormID: 0002C321 ICMonL17Choice3 DIAL 2匹のオーガとLand_Dreugh Two Ogres and a Land Dreugh
FormID: 0002C320 ICMonL19UpChoice1 DIAL 1匹のミノタウロスロード One Minotaur Lord
FormID: 0002C31F ICMonL19UpChoice2 DIAL 2匹のミノタウロスロード Two Minotaur Lords
FormID: 0002C31D ICMonL19UpChoice3 DIAL 3匹のミノタウロスロード Three Minotaur Lords
FormID: 0002C32F ICMonL5Choice1 DIAL 1頭のイノシシ One Boar
FormID: 0002C32E ICMonL5Choice2 DIAL 1頭のイノシシと1匹のオオカミ One Boar and one Wolf
FormID: 0002C32D ICMonL5Choice3 DIAL 2匹の狼と1匹のGoblin_Skirmisher Two Wolves and one Goblin Skirmisher
FormID: 0002C32C ICMonL8Choice1 DIAL 1匹のGoblin_Berserker One Goblin Berserker
FormID: 0002C32B ICMonL8Choice2 DIAL 2匹のトロール Two Trolls
FormID: 0002C32A ICMonL8Choice3 DIAL 2匹のGoblins_Berserkerと1匹のトロール Two Goblins Berserkers and one Troll
FormID: 00093CD7 ICMonsterAnnounce DIAL ICMonsterAnnounce ICMonsterAnnounce
FormID: 00000119 Idle DIAL Idle Idle
FormID: 000000D5 IdleChatter DIAL 無駄なおしゃべり Idle Chatter
FormID: 0002D758 IlavDralgonerTopic DIAL Ilav_Dralgoner Ilav Dralgoner
FormID: 0002F175 IllusionLesson DIAL Illusionのレッスン Illusion Lesson
FormID: 0001FDA6 ImperialCityTopic DIAL ImperialCityについて Imperial City
FormID: 00047621 ImperialCityTopicAugusta01 DIAL 私はどこでいくらかの楽しみを見つけることができますか? Where can I find some fun?
FormID: 00047620 ImperialCityTopicAugusta02 DIAL どこでトレーナーを見つけることができますか? Where can I find trainers?
FormID: 0004761F ImperialCityTopicAugusta03 DIAL 何か放っておけない問題でもあるんですか? Any problems need solving?
FormID: 00047622 ImperialCityTopicGrayFox DIAL The_Gray_Fox The Gray Fox
FormID: 00047629 ImperialCityTopicLey01 DIAL 私は、名所を見たい I want to see the sights.
FormID: 00047628 ImperialCityTopicLey02 DIAL トレーナーを捜しています I'm looking for trainers.
FormID: 00047627 ImperialCityTopicLey03 DIAL 私はなにか行動起したい I want some action.
FormID: 00047624 ImperialCityTopicLuther01 DIAL 訓練をしたいです I want training.
FormID: 00047623 ImperialCityTopicLuther02 DIAL 私は行動を望んでいます I want action.
FormID: 000A3810 ImperialCityTopicLuther03 DIAL Daedricの聖地を捜しています I'm looking for Daedric shrines.
FormID: 00047626 ImperialCityTopicPista01 DIAL 馬を購入したい I want to buy a horse.
FormID: 00047625 ImperialCityTopicPista02 DIAL どこで寝れますか? Where can I sleep?
FormID: 0004761E ImperialCityTopicWillet01 DIAL どこで寝れますか? Where can I sleep?
FormID: 0004761D ImperialCityTopicWillet02 DIAL トレーナーはどこにいますか? Where can I find trainers?
FormID: 0004761C ImperialCityTopicWillet03 DIAL トラブルを捜しています I'm looking for trouble.
FormID: 000ADC40 ImperialDragonArmorTopic DIAL Imperial_Dragon_Armor Imperial Dragon Armor
FormID: 0000BD04 Imperiallegionofficer DIAL 帝国軍のオフィサー Imperial legion officer
FormID: 00033DE9 ImperialOrrery DIAL Imperial_Orrery Imperial Orrery
FormID: 0018AE74 ImperialPalace DIAL Imperial_Palace Imperial Palace
FormID: 00022CCB ImperialSewers DIAL 下水道 Sewers
FormID: 00025CF6 ImpExAccept DIAL 私は仕事を取ります I'll take the job.
FormID: 00025CF2 ImpExDeliveredLetter DIAL 配達された手紙 Delivered letter
FormID: 00025CF3 ImpExGiveLetter DIAL 帝国の速達の手紙 Imperial Express letter
FormID: 00025CF4 ImpExReject DIAL わずかな金額のためにではない Not for tha paltry sum.
FormID: 00025CF7 ImpExWork DIAL あなたは急使が必要ですか? Do you need couriers?
FormID: 0002E57D ImpGallTOPIC DIAL インプの胆 Imp Gall
FormID: 0003569D infiltrate DIAL 侵入物 Infiltrate
FormID: 000000D7 INFOGENERAL DIAL 噂話を聞く Rumors
FormID: 00000118 InfoRefusal DIAL InfoRefusal InfoRefusal
FormID: 00003993 information DIAL 情報 Information
FormID: 000AA0B2 IngredCBonemeal DIAL Bonemeal Bonemeal
FormID: 000AA0B0 IngredCCrabMeat DIAL Crab_Meat Crab Meat
FormID: 000AA0AF IngredCDaedraHeart DIAL Daedra_Heart Daedra Heart
FormID: 000AA0AE IngredCDaedraSilk DIAL Daedra_Silk Daedra Silk
FormID: 000AA0AD IngredCDaedraVenin DIAL Daedra_Venin Daedra Venin
FormID: 000AA0AC IngredCDaedrothTeeth DIAL Daedroth_Teeth Daedroth Teeth
FormID: 000AA0AB IngredCDreughWax DIAL Dreugh_Wax Dreugh Wax
FormID: 000AA0AA IngredCEctoplasm DIAL Ectoplasm Ectoplasm
FormID: 000AA0A8 IngredCFrostSalts DIAL Frost_Salts Frost Salts
FormID: 000AA0A7 IngredCGlowDust DIAL Glow_Dust Glow Dust
FormID: 000AA0A6 IngredCImpGall DIAL Imp_Gall Imp Gall
FormID: 000AA0A5 IngredCLionPelt DIAL Lion_Pelt Lion Pelt
FormID: 000AA0A4 IngredCMinotaurHorn DIAL Minotaur_Horn Minotaur Horn
FormID: 000AA0A3 IngredCMortFlesh DIAL Mort_Flesh Mort Flesh
FormID: 000AA0A2 IngredCMutton DIAL Mutton Mutton
FormID: 000AA0A1 IngredCOgresTeeth DIAL Ogres_Teeth Ogres Teeth
FormID: 000AA0A0 IngredCRatMeat DIAL Rat_Meat Rat Meat
FormID: 000AA09F IngredCScales DIAL Scales Scales
FormID: 000AA09E IngredCScampSkin DIAL Scamp_Skin Scamp Skin
FormID: 000AA09D IngredCTaproot DIAL Taproot Taproot
FormID: 000AA09C IngredCTrollFat DIAL Troll_Fat Troll Fat
FormID: 000AA09B IngredCVampireDust DIAL Vampire_Dust Vampire Dust
FormID: 000AA09A IngredCVenison DIAL Venison Venison
FormID: 000AA099 IngredCVoidSalts DIAL Void_Salts Void Salts
FormID: 000A78C2 IngredDifferentType DIAL A_different_type. A different type.
FormID: 000A789E IngredFAle DIAL Ale Ale
FormID: 000A789D IngredFApple DIAL Apple Apple
FormID: 000A789C IngredFBeef DIAL Beef Beef
FormID: 000A789B IngredFBeer DIAL Beer Beer
FormID: 000A789A IngredFBlackberry DIAL Blackberry Blackberry
FormID: 000A7899 IngredFBread DIAL Bread Bread
FormID: 000A7898 IngredFCarrot DIAL Carrot Carrot
FormID: 000A7897 IngredFCheese DIAL Cheese Cheese
FormID: 000A7896 IngredFCorn DIAL Corn Corn
FormID: 000A7895 IngredFCyrodillicBrandy DIAL Cyrodillic_Brandy Cyrodillic Brandy
FormID: 000A7894 IngredFCyrodillicWhiskey DIAL Cyrodillic_Whiskey Cyrodillic Whiskey
FormID: 000A7893 IngredFFlour DIAL Flour Flour
FormID: 000A7892 IngredFGrape DIAL Grape Grape
FormID: 000A7891 IngredFHam DIAL Ham Ham
FormID: 000A7890 IngredFLeek DIAL Leek Leek
FormID: 000A788F IngredFLettuce DIAL Lettuce Lettuce
FormID: 000A788E IngredFMead DIAL Mead Mead
FormID: 000A788D IngredFOnion DIAL Onion Onion
FormID: 000A788C IngredFPear DIAL Pear Pear
FormID: 000A788B IngredFPotato DIAL Potato Potato
FormID: 000A788A IngredFPumpkin DIAL Pumpkin Pumpkin
FormID: 000A7889 IngredFRadish DIAL Radish Radish
FormID: 000A7888 IngredFRice DIAL Rice Rice
FormID: 000A7887 IngredFStrawberry DIAL Strawberry Strawberry
FormID: 000A7886 IngredFSweetcake DIAL Sweetcake Sweetcake
FormID: 000A7885 IngredFSweetroll DIAL Sweetroll Sweetroll
FormID: 000A7884 IngredFTobacco DIAL Tobacco Tobacco
FormID: 000A7883 IngredFTomato DIAL Tomato Tomato
FormID: 000A7882 IngredFWatermelon DIAL Watermelon Watermelon
FormID: 000A7881 IngredFWheat DIAL Wheat Wheat
FormID: 000A7880 IngredFWine DIAL Wine Wine
FormID: 000A78BF IngredIAlderBracket DIAL Alder_Bracket Alder Bracket
FormID: 000A78BE IngredIAlkanetFlower DIAL Alkanet_Flower Alkanet Flower
FormID: 000A78AC IngredIAloeVeraLeaves DIAL Aloe_Vera_Leaves Aloe Vera Leaves
FormID: 000A78BD IngredIArrowroot DIAL Arrowroot Arrowroot
FormID: 000A78BC IngredIBelladonnaBerries DIAL Belladonna_Berries Belladonna Berries
FormID: 000A78BB IngredIBlackSeedPod DIAL Black_Seed_Pod Black Seed Pod
FormID: 000A78BA IngredIBlackTooth DIAL Black_Tooth Black Tooth
FormID: 000A78B9 IngredIBogBeacon DIAL Bog_Beacon Bog Beacon
FormID: 000A78B8 IngredICinnabarPolypore DIAL Cinnabar_Polypore Cinnabar Polypore
FormID: 000A78B7 IngredICloudedFunnel DIAL Clouded_Funnel Clouded Funnel
FormID: 000A9761 IngredIColumbineRootPulp DIAL Columbine_Root_Pulp Columbine Root Pulp
FormID: 000A78B6 IngredIDragonsTongue DIAL Dragons_Tongue Dragons Tongue
FormID: 000A78B5 IngredIDryadsSaddlePolypore DIAL Dryads_Saddle_Polypore Dryads Saddle Polypore
FormID: 000A78B4 IngredIElfCup DIAL Elf_Cup Elf Cup
FormID: 000A78B3 IngredIEmeticRussula DIAL Emetic_Russula Emetic Russula
FormID: 000A78D2 IngredientCollection DIAL Ingredient_Collection Ingredient Collection
FormID: 000A9760 IngredIFennelSeeds DIAL Fennel_Seeds Fennel Seeds
FormID: 000A975F IngredIFlaxSeeds DIAL Flax_Seeds Flax Seeds
FormID: 000A78B2 IngredIFlyAmanita DIAL Fly_Amanita Fly Amanita
FormID: 000A78B1 IngredIGarlic DIAL Garlic Garlic
FormID: 000A78B0 IngredIGinkgoLeaf DIAL Ginkgo_Leaf Ginkgo Leaf
FormID: 000A78AF IngredIGinseng DIAL Ginseng Ginseng
FormID: 000A78AE IngredIGreenStainCup DIAL Green_Stain_Cup Green Stain Cup
FormID: 000A78AD IngredIIronwoodNut DIAL Ironwood_Nut Ironwood Nut
FormID: 000A975E IngredILadysMantleLeaves DIAL Lady's_Mantle_Leaves Lady's Mantle Leaves
FormID: 000A975D IngredILadysSmockLeaves DIAL Lady's_Smock_Leaves Lady's Smock Leaves
FormID: 000A975C IngredILavenderSprig DIAL Lavender_Sprig Lavender Sprig
FormID: 000A78AB IngredIMandrakeRoot DIAL Mandrake_Root Mandrake Root
FormID: 000A975B IngredIMayLilyNectar DIAL May_Lily_Nectar May Lily Nectar
FormID: 000A975A IngredIMilkThistleSeeds DIAL Milk_Thistle_Seeds Milk Thistle Seeds
FormID: 000A9759 IngredIMintLeaves DIAL Mint_Leaves Mint Leaves
FormID: 000A9758 IngredIMonkshoodRootPulp DIAL Monkshood_Root_Pulp Monkshood Root Pulp
FormID: 000A9757 IngredIMorningGloryRootPulp DIAL Morning_Glory_Root_Pulp Morning Glory Root Pulp
FormID: 000A9756 IngredIMotherwortSprig DIAL Motherwort_Sprig Motherwort Sprig
FormID: 000A9755 IngredIMugwortSeeds DIAL Mugwort_Seeds Mugwort Seeds
FormID: 000A78A9 IngredINightshadeRoot DIAL Nightshade Nightshade
FormID: 000A9754 IngredIPeonySeeds DIAL Peony_Seeds Peony Seeds
FormID: 000A9753 IngredIPoppySeeds DIAL Poppy_Seeds Poppy Seeds
FormID: 000A9752 IngredIPrimroseLeaves DIAL Primrose_Leaves Primrose Leaves
FormID: 000A78A8 IngredIRedwortFlower DIAL Redwort_Flower Redwort Flower
FormID: 000A78A7 IngredIRootPulp DIAL Root_Pulp Root Pulp
FormID: 000A9751 IngredIRosemarySprig DIAL Rosemary_Sprig Rosemary Sprig
FormID: 000A9750 IngredISacredLotusSeeds DIAL Sacred_Lotus_Seeds Sacred Lotus Seeds
FormID: 000A974F IngredISageSprig DIAL Sage_Sprig Sage Sprig
FormID: 000A78A6 IngredISeeds DIAL Seeds Seeds
FormID: 000A78A5 IngredISomnaliusFrond DIAL Somnalius_Frond Somnalius Frond
FormID: 000A974E IngredISorcerersVioletLeaves DIAL Sorcerer's_Violet_Leaves Sorcerer's Violet Leaves
FormID: 000A78A3 IngredISteelBlueEntoloma DIAL Steel_Blue_Entoloma Steel Blue Entoloma
FormID: 000A78A2 IngredIStinkhorn DIAL Stinkhorn Stinkhorn
FormID: 000A78AA IngredIStJohnsWortNectar DIAL St._John's_Wort_Nectar St. John's Wort Nectar
FormID: 000A78A1 IngredISummerBolete DIAL Summer_Bolete Summer Bolete
FormID: 000A78A4 IngredIthymeSprig DIAL Thyme_Sprig Thyme Sprig
FormID: 000A78A0 IngredITinderPolypore DIAL Tinder_Polypore Tinder Polypore
FormID: 000A974D IngredIVipersBuglossLeaves DIAL Viper's_Bugloss_Leaves Viper's Bugloss Leaves
FormID: 000A974C IngredIWaterHyacinthNectar DIAL Water_Hyacinth_Nectar Water Hyacinth Nectar
FormID: 000A789F IngredIWhiteSeedPod DIAL White_Seed_Pod White Seed Pod
FormID: 000A974B IngredIWoadSprig DIAL Woad_Spring Woad Spring
FormID: 000A974A IngredIWormwoodLeaves DIAL Wormwood_Leaves Wormwood Leaves
FormID: 000A78C7 IngredOBloodgrass DIAL Bloodgrass Bloodgrass
FormID: 000A78C5 IngredOCrawflesh DIAL Crawflesh Crawflesh
FormID: 000A78C3 IngredOGorvix DIAL Gorvix Gorvix
FormID: 000A78C6 IngredOHarrada DIAL Harrada Harrada
FormID: 000A78C8 IngredOShemoke DIAL Shemoke Shemoke
FormID: 000A78C4 IngredOSpiddalStick DIAL Spiddal_Stick Spiddal Stick
FormID: 000224E9 InnofIllOmen DIAL Ill_Omenの宿屋 Inn of Ill Omen
FormID: 000024A8 inscription DIAL 銘 inscription
FormID: 0000248E inscriptionGoAhead DIAL どうぞあなたの考えを終えます Go ahead. Finish your thought.
FormID: 00002490 InscriptionHaymon DIAL Hartの王Haymonは誰でしたか? Who was Haymon Hart-King?
FormID: 00002479 inscriptionWarning DIAL Hartの王Haymonについて知っています続けて下さい I know about Haymon Hart-King. Go ahead.
FormID: 0000B2B7 Inventory DIAL 商品について Inventory
FormID: 000AA285 Invest DIAL この店に500ゴールドを投資する Invest 500 gold in this shop
FormID: 000314F0 Investigation DIAL 調査 Investigation
FormID: 00035F2F IrlavJarolTopic DIAL Irlav_Jarol Irlav Jarol
FormID: 0002A33C ISawIt DIAL 私はそれを見ました I saw it.
FormID: 00035670 JanusHassildorTopic DIAL Janus_Hassildor Janus Hassildor
FormID: 0002F49E JauffreAm DIAL 私がJauffreだ[嘘] I'm Jauffre. [lie]
FormID: 0002D334 JauffreFollow DIAL ついて来て Follow me.
FormID: 0002D333 JauffreFollow2 DIAL ついて来て Follow me.
FormID: 0002D32E JauffreFollow2Success DIAL ついて来て[処置] Follow me. [Disposition]
FormID: 0002D32F JauffreFollowSuccess DIAL ついて来て[処置] Follow me. [Disposition]
FormID: 0002F49F JauffreLook DIAL 私はどこで見るかを知っています… I know where to look...
FormID: 0002D332 JauffreLook2 DIAL まだ見ています… Still looking...
FormID: 0002D32D JauffreLook2Success DIAL まだ見ています…[Speechcraft] Still looking... [Speechcraft]
FormID: 0002D330 JauffreLookSuccess DIAL 私はどこかを知っています…[Speechcraft] I know where... [Speechcraft]
FormID: 0002F498 JauffreNo DIAL いいえ No.
FormID: 0002F4A1 JauffreNot DIAL 知りません I don't know.
FormID: 0002D331 JauffreNot2 DIAL 彼を見つけることができません I can't find him.
FormID: 000025E3 JauffreTopic DIAL Jauffre Jauffre
FormID: 0002F49B JauffreWhat DIAL あなたはここで何をしていますか? What are you doing here?
FormID: 0002F49C JauffreWhere DIAL Jauffreはどこに? Where's Jauffre?
FormID: 0002F4A0 JauffreWhy DIAL なぜあなたは、知りたいですか? Why do you want to know ?
FormID: 0002F499 JauffreYes DIAL はい Yes.
FormID: 0002CBCB JeanneFrasoricTopic DIAL Jeanne_Frasoric Jeanne Frasoric
FormID: 00020060 JearlTopic DIAL Jearl Jearl
FormID: 0002BA34 JemaneFamily DIAL Jemane一家 Jemane Family
FormID: 0004758A JihattTopic DIAL Jihatt Jihatt
FormID: 00022481 JirolinDoranTopic DIAL Jirolin_Doran Jirolin Doran
FormID: 00024101 jobs DIAL 戦士ギルドの仕事 Fighters Guild Jobs
FormID: 00035696 jointheBlackwoodCompany DIAL Blackwood社に入社する Join the Blackwood Company
FormID: 0002410D jointheFightersGuild DIAL 戦士ギルドに加入する Join the Fighters Guild
FormID: 0002CD11 jointheMagesGuild DIAL 魔術師ギルドに加入する Join the Mages Guild
FormID: 000025F8 jointheNineDivines DIAL Nine_Divineに加わる Join the Nine Divines
FormID: 0003D486 JoinUs DIAL Join_Us Join Us
FormID: 000000B9 JOKEDISLIKE DIAL JOKE_DISLIKE JOKE_DISLIKE
FormID: 000000FA JokeFail DIAL JokeFail JokeFail
FormID: 000000B6 JOKEHATE DIAL JOKE_HATE JOKE_HATE
FormID: 000000B8 JOKELIKE DIAL JOKE_LIKE JOKE_LIKE
FormID: 000000B7 JOKELOVE DIAL JOKE_LOVE JOKE_LOVE
FormID: 000000FB JokeNeutral DIAL JokeNeutral JokeNeutral
FormID: 000000F9 JokeSuccess DIAL JokeSuccess JokeSuccess
FormID: 0002B51E JollringChoice1A DIAL はい、すぐにUmbacanoの所へ案内して下さい Yes, show me to Umbacano right away.
FormID: 0002B51D JollringChoice1B DIAL いいえ、私はただ、あなたと話したかった No, I just wanted to speak to you.
FormID: 000844BA JollringChoice1C DIAL 販売用のAyleidアーティファクトを持っています I have an Ayleid artifact for sale.
FormID: 000844B9 JollringChoice2A DIAL [彼にAyleidの彫像を見せる] [Show him the Ayleid statue.]
FormID: 000844B8 JollringChoice2B DIAL [彼にAyleidのアーティファクトを見せる] [Show him your Ayleid artifact.]
FormID: 000844B7 JollringChoice2C DIAL 私はUmbacanoにそれを示すだけです I'll only show it to Umbacano.
FormID: 000844B6 JollringChoice2D DIAL 何でもありません Never mind.
FormID: 00053275 JorundrTopic DIAL Jorundr Jorundr
FormID: 0002D70B journal DIAL journal journal
FormID: 0002CBC0 JskarTopic DIAL J'skar J'skar
FormID: 000096FD Keytohiddenwisdom DIAL hidden_wisdomへの鍵 Key to hidden wisdom
FormID: 000096FC Keytothelandofdreams DIAL land_of_dreamsへの鍵 Key to the land of dreams
FormID: 0003A8F9 KilltheGrandChampion DIAL グランド・チャンピオンを殺します Kill the Grand Champion
FormID: 0000A0F2 KingofWormsTopic DIAL Wormの王 King of Worms
FormID: 00086039 knightDontLook DIAL あなたは騎士には見えません You don't look like a knight.
FormID: 0008603A KnightNoSir DIAL いいえ、SirMazoga No, Sir Mazoga.
FormID: 00086045 KnightsErrant DIAL Knight-Errant Knight-Errant
FormID: 0002C4FF KnightsofThorn DIAL Knights_of_the_Thorn Knights of the Thorn
FormID: 0009089E KnightsWhiteStallionTopic DIAL Knights_of_the_White_Stallion Knights of the White Stallion
FormID: 0008603D KnightTopic DIAL 騎士 Knight
FormID: 0002645E KSharraProphecy DIAL K'Sharra予言 K'Sharra Prophecy
FormID: 0002D046 KudEiTopic DIAL Kud-Ei Kud-Ei
FormID: 0002A33D KvatchTopic DIAL Kvatchについて Kvatch
FormID: 0000BE5D LadyRogbutTOPIC DIAL Rogbut婦人 Lady Rogbut
FormID: 0002ACA9 law DIAL 法律 Law
FormID: 00031333 letterandkey DIAL 手紙と鍵 Letter and key
FormID: 0003DE44 LeyawiinNQDQuestionResponses DIAL LeyawiinNQDQuestionResponses LeyawiinNQDQuestionResponses
FormID: 0003C187 LeyawiinNQDResponses DIAL LeyawiinNQDResponse LeyawiinNQDResponse
FormID: 00031331 LeyawiinTopic DIAL Leyawiinについて Leyawiin
FormID: 00091B3E LeyawiinTopic01 DIAL 何か問題でも? What's wrong with that?
FormID: 00091B3D LeyawiinTopic02 DIAL どこで伯爵を見つけますか? Where do I find the Count?
FormID: 000475A5 LeyawiinTopicDarJee01 DIAL 聞きたくない No.
FormID: 000475A4 LeyawiinTopicDarJee02 DIAL どうぞ続けて Go ahead.
FormID: 000475A3 LeyawiinTopicDarJee03 DIAL 聞いたことがあります I heard that one.
FormID: 000475A2 LeyawiinTopicDarJee04 DIAL なぜ? Why?
FormID: 000475A1 LeyawiinTopicDarJee05 DIAL 聞いたことがあります I heard that one.
FormID: 000475A0 LeyawiinTopicDarJee06 DIAL 私はそう思いません I don't think so.
FormID: 0004759F LeyawiinTopicDarJee07 DIAL よく知りません聞かせて下さい I'm not sure. Tell me one.
FormID: 0004759E LeyawiinTopicDarJee08 DIAL 聞いたことがあります I heard that one.
FormID: 0004759D LeyawiinTopicDarJee09 DIAL いいえ、どのように? No. How?
FormID: 0004759C LeyawiinTopicDarJee10 DIAL いいえ、けっこうです No, thanks.
FormID: 0004759A LeyawiinTopicDarJee11 DIAL 了解 All right.
FormID: 00047598 LeyawiinTopicDarJee12 DIAL 聞いたことがあります I heard that one.
FormID: 00047597 LeyawiinTopicDarJee13 DIAL 知りませんどのように? I don't know. How?
FormID: 00047596 LeyawiinTopicDarJee14 DIAL いいえ No.
FormID: 00047595 LeyawiinTopicDarJee15 DIAL ええと…そう思います Well... I suppose so.
FormID: 00047594 LeyawiinTopicDarJee16 DIAL 聞いたことがあります Heard it.
FormID: 0004758B LeyawiinTopicDarJee16a DIAL 聞いたことがあります Heard it.
FormID: 00047593 LeyawiinTopicDarJee17 DIAL 教えて下さい Tell me.
FormID: 00047592 LeyawiinTopicDarJee18 DIAL お願いですからやめて下さい Please, Gods, no.
FormID: 00047591 LeyawiinTopicDarJee19 DIAL 今はだめです、ありがとう Not right now, thank you.
FormID: 00047590 LeyawiinTopicDarJee20 DIAL それを聞きました Heard it.
FormID: 0004758F LeyawiinTopicDarJee21 DIAL ええと…そう思います Well... I suppose so.
FormID: 00047582 LeyawiinTopicDecentius01 DIAL 実際、あなたはしました You did, actually.
FormID: 00047581 LeyawiinTopicDecentius02 DIAL いいえ、興味がありません No, and I'm not interested.
FormID: 00047580 LeyawiinTopicDecentius03 DIAL いいえ、それについてすべて話して下さい No. Tell me all about it.
FormID: 000353C9 LeyawiinTopicShuravi01 DIAL ローカルニュース? Local news?
FormID: 000353C8 LeyawiinTopicShuravi02 DIAL トレーナー? Trainers?
FormID: 000353C7 LeyawiinTopicShuravi03 DIAL 誰か助けを捜しているのですか? Anyone looking for help?
FormID: 000353C6 LeyawiinTopicShuravi04 DIAL この町で何か問題でも? Any problems in town?
FormID: 000475AB LeyawiinTopicTunZeeus01 DIAL 感謝しますが、それはもう十分です Thanks, but that's enough for me.
FormID: 000475AA LeyawiinTopicTunZeeus02 DIAL 続けて… Go on...
FormID: 000475A9 LeyawiinTopicTunZeeus03 DIAL すでに十分です! Enough, already!
FormID: 000475A8 LeyawiinTopicTunZeeus04 DIAL 続けて… Go on...
FormID: 000475A7 LeyawiinTopicTunZeeus05 DIAL なんと魅力的な小話なのでしょうか… What a charming little story...
FormID: 000475A6 LeyawiinTopicTunZeeus06 DIAL そのancedoteは小さな仕事が必要です That ancedote needs a little work.
FormID: 000355BD LeyawiinTopicWitseidutsei01 DIAL 伯爵? The Count?
FormID: 000355A3 LeyawiinTopicWitseidutsei02 DIAL 最新イベント? Current events?
FormID: 0003553F LeyawiinTopicWitseidutsei03 DIAL 機会? Opportunities?
FormID: 000A4957 LeyawiinTopicWitseidutsei04 DIAL どこかDaedricの聖地のことを知りませんか? Know any Daedric shrines?
FormID: 00003A52 LifttheCurse DIAL 呪いを解く Lift the Curse
FormID: 00036302 LighthouseTopic DIAL 灯台 Lighthouse
FormID: 00002529 lightthedragonfires DIAL dragonfiresに点火します Light the dragonfires
FormID: 00023F8B LiminalBridgesBaurus DIAL Liminal橋 Liminal Bridges
FormID: 00023F75 LiminalBridgesGive DIAL 本を渡す Give book.
FormID: 00023F77 LiminalBridgesHold DIAL 断ります Refuse.
FormID: 00023F78 LiminalBridgesMachNa DIAL Liminal橋 Liminal Bridges
FormID: 00023F76 LiminalBridgesMissing DIAL 持っていません I don't have it.
FormID: 00009701 LissaldaTopic DIAL Lissalda Lissalda
FormID: 00033950 lockeddoorinLeyawiinDungeon DIAL Leyawiin地下のロックされたドア Locked door in Leyawiin Dungeon
FormID: 000981E3 LordDradEstates DIAL Drad卿の地所 Lord Drad Estates
FormID: 0001EBA4 LordDradTOPIC DIAL Drad卿 Lord Drad
FormID: 0000BE5E LordRugdumphTOPIC DIAL Rugdumph卿 Lord Rugdumph
FormID: 00024AFA LoreResponses DIAL LoreResponses LoreResponses
FormID: 00003A53 LorgrenBenirus DIAL Lorgren_Benirus Lorgren Benirus
FormID: 0006E7ED LorgrenLichSpeech DIAL LorgrenLichSpeech LorgrenLichSpeech
FormID: 0006E7EE LorgrenSpeech DIAL LorgrenSpeech LorgrenSpeech
FormID: 00000107 Lost DIAL Lost Lost
FormID: 00031330 lostheir DIAL あなたは失われていた後継者です! You are the lost heir!
FormID: 00034823 lostheirCloudRuler DIAL Cloud_Ruler寺院について話して下さい Tell about Cloud Ruler Temple.
FormID: 00034824 lostheirExplain DIAL Oblivion_Crisisについて説明して下さい Explain about Oblivion crisis.
FormID: 00034822 lostheirJauffreBaurus DIAL JauffreとBaurusについて話して下さい Tell about Jauffre and Baurus.
FormID: 0002A333 LoveSoft DIAL それは酷い That's too bad,
FormID: 0002A334 LoveTough DIAL 本物のオークは泣き言を言いません Real orcs don't whine.
FormID: 000223DE LucienLachanceTopic DIAL Lucien_Lachance Lucien Lachance
FormID: 000236C7 LutherBroadsBoardingHouse DIAL Luther_Broadの寄宿舎 Luther Broad's Boarding House
FormID: 00023F89 MachNaBaurus DIAL Mach-Na Mach-Na
FormID: 0006BD90 MageConvFollow DIAL ついて来て Follow me.
FormID: 0006BD8D MageConvNM DIAL 何でもありません Nevermind.
FormID: 0006BD8E MageConvReturn DIAL あなたの研究に戻って Return to your studies.
FormID: 0006BD8F MageConvWait DIAL ここで待ってて Wait here.
FormID: 000253C4 MagesGuildTopic DIAL 魔術師ギルド Mages Guild
FormID: 0002F1E9 MagesStaff DIAL メイジの杖 Mage's Staff
FormID: 0006A828 MageTalk1 DIAL MageTalk1 MageTalk1
FormID: 0006A827 MageTalk2 DIAL MageTalk2 MageTalk2
FormID: 0006A826 MageTalk3 DIAL MageTalk3 MageTalk3
FormID: 0006A825 MageTalk4 DIAL MageTalk4 MageTalk4
FormID: 0006A824 MageTalk5 DIAL MageTalk5 MageTalk5
FormID: 000024B2 magicalgate DIAL magical_gate magical gate
FormID: 00054019 magickaloria DIAL magicka_loria magicka loria
FormID: 0005401A magickasila DIAL magicka_sila magicka sila
FormID: 00024109 MaglirTOPIC DIAL Maglir Maglir
FormID: 0002E57C MaglirTOPIC2 DIAL Maglir Maglir
FormID: 0002AEED MaladaTopic DIAL Malada Malada
FormID: 0018BC2E MaleneTopic DIAL Malene Malene
FormID: 00015732 MankarCamoranTopic DIAL Mankar_Camoran Mankar Camoran
FormID: 00009221 MannimarcoTopic DIAL Mannimarco Mannimarco
FormID: 00003A58 Manor DIAL 邸宅 Manor
FormID: 0003457D MarkNTestTOPIC DIAL MarkNTestTOPIC MarkNTestTOPIC
FormID: 0000A20A MartinTopic DIAL Martin Martin
FormID: 0002797A MatildePetitTopic DIAL 貧乏なMatilde Matilde Petit
FormID: 00086057 MazogaRumorTopic01A DIAL MazogaRumorTopic01A MazogaRumorTopic01A
FormID: 00086056 MazogaRumorTopic01B DIAL MazogaRumorTopic01B MazogaRumorTopic01B
FormID: 00086055 MazogaRumorTopic01C DIAL MazogaRumorTopic01C MazogaRumorTopic01C
FormID: 00086053 MazogaRumorTopic02A DIAL MazogaRumorTopic02A MazogaRumorTopic02A
FormID: 00086052 MazogaRumorTopic02B DIAL MazogaRumorTopic02B MazogaRumorTopic02B
FormID: 00086051 MazogaRumorTopic02C DIAL MazogaRumorTopic02C MazogaRumorTopic02C
FormID: 0008603F MazogaSayNothing1 DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 0008603B MazogaSayNothing2 DIAL [何も言わない] [Say nothing.]
FormID: 0008603C MazogaSorry DIAL 失礼しました、Sir_Mazoga I'm sorry, Sir Mazoga.
FormID: 00086028 MazogasStory DIAL Mazogaの話 Mazoga's Story
FormID: 0008655C MazogaTalk01 DIAL MazogaTalk01 MazogaTalk01
FormID: 00086025 MazogaTalk02 DIAL MazogaTalk02 MazogaTalk02
FormID: 0008655B MazogaTalk03 DIAL MazogaTalk03 MazogaTalk03
FormID: 0008655A MazogaTalk04 DIAL MazogaTalk04 MazogaTalk04
FormID: 00086559 MazogaTalk05 DIAL MazogaTalk05 MazogaTalk05
FormID: 00086558 MazogaTalk06 DIAL MazogaTalk06 MazogaTalk06
FormID: 00086557 MazogaTalk07 DIAL MazogaTalk07 MazogaTalk07
FormID: 00086054 MazogatheOrcTopic DIAL OrcのMazoga Mazoga the Orc
FormID: 00086034 MazogaTopicNo DIAL いいえ No.
FormID: 00086035 MazogaTopicYes DIAL はい Yes.
FormID: 00086040 MazogaWoman DIAL [QUOTE]Sir?[QUOTE]あなたは女性です 'Sir?' You're a woman.
FormID: 0008603E MazogaYes DIAL はい、Sir_Mazoga Yes, Sir Mazoga.
FormID: 00036403 MehrunesDagonTopic DIAL Mehrunes_Dagon Mehrunes Dagon
FormID: 00026092 MelusPetiliusTOPIC DIAL Melus_Petilius Melus Petilius
FormID: 0003566F MercatorHosidusTopic DIAL Mercator_Hosidus Mercator Hosidus
FormID: 0002EDD4 MerchantTopic DIAL 商人たち Merchants
FormID: 0018BC59 Message DIAL J'baanaへのメッセージ Message for J'baana
FormID: 0002CD12 MG00JoinA DIAL はい、ギルドへの加入を希望します Yes, I want to join the guild.
FormID: 0002CD13 MG00JoinB DIAL 興味がありません I'm not interested.
FormID: 0002D900 MG01AdrienneConv DIAL MG01AdrienneConv MG01AdrienneConv
FormID: 0002D40D MG01Choice1A DIAL はい、やります Yes, I'll do it.
FormID: 0002D40C MG01Choice1B DIAL 今は出来ません No, not right now.
FormID: 0002D6E0 MG01Choice2A DIAL それで決まりだ It's a deal.
FormID: 0002D6DF MG01Choice2B DIAL いいえ、結構です No thanks.
FormID: 00009291 MG01Choice3A DIAL 大丈夫です、ついて来て Okay, follow me.
FormID: 00009290 MG01Choice3B DIAL がんばって一人で帰れ Find your own way back.
FormID: 0004745E MG01ErthorTopic DIAL MG01ErthorTopic MG01ErthorTopic
FormID: 0002D8FF MG01SulinusConv DIAL MG01SulinusConv MG01SulinusConv
FormID: 0002E5A2 MG02Choice1A DIAL はい、用意できています Yes, I'm ready.
FormID: 0002E5A1 MG02Choice1B DIAL まだ用意できていません No, not yet.
FormID: 0002F172 MG03Choice1A DIAL 用意できています I'm ready.
FormID: 0002F171 MG03Choice1B DIAL まだ用意できていません I'm not ready yet.
FormID: 0002C0CA MG03Choice2A DIAL それで決まりだ It's a deal.
FormID: 0002C0C8 MG03Choice2B DIAL いいえ No.
FormID: 0002EDD3 MG04Choice1A DIAL はい、用意できています Yes, I'm ready.
FormID: 0002EDD2 MG04Choice1B DIAL まだ出来ていません No, not yet.
FormID: 0003009A MG04Choice2A DIAL 商人なんですよ I'm a merchant.
FormID: 00030099 MG04Choice2B DIAL むしろ言わない方がいいだろう I'd rather not say.
FormID: 00030098 MG04Choice3A DIAL それをお借りしましょう I'll take it.
FormID: 00030097 MG04Choice3B DIAL いいえ、結構です No thank you.
FormID: 00030186 MG04Choice4A DIAL ええ、そのとおりです Yes, that's right.
FormID: 00030185 MG04Choice4B DIAL いいえ、違いますよ No, not me.
FormID: 0004F21B MG04ChoiceCarahilContinue DIAL 続けて Go on.
FormID: 0004F21C MG04ChoiceCarahilDangerous DIAL 危険ではないですか? Isn't that dangerous?
FormID: 0004F21D Mg04ChoiceCarahilWhy DIAL どうして私に? Why me?
FormID: 00028BDD MG05AChoice1A DIAL 本をTeekeeusに渡しました I gave the book to Teekeeus.
FormID: 0001E84E MG05AChoice1B DIAL 本をEaranaに渡しました I gave the book to Earana.
FormID: 00028BDC MG05AChoice2A DIAL 本を取りに行ってきます I'll go get it.
FormID: 00028BDB MG05AChoice2B DIAL 嫌です、そんな事はしたくない No, I won't do that.
FormID: 00022472 MG05Choice1A DIAL はい、興味があります Yes, I'm interested.
FormID: 00022471 MG05Choice1B DIAL いいえ、結構です No thank you.
FormID: 00022470 MG05Choice2A DIAL 本を持ってきました Here's the book.
FormID: 0002246D MG05Choice2B DIAL 本を持っていません I don't have it.
FormID: 000302D2 MG06Choice1A DIAL OK、それは何? Okay. What is it?
FormID: 000302D0 MG06Choice1B DIAL 断る No.
FormID: 0001CEE8 MG06JskarConv DIAL MG06JskarConv MG06JskarConv
FormID: 0001E064 MG07Choice1A DIAL はい、助けます Yes, I'll help.
FormID: 0001E063 MG07Choice1B DIAL いいえ、そうは思いません No, I don't think so.
FormID: 00091AA5 MG07ChoiceKaltharWhat DIAL あなたはここで何をしていますか? What are you doing here?
FormID: 00091AA4 MG07ChoiceKaltharWhy DIAL なぜあなたはアミュレットを望んでいますか? Why do you want the amulet?
FormID: 0001FBB3 MG07DagailConv DIAL MG07DagailConv MG07DagailConv
FormID: 0003561E MG08Choice1A DIAL はい Yes.
FormID: 0003561D MG08Choice1B DIAL いいえ No.
FormID: 0003561C MG08Choice2A DIAL Destruction Destruction
FormID: 0003561B MG08Choice2B DIAL Illusion Illusion
FormID: 0003561A MG08Choice2C DIAL Mysticism Mysticism
FormID: 00035618 MG08Choice3A DIAL Fire Fire
FormID: 00035617 MG08Choice3B DIAL Frost Frost
FormID: 00035616 MG08Choice3C DIAL Shock Shock
FormID: 00035614 MG08Choice4A DIAL Charm Charm
FormID: 00035613 MG08Choice4B DIAL Paralyze Paralyze
FormID: 00035612 MG08Choice4C DIAL Silence Silence
FormID: 00035611 MG08Choice5A DIAL Soul_Trap Soul Trap
FormID: 00035610 MG08Choice5B DIAL Telekinesis Telekinesis
FormID: 0003560F MG08Choice5C DIAL Dispel Dispel
FormID: 00035615 MG08ChoiceFinalYes DIAL それが私の希望するものです That's what I want.
FormID: 00035619 MG08ChoiceStartOver DIAL 最初からやり直しましょう Let's start over.
FormID: 00022BD3 MG09BattleCry DIAL MG09BattleCry MG09BattleCry
FormID: 00022B63 MG09Choice1A DIAL 何ですか?あなたは誰ですか? What? Who are you?
FormID: 00022B62 MG09Choice1B DIAL なぜMercatorは脅威でしたか? Why was Mercator a threat?
FormID: 00022B60 MG09Choice2A DIAL 本のためにここに居ただけです I was only here for a book.
FormID: 00022B5F MG09Choice2B DIAL 本はどこあるのですか? Where's my book?
FormID: 00022B5E MG09Choice3A DIAL すみません、知りませんでした I'm sorry. I didn't know.
FormID: 00022B5D MG09Choice3B DIAL 私の責任ではありません! It's not my fault!
FormID: 00022BD2 MG09Choice4A DIAL あなたが真実を話さなかったのはなぜですか? Why didn't you tell me the truth?
FormID: 00022BD1 MG09Choice4B DIAL なぜ私はSkingradに送られましたか? Why was I sent to Skingrad?
FormID: 00022BCE MG09Choice4C DIAL わかりました I see.
FormID: 00022BD0 MG09Choice5A DIAL あなたはヴァンパイアを保護するのですか? You protect a vampire?
FormID: 00022BCF MG09Choice5B DIAL なぜHassildorはあなたを援助しますか? Why does Hassildor aid you?
FormID: 00022BDB MG09Choice5C DIAL 従って、あなたはもう彼を疑わなくてよい So you no longer trust him.
FormID: 00022B61 MG09ChoiceGoOn DIAL 続けて Go on.
FormID: 00022D45 MG09MercatorConv DIAL MG09MercatorConv MG09MercatorConv
FormID: 00035F2D MG10Choice1A DIAL 用意できています I'm ready.
FormID: 00035F2C MG10Choice1B DIAL もっと時間が必要です I need more time.
FormID: 00035F2B MG10Choice2A DIAL はい Yes.
FormID: 00035F2A MG10Choice2B DIAL いいえ No.
FormID: 00054017 MG10ChoiceNM DIAL 何でもありません Nevermind
FormID: 00002DC1 MG11Choice1A DIAL 用意できていますそれは何ですか? I'm ready. What is it?
FormID: 00002DC0 MG11Choice1B DIAL まだです Not just yet.
FormID: 0003362E MG11ChoiceBlackSoulGems DIAL Black_Soul_Gemについて教えて下さい Tell me about Black Soul Gems.
FormID: 00033531 MG11ChoiceExplain DIAL どういう意味ですか? What do you mean?
FormID: 0003362F MG11ChoiceHeretohelp DIAL 助けるために来ました I'm here to help.
FormID: 00033630 MG11ChoiceSent DIAL あなたに会うために行きました I was sent to see you.
FormID: 00033532 MG11ChoiceWhatNext DIAL 何をする必要がありますか? What do I need to do?
FormID: 00033631 MG11ChoiceWhyBusy DIAL あなたがそんなに忙しい理由は? Why are you so busy?
FormID: 0000BEE0 MG12Choice1A DIAL はい Yes.
FormID: 0000BEDF MG12Choice1B DIAL いいえ、まだ駄目です No, not yet.
FormID: 0000BFA7 MG12Conv DIAL MG12Conv MG12Conv
FormID: 00095021 MG12FithragaerSent DIAL ここに送り込まれました I was sent here.
FormID: 00095022 MG12FithragaerWho DIAL あなたは誰ですか? Who are you?
FormID: 000835BD Mg12TravenGoOn DIAL 続けて Go on.
FormID: 000835BF MG12TravenSomeone DIAL 内部にあなたの内通者がいるのですか? You have someone on the inside?
FormID: 000835BA MG12TravenVeryWell DIAL いいでしょう Very well.
FormID: 000835BB MG12TravenWhat DIAL 何をしなければいけませんか? What am I supposed to do?
FormID: 000835BC MG12TravenWhere DIAL どこに行く必要がありますか? Where do I need to go?
FormID: 000835BE MG12TravenWhoInformant DIAL その内通者とは誰ですか? Who is the Informant?
FormID: 00033F50 Mg13CavernChoiceWhere DIAL 地下洞はどこにありますか? Where is the cavern?
FormID: 00033F4F MG13CavernChoiceWhy DIAL なぜそこにヴァンパイアがいるのですか? Why are vampires there?
FormID: 00003995 MG13Choice1A DIAL 用意できています I'm ready.
FormID: 00003994 MG13Choice1B DIAL まだです Not yet.
FormID: 00003A77 MG13Choice2A DIAL はい、Bloodcrust Cavernです Yes, Bloodcrust Cavern
FormID: 00003A76 MG13Choice2B DIAL いいえ No.
FormID: 00003A75 MG13Choice2C DIAL すでに死んでいました They're already dead.
FormID: 00003A74 MG13Choice3A DIAL はい、ここにいくつかヴァンパイアの粉があります Yes, here's some Vampire Dust.
FormID: 00003A73 MG13Choice3B DIAL いいえ No.
FormID: 00033F51 MG13ChoiceWhatproblem DIAL どうしましたか? What's the problem?
FormID: 00033F52 MG13ChoiceWhynot DIAL どうして教える程度のことができないのですか? Why can't you just tell me now ?
FormID: 0003445E MG13EridorInfo DIAL あなたのために情報があります I have information for you.
FormID: 0003445C MG13EridorTownNo DIAL ここに住んでいません I don't live here.
FormID: 0003445D MG13EridorTownYes DIAL [嘘]はい、そうです [Lie] Yes, that's right.
FormID: 0003445B MG13EridorWhere DIAL あなたはどこを探させていますか? Where are you looking?
FormID: 00034460 MG13EridorWho DIAL あなたは誰ですか? Who are you?
FormID: 0003445F MG13EridorWhy DIAL なぜあなたはここにいますか? Why are you here?
FormID: 00033F4C MG13hunterChoiceHow DIAL そいつら対し、どのように接すればよいのですか? How should I deal with them?
FormID: 00033F4D MG13HunterChoiceWhere DIAL そいつらはどこに居るのですか? Where are they?
FormID: 00033F4E MG13HunterChoiceWho DIAL そのハンターとは誰ですか? Who are the hunters?
FormID: 00034461 MG13Nevermind DIAL 何でもありません Nevermind.
FormID: 0008587B MG14CamillaTaunts DIAL MG14CamillaTaunts MG14CamillaTaunts
FormID: 0000A0F4 MG14Choice1A DIAL 今すぐ行けます I can go now.
FormID: 0000A0F3 MG14Choice1B DIAL もっと時間が必要です I need more time.
FormID: 000151EB MG17ChoiceNM DIAL 何でもありません Nevermind.
FormID: 000151ED MG17ChoicePositionA DIAL 距離を置いて待機して Keep your distance.
FormID: 000151EC MG17ChoicePositionB DIAL 近くで待機だ Up close.
FormID: 000366E6 MG17GoOn DIAL 続けて Go on.
FormID: 000366E4 MG17ThalfinWhatNow DIAL それでは、私達は何をすればいいですか? So, what do we do now ?
FormID: 000366E5 MG17ThalfinWhy DIAL なぜあなたは退却したのですか? Why did you fall back?
FormID: 000366E7 MG17TravenDestroy DIAL なぜ、そのジェムを破壊しないのですか? Why not destroy the gem?
FormID: 000366E8 MG17TravenHowLearn DIAL どうやってそれを知りましたか? How did you learn this?
FormID: 0001647A MG18Choice1A DIAL 用意できています I'm ready.
FormID: 00016479 MG18Choice1B DIAL まだです Not yet.
FormID: 00070482 MG18Choice2A DIAL 貴様には絶対に協力しない! I'll never help you!
FormID: 00070481 MG18Choice2B DIAL 命を助けてくれるのならば、奉仕します I'll serve you if you spare me.
FormID: 00070480 MG18Choice3A DIAL 何だって!? What?!
FormID: 000A78CB MG19Creature DIAL 化け物の成分 Creature Ingredients
FormID: 000A78CC MG19Flora DIAL 花 Flora
FormID: 000A78CD MG19Foodstuffs DIAL 食品 Foodstuffs
FormID: 000A78C9 MG19Nevermind DIAL 何でもありません Nevermind.
FormID: 000A78C0 MG19No DIAL いいえ、私はそう考えません No, I don't think so.
FormID: 000A78CA MG19Oblivion DIAL Oblivion産の物質 Materials from Oblivion
FormID: 000A78C1 MG19Yes DIAL はい、私は確信しています Yes, I'm certain.
FormID: 00022E91 MGExpelAccept DIAL はい、それをします Yes, I'll do it.
FormID: 00022E90 MGExpelDecline DIAL 1つのチャンスでないことも Not a chance.
FormID: 00024F55 MGExpelNo DIAL 持っていません I don't have them.
FormID: 00024F56 MGExpelYes DIAL ここにあります Here they are.
FormID: 0000928F MGFollow DIAL ついて来て Follow me.
FormID: 0004745F MGSkingradAdrienne DIAL MGSkingradAdrienne MGSkingradAdrienne
FormID: 0000928E MGWait DIAL ここで待ってて Wait here.
FormID: 000B1668 MinotaurHornTOPIC DIAL Minotaur Horn Minotaur Horn
FormID: 000319BF MirisaTopic DIAL Mirisa Mirisa
FormID: 00026E8A MiscarcandTopic DIAL Miscarcand Miscarcand
FormID: 0003569C mission DIAL 任務 Mission
FormID: 00024107 ModrynOreynTOPIC DIAL Modryn_Oreyn Modryn Oreyn
FormID: 00086556 MogensTalk01 DIAL MogensTalk01 MogensTalk01
FormID: 00086555 MogensTalk02 DIAL MogensTalk02 MogensTalk02
FormID: 00086554 MogensTalk03 DIAL MogensTalk03 MogensTalk03
FormID: 00036614 MountainLionsTOPIC DIAL Mountain Lions Mountain Lions
FormID: 000365FD MouthofthePanther DIAL Mouth_of_the_Panther Mouth of the Panther
FormID: 00061380 MQ00BladesResponse DIAL MQ00BladesResponse MQ00BladesResponse
FormID: 00062BE6 MQ00BrumaResponse DIAL MQ00BrumaResponse MQ00BrumaResponse
FormID: 0018B1F3 MQ00EmperorResponse DIAL MQ00EmperorResponse MQ00EmperorResponse
FormID: 0018B1F4 MQ00KvatchResponse DIAL MQ00KvatchResponse MQ00KvatchResponse
FormID: 0006137F MQ00MagesGuildResponse DIAL MQ00MagesGuildResponse MQ00MagesGuildResponse
FormID: 0018B1F2 MQ00MythicDawnResponse DIAL MQ00MythicDawnResponse MQ00MythicDawnResponse
FormID: 0006137E MQ00NineDivinesResponse DIAL MQ00NineDivinesResponse MQ00NineDivinesResponse
FormID: 0003C41B MQ00Voice DIAL MQ00Voice MQ00Voice
FormID: 000039C6 MQ01Kvatch DIAL Kvatch Kvatch
FormID: 0002A1C6 MQ01NotYet DIAL まだです Not yet.
FormID: 0002A1C8 MQ01TellWords DIAL 皇帝の最後の言葉を伝える Tell emperor's last words.
FormID: 000039C5 MQ01Whoknows DIAL BaurusとRumaだけ Only Baurus and Ruma.
FormID: 0002A1C5 MQ01YesBook DIAL はい Yes.
FormID: 0002A1C7 MQ01YesWords DIAL はい Yes.
FormID: 00092D80 MQ02JauffreA1 DIAL 王のアミュレットをあなたに持って来ました I brought you the Amulet of Kings.
FormID: 00092D7F MQ02JauffreA2 DIAL 陛下は、あなたを探すために私を行かせました The Emperor sent me to find you.
FormID: 0002A1C4 MQ02JauffreB1 DIAL [Jauffreにアミュレットを渡す] [Give Jauffre the Amulet]
FormID: 00092D7E MQ02JauffreB2 DIAL 陛下が死去された時そこにいました I was there when he died.
FormID: 00092D7D MQ02JauffreB3 DIAL 陛下は私に王のアミュレットを託しました He gave me the Amulet of Kings.
FormID: 0001E740 MQ02JauffreC1 DIAL 皇帝の最期の言葉を伝える Tell the emperor's last words.
FormID: 00092D7C MQ02JauffreD1 DIAL 破壊の王子とは誰ですか? Who is the Prince of Destruction?
FormID: 00092D7B MQ02JauffreD2 DIAL [QUOTE]Oblivionの顎(あぎと)を閉じよ[QUOTE]…とは? [QUOTE]Close shut the jaws of Oblivion[QUOTE]...?
FormID: 0001E73F MQ02JauffreD3 DIAL 陛下は、ご子息を探すように頼まれました The Emperor asked me to find his son.
FormID: 0001E73D MQ02JauffreD4 DIAL では、Oblivionはどのように脅かしてきますか? How can Oblivion threaten us, then?
FormID: 0001E73E MQ02JauffreE1 DIAL どこでUrielのご子息を見つけることができますか? Where can I find Uriel's son?
FormID: 000AA077 MQ02PrivateBusiness DIAL 内密な用事です My business is private.
FormID: 000AA078 MQ02SpeakToJauffre DIAL Jauffreと話さなければなりません I must speak to Jauffre.
FormID: 0001E8CC MQ03ComeWithMe DIAL 一緒にWeynon修道院へ行きましょう Come with me to Weynon Priory.
FormID: 00092264 MQ03MartinA1 DIAL 一緒に来て下さいあなたの身は危険です Come with me. You're in danger.
FormID: 00082DC3 MQ03MartinA2 DIAL 皇帝は私に、あなたを探すように命じました The Emperor told me to find you.
FormID: 0001E8CF MQ03MartinA3 DIAL あなたがMartinですよね?司祭様? You're Martin, right? The priest?
FormID: 00082DC2 MQ03MartinB1 DIAL 計画があります私達はそれの一部です There is a plan. We're part of it.
FormID: 00082DC0 MQ03MartinB2 DIAL 神でも悪魔でも、あなたの助けが必要です Gods or not, we need your help.
FormID: 00082DC1 MQ03MartinB3 DIAL あなたはUriel_Septimのご子息です You are Uriel Septim's son.
FormID: 0001E8CE MQ03MartinC1 DIAL Daedra達はあなたのためにここに来ました The daedra came here for you.
FormID: 00092263 MQ03MartinC2 DIAL 皇帝は、あなたが危機にいるとご存知でした The Emperor knew you were in danger.
FormID: 00092261 MQ03MartinC3 DIAL どうしてあなたに嘘を言うでしょうか? Why would I lie to you?
FormID: 00092262 MQ03MartinD1 DIAL 私を信用してくださるだけでいいのです You'll just have to trust me.
FormID: 0001EE19 MQ04AmuletGone DIAL アミュレットは無くなりました The Amulet is gone.
FormID: 0001EE1A MQ04CheckOnAmulet DIAL アミュレットがあるかチェックしてきます I'll go check on the Amulet.
FormID: 00037B41 MQ04Conv DIAL MQ04Conv MQ04Conv
FormID: 0001EE18 MQ04FoundMartin DIAL Martinを見つけました、彼は安全です I found Martin. He is safe.
FormID: 0001EE17 MQ04KeepMartinSafe DIAL どこにいればMartinは安全でしょうか? Where will Martin be safe?
FormID: 0001EFDC MQ04MartinEmperor DIAL そして、あなたは皇帝となるでしょう And you will be the Emperor.
FormID: 0001EFDD MQ04MartinGetAmulet DIAL アミュレットをとり戻さなければなりません We need to get the Amulet back.
FormID: 0002F0F4 MQ04MothrusMiela DIAL MQ04MothrusMiela MQ04MothrusMiela
FormID: 00090984 MQ04PinerA1 DIAL どこにJauffreがいるか知りません I don't know where Jauffre is.
FormID: 00090983 MQ04PinerA2 DIAL Eronorは、礼拝堂に彼がいたと言いました Eronor said he was in the Chapel.
FormID: 0001EE1C MQ04SlowDown DIAL 落着いて何が起こったか教えて下さい Hold on. Tell me what happened.
FormID: 0001EE1D MQ04WeynonAttack DIAL Weynon修道院を襲撃しているのは何者ですか? Who's attacking Weynon Priory?
FormID: 0001EE1B MQ04WheresJauffre DIAL Jauffreはどこへ?彼は無事ですか? Where's Jauffre? Is he safe?
FormID: 00022B00 MQ05BaurusA DIAL 敵がアミュレットを持っています The enemy has the Amulet.
FormID: 00022B01 MQ05BaurusB DIAL Urielの後継者を見つけました I found Uriel's heir.
FormID: 00022AFF MQ05BaurusC DIAL あなたがいいなら何時でも行けます I'm ready when you are.
FormID: 00022AFD MQ05BaurusNextMove DIAL こちらはこれからどう動きますか? What's our next move?
FormID: 000A31B5 MQ05BaurusSewerA DIAL あなたがいいなら何時でも行けます I'm ready when you are.
FormID: 000A31B4 MQ05BaurusSewerB1 DIAL ほとんど選択肢を私に残していません You leave me little choice.
FormID: 000A31B3 MQ05BaurusSewerB2 DIAL わかってますやりましょう、いっしょに I understand. We'll do it - together.
FormID: 000A31B2 MQ05BaurusSewerB3 DIAL 心配するなって、失敗は絶対にしないから Don't worry, I never fail.
FormID: 00022B81 MQ05FoundMythicDawn DIAL Mythic_Dawnとの接触 Mythic Dawn meeting
FormID: 00022B30 MQ05Gwinas DIAL Gwinas Gwinas
FormID: 00022B29 MQ05GwinasA1 DIAL その本を売って頂きたい I want to buy it from you.
FormID: 00022B28 MQ05GwinasA2 DIAL 本をくれたら、去ります Just give me the book and I'll leave.
FormID: 00022B27 MQ05GwinasA3 DIAL Mythic_Dawn教団について教えて下さい Tell me about the Mythic Dawn cult.
FormID: 00022B26 MQ05GwinasA4 DIAL だめです、そのコピーが必要なのです No. I need your copy.
FormID: 00022B25 MQ05GwinasA5 DIAL いいえ、あなたはガードを呼ばないでしょう No. You won't call the guards.
FormID: 00035C56 MQ05GwinasA6 DIAL Phintiasは第三巻を私に売りました Phintias sold me Volume 3.
FormID: 00035C53 MQ05GwinasA7 DIAL Phintiasから第三巻を盗みました I stole Volume 3 from Phintias.
FormID: 00035C50 MQ05GwinasA8 DIAL 第四巻を捜しています I'm looking for Volume 4.
FormID: 00035C4E MQ05GwinasB1 DIAL 愚かなことをしないで Don't play stupid.
FormID: 00095328 MQ05GwinasB2 DIAL あなたには難しすぎて手に負えない You're in way over your head.
FormID: 00095327 MQ05GwinasB3 DIAL 友人…Mythic_Dawn内に? Friends ... in the Mythic Dawn?
FormID: 00095326 MQ05GwinasB4 DIAL 奴らが皇帝を殺したんだぞ、おまえは馬鹿か! They killed the Emperor, you fool!
FormID: 00095325 MQ05GwinasB5 DIAL Mythic_Dawnは危険です The Mythic Dawn is dangerous.
FormID: 00095324 MQ05GwinasC1 DIAL その本を渡しなさい You'd better give me that book.
FormID: 00095323 MQ05GwinasC2 DIAL 第四巻も必要です I need the fourth book as well.
FormID: 00095322 MQ05GwinasC3 DIAL あなたが知っていることを教えて下さい You'd better tell me what you know.
FormID: 00022B2B MQ05GwinasPhintiasA DIAL MQ05GwinasPhintiasA MQ05GwinasPhintiasA
FormID: 00022B2A MQ05GwinasPhintiasB DIAL MQ05GwinasPhintiasB MQ05GwinasPhintiasB
FormID: 00022B31 MQ05PhintiasA DIAL 第三巻と第四巻を必要としています I need volumes 3 and 4.
FormID: 00022B2D MQ05PhintiasBuyNo DIAL 100ゴールド?いりません 100 gold? No thanks.
FormID: 00022B2E MQ05PhintiasBuyYes DIAL [100ゴールドで第三巻を買う] [Buy Volume 3 for 100 gold]
FormID: 00022CCA MQ05PlanA DIAL 私がSponsorと会いましょう I'll meet the Sponsor.
FormID: 00022CC7 MQ05PlanAInsist DIAL いいえ、私がSponsorと会いましょう No, I'll meet the Sponsor.
FormID: 00022CC9 MQ05PlanB DIAL 了解です、あなたを援護します Alright. I'll cover you.
FormID: 00022CC8 MQ05PlanC DIAL まだ用意できていません I'm not ready yet.
FormID: 00022CC6 MQ05RavenSpeech DIAL MQ05RavenSpeech MQ05RavenSpeech
FormID: 0001F103 MQ05ShrinePassword DIAL 新しい日を迎えます Greet the new day.
FormID: 00022B34 MQ05TarMeenaA DIAL それらの本の1冊を見つけました I found one of their books.
FormID: 00022B33 MQ05TarMeenaB DIAL Mythic_Dawnを見つける必要があります I need to find the Mythic Dawn.
FormID: 00022B32 MQ05TarMeenaC DIAL どこでそれらの本を見つけることができますか? Where can I find these books?
FormID: 00024DC8 MQ05TarMeenaNoBooks DIAL いいえ、私は本を持っていません No, I don't have the books.
FormID: 00024DC9 MQ05TarMeenaYesBooks DIAL はい、まさにここに持っています Yes, I have them right here.
FormID: 00022B2C MQ05VolumeFour DIAL 論評集、第四巻 Commentaries, Volume Four
FormID: 00022B2F MQ05VolumeThree DIAL 論評集、第三巻 Commentaries, Volume Three
FormID: 00022AFE MQ05WhatBaurusLearned DIAL あなたは何を学びましたか? What have you learned?
FormID: 00036402 MQ06Cleansing DIAL 浄化の時間 Time of Cleansing
FormID: 0001F145 MQ06GivePossessions DIAL [持ち物全てを渡す] [Give him all your possessions]
FormID: 0008B613 MQ06JauffreA DIAL いいえ、Mankar_Camoranはそれとともに逃げました No. Mankar Camoran escaped with it.
FormID: 0008B612 MQ06JauffreB DIAL たぶん、私はMysterium_Xarxesを持っています Maybe. I have the Mysterium Xarxes.
FormID: 0001F870 MQ06MankarSpeech DIAL MQ06MankarSpeech MQ06MankarSpeech
FormID: 0008B611 MQ06MartinA DIAL いいえ、ですがMysterium_Xarxesがあります No. But I have the Mysterium Xarxes.
FormID: 0008B610 MQ06MartinB DIAL XarxesはCamoranのもとまで案内できますか? Can the Xarxes lead us to Camoran?
FormID: 0001FB17 MQ06MythicDawnAlarm DIAL MQ06MythicDawnAlarm MQ06MythicDawnAlarm
FormID: 0001F144 MQ06NoGive DIAL いいえ、そうは思いません No, I don't think so.
FormID: 0001F143 MQ06NoGiveFinal DIAL 指令に参加するために、ここにいるわけではありません I'm not here to join the Order.
FormID: 00024DB7 MQ06RumaNo DIAL いいえ、あなたのために殺さないでしょう No, I will not kill for you.
FormID: 00024DBD MQ06RumaYes DIAL 生け贄を殺害するつもりです I will slay the sacrifice.
FormID: 00036404 MQ06ShrineTalkInvasion DIAL MQ06ShrineTalkInvasion MQ06ShrineTalkInvasion
FormID: 00036406 MQ06ShrineTalkPatience DIAL MQ06ShrineTalk2 MQ06ShrineTalk2
FormID: 00036407 MQ06ShrineTalkStart DIAL MQ06ShrineTalk1 MQ06ShrineTalk1
FormID: 00036405 MQ06ShrineTalkStoreroom DIAL MQ06ShrineTalkStoreroom MQ06ShrineTalkStoreroom
FormID: 0002005E MQ07BeggarNeverMind DIAL 気にするな Never mind.
FormID: 0002005F MQ07BeggarPay DIAL 5ゴールドで何か思い出すか? Would 5 gold jog your memory?
FormID: 00020062 MQ07BurdA DIAL Jearlはvistorを持っています Jearl has a vistor.
FormID: 00038BB7 MQ07BurdB DIAL JearlはMythic_Dawnの工作員でした Jearl was a Mythic Dawn agent.
FormID: 00038BB6 MQ07BurdC DIAL 特に報告することは無い Nothing of interest to report.
FormID: 00034825 MQ07MankarRuma DIAL MQ07MankarRuma MQ07MankarRuma
FormID: 00020063 MQ07ProgressAllDead DIAL スパイは2人とも死にました Both the spies are dead.
FormID: 00020065 MQ07ProgressDead DIAL スパイのうち1人は死んでいます One of the spies is dead.
FormID: 00020066 MQ07ProgressNone DIAL 新しく報告することはありません I have nothing new to report.
FormID: 00020064 MQ07ProgressPlans DIAL [JauffreにJearlの注文書を見せる] [Show Jauffre Jearl's orders]
FormID: 000392FF MQ07ProgressTwoDead DIAL スパイは二人とも死にました Two of the spies are dead.
FormID: 00020069 MQ07Spies DIAL スパイ達 Spies
FormID: 00020068 MQ07SpiesResponse DIAL そのスパイ達を探します I will find these spies.
FormID: 00020061 MQ07Strangers DIAL 町の変わり者 Strangers in town
FormID: 00026D48 MQ08ArtifactA DIAL Azura's_Starを渡す Give Azura's Star.
FormID: 00026D49 MQ08ArtifactB DIAL Goldbrandを渡す Give Goldbrand.
FormID: 00026D4A MQ08ArtifactC DIAL Masque_of_Clavicus_Vileを渡す Give the Masque of Clavicus Vile.
FormID: 00026D4B MQ08ArtifactD DIAL Savior's_Hideを渡す Give the Savior's Hide.
FormID: 00026D4C MQ08ArtifactE DIAL Volendrungを渡す Give Volendrung.
FormID: 00026D4D MQ08ArtifactF DIAL Ring_of_Khajiitiを渡す Give the Ring of Khajiiti.
FormID: 00026D4E MQ08ArtifactG DIAL Mace_of_Molag_Balを渡す Give the Mace of Molag Bal.
FormID: 00026D50 MQ08ArtifactH DIAL Ring_of_Namiraを渡す Give the Ring of Namira.
FormID: 00026D51 MQ08ArtifactI DIAL Skeleton's_Keyを渡す Give the Skeleton's Key.
FormID: 00026D52 MQ08ArtifactJ DIAL Spellbreakerを渡す Give Spellbreaker.
FormID: 00026D53 MQ08ArtifactK DIAL Sanguine_Roseを渡す Give the Sanguine Rose.
FormID: 00026D54 MQ08ArtifactL DIAL Wabbajackを渡す Give the Wabbajack.
FormID: 00026D55 MQ08ArtifactM DIAL Skull_of_Corruptionを渡す Give the Skull of Corruption.
FormID: 00026D56 MQ08ArtifactN DIAL Oghma_Infiniumを渡す Give the Oghma Infinium.
FormID: 00026D57 MQ08ArtifactNotYet DIAL まだ渡す用意が出来ていません I'm not ready to give one yet.
FormID: 00038FBC MQ08ArtifactO DIAL Ebony_Bladeを渡す Give the Ebony Blade.
FormID: 00026D47 MQ08ArtifactTopic DIAL Daedricアーティファクト Daedric artifact
FormID: 0000918C MQ08GiveBook DIAL 本とSkeftskinを渡す Give the book and Skeftskin.
FormID: 0000918E MQ08LissaldaTopic DIAL では、私はLissaldaに行きます? So I go to Lissalda?
FormID: 00009190 MQ08Mission DIAL どういう任務ですか? What is this mission?
FormID: 00009191 MQ08StopHim DIAL 私達は彼を止めることができますか? Can we stop him?
FormID: 00009195 MQ08TellAll DIAL Jauffreに全部話す Tell Jauffre everything.
FormID: 00009194 MQ08TellMe DIAL どうか教えて下さい Please. Tell me.
FormID: 00009193 MQ08Why DIAL 理解できません、なぜですか? I don't understand. Why?
FormID: 00009192 MQ08WhyDoThis DIAL なぜCamoranはこれをするでしょうか? Why would Camoran do this?
FormID: 0000918F MQ08Xarxes DIAL Mysterium_Xarxes? Mysterium Xarxes?
FormID: 0000BCED MQ09ArgonianFool DIAL Dro'fahrは馬鹿だ Dro'fahr is a fool.
FormID: 0000BCEF MQ09ArgonianLive DIAL そこをどいて立ち去れ Stand aside, and live.
FormID: 0000BCEE MQ09ArgonianPay DIAL そこをどきなさいそうすれば、私はあなたに支払います Stand aside, and I'll pay you.
FormID: 00026D45 MQ09ArmorTopic DIAL Tiber_Septimの鎧 Armor of Tiber Septim
FormID: 00036644 MQ09GhostA DIAL あなたは誰ですか? Who are you?
FormID: 00036643 MQ09GhostB DIAL あなたに何が起こりましたか? What happened to you?
FormID: 00036642 MQ09GhostC DIAL Underkingはここで静かですか? Is the Underking still here?
FormID: 0000BCF4 MQ09GreetingDontHave DIAL それを持っていません I don't have it.
FormID: 0000BCF3 MQ09GreetingDontHaveLie DIAL それを持っていません[嘘] I don't have it. [Lie]
FormID: 0000BCF8 MQ09GreetingGold DIAL 金のためにまさにここにいます[嘘] I'm just here for gold. [Lie]
FormID: 0000BCFE MQ09GreetingMaybe01 DIAL 考えておきます I'll think about it.
FormID: 0000BCFA MQ09GreetingMaybe02 DIAL 考えておきます I'll think about it.
FormID: 0000BCF6 MQ09GreetingMaybe03 DIAL 考えておきます I'll think about it.
FormID: 0000BCFD MQ09GreetingNo01 DIAL 興味がありません I'm not interested.
FormID: 0000BCF9 MQ09GreetingNo02 DIAL 興味がありません I'm not interested.
FormID: 0000BCF5 MQ09GreetingNo03 DIAL 興味がありません I'm not interested.
FormID: 0000BCF1 MQ09GreetingNoSell DIAL それを売りたくありません I won't sell it.
FormID: 0000BD00 MQ09GreetingRefuse DIAL 回答を拒否します Refuse to answer.
FormID: 0000BCF2 MQ09GreetingSell DIAL 5000ゴールドで売ります I'll sell it for 5000 gold.
FormID: 0000BCFC MQ09GreetingTruth DIAL GreatWelkyndStoneが欲しい I want a Great Welkynd Stone.
FormID: 0000BCFF MQ09GreetingYes01 DIAL あなたの申し出が好きです I like your offer.
FormID: 0000BCFB MQ09GreetingYes02 DIAL あなたの申し出が好きです I like your offer.
FormID: 0000BCF7 MQ09GreetingYes03 DIAL あなたの申し出が好きです I like your offer.
FormID: 00036641 MQ09JauffreA DIAL どんな悪がSancre岩山に潜んでいますか? What evil lurks in Sancre Tor?
FormID: 0003A83F MQ10BurdA DIAL 行きましょう Let's go.
FormID: 0003A83E MQ10BurdB DIAL そのまま待ってて、まだ用意できていません Hold on. I'm not ready yet.
FormID: 00046301 MQ10BurdSpeech DIAL MQ10BurdSpeech MQ10BurdSpeech
FormID: 0000C01C MQ10GreetingGive DIAL MartinにJearlの注文書を渡す Give Martyn Jearl's Orders.
FormID: 0000C01B MQ10GreetingRisk DIAL それはBrumaを危機に晒します… It puts Bruma at risk...
FormID: 00026E8E MQ10JauffreA DIAL そのゲートはどこにありますか? Where is this Gate?
FormID: 00026E88 MQ11BrumaAllies DIAL Brumaへの援軍 Aid for Bruma
FormID: 00026E8C MQ12GetStone DIAL Miscarcandについて教えて下さい Tell me about Miscarcand.
FormID: 00026E8D MQ12GotStoneAlready DIAL すでに石を持っています I already have the Stone.
FormID: 0007BE88 MQ12JauffreMartin DIAL MQ12JauffreMartin MQ12JauffreMartin
FormID: 000A31B1 MQ12MartinA1 DIAL 私はそれを取ってくるだろうと言いました I said I'd get it.
FormID: 000A31B0 MQ12MartinA2 DIAL 私に選択権はありましたか? I had a choice?
FormID: 000A31AF MQ12MartinB DIAL [Great_Welkynd_Stoneを渡す] [Give him the Great Welkynd Stone]
FormID: 0007BE87 MQ12Talk DIAL MQ12Talk MQ12Talk
FormID: 000272B0 MQ13BattleGetMoreAllies DIAL たくさんの援軍を得てきます I will get more allies.
FormID: 000272B1 MQ13BattleNotYet DIAL まだ用意できていません I'm not ready yet.
FormID: 000272B6 MQ13BattlePlans DIAL 戦いの計画 Battle plans
FormID: 000272B2 MQ13BattleReady DIAL さあ戦いを始めましょう Let the battle begin.
FormID: 0003D5EE MQ13BrumaCheering DIAL MQ13BrumaCheering MQ13BrumaCheering
FormID: 000270E3 MQ13InformCountess DIAL すぐに女伯に知らせます I'll inform the Countess at once.
FormID: 000270E5 MQ13MartinA1 DIAL SigilStone?何を手に入れたのですか? Sigil stone? What's the catch?
FormID: 000270E4 MQ13MartinB1 DIAL では、私達は彼らにゲートを開かせました? So we let them open the Gate?
FormID: 0003D05E MQ13MartinBattleSpeech DIAL MQ13MartinBattleSpeech MQ13MartinBattleSpeech
FormID: 0009CE44 MQ13MartinC1 DIAL 少なくともここにいれば安全でしょう At least you'll be safe here.
FormID: 0009CE43 MQ13MartinC2 DIAL 本当に、他の方法が全然無いのですか? There's really no other way?
FormID: 0009CE42 MQ13MartinD1 DIAL 危険すぎます私が指揮を取ります It's too risky. I'll lead the battle.
FormID: 0009CE41 MQ13MartinD2 DIAL あなたの命じるがままに As you command.
FormID: 000272B4 MQ13MeetMartin DIAL Martinは礼拝堂で待っています Martin waits at the Chapel.
FormID: 000272B5 MQ13MustRecoverAmulet DIAL アミュレットを奪還しなければなりません We must recover the Amulet.
FormID: 000272B3 MQ13NarinaMartin1 DIAL MQ13NarinaMartin1 MQ13NarinaMartin1
FormID: 00027274 MQ13Speech DIAL MQ13Speech MQ13Speech
FormID: 0003C7FF MQ15Anaxes DIAL Anaxes Anaxes
FormID: 0003C7FE MQ15BandsOfChosen DIAL 選民の腕輪 Bands of the Chosen
FormID: 00015738 MQ15EldamilA1 DIAL 一人でやりますどいて下さい My business is my own. Stand aside.
FormID: 00015739 MQ15EldamilA2 DIAL Mankar_Camoranを殺すために来ました I'm here to kill Mankar Camoran.
FormID: 0003FBD5 MQ15EldamilB1 DIAL Martinはまだ生きています Martin still lives.
FormID: 0003FBD4 MQ15EldamilB2 DIAL なぜあなたは気にしますか? Why do you care?
FormID: 0003FBD3 MQ15EldamilC1 DIAL あなたは誰ですか? Who are you?
FormID: 0003FBD2 MQ15EldamilC2 DIAL なぜあなたは私を助けるでしょうか? Why would you help me?
FormID: 0003FBD1 MQ15EldamilD1 DIAL どうしてあなたは私を助けることができますか? How can you help me?
FormID: 0003FBD0 MQ15EldamilD2 DIAL あなたの助けはいりません I don't want your help.
FormID: 0003FBCF MQ15EldamilD3 DIAL 素晴らしい共に行動しましょう Fine. I'll play along.
FormID: 000473C1 MQ15EldamilHelp DIAL はい助かります Sure. I'd be glad of your help.
FormID: 000473C0 MQ15EldamilHelpNo DIAL いいえ、あなたの助けを望んでいません No, I don't want your help.
FormID: 0003EAA8 MQ15EldamilWarning DIAL MQ15EldamilWarning MQ15EldamilWarning
FormID: 00088B32 MQ15EternalGardenTalk DIAL MQ15EternalGardenTalk MQ15EternalGardenTalk
FormID: 0003C7FD MQ15ForbiddenGrotto DIAL 禁断の洞穴 Forbidden Grotto
FormID: 00009700 MQ15GaiarAlataTopic DIAL Gaiar_Alata Gaiar Alata
FormID: 00037822 MQ15JauffreA DIAL 私達はすぐにそこでMartinをつかまえるべきです We should take Martin there at once.
FormID: 0003C800 MQ15KathutetA DIAL Ganonah?聞いたことがないな Ganonah? I've never heard of it.
FormID: 0003E8EF MQ15KathutetB1 DIAL あなたに言うことは何もありません I have nothing to say to you.
FormID: 0003E8EE MQ15KathutetB2 DIAL Mankar_Camoranを捜索します I seek Mankar Camoran.
FormID: 0003E8E9 MQ15KathutetB3 DIAL あなたを殺すつもりです I'm going to kill you.
FormID: 0003E8ED MQ15KathutetB4 DIAL そしてあなたは何を望んでいますか? What do you want, then?
FormID: 0003E8EC MQ15KathutetC1 DIAL いくつか質問があります I have some questions.
FormID: 0003E8EB MQ15KathutetC2 DIAL 戦う方を選択する I choose battle.
FormID: 0003E8EA MQ15KathutetC3 DIAL 手伝う方を選択する I choose service.
FormID: 0003E8E8 MQ15KathutetC4 DIAL 私はあなたのためにどんなサービスをしましたか? What service have I done for you?
FormID: 0003E8E7 MQ15KathutetC5 DIAL その鍵をよこせ Give me this key.
FormID: 0003E8E6 MQ15KathutetC6 DIAL おまえを殺してから鍵を奪い取ってやる I'll take this key from your corpse.
FormID: 0003E8E5 MQ15KathutetD DIAL そのXivilaiを解放するのか? Free the Xivilai?
FormID: 0008C213 MQ15MankarRant DIAL MQ15MankarRant MQ15MankarRant
FormID: 0008B09D MQ15MankarSpeech DIAL MQ15MankarSpeech MQ15MankarSpeech
FormID: 00037827 MQ15MartinA DIAL Mankar_Camoranは死にました Mankar Camoran is dead.
FormID: 00037826 MQ15MartinB DIAL さあ、王のアミュレットは陛下のものです Here. The Amulet belongs to you.
FormID: 00037825 MQ15MartinC DIAL アミュレットをお付け下さい、陛下 Put on the Amulet, your Majesty.
FormID: 00037824 MQ15MartinD DIAL ご存知の通り、あなたはUrielのご子息です You see, you are Uriel's son.
FormID: 0004980D MQ15MartinE DIAL あなたは皇帝です You are the Emperor.
FormID: 0004A999 MQ15MartinF DIAL Ocatoに会いに行くのはなぜですか? Why meet Ocato?
FormID: 0003EAA9 MQ15OrtheEldamil DIAL MQ15OrtheEldamil MQ15OrtheEldamil
FormID: 00027A1F MQ15RitualNotReady DIAL まだ用意できていません I'm not ready yet.
FormID: 00027D40 MQ15RitualReady DIAL はい、楽園へのポータルを開けて下さい Yes, open the portal to Paradise.
FormID: 00047350 MQ15SavageGarden DIAL 残酷な庭園 Savage Garden
FormID: 000872CD MQ15Voice DIAL MQ15Voice MQ15Voice
FormID: 0004BF97 MQ16MartinA DIAL 私達は奴をOblivionに追い返すことが出来ますか? Can we cast him back into Oblivion?
FormID: 00037823 MQ16MartinB DIAL 王のアミュレットはどうですか? What about the Amulet of Kings?
FormID: 0004BF96 MQ16MartinC DIAL ですが、使えないと仰ったではないですか… But you said it was no use...
FormID: 0004BF95 MQ16MartinD DIAL 寺院まで陛下をお連れします I'll get you to the Temple.
FormID: 00035296 MQ16MessengerTopic DIAL MQ14Messenger1 MQ14Messenger1
FormID: 000ADC49 MQ16OcatoA DIAL Martinは死んでしまいました Martin is gone.
FormID: 000ADC47 MQ16OcatoB DIAL そうですMartinはアミュレットを粉砕しました… Yes. He shattered the Amulet...
FormID: 000ADC43 MQ16OcatoC DIAL …そしてMartinの血も、ともに… ...and Martin's blood, too...
FormID: 000ADC42 MQ16OcatoD DIAL ですが、ゲートは封印されました But the gates are sealed.
FormID: 000ADC46 MQ16OcatoE DIAL 帝国はどうですか? What about the Empire?
FormID: 000ADC45 MQ16OcatoF DIAL 帝国はどうですか? What about the Empire?
FormID: 0004BF98 MQ16Talk DIAL MQ16Talk MQ16Talk
FormID: 0004980C MQ16Voice DIAL MQ16Voice MQ16Voice
FormID: 000ADC41 MQChampionOfCyrodiil DIAL Cyrodiilの王者 Champion of Cyrodiil
FormID: 0008B602 MQDaedricMagic DIAL Daedric魔法 Daedric magic
FormID: 000152E7 MQFollow DIAL ついて来て Follow me.
FormID: 0005D2C0 MQJauffreHelp DIAL 援助 Assistance
FormID: 00037CE6 MQJoinBlades DIAL Bladesに参加する Join the Blades
FormID: 00037CE7 MQJoinBladesDuties DIAL Bladeとしての私の義務は何ですか? What are my duties as a Blade?
FormID: 00037CE8 MQJoinBladesNo DIAL いいえ、今は無理です No, not right now.
FormID: 00037CE9 MQJoinBladesYes DIAL わかりました、Bladesに参加します Yes, I will join the Blades.
FormID: 000270E7 MQLastItem DIAL 最後に必要なアイテムは何ですか? What is the last item we need?
FormID: 0005D2BF MQPriorMaborelA1 DIAL なんて気前がいいんだありがとうございます That's a generous offer. Thank you.
FormID: 0005D2BE MQPriorMaborelA2 DIAL 感謝いたします、ですが馬は必要ありません Thanks, but I don't need a horse.
FormID: 0008DC50 MQTalk DIAL あなたと話す必要があります I need to speak to you.
FormID: 00033DF1 MQVoice DIAL MQVoice MQVoice
FormID: 000152E8 MQWait DIAL ここで待っていて下さい Wait here.
FormID: 00026D46 MQWhatNext DIAL 他に何がしてあげられますか? What else can I do to help?
FormID: 0003857B MS DIAL MS MS
FormID: 00003A55 MS02ManorBuyChoice1 DIAL ええ、5,000ゴールドあります Yes, here's 5,000 gold.
FormID: 00003A54 MS02ManorBuyChoice2 DIAL また今度 Not right now.
FormID: 0000A0D8 MS02VelwynEscChoice1 DIAL はい、続けましょう Yes, let's continue.
FormID: 0000A0D7 MS02VelwynEscChoice2 DIAL だめです、少しここで待ってて No, wait here a moment.
FormID: 00009269 MS02VelwynEscortChoice1 DIAL はい、用意できています Yes, I'm ready.
FormID: 00009268 MS02VelwynEscortChoice2 DIAL いいえ、まだ駄目です No, not yet.
FormID: 0003D484 MS04ClothesNo DIAL そうは思わないな I'm afraid not.
FormID: 000CBC5B MS04ClothesYes DIAL もちろん、いいねぇ Sure, sounds good.
FormID: 0003D482 MS04Desire DIAL あなたに降伏してもらいたい I want you to surrender.
FormID: 0003D47F MS04Faustina DIAL Faustinaについては? What about Faustina?
FormID: 0003D483 MS04FinalNo DIAL 指輪を取り戻しにここへ来たんだよ I'm here for Gogan's ring.
FormID: 0003D302 MS04HeardNo DIAL 続けて Go on.
FormID: 0003D303 MS04HeardYes DIAL はい、それについてすべて知っています Yes, I know all about it.
FormID: 0003D2FF MS04HelpNo DIAL ごめんなさい、関わりたくないです Sorry, I don't want to get involved.
FormID: 0003D300 MS04HelpYes DIAL はい、お助けしましょう Yes, I'll help you.
FormID: 0003D305 MS04Here DIAL Goganの出来事を耳にしました I heard about Gogan's incident.
FormID: 0003D304 MS04Here2 DIAL 理由がない、すみません No reason, sorry.
FormID: 000704B9 MS04HotWater DIAL もちろん、彼は何をしたんですか? Sure, what's he done?
FormID: 000704B8 MS04HotWaterNo DIAL そんなわけないだろ Not really.
FormID: 0003D47E MS04SayNo DIAL 嫌だと言ったら? What if I say no?
FormID: 0003D481 MS04Surrender DIAL あなたに降伏してもらいたい I want you to surrender.
FormID: 0003D47D MS04SurrenderFemale DIAL あなたに降伏してもらいたい I want you to surrender.
FormID: 0002C6CA MS05Dreams DIAL 誰でも夢を見ることができます Anyone can dream.
FormID: 0002C6CB MS05DreamworldTopic DIAL 夢の世界 Dreamworld
FormID: 00027F2D MS05Money DIAL 些細なことです私はただ報酬を望んでいます Fine by me, I just want the reward.
FormID: 00027F2B MS05NotReady DIAL まだです Not yet.
FormID: 0002C6CC MS05PleaseExplain DIAL 説明して下さいどうして彼は囚人に? Please explain. How is he a prisoner?
FormID: 0002C6C7 MS05PreparedNo DIAL まだですすぐに準備します Not yet. I'll be ready soon.
FormID: 0002C6C8 MS05PreparedYes DIAL はい、用意できています Yes, I'm ready.
FormID: 00027F2C MS05Ready DIAL 案内して Lead on.
FormID: 0002C6CD MS05WhatGives DIAL また嘘?あなたは、彼が閉じ込められたと言いました! More lies? You said he was trapped!
FormID: 00027F2E MS05WhyLie DIAL なぜそのような嘘を? Why the deception?
FormID: 0002C6C9 MS05WhyMe DIAL なぜ私に?なぜあなたがやらないのですか? Why me? Why haven't you tried?
FormID: 000365FC MS06PantherPoint DIAL どこにそれがあるか説明できますか? Can you tell me where it is?
FormID: 0001FDAB MS08AleronHunt DIAL 私は近くにボートを持っています… I have a boat nearby...
FormID: 0001FDAC MS08Hunt DIAL ハント Hunt
FormID: 0001F414 MS08KurdanBoatNo DIAL いいえ、まだ駄目です No, not yet.
FormID: 0001F415 MS08KurdanBoatYes DIAL はい、用意できています Yes, I'm ready.
FormID: 0001F416 MS08KurdanIfIDont DIAL 私がそれを戻さないならば? If I don't return it?
FormID: 0001F417 MS08KurdanJar DIAL そして、それは一体? And what's that?
FormID: 0001FED9 MS08KurdanKey DIAL だが、お前のゲームには勝ったぞ! But I won your game!
FormID: 0001FDA9 MS08UrsanneAvenged DIAL 彼はもう生きていません He lives no longer.
FormID: 0001F418 MS08UrsanneNoWorry DIAL あなたを助けます I'll help you.
FormID: 0001FDAA MS08UrsanneSorry DIAL ごめんなさいUrsanne、彼は死にました Sorry, Ursanne, he's dead.
FormID: 0001F419 MS08UrsanneTell DIAL Aleronに何が起こりましたか? What happened to Aleron?
FormID: 00090866 MS09AlreadyDead DIAL Arnoraは死んだが、それは重要なことではない Arnora's dead, so it doesn't matter.
FormID: 00053745 MS09AlternateWay DIAL あなたの方法でやりましょう We'll do it your way.
FormID: 00053717 MS09ImIn DIAL OK、話しを続けて、仲間になります Okay, keep talking. I'm in.
FormID: 00053716 MS09ImOut DIAL やばそうな話だ、関わりません This sounds shady. I'm out.
FormID: 00053746 MS09JorundrWay DIAL Jorundrの方だ Jorundr's way.
FormID: 00053744 MS09LockofHair DIAL 髪の房 A lock of your hair.
FormID: 00053747 MS09MetoDO DIAL あなたは何を言おうとしてるの? What are you getting at?
FormID: 00053715 MS09PleaseGoOn DIAL 私にさせたい事は何ですか? What does this have to do with me?
FormID: 00053748 MS09SoIHear DIAL Arnoraはあなたに何をしたの? What did Arnora do to you?
FormID: 000908E6 MS09TyrelliusTalk DIAL MS09TyrelliusTalk MS09TyrelliusTalk
FormID: 00053743 MS09YourAmulet DIAL あなたのアミュレットです Your amulet.
FormID: 0003C29D MS10AldosTalk DIAL MS10AldosTalk MS10AldosTalk
FormID: 0003C292 MS10AnyoneWhoCares DIAL この事を気にしている人はいますか? Is there anyone who cares?
FormID: 0003C293 MS10Count DIAL 伯爵はどうなのですか? What about the Count?
FormID: 0003C333 MS10FollowMe DIAL ついて来て頂きたい Follow Me
FormID: 0003C332 MS10LlevanaTalk DIAL MS10LlevanaTalk MS10LlevanaTalk
FormID: 0003C29E MS10WhatAboutLLev DIAL Llevanaはどうですか? What about Llevana?
FormID: 00038AEF MS11AmuletTalk DIAL その言葉はBradonさんと共に失われましたか? Did the word die with Bradon?
FormID: 00038425 MS11CalmDown DIAL どうか落ち着いて、あなたの助けになりたい Please, calm down, I want to help.
FormID: 0006C2A4 MS11CommandWord DIAL Command_Words Command Words
FormID: 00038423 MS11ErlineOpinion DIAL その状況だとBratonさんが不利ですね The evidence looks bad for Bradon.
FormID: 00038AEE MS11GiveAmulet DIAL ええどうぞ、ここにあります Certainly, here it is.
FormID: 0007C3A5 MS11GiveAmulet02 DIAL MS11GiveAmulet02 MS11GiveAmulet02
FormID: 0003857A MS11JournalGive DIAL Gelebourneの日記があります I have Gelebourne's journal.
FormID: 00038576 MS11LastChance DIAL 最後のチャンスだぞ This is your last chance.
FormID: 00038579 MS11NoneYet DIAL 証拠はありません I have no proof with me.
FormID: 00038578 MS11Peaceful DIAL ということは自首する気はないんだな? You will not surrender then?
FormID: 00038421 MS11Proof DIAL 私の意見は違います I disagree.
FormID: 0009215B MS11StillNone DIAL まだ証拠がありません、Carius Still no proof, Carius.
FormID: 00038424 MS11TellMe DIAL 何が起きたのか教えて下さい Tell me what happened.
FormID: 00038428 MS11WanttoHelp DIAL 何か助けになれますか? Anything I can do to help?
FormID: 0006C2A5 MS11WhatHappened DIAL MS11WhatHappened MS11WhatHappened
FormID: 00018220 MS12AcceptMission DIAL はい Yes.
FormID: 000980C1 MS12Boring DIAL 歴史教訓は退屈です History lessons are boring.
FormID: 0001C486 MS12CmdrAnswer1 DIAL Madstoneのためにここに来た I'm here for the Madstone.
FormID: 0001C485 MS12CmdrAnswer2 DIAL あなたの指令をお持ちしました Here are your orders.
FormID: 0001C484 MS12CmdrAnswer3 DIAL Reman軍からの者です! I'm from the Army of Reman!
FormID: 0001821F MS12DeclineMission DIAL たぶん後で Perhaps later.
FormID: 0001821E MS12Diary DIAL 日記 Diary
FormID: 000980C0 MS12DontCare DIAL いいえですが気にしません No, and I don't care.
FormID: 00018221 MS12Lost DIAL では、同盟は衝突を終えました? So the alliance ended the conflict?
FormID: 00018222 MS12PaleNo DIAL いいえ No.
FormID: 00018223 MS12PaleYes DIAL はい Yes.
FormID: 0001821C MS12RecoverNo DIAL まだです Not yet.
FormID: 0001821D MS12RecoverYes DIAL はい、持っています Yes, I have.
FormID: 000980C2 MS12Reman DIAL 待って、Reman_Cyrodiilとは誰ですか? Wait, who was Reman Cyrodiil?
FormID: 00018226 MS12Stipend DIAL はい、そんなわけでここにいます Yes, that's why I'm here.
FormID: 0001C481 MS12TolganGoNo DIAL 今ではなく、また後で Not now, perhaps later.
FormID: 0001C482 MS12TolganGoYes DIAL 案内します Lead on.
FormID: 0001C483 MS12TolganGreet DIAL これは何を考慮に入れていますか? What's this regarding?
FormID: 0002C4FC MS13FarwilSlain DIAL 彼は殺害された過去の人です He has been slain.
FormID: 0002D0F7 MS13Gate DIAL Oblivion_Gate Oblivion Gate
FormID: 0002D0F6 MS13GateHeard DIAL はい、知っています Yes, I have.
FormID: 0002D0F5 MS13GateHeardNot DIAL いいえ、どうぞそれらについて話して下さい No, please tell me about them.
FormID: 0002C4FD MS13GetOut DIAL ここから出ましょう Let's get you out of here.
FormID: 0002C4FE MS13KnightsWhy DIAL なぜこの行動は許容されていますか? Why is this behavior tolerated?
FormID: 00033575 MS13SignetNo DIAL いいえ、英国貴族 No, milord.
FormID: 00033577 MS13SignetRing DIAL あなたの損失が残念です、英国貴族 I'm sorry for your loss, milord.
FormID: 00033576 MS13SignetYes DIAL なるほど、英国貴族彼の指輪をお取り下さい Indeed, milord. Please take his ring.
FormID: 0002C4FA MS13StaffofIndarys DIAL Staff_of_Indarysをお願いします The Staff of Indarys, please.
FormID: 0002C4FB MS13ThornbladeTopic DIAL Thornbladeをお願いします The Thornblade, please.
FormID: 000A383E MS13WhoAreYou DIAL あなたは誰ですか? Who are you?
FormID: 0001B941 MS14ChoiceHeard DIAL いいえ、どうぞ彼について話して下さい No, please tell me about him.
FormID: 0018BC21 MS14ChoiceHeardYes DIAL おしゃべりしてる時間はありません There's no time for idle chatter.
FormID: 0001B940 MS14ChoiceHelp DIAL ご心配なく、Rytheを見つけます Don't worry, I'll find Rythe.
FormID: 0001BB1E MS14ChoiceHelp2 DIAL はい、あなたがRytheを見つけるのを手助けします Yes, I'll help you find Rythe.
FormID: 0001B93F MS14ChoiceNoHelp DIAL すみません、助けることができません Sorry. I cannot help.
FormID: 0001B93E MS14ChoiceNoHelp2 DIAL すみません、まだ助ける用意ができていません Sorry, still not ready to help.
FormID: 0001C1C9 MS14LoveGreet DIAL MS14LoveGreet MS14LoveGreet
FormID: 0001BB1C MS14MoreBrush DIAL はい、どういう原理で作動していますか? Yes, how does it work?
FormID: 0001C1C2 MS14NoMoreBrush DIAL 必要ない、取りに行くべきです No need, I must get going.
FormID: 0001C1C8 MS14ReturnHome DIAL MS14ReturnHome MS14ReturnHome
FormID: 0001BB1D MS14Thief DIAL 盗賊 Thief
FormID: 0001C1C4 MS14TivelaHeard DIAL あなたは、Rytheが行方不明であると言いました? You said Rythe is missing?
FormID: 0001BB1B MS14Troll DIAL 描かれたトロール Painted Trolls
FormID: 0001C1C3 MS14TruepaintTopic DIAL どうぞ Please do.
FormID: 0018BC22 MS14TruepaintTopicNo DIAL いいえ、結構ですどのように私達はここを出ますか? No thanks. How do we get out of here?
FormID: 00084A97 MS16Brothers DIAL MS16Brothers MS16Brothers
FormID: 00028AB6 MS16BStolenItem DIAL 盗まれたアイテム Stolen Item
FormID: 0002BA37 MS16BTalk DIAL MS16BTalk MS16BTalk
FormID: 000242A3 MS16Choice1A DIAL Weatherleahの奪還に協力します I will help you reclaim Weatherleah.
FormID: 000242A2 MS16Choice1B DIAL いいえ、あなたを助けることができません No, I can't help you.
FormID: 000242A1 MS16Choice2A DIAL オーガはもういません安全です The ogres are gone. It's safe.
FormID: 000242A0 MS16Choice2B DIAL それを見つけましたが、まだ危険です I found it, but it's not safe.
FormID: 0002429F MS16Choice2C DIAL それを見つけれませんでした I haven't found it.
FormID: 0002429E MS16Choice3A DIAL 行きましょう Let's go.
FormID: 00023E58 MS16Choice3B DIAL ここにいて下さい Stay here.
FormID: 0002BA33 MS16Choice3C DIAL まだあなたをそこに連れて行く用意ができていません I'm not ready to take you there yet.
FormID: 0002B728 MS16Choice4A DIAL はい、あなたの兄弟を見つけました彼はすぐここへ来ます Yes, I found your brother. He's on his way here right now.
FormID: 00028ABC MS16Choice5A DIAL もちろん、お聞きします Sure, I'll listen.
FormID: 00028ABB MS16Choice5B DIAL あなたの話に興味がありません I'm not interested in your stories.
FormID: 00028ABA MS16Choice6A DIAL 私に何をして欲しいのですか? What do you want me to do?
FormID: 00028AB8 MS16Choice6B DIAL 十分に聞きました I've heard enough.
FormID: 00028AB5 MS16Choice7A DIAL [剣を譲り渡す] [Hand over the sword]
FormID: 00028AB4 MS16Choice7B DIAL 何でもありません Never mind.
FormID: 0002B72B MS16Convo DIAL MS16Convo MS16Convo
FormID: 0002AA12 MS16GiantProblem DIAL オーガ Ogres
FormID: 00022480 MS17Choice1A DIAL はい、思い切ってやってみます Yes, go for it.
FormID: 0002247F MS17Choice1B DIAL いいえ、それは悪い考えです No, it's a bad idea.
FormID: 0002752F MS18Choice2A DIAL いいでしょう、お助けします Yes, I'll help.
FormID: 0002752E MS18Choice2B DIAL 断る、私に助ける気はない No, I won't help.
FormID: 0001CB74 MS18Convo DIAL MS18Convo MS18Convo
FormID: 000256EC MS18OdiilTalk01 DIAL MS18OdiilTalk MS18OdiilTalk
FormID: 000272D3 MS18OdiilTalk02 DIAL MS18OdiilTalk02 MS18OdiilTalk02
FormID: 000272D2 MS18OdiilTalk03 DIAL MS18OdiilTalk03 MS18OdiilTalk03
FormID: 0002B1C8 MS18OdiilTalk04 DIAL MS18OdiilTalk04 MS18OdiilTalk04
FormID: 000277A8 MS19Choice2C DIAL Teekeeusが本を持っています Teekeeus has the book.
FormID: 0001D237 MS2 DIAL MS2 MS2
FormID: 0002AEF7 MS21AnotherTask DIAL 別の仕事 Another task
FormID: 0002B43C MS21AyleidStatueTopic DIAL Ayleidの彫像 Ayleid Statues
FormID: 0002AEF6 MS21Interested DIAL はい、もっと話して下さい Yes. Tell me more.
FormID: 0002AB45 MS21JollringChoice1 DIAL Umbacanoは私と何を望んでいますか? What does Umbacano want with me?
FormID: 0002AEF4 MS21NeedMoreInfo DIAL 決定する前に、もっと情報が必要です I need more information before deciding.
FormID: 0002AEF5 MS21NotInterested DIAL 興味がありません I'm not interested.
FormID: 000844B5 MS21SorryToBother DIAL いいえ、あなたを煩わすことが残念です No, I'm sorry to bother you.
FormID: 0002B43D MS21Special DIAL MS21Special MS21Special
FormID: 0002B51C MS21StatueClue DIAL あなたは何を学びましたか? What have you learned?
FormID: 0002B439 MS21StatueGive DIAL [500ゴールドで彫像を売却する] [Sell statue for 500 gold.]
FormID: 0002B43A MS21StatueNo DIAL いいえ、まだ駄目です No, not yet.
FormID: 0008598F MS21StatueNoSell DIAL 今は彫像を売るつもりはありません The statue is not for sale right now.
FormID: 00085990 MS21StatueShow DIAL [UmbacanoにAyleidの彫像を見せる] [Show Umbacano the Ayleid statue.]
FormID: 0002B43B MS21TempleOfAncestors DIAL Ancestor寺院 Temple of the Ancestors
FormID: 0002AEEB MS22CleansingFane DIAL 『神殿の浄化』 [QUOTE]The Cleansing of the Fane[QUOTE]
FormID: 0002AEF2 MS22DontKnowHighFane DIAL いいえ、それは熟知されるように見えません No, that doesn't look familiar.
FormID: 0002AEEF MS22GiveCarving DIAL [彫刻を渡す] [Give him the carving.]
FormID: 0002AEF0 MS22HighFane DIAL High寺院 The High Fane
FormID: 0002AEF3 MS22KnowHighFane DIAL はい、それはMaladaとして知られている廃墟です Yes, it is a ruin known as Malada.
FormID: 0002C812 MS22MaricCarving DIAL Claude_Maricは私から彫刻を盗みました Claude Maric stole the carving from me.
FormID: 0002C8DC MS22MaricHighFane DIAL High寺院 The High Fane
FormID: 0002AEF1 MS22Mission DIAL 何を捜しているように思われていましたか? What am I supposed to be looking for?
FormID: 0002AEEE MS22NoCarving DIAL いいえ、まだそれを見つけていません No, I haven't found it yet.
FormID: 0002C513 MS22Refuse DIAL だめです、あなたは彫刻を持てません No, you can't have the carving.
FormID: 0002C510 MS22SrazirrAgreed DIAL 素晴らしい、取り引きだ Fine. It's a deal.
FormID: 0002C512 MS22SrazirrGoAhead DIAL 続けて、聞いています Go ahead. I'm listening.
FormID: 0002C50F MS22SrazirrNegotiate DIAL あなたに与えれるのは20パーセントまでです I'll give you twenty percent, but no more.
FormID: 0002C50E MS22SrazirrNoDeal DIAL いいえ、あなたの助けは要りません No, I don't need your help.
FormID: 0002C80F MS22SrazirrNotEnough DIAL ごめんなさい、ちょうど今お金を持っていません Sorry, I don't have the money right now.
FormID: 0002C80C MS22SrazirrNotEnough2 DIAL 本当に、ちょうど今お金を持っていません Really, I don't have the money right now.
FormID: 0002C811 MS22SrazirrPay DIAL 私達が同意した、あなたの支払いがここにあります Here's your payment, as we agreed.
FormID: 0002C810 MS22SrazirrScrew DIAL 結局あなたに支払わないと決めています I've decided not to pay you after all.
FormID: 000A3A4B MS22Voice DIAL MS22Voice MS22Voice
FormID: 000947B1 MS23AccuseRoland DIAL Seridurは、あなたがヴァンパイアであると言います Seridur says you're a vampire.
FormID: 0001D23A MS23FollowSeridur DIAL どうぞ、案内して Very well, lead on.
FormID: 000947B4 MS23FollowSeridurNo DIAL これはいったい何についてですか? What's this all about?
FormID: 00094C41 MS23Help DIAL 申し訳ない、あなたもそうですか? I'm sorry, and you are?
FormID: 00094C3F MS23HelpNo DIAL ごめんなさい、ちょうど忙しいです Sorry, I'm busy at the moment.
FormID: 00094C40 MS23HelpYes DIAL もちろん、どのように助けることができますか? Sure, how can I help?
FormID: 0001D234 MS23HowFind DIAL 彼の見つけ方は? How do I find him?
FormID: 0001D4A4 MS23KillNoRoland DIAL 殺すつもりはありません I'm not going to kill you.
FormID: 0001D4A5 MS23KillRoland DIAL そうだ、構えろ Yes. Prepare yourself.
FormID: 0001DA4B MS23MemCave DIAL Memorial洞窟? Memorial Cave?
FormID: 0001D239 MS23NoFollowSeridur DIAL たぶんまた今度来ます Later, perhaps.
FormID: 0001DB14 MS23RalsaGreet DIAL それはよい、Ralsa続けて下さい It's alright, Ralsa. Continue.
FormID: 0001DB11 MS23RalsaGreet2 DIAL ご心配なく、行くつもりです Don't worry, I'll go.
FormID: 0001D4A6 MS23RolandAuthority DIAL 誰かに話さなかったのはなぜですか? Why didn't you tell someone?
FormID: 0001D4A8 MS23RolandCalm DIAL 落ち着いて説明して、Roland Calm down and explain, Roland.
FormID: 0001DA49 MS23RolandDead DIAL ええ、Rolandは死にました Yes, Roland is dead.
FormID: 0001D4A7 MS23RolandSad DIAL 何がその夜起こりましたか? What happened that night?
FormID: 0001D23B MS23SeridurGreet DIAL あなたにお会いできてうれしい、Seridur Pleased to meet you, Seridur.
FormID: 000947B0 MS23SeridurHeSays DIAL 彼は、自分はヴァンパイアではないと言いました He said he wasn't a vampire.
FormID: 0001D4A3 MS23SeridurNotYet DIAL 彼はそこにいませんでした(嘘) He wasn't there. (lie)
FormID: 0001D238 MS23SeridurPitch DIAL どうぞ、続けて下さい Please, continue.
FormID: 0001DA4A MS23SeridurWalkInt DIAL 今はだめです Not right now.
FormID: 00036603 MS26AudensResponse DIAL MS26AudensResponse MS26AudensResponse
FormID: 00093CC6 MS26AudensThreat DIAL MS26AudensThreat MS26AudensThreat
FormID: 00035C80 MS26CorruptGuard DIAL 堕落した帝国警備兵 Corrupt Imperial Watchman
FormID: 000363B0 MS26DirectionsLex DIAL どこで警備隊長を見つけることができますか? Where can I find a Watch Captain?
FormID: 000363AE MS26DirectionsServatius DIAL どこで警備隊長を見つけることができますか? Where can I find a Watch Captain?
FormID: 000363AB MS26Escape DIAL MS26Escape MS26Escape
FormID: 000363AA MS26EscapeGoodbye DIAL MS26EscapeGoodbye MS26EscapeGoodbye
FormID: 00035C66 MS26FileCharges DIAL Audens_Avidiusに対して証言して下さい Testify against Audens Avidius
FormID: 00035C76 MS26FromCustomers DIAL あなたの顧客の2人が私に話しました Two of your customers told me.
FormID: 00035C82 MS26GiveCoins DIAL 3ゴールド持っていきなさい私は十分に持っている Take three. I have plenty to spare.
FormID: 000363AC MS26Goodbye DIAL MS26Goodbye MS26Goodbye
FormID: 00093CC5 MS26ItiusAccuses DIAL MS26ItiusAccuses MS26ItiusAccuses
FormID: 00036604 MS26ItiusResponse DIAL MS26ItiusResponse MS26ItiusResponse
FormID: 00035C75 MS26JustGuess DIAL ただの推測ですがそれらはすべてであるわけではありませんか? Just a guess. Aren't they all?
FormID: 00035C81 MS26NoCoins DIAL すみません私自身が一文無しです Sorry. I'm broke myself.
FormID: 000363AD MS26Response DIAL MS26Response MS26Response
FormID: 00035C7F MS26ShopkeeperReport DIAL Jensineが彼を報告しなかったのはなぜですか? Why didn't Jensine report him?
FormID: 000363AF MS26Sorry DIAL あなたを煩わすことが残念です Sorry to bother you.
FormID: 0002E5B9 MS27AyleidCrown DIAL Ayleidsの冠 Crown of the Ayleids
FormID: 000A6569 MS27CrownLindai DIAL Lindai Lindai
FormID: 000A55F9 MS27HerminiaA1 DIAL Umbacanoのために働いていません I'm not working for Umbacano.
FormID: 000A55F8 MS27HerminiaA2 DIAL Umbacanoはそれへの代金をたくさん払うでしょう Umbacano will pay well for it.
FormID: 000A55F6 MS27HerminiaA3 DIAL あなたはそれを私に売らなければなりません You'd better sell it to me.
FormID: 000A55F7 MS27HerminiaB1 DIAL Umbacanoは無害な収集家です Umbacano is a harmless collector.
FormID: 000A55F5 MS27HerminiaB2 DIAL Umbacanoの目的に関心はありません Umbacano's goals are not my concern.
FormID: 000A55F4 MS27HerminiaC1 DIAL どのようにAyleidの冠は危険ですか? How is the Ayleid Crown dangerous?
FormID: 000A55F3 MS27HerminiaD1 DIAL 彼に冠を持って来ると約束しました… I promised to bring him the Crown...
FormID: 000A55F2 MS27HerminiaD2 DIAL Umbacanoはあきらめないでしょう Umbacano will not give up.
FormID: 000A55F1 MS27HerminiaE1 DIAL どういう意味ですか、別の冠のこと? What do you mean, another Crown?
FormID: 000A55F0 MS27HerminiaF1 DIAL では他の冠はどうですか? So what about this other Crown?
FormID: 0002E5B5 MS27LastAyleidKing DIAL 最後のAyleidの王 Last Ayleid King
FormID: 0002E5B6 MS27QuestStart DIAL その収集家について教えて Tell me about this collector.
FormID: 0002E5B4 MS27UmbacanoA1 DIAL もちろん、仕事を引き受けます Sure, I'll take the job.
FormID: 0002E5B3 MS27UmbacanoA2 DIAL 興味がありません I'm not interested.
FormID: 000A6568 MS27UmbacanoA3 DIAL あなたが捜している冠を持っています I have the crown you're looking for.
FormID: 0002E5B7 MS27UmbacanoA4 DIAL いいでしょう、あなたは私をそうなるよう説得しました All right, you talked me into it.
FormID: 0002E5B8 MS27UmbacanoA5 DIAL ごめんなさい、仕事にまったく興味がありません Sorry, I'm really not interested in the job.
FormID: 000A6567 MS27UmbacanoB1 DIAL Nenalataでお会いしましょう I'll see you at Nenalata.
FormID: 000A6566 MS27UmbacanoB2 DIAL ちょうど今は興味がありません I'm not interested right now.
FormID: 000A6565 MS27UmbacanoC1 DIAL [Crown_of_Nenalataを渡す] [Give him the Crown of Nenalata]
FormID: 000A6564 MS27UmbacanoC2 DIAL [Crown_of_Lindaiを渡す] [Give him the Crown of Lindai]
FormID: 000A6563 MS27UmbacanoC3 DIAL まだ冠を持っていません I don't have the Crown yet.
FormID: 000A6562 MS27UmbacanoD1 DIAL あなたは、何をするために私が必要ですか? What do you need me to do?
FormID: 000A6561 MS27UmbacanoFollow DIAL ついて来て Follow me.
FormID: 000A6560 MS27UmbacanoWait DIAL ここで待っていて下さい Wait here.
FormID: 000A9338 MS27Voice DIAL MS27Voice MS27Voice
FormID: 0001D02F MS29InvGet DIAL どこから仕入れているのですか? Where do you get it?
FormID: 0001CEE5 MS29InvNice DIAL すばらしい品揃えですね、Thoronirさん Very nice selection, Thoronir.
FormID: 0001D030 MS29InvStolen DIAL それが盗品だと思っています I think it's stolen.
FormID: 0001CEE4 MS29ShadyDeal DIAL MS29ShadyDeal MS29ShadyDeal
FormID: 0001CEE7 MS29StopAgarmir DIAL Agarmirの逮捕を手伝いをしなさい Help me catch Agarmir.
FormID: 0001CEE6 MS29StopAgarmir2 DIAL 心配するな、彼を止めてみせる Don't worry, I'll stop him.
FormID: 0001E799 MS29StopNo DIAL いえ、まだです Not yet.
FormID: 0001E795 MS29StopYes DIAL ああ、ここに彼のシャベルがある Yes, here is his shovel.
FormID: 0000B2B8 MS29ThoronirBad DIAL 最初から説明して Start from the beginning.
FormID: 000BE40B MS29ThoronirLater DIAL また今度 Maybe later.
FormID: 000151E2 MS31Lynch01aPositive DIAL ただの乗客です Just a passenger.
FormID: 000151E1 MS31Lynch01Negative DIAL あんたには関係ないよ None of your business.
FormID: 000151DF MS31Lynch02Negative DIAL 都市警備隊からの者だ I'm from the City Watch.
FormID: 000151E0 MS31Lynch02Positive DIAL あなたの仲間の一人です I'm a member of your gang.
FormID: 000151DE MS31Lynch03Final DIAL 言うつもりなどない I'm not going to say.
FormID: 00015254 MS31Minx01Negative DIAL この船を解放している I'm getting off this boat.
FormID: 00015255 MS31Minx01Positive DIAL Lynchがここに送り込みました Lynch sent me up here.
FormID: 00015253 MS31Minx02aPositive DIAL そうだ、Seleneを補佐することになっている Yes. I'm to assist her.
FormID: 00015252 MS31Minx02Negative DIAL いえ、あなたを補助するためです No. He sent me to help you.
FormID: 00015251 MS31Minx03Final DIAL 奴は死んだよ He's dead.
FormID: 0000C1E5 MS31Selene01aPositive DIAL Wrathからここの鍵をもらいました I took the key from Wrath.
FormID: 0000C1E4 MS31Selene01Negative DIAL 黙れ、Ormilさんを解放しろ! Shut up and release Ormil!
FormID: 0000C1E2 MS31Selene02Negative DIAL ただのこの船のコックです I'm just the ship's cook.
FormID: 0000C1E3 MS31Selene02Positive DIAL 仲間に入れてもらうために来ました I'm here to join the gang.
FormID: 000980BE MS31Selene03aPositive DIAL …3ヶ月前? ...three months ago?
FormID: 000980BD MS31Selene03Negative DIAL 4ヶ月前かな? ...four months ago?
FormID: 0000C1E1 MS31Selene04aPositive DIAL Golden_Galleonを見つけるために To find the Golden Galleon.
FormID: 0000C1E0 MS31Selene04Negative DIAL 仲間の捕虜を引取るために To ransom your prisoners.
FormID: 0001524A MS31Selene05Negative DIAL Cheydinhalで、という意味ですね? You mean in Cheydinhal?
FormID: 0001524B MS31Selene05Positive DIAL Bravilで、という意味ですね? You mean in Bravil?
FormID: 00015249 MS31Selene06Final DIAL 全員処刑しました I've killed all of them.
FormID: 0001524F MS31Wrath01Negative DIAL その蛇輪から離れろ! Get away from that wheel!
FormID: 00015250 MS31Wrath01Positive DIAL 命令されるのを待っております I'm awaiting orders.
FormID: 0001524D MS31Wrath02Negative DIAL 昨日です Yesterday.
FormID: 0001524E MS31Wrath02Positive DIAL 3日前です Three days ago.
FormID: 0001524C MS31Wrath03Final DIAL あの二人は死にました Lynch and Minx are dead.
FormID: 00022E4B MS37JulienneAmazing DIAL 驚いている Amazing.
FormID: 00022E4A MS37JulienneBook DIAL どこでこの本を見つけることができますか? Where can I find this book?
FormID: 000C440D MS37JulienneNo DIAL おとぎ話はいいどこで涙を見つけることができるんだ? No tales. Where can I find the Tears?
FormID: 00022E4C MS37JulienneTears DIAL どうぞ、聞かせてください Please, I wish to hear it.
FormID: 00022E4F MS37SdrassaAcquire DIAL 何を考えていたんですか? What did you have in mind?
FormID: 00022E50 MS37SdrassaHelp DIAL かしこまりましたどうぞ、続けて Certainly. Please proceed.
FormID: 00022E4E MS37SdrassaNoHelp DIAL 後で Perhaps later.
FormID: 0001DC26 MS38Agree DIAL ええ、お助けしましょう Yes, I will help you.
FormID: 00023651 MS38BPDead DIAL もう気にしないで、あの女は死にました Don't worry about her. She's dead.
FormID: 0001DC1C MS38BPNo DIAL あなたを見たり尾行したりしていませんでした She wasn't watching or following you.
FormID: 0001DC1E MS38BPYes DIAL あなたは正しかった、彼女はあなたを尾行しています You were right, she is following you.
FormID: 00083802 MS38DeadInProgress DIAL 遂行中です I'm working on it.
FormID: 00023659 MS38DeadNo DIAL 断る、そんな事はしないと決めた No. I've decided I won't do it.
FormID: 0002365A MS38DeadYes DIAL ああ、全員死にましたよ Yes. They are all dead.
FormID: 00023652 MS38DeadYes2 DIAL ああ、問題は片付いたよ Yes. Your problem is taken care of.
FormID: 0001DC25 MS38Decline DIAL いえ、関わりたくありません No, I don't want to get involved.
FormID: 0001DCB7 MS38DionneWarnChoice1 DIAL 余計なお世話です None of your business.
FormID: 0001DCB6 MS38DionneWarnChoice2 DIAL ただ彼に興味があるだけです Just curious about him.
FormID: 0001DCB5 MS38DionneWarnChoice3 DIAL 私に手伝ってくれないかと尋ねてきました He asked me to help him out.
FormID: 0002364F MS38DSDead DIAL もう気にしないでいい、奴は死にました Don't worry about him. He's dead.
FormID: 0001DC13 MS38DSNo DIAL Davide_Surilieはあなたを調査していません Davide Surilie is not spying on you.
FormID: 0001DC14 MS38DSYes DIAL あなたは正しかった、彼はあなたを調査しています You were right. He is spying on you.
FormID: 0002364D MS38GuardChoice1 DIAL いえ何でもありません Never mind.
FormID: 0002364C MS38GuardChoice2 DIAL 彼は、彼に対する陰謀があると思っています He thinks there's a plot against him.
FormID: 0002364B MS38GuardChoice3 DIAL 彼は逮捕されるべきです He needs to be arrested.
FormID: 0002A86D MS38GuardChoice4 DIAL …まだ何も Nothing ... yet.
FormID: 0002364A MS38GuardWarnChoice1 DIAL [Glarthirのメモを見せる] [Show Glarthir's note]
FormID: 0001DC11 MS38Next DIAL 他に何をすればいいのですか? What else do you want me to do?
FormID: 0001DC1A MS38NotYet DIAL 報告することはまだ何もありません I have nothing to report yet.
FormID: 0001DC12 MS38Reward DIAL 約束の報酬は? What about the reward you promised?
FormID: 0002A86C MS38StartQuest DIAL MS38StartQuest MS38StartQuest
FormID: 00028D62 MS38Topic DIAL MS38Topic MS38Topic
FormID: 00023650 MS38TSDead DIAL 何も気にしなくていい、彼は死んでいます It doesn't matter anymore. He's dead.
FormID: 0001DC18 MS38TSNo DIAL Toutius_Sextiusはあなたを観察していません Toutius Sextius is not watching you.
FormID: 0001DC19 MS38TSYes DIAL Toutius_Sextiusはあなたを調査している Toutius Sextius is spying on you.
FormID: 0004E911 MS39No DIAL また別の機会に Perhaps another time.
FormID: 0004ED6F MS39NotSeen DIAL 植物に興味はありません Not interested in plants.
FormID: 0004ED70 MS39Seen DIAL はい、その変わった根について教えて下さい Yes, tell me about that odd root.
FormID: 0004E912 MS39Yes DIAL もちろん、お察しの通りです Sure, what did you have in mind?
FormID: 0004E975 MS39Yes2 DIAL もちろん、お察しの通りです Sure, what did you have in mind?
FormID: 0003E943 MS40Allright DIAL 了解しました All right.
FormID: 0003E949 MS40Choice1A DIAL 伯爵に会わなければなりません I must see the Count.
FormID: 0003E948 MS40Choice1B DIAL いいえ、今は無理です No, not right now.
FormID: 0003E947 MS40Choice2A DIAL いいえ、吸血鬼病の治療法についてです No. It's about a cure for vampirism.
FormID: 0003E946 MS40Choice2B DIAL MS40Choice2B MS40Choice2B
FormID: 00098119 MS40Choice3A DIAL 治療薬を持っています I have the cure.
FormID: 00098118 MS40Choice3B DIAL まだ治療薬を持っていません I don't have the cure yet.
FormID: 00098117 MS40Conversation DIAL MS40Conversation MS40Conversation
FormID: 0003ED30 MS40JanusAccept DIAL はい、助けましょう何をすればいいですか? Yes, I'll help. What do I need to do?
FormID: 0003ED2F MS40JanusDecline DIAL すみませんあなたを助けることができません I'm sorry. I can't help you.
FormID: 0005372E MS40MelisandeIdonthavethem DIAL まだ持っていません I don't have them yet.
FormID: 0005372F MS40MelisandeIhavethem DIAL 持っています I have them.
FormID: 00053730 ms40melisandenothanks DIAL そうは思いません I don't think so.
FormID: 0003F28B MS40MelisandeRumor DIAL あなたが詳しく知っていると噂を聞きました I heard a rumor that you might know.
FormID: 00053731 MS40melisandeWhatdoido DIAL 何をする必要がありますか? What do I have to do?
FormID: 0003F28C MS40MelisandeWitch DIAL あなたは魔女ですね、そうでしょ? You're a witch, aren't you?
FormID: 0003ED29 MS40Nevermind DIAL 何でもありません Nevermind.
FormID: 000A3DEA MS40RewardGold DIAL ゴールドを取ります I'll take the gold.
FormID: 000A3DEB MS40RewardVampire DIAL ヴァンパイアにして下さい Make me a vampire.
FormID: 0003ED2B MS40RonaCureSave DIAL 治療薬は本当に彼女を救うでしょうか? Will the cure really save her?
FormID: 0003ED2A MS40RonaSee DIAL 彼女にお会いできますか? May I see her?
FormID: 0003ED2C MS40RonaWhere DIAL 彼女はどこにいますか? Where is she?
FormID: 0003E945 MS40Vamp1 DIAL 知ってたよ!あなたはヴァンパイアだ! I knew it! You're a vampire!
FormID: 0003E944 MS40Vamp2 DIAL あなたはなぜ治療薬を望むのですか? Why would you want the cure?
FormID: 0003ED26 MS40WitchCure DIAL 魔女は本当に治療法を知っていますか? Do the witches really know of a cure?
FormID: 0003ED27 MS40WitchDangerous DIAL 彼らは危険なんですか? Are they dangerous?
FormID: 0003ED28 MS40WitchWhere DIAL これらの魔女はどこにいますか? Where are these witches?
FormID: 0004F8AB MS43Accept DIAL 入念に用意しています受け入れます Very well, I'm ready. I accept.
FormID: 0004F8AA MS43Decline DIAL すぐ終わるので、準備させて Not just yet, let me prepare.
FormID: 000BE55C MS43HowDid DIAL どうやってあなたは知りましたか? How did you know ?
FormID: 0004F76F MS43Scamps DIAL Scamps Scamps
FormID: 0004F770 MS43ScampsNo DIAL うーん、助けることができません、すみません Umm, can't help you, sorry.
FormID: 0004F771 MS43ScampsYes DIAL あなたが望むなら、お助けできます I can help if you wish.
FormID: 0004F78A MS43Staff DIAL Daedric_Staff Daedric Staff
FormID: 0004F8AC MS43StaffTalk DIAL それで、どうすればいいのでしょうか? So, where do I fit in?
FormID: 00028208 MS45BrethrenTopic DIAL 同業者 The Brethren
FormID: 00017784 MS45Caverns DIAL 地下洞 Caverns
FormID: 00028093 MS45Choice1A DIAL ええ、Dar-Maの捜索を手伝いましょう Yes, I'll help find Dar-Ma.
FormID: 00028094 MS45Choice1B DIAL ごめんなさい、今は手伝えません Sorry, I can't help now.
FormID: 000A2E53 MS45Convo DIAL MS45Convo MS45Convo
FormID: 0002820B MS45DarMaDead DIAL すみません、Dar-Maは死にました I'm sorry, Dar-Ma is dead.
FormID: 00028095 MS45DarMaDiaryTopic DIAL Dar-Maの日記 Dar-Ma's Diary
FormID: 0002809A MS45DarMaDontUntie DIAL まだだ Not yet.
FormID: 00028209 MS45DarMaGoHome DIAL MS45DarMaGoHome MS45DarMaGoHome
FormID: 00028097 MS45DarMaInnkeeper DIAL 彼女が荷物を持っていかなかったのはなぜですか? Why didn't she take her things?
FormID: 0002808E MS45DarMaNice DIAL ええそうです、お会いできて嬉しい Yes, I am. Pleased to meet you.
FormID: 00017783 MS45DarMaNotYet DIAL まだ彼女を見つけていません I haven't found her yet.
FormID: 0002808F MS45DarMaRude DIAL お前の知ったことではない None of your business.
FormID: 0002820A MS45DarMaSafe DIAL はい、Dar-Maはもう大丈夫です Yes, Dar-Ma is safe.
FormID: 00028098 MS45DarMaTrader DIAL 彼女の馬はそれからここで何をしていますか? What's her horse doing here then?
FormID: 00028099 MS45DarMaUntie DIAL あなたを救出します I'll let you out.
FormID: 00017785 MS45DeepOnes DIAL 深遠なる者 Deep Ones
FormID: 00028690 MS45Follow DIAL ついて来て Follow me.
FormID: 00028090 MS45MissingDaughter DIAL 行方不明の娘 Missing Daughter
FormID: 0002868F MS45Mother DIAL 母親 Mother
FormID: 00028091 MS45Talk DIAL MS45Talk MS45Talk
FormID: 00028691 MS45Wait DIAL 私が戻るまでここで待っていて下さい Wait here until I come back.
FormID: 00017796 MS45WaitTopic DIAL ここで待っていて下さい Wait here
FormID: 000319C3 MS46Accept DIAL いいでしょう、お助けします Yes, I will help.
FormID: 000BF1CD MS46AloysStart DIAL MS46AloysStart MS46AloysStart
FormID: 000319C2 MS46Decline DIAL ちょうど今はお助けできません No, I can't help right now.
FormID: 00033EDE MS46Father DIAL 父親 Father
FormID: 00033EDF MS46FatherInLaw DIAL 義父 Father-in-law
FormID: 0000A882 MS46GoblinLairs DIAL ゴブリンの巣窟 Goblin lairs
FormID: 0002F46B MS46GoblinMischief DIAL 象徴の頭を使い被害を与える Create mischief with head
FormID: 000319C4 MS46Goblins DIAL ゴブリン族 Goblins
FormID: 0000A871 MS46GoblinWar DIAL ゴブリン戦争 Goblin war
FormID: 000319C0 MS46NewSettlement DIAL 新しい居留地 New settlement
FormID: 0000A870 MS46OtherOptions DIAL その難しい方法とは? What's the hard way?
FormID: 000343B1 MS46Response DIAL MS46Response MS46Response
FormID: 00030010 MS47AleswellInvisible DIAL Aleswellの惨状を教える Tell him about Aleswell.
FormID: 0003012B MS47AncotarContinue DIAL 元に戻す方法だけ教えてほしい Just tell me how to reverse it.
FormID: 0003012A MS47Counterspell DIAL 透明化解除の呪文 Reverse invisibility spell
FormID: 0003000F MS47Eventually DIAL いつまで? Eventually?
FormID: 00030014 MS47HowToHelp DIAL Ancotarというのは誰ですか? Who's Ancotar?
FormID: 00030011 MS47Invisible DIAL 透明化の呪文 Invisibility spell
FormID: 0003012D MS47MageShopTalk DIAL どういたしまして、もっと教えて下さい Not at all. Tell me more.
FormID: 0003000E MS47NeedAntidote DIAL 彼らは1年も待てません They can't wait for a year.
FormID: 00030015 MS47WhatHappened DIAL いったい何が起こったのですか? What happened?
FormID: 0008DFD3 MS48BerichMartin DIAL Martinのためにここにいます I'm here for Martin.
FormID: 0008DFD4 MS48BerichSaveYou DIAL あなたを救うために来ました! I'm here to save you!
FormID: 00022479 MS48Choice1A DIAL 出来ることなら何でもします I'll do whatever I can.
FormID: 00022478 MS48Choice1B DIAL いいえ、そうは思いません No, I don't think so.
FormID: 00022477 MS48Choice2A DIAL 用意できています、行きましょう I'm ready. Let's go.
FormID: 00022476 MS48Choice2B DIAL まだ用意できていません I'm not ready yet.
FormID: 00022475 MS48Choice2C DIAL ごめんなさい、ちょうど今助けることができません Sorry, I can't help right now.
FormID: 00022474 MS48Choice2D DIAL いいえ、まだ駄目です No, not yet.
FormID: 00024825 MS48Convo DIAL MS48Convo MS48Convo
FormID: 00098101 MS48DoorBlocked DIAL MS48DoorBlocked MS48DoorBlocked
FormID: 0009810E MS48DremoraBloodHighElven DIAL 私の血はHigh_Elfです! My blood is High Elven!
FormID: 0009810D MS48DremoraBloodImperial DIAL 私の血はImperialです! My blood is Imperial!
FormID: 0009810B MS48DremoraBloodKhajiit DIAL 私の血はKhajiitです! My blood is Khajiit!
FormID: 00098108 MS48DremoraBloodNord DIAL 私の血はNordです! My blood is Nord!
FormID: 0009810A Ms48DremoraBloodOrcish DIAL 私の血はOrcです! My blood is Orcish!
FormID: 00098109 MS48DremoraBloodRedguard DIAL 私の血はRedguardです! My blood is Redguard!
FormID: 00098106 MS48DremoraBloodRefuse DIAL 断るそれは私自身の物です I refuse. These things are my own.
FormID: 00098107 MS48DremoraBloodWoodElven DIAL 私の血はWood_Elfです! My blood is Wood Elven!
FormID: 00098104 MS48DremoraRankCitizen DIAL 私は帝国の市民です! I am a citizen of the Empire!
FormID: 00098105 MS48DremoraRankHero DIAL 私がヒーローだ!死ぬ準備をしろ! I am a Hero! Prepare to die!
FormID: 00098103 MS48DremoraRankSlayer DIAL 私のランクはDaedra-Slayer、闇の使者だ! My rank is Daedra-Slayer, dark spawn!
FormID: 00032D3C MS48HirtelA DIAL 逃げる?何から? Run? From what?
FormID: 00032D3B MS48HirtelB DIAL 都市全体を破壊することはできません The whole city can't be destroyed.
FormID: 0005D2BD MS48HirtelC DIAL どうやって脱出しましたか? How did you escape?
FormID: 001778C4 MS48IlendA1 DIAL いいぞMatius隊長があなたの助けを必要としている Fine. Captain Matius needs your help.
FormID: 001778C3 MS48IlendA2 DIAL 留まって下さい私にはあなたの助けが必要です Hold on. I can use your help here.
FormID: 00098102 MS48IlendSlowDown DIAL 大丈夫です何が起こっていますか? It's all right. What's going on?
FormID: 000281DD MS48Orders DIAL MS48Orders MS48Orders
FormID: 00098116 MS48SalvianWhatHappened DIAL 何がここで起こりましたか? What happened here?
FormID: 00098115 MS48SavlianCanIHelp DIAL あなたの助けになることは何かありますか? Is there anything I can do to help?
FormID: 00098114 MS48SavlianWhatDoing DIAL あなたは何をしてるんですか? What will you do now ?
FormID: 00082C8B MS48StartCombatShouts DIAL MS48StartCombatShouts MS48StartCombatShouts
FormID: 0002AD74 MS49Choice1A DIAL はい、行きましょう Yes, let's go.
FormID: 0002AD73 MS49Choice1B DIAL いいえ、まだ駄目です No, not yet.
FormID: 00031CD7 MS49ChoiceExplain DIAL 城の中に入るために、それが必要です I need it to get into the castle.
FormID: 00031CD9 MS49ChoiceNoTime DIAL Savlianの命令です説明する時間がありません Savlian's orders. No time to explain.
FormID: 00091C4B MS49DukeDeadMean DIAL 血の海に沈んでました! Lying face-down in a pool of blood!
FormID: 00091C4C MS49DukeDeadNice DIAL 残念です、彼は既に事切れてました I'm sorry. He didn't make it.
FormID: 0007944A MS49FollowMe DIAL ついて来て! Follow me!
FormID: 00031CEF MS49GoBack DIAL 帰還するべきだと思います Maybe we should just go back.
FormID: 00091C49 MS49RingNo DIAL いいえ、持っていません No, I don't have it.
FormID: 00091C4A MS49RingYes DIAL はい、ここにあります Yes, here it is.
FormID: 00031CDC MS49Whatnow DIAL 私達は現在何をしますか? What do we do now ?
FormID: 00035656 MS51AccuseChanel1 DIAL はい、犯罪であなたを告発します Yes, I accuse you of the crime.
FormID: 00035655 MS51AccuseChanel2 DIAL いいえ、あなたを告発していません No, I'm not accusing you.
FormID: 000314ED MS51AccuseChoice1 DIAL Chanelを告発します I accused Chanel.
FormID: 000314EC MS51AccuseChoice2 DIAL どちらの容疑者も(嘘) Neither suspect. (lie)
FormID: 000314EB MS51AccuseChoice3 DIAL まだ用意できていません I'm not ready yet.
FormID: 00035658 MS51AccuseOrgnolf1 DIAL はい、犯罪であなたを告発します Yes, I accuse you of the crime.
FormID: 00035657 MS51AccuseOrgnolf2 DIAL いいえ、あなたを告発していません No, I'm not accusing you.
FormID: 000314EF MS51Choice1 DIAL はい、助けになれてうれしいです Yes, I'd be glad to help.
FormID: 000314EE MS51Choice2 DIAL いいえ、あなたを助けることができません No, I can't help you.
FormID: 00034817 MS51Talk DIAL MS51Talk MS51Talk
FormID: 0008602C MS91Follow DIAL ついて来て Follow me.
FormID: 0008602D MS91Wait DIAL ここで待っていて下さい Wait here.
FormID: 00090B5A MS92Follow DIAL ついて来て Follow me.
FormID: 00090B5B MS92Wait DIAL ここで待っていて下さい Wait here.
FormID: 00095A35 MS93Choice01A DIAL すみません、今はちょっと無理です Sorry, I can't help you right now.
FormID: 00095A34 MS93Choice01B DIAL いえいえ、喜んでお手伝いしましょう Actually, I'd be glad to help.
FormID: 000C453A MSMiscFarwil DIAL 彼とお話したいのですが? May I speak to him?
FormID: 000C453B MSMiscKotT DIAL Knights_of_the_Thorn Knights of the Thorn
FormID: 00035585 MSShadowscaleChoice1A DIAL はい、もっと話して下さい Yes, tell me more.
FormID: 00035584 MSShadowscaleChoice1B DIAL 今はだめです、また後で Not right now. Maybe later.
FormID: 00035582 MSShadowscaleChoice2A DIAL ええ、それでいいでしょう Sure. It's a deal.
FormID: 00035581 MSShadowscaleChoice2B DIAL 死ね、反逆者! Die, traitor!
FormID: 00083974 MucianusAliasTopic DIAL Mucianus_Alias Mucianus Alias
FormID: 00038AF0 MundaneAmulet DIAL Mundaneアミュレット Mundane Amulet
FormID: 000000E5 Murder DIAL 殺人 Murder
FormID: 000000E8 MurderNoCrime DIAL MurderNoCrime MurderNoCrime
FormID: 0000BD01 myfather DIAL 私の父 My father
FormID: 0000918D MysteriumXarxes DIAL Mysterium_Xarxes Mysterium Xarxes
FormID: 00023F8E MythicDawnBaurus DIAL Mythic_Dawn Mythic Dawn
FormID: 0000BD03 MythicDawnoperations DIAL Mythic_Dawn計画 Mythic Dawn operations
FormID: 00000DA6 MythicDawnPostulatesAttacked DIAL Beletteが攻撃してきたので、彼を殺しました Belette attacked me. I killed him.
FormID: 00000DAB MythicDawnPostulatesBelette DIAL Eugal_Beletteから From Eugal Belette.
FormID: 000008D6 MythicDawnPostulatesBook DIAL それは私が見つけた単なる本です It's just a book I found.
FormID: 00000D9C MythicDawnPostulatesCampsite DIAL Sancre岩山のそばの野営地から From a campsite inside Sancre Tor.
FormID: 00000D9D MythicDawnPostulatesGoOn DIAL おもしろい、続けて Interesting. Go on.
FormID: 00002462 MythicDawnPostulatesTopic DIAL Mythic_Dawn仮説 Mythic Dawn Postulates
FormID: 00030113 MythicDawnTopic DIAL Mythic_Dawn Mythic Dawn
FormID: 0002DF6B MyWords DIAL 私の言葉 My Words
FormID: 0002DF69 MyWordsEnemy DIAL 『敵をなんとかします』 [QUOTE]I serve the Enemy.[QUOTE]
FormID: 0002DF63 MyWordsObey DIAL 私に聞こえることと私が従うこと、O神 I hear and I obey, O Lord.
FormID: 0002DF68 MyWordsSilent DIAL お静かに Stand silent.
FormID: 0002DF66 MyWordsSurvive DIAL 血を継ぐものは生き残れますか? Does a blood heir survive?
FormID: 0002DF65 MyWordsSurviveDUPLICATE000 DIAL MyWordsSurvive MyWordsSurvive
FormID: 0002DF67 MyWordsWho DIAL 敵は誰ですか? Who is the Enemy?
FormID: 0002DF64 MyWordsWhy DIAL なぜ私? Why me?
FormID: 0002DF6A MyWordsYours DIAL 『私はあなたのものです、我が主よ』 [QUOTE]I am yours, My Lord.[QUOTE]
FormID: 0003B3D8 NarinaCarvainTopic DIAL Bruma女伯 Countess of Bruma
FormID: 000355A0 Necromancers DIAL ネクロマンサー Necromancers
FormID: 0000C088 NecromancersAmuletTopic DIAL Necromancer's Amulet Necromancer's Amulet
FormID: 00002DBE NecromancersMoon DIAL Necromancer's Moon Necromancer's Moon
FormID: 00027979 NelsTheNaughtyTopic DIAL 飲んだくれのNels Nels the Naughty
FormID: 000A9443 NenalataTopic DIAL NenalataTopic NenalataTopic
FormID: 0002411A NeutralReceive DIAL NeutralReceive NeutralReceive
FormID: 0002797C NevilleTopic DIAL Neville Neville
FormID: 00035685 NewheimthePortlyTOPIC DIAL NewheimthePortlyTOPIC NewheimthePortlyTOPIC
FormID: 00023E43 Nibenese DIAL Nibenese Nibenese
FormID: 000233C3 NightMother DIAL Night_Mother Night Mother
FormID: 0003D485 NightofFun DIAL お楽しみの夜 Night of Fun
FormID: 0005372C NightshadeTopic DIAL Nightshade Nightshade
FormID: 0002B6E5 NineDivinesTopic DIAL Nine_Divines Nine Divines
FormID: 0004E910 Nirnroot DIAL Nirnroot Nirnroot
FormID: 0001EB90 NivanDalviluTOPIC DIAL Nivan_Dalvilu Nivan Dalvilu
FormID: 0002A33B NoComment DIAL 何も言わない Make no comment.
FormID: 00035688 NorbertLellesTOPIC DIAL Norbert_Lelles Norbert Lelles
FormID: 00000104 Noticed DIAL 気づいた Noticed
FormID: 000732C0 NQDGuardWarning DIAL NQDGuardWarning NQDGuardWarning
FormID: 0008548D OblivionGateConv DIAL OblivionGateConv OblivionGateConv
FormID: 0002D756 OblivionGateTopic DIAL Oblivion_Gate Oblivion Gate
FormID: 000545F3 OblivionGateVoice DIAL OblivionGateVoice OblivionGateVoice
FormID: 0000011A ObserveCombat DIAL ObserveCombat ObserveCombat
FormID: 000ADC44 OcatoTopic DIAL Ocato首相 Chancellor Ocato
FormID: 00023F7F OghatSquabble DIAL OghatSquabble1 OghatSquabble1
FormID: 0002997D ogres DIAL オーガについて Ogres
FormID: 0001EBA6 OgreSlaves DIAL オーガの奴隷 Ogre Slaves
FormID: 000B1667 OgreTeethTOPIC DIAL オーガの歯 Ogre Teeth
FormID: 0001EBAA OrbofVaerminaTOPIC DIAL Orb of Vaermina Orb of Vaermina
FormID: 00033DF0 OrderOfTalosTopic DIAL Order of Talos Order of Talos
FormID: 00047587 PakseechTopic DIAL Pakseech Pakseech
FormID: 00018224 PalePassTopic DIAL Pale_Pass Pale Pass
FormID: 000096F3 paralyzed DIAL 麻痺した Paralyzed
FormID: 000096F2 ParalyzedCure DIAL プレースホールダー:麻痺を取り除きます Placeholder: Remove paralysis.
FormID: 000096EF ParalyzedDont DIAL あなたの助けは要りません I don't need your help.
FormID: 000096F0 ParalyzedNo DIAL あなたを助けることができません I can't help you.
FormID: 000096F1 ParalyzedThink DIAL それについて考えます I'll think about it.
FormID: 00015731 Passwords DIAL 合言葉 Passwords
FormID: 00027FC5 PayGoldforCrime DIAL 罰金を支払う Pay Gold
FormID: 0009DB21 Peacefultown DIAL 平和にみちた町 Peaceful town
FormID: 00026104 PellsGateTOPIC DIAL Pell's_Gate Pell's Gate
FormID: 000000BB PERSUASIONENTER DIAL PERSUASION_ENTER PERSUASION_ENTER
FormID: 000000BC PERSUASIONEXIT DIAL PERSUASION_EXIT PERSUASION_EXIT
FormID: 000000E3 Pickpocket DIAL すり Pickpocket
FormID: 000000E9 PickpocketNoCrime DIAL PickpocketNoCrime PickpocketNoCrime
FormID: 00035F29 Pillar DIAL 柱 Pillar
FormID: 0002AE1B PinerDEMO1 DIAL PinerDEMO1 PinerDEMO1
FormID: 00000E5E placeholder DIAL placeholder placeholder
FormID: 000918EF PoisonedAppleTopic DIAL 毒リンゴ Poisoned Apple
FormID: 00028274 poisonedknifetopic DIAL 毒ナイフ Poisoned knife
FormID: 000151EE Positions DIAL 配置について Positions
FormID: 000000E6 PowerAttack DIAL PowerAttack PowerAttack
FormID: 0009F982 Praise DIAL 賞賛 Praise
FormID: 0001CEE9 Prank DIAL いたずら Prank
FormID: 0002AB8C PrayAltar DIAL PrayAltar PrayAltar
FormID: 00027978 PrimoAntoniusTopic DIAL Primo_Antonius Primo Antonius
FormID: 00009C2C PrisonBreak DIAL 脱獄 Prison Break
FormID: 0018D1DB PrisonVisitor DIAL 囚人に面会にきました Visit a prisoner
FormID: 0002FB2E PurificationTopic DIAL 浄化 Purification
FormID: 0002411C Question DIAL 問題 Question
FormID: 0002410F QuestionGeneral DIAL QuestionGeneral QuestionGeneral
FormID: 0003445A Questions DIAL いくつか質問があります I have some questions.
FormID: 00036615 QuillWeaveTOPIC DIAL Quill-Weave Quill-Weave
FormID: 0006A822 RaminusTopic DIAL Raminus_Polus Raminus Polus
FormID: 00035689 ratsTOPIC DIAL ねずみ Rats
FormID: 000301C6 RavenCamoranTopic DIAL Raven_Camoran Raven Camoran
FormID: 00086026 RaVindraTopic DIAL Ra'vindra Ra'vindra
FormID: 00038426 RaynilDralasTopic DIAL Raynil_Dralas Raynil Dralas
FormID: 00029CA0 ReadyForAMatch DIAL 試合の用意ができています Ready for a Match
FormID: 00000120 Recharge DIAL リチャージ Recharge
FormID: 00000121 RechargeExit DIAL RechargeExit RechargeExit
FormID: 00007B2F Recommendation DIAL 推薦状 Recommendation
FormID: 0002A335 Refuse DIAL いいえ、結構です No thanks.
FormID: 0002AE1C RellianTopic DIAL Rellian Rellian
FormID: 0002AB10 RenrijraKrinTalasma DIAL Renrijra_Krin Renrijra Krin
FormID: 0002AB0E RenrijraKrinTalasmaNo DIAL いいえ No
FormID: 0002AB0F RenrijraKrinTalasmaYes DIAL はい Yes
FormID: 00000111 Repair DIAL 修理 Repair
FormID: 0000011D RepairExit DIAL RepairExit RepairExit
FormID: 00031332 rescueMartyn DIAL Martinを助ける Rescue Martyn
FormID: 00027FC4 ResistArrest DIAL 逮捕に抵抗する Resist Arrest
FormID: 000236C6 responseAssassination DIAL responseAssassination responseAssassination
FormID: 000236C4 responseAssassinationAgrees DIAL responseAssassinationAgrees responseAssassinationAgrees
FormID: 000236C5 responseAssassinationKhajiit DIAL responseAssassinationKhajiit responseAssassinationKhajiit
FormID: 000236C3 responseRoadWarning DIAL responseRoadWarning responseRoadWarning
FormID: 0002EDD6 RestorationLesson DIAL Restorationのレッスン Restoration Lesson
FormID: 000A3DEC RewardTopic DIAL 報酬 Reward
FormID: 00023E79 ReynaldJemaneTopic DIAL Reynald_Jemane Reynald Jemane
FormID: 0002643F RiBassaTOPIC DIAL Ri'Bassa Ri'Bassa
FormID: 0002E5A0 RingofBurden DIAL Ring of Burden Ring of Burden
FormID: 00035699 RiZakarTopic DIAL Ri'Zakar Ri'Zakar
FormID: 00002512 roadwarnings DIAL 道路警告 road warnings
FormID: 0002EDD5 RogueMage DIAL ごろつき魔術師 Rogue Mage
FormID: 0001D236 RolandJensericTopic DIAL Roland_Jenseric Roland Jenseric
FormID: 0003ED2E RonaHassildorTopic DIAL Rona_Hassildor Rona Hassildor
FormID: 0004B7B0 RosentiaGallenusTopic DIAL Rosentia_Gallenus Rosentia Gallenus
FormID: 000224E8 RufioTopic DIAL Rufio Rufio
FormID: 00029CA1 RulesOfCompetition DIAL 競技のルール Rules of Competition
FormID: 000299C8 RumaMQ01a01 DIAL Ruma?Baurusが私を送りました Ruma? Baurus sent me.
FormID: 00028B6E RumaMQ01a01B DIAL 聞いて下さい!皇帝は亡くなりました Listen! The emperor is dead.
FormID: 000299C7 RumaMQ01a02 DIAL 私は牢獄に囚われていました I was a prisoner.
FormID: 00028B6C RumaMQ01a02B DIAL 皇帝は亡くなりました The emperor is dead.
FormID: 000299C6 RumaMQ01a03 DIAL 皇帝は亡くなりました The emperor is dead.
FormID: 000299C5 RumaMQ01a04 DIAL Weynon修道院に連れて行ってくれませんか? Please get me to Weynon Priory?
FormID: 00028B6D RumaMQ01a04B DIAL 今すぐWeynon修道院に連れて行って下さい! Take me to Weynon Priory now!
FormID: 000299C4 RumaMQ01a05 DIAL Baurusは、そうするだろうと言っていた Baurus said you would.
FormID: 000299C3 RumaMQ01a06 DIAL Jauffreと話さなければいけません I have to talk to Jauffre.
FormID: 00028B6A RumaMQ01a06B DIAL Baurusは知っています、その必要はありません Baurus knows. You don't need to.
FormID: 00028C16 RumaMQ01a06C DIAL 余計なお世話だ None of your business.
FormID: 000299C2 RumaMQ01a07 DIAL Baurusが後で説明するでしょう Baurus will explain later.
FormID: 00028B6B RumaMQ01a07B DIAL Baurusは君の上官ださぁ行くぞ! Baurus is your boss. Let's go!
FormID: 00028C59 RumaMQ01a07C DIAL 私を殺すか、Jauffreの元に連れて行きなさい Kill me, or take me to Jauffre.
FormID: 00028C11 RumaMQ01a08 DIAL Rumaさん、ちょっといいですか? Pretty please, Ruma?
FormID: 00028C10 RumaMQ01a08B DIAL 要求を断ります Refuse to beg.
FormID: 00028C0F RumaMQ01a08C DIAL 要求を断ります Refuse to beg.
FormID: 0002F49D RumaTopic DIAL Ruma Ruma
FormID: 000299C0 RumaTransport01 DIAL RumaTransport01 RumaTransport01
FormID: 000299BF RumaTransport02 DIAL RumaTransport02 RumaTransport02
FormID: 000299BE RumaTransport03 DIAL RumaTransport03 RumaTransport03
FormID: 000299BD RumaTransport04 DIAL RumaTransport04 RumaTransport04
FormID: 000299BC RumaTransport05 DIAL RumaTransport05 RumaTransport05
FormID: 000299BB RumaTransport06 DIAL RumaTransport06 RumaTransport06
FormID: 000299BA RumaTransport07 DIAL RumaTransport07 RumaTransport07
FormID: 0001B942 RytheLythandasTopic DIAL Rythe_Lythandas Rythe Lythandas
FormID: 0000248C sacredbarrier DIAL 神聖な障壁 sacred barrier
FormID: 0002410E SadGeneral DIAL SadGeneral SadGeneral
FormID: 0009F983 Salutation DIAL あいさつ Salutation
FormID: 00002509 SancreTorTopic DIAL Sancre岩山 Sancre Tor
FormID: 0001DCCD Sanctuary DIAL 聖域 Sanctuary
FormID: 0002247E SavlianMatiusTopic DIAL Savlian_Matius Savlian Matius
FormID: 00035583 ScarTailTopic DIAL Scar-Tail Scar-Tail
FormID: 0001475C Secondgate DIAL 2番目のゲート Second gate
FormID: 0000391C SedorTOPIC DIAL Sedor Sedor
FormID: 00000105 Seen DIAL 見られます Seen
FormID: 0003378E SeersStone DIAL 予言者の石 Seer's Stone
FormID: 0000C1BA SeleneTopic DIAL Selene Selene
FormID: 0001D4A9 SeridurTopic DIAL Seridur Seridur
FormID: 00027FC3 ServeSentence DIAL 牢屋へ行く Go to Jail
FormID: 0000010E ServiceRefusal DIAL ServiceRefusal ServiceRefusal
FormID: 0008604F ServicetoLeyawiinTopic DIAL Leyawiinへの奉仕 Service to Leyawiin
FormID: 0008604E ServicetoLeyawiinTopic01 DIAL Leyawiinは私に報いるべきです Leyawiin should reward me.
FormID: 0008604D ServicetoLeyawiinTopic02 DIAL Leyawiinに仕えることを光栄に思うでしょう I'd be honored to serve Leyawiin.
FormID: 0008604C ServicetoLeyawiinTopic03 DIAL あなたが言ったことを考慮します I'll consider what you've said.
FormID: 0008604B ServicetoLeyawiinTopic04 DIAL まだです Not yet.
FormID: 0008604A ServicetoLeyawiinTopic05 DIAL 彼女はWeebam-Naを探しています She wants Weebam-Na.
FormID: 00086049 ServicetoLeyawiinTopic06 DIAL Weebam-Naは拒否しました Weebam-Na refused.
FormID: 00086048 ServicetoLeyawiinTopic07 DIAL 彼女は、Fisherman's_Rockに行きたがっています She wants to go to Fisherman's Rock.
FormID: 00086047 ServicetoLeyawiinTopic08 DIAL 殺された友人について復讐するために To avenge a murdered friend.
FormID: 00086046 ServicetoLeyawiinTopic09 DIAL わかりりません I don't know.
FormID: 00086044 ServicetoLeyawiinTopic10 DIAL 彼女がそうであるとは思いません I don't think she is.
FormID: 00086043 ServicetoLeyawiinTopic11 DIAL 彼女がそうであると思います She thinks she is.
FormID: 00086042 ServicetoLeyawiinTopic12 DIAL いいえ、彼女は死にました No. She died.
FormID: 00086041 ServicetoLeyawiinTopic13 DIAL ですが、Weed-Naは死にました But Weed-Na is dead.
FormID: 00091B3C ServicetoLeyawiinTopic14 DIAL あなたは正確にはいくらを要求していますか? What exactly are you asking of me?
FormID: 00091B3B ServicetoLeyawiinTopic15 DIAL 私はより切迫した懸念を持っています I have more pressing concerns.
FormID: 00091B3A ServicetoLeyawiinTopic16 DIAL それが警備兵のいる理由です That's what the guard is for.
FormID: 00003579 ShadeoftheRevenant DIAL Revenantの影 Shade of the Revenant
FormID: 0018D922 ShadowbanishWine DIAL Shadowbanish_Wine Shadowbanish Wine
FormID: 0002339C Shadowscale DIAL Shadowscale Shadowscale
FormID: 00086050 ShamedOrcTopic DIAL 侮辱されたOrc Shamed Orc
FormID: 0001BF57 ShrineofAzuraTOPIC DIAL Azuraの聖地 Shrine of Azura
FormID: 0001EB9A ShrineofBoethiaTOPIC DIAL Boethiaの聖地 Shrine of Boethia
FormID: 00026161 ShrineofClavicusVileTOPIC DIAL Clavicus_Vileの聖地 Shrine of Clavicus Vile
FormID: 0001EB9F ShrineofHircineTOPIC DIAL ShrineofHircineTOPIC ShrineofHircineTOPIC
FormID: 0001EBA7 ShrineofMalacathTOPIC DIAL Malacathの聖地 Shrine of Malacath
FormID: 0001EB96 ShrineofMephalaTOPIC DIAL Mephalaの聖地 Shrine of Mephala
FormID: 0001EBAF ShrineofMeridiaTOPIC DIAL Meridiaの聖地 Shrine of Meridia
FormID: 00026091 ShrineofMolagBalTOPIC DIAL Molag_Balの聖地 Shrine of Molag Bal
FormID: 0001C105 ShrineofNamiraTOPIC DIAL Namiraの聖地 Shrine of Namira
FormID: 0001EF73 ShrineofNocturnalTOPIC DIAL Nocturnalの聖地 Shrine of Nocturnal
FormID: 00025E5B ShrineofSanguineTOPIC DIAL Sanguineの聖地 Shrine of Sanguine
FormID: 000265A3 ShrineofSheogorathTOPIC DIAL Sheogorathの聖地 Shrine of Sheogorath
FormID: 0001EBAC ShrineofVaerminaTOPIC DIAL Vaerminaの聖地 Shrine of Vaermina
FormID: 00023F8A SifahtarBaurus DIAL Sifahtar Sifahtar
FormID: 0000BCE8 SigilstoneGive DIAL それで決まりだ It's a deal.
FormID: 00023F0D sigilstoneMachNa DIAL sigil_stone sigil stone
FormID: 0000BCE7 SigilstoneNotReady DIAL まだ取り掛かる用意ができていません I'm not ready to deal yet.
FormID: 0000BCEB SigilstoneTopic DIAL Sigil_stone Sigil stone
FormID: 00023F88 SihaftarSpeech DIAL SihaftarSpeech SihaftarSpeech
FormID: 0002FB2D SilencerTopic DIAL Silencer Silencer
FormID: 0002339D Sithis DIAL Sithis Sithis
FormID: 00035F2E SkaleelTopic DIAL Skaleel Skaleel
FormID: 0003AA93 SkingradNQDQuestionResponses DIAL SkingradNQDQuestionResponses SkingradNQDQuestionResponses
FormID: 0003AA94 SkingradNQDResponses DIAL SkingradNQDResponses SkingradNQDResponses
FormID: 0002AB68 SkingradTopic DIAL Skingradについて Skingrad
FormID: 00038A75 SkingradTopicElse01 DIAL 気にしていない I don't care.
FormID: 00038A74 SkingradTopicElse02 DIAL どう思いますか…? What do you think...?
FormID: 00038A79 SkingradTopicErina01 DIAL おもしろい郷土史はありますか? Any interesting local history?
FormID: 00038A78 SkingradTopicErina02 DIAL 人々はどうですか? How are the people?
FormID: 00038A77 SkingradTopicErina03 DIAL ここにトレーナーが? Any trainers here?
FormID: 00038A76 SkingradTopicErina04 DIAL この辺りの人は何をして暮らしているんですか? What do the locals do for a living?
FormID: 00038A73 SkingradTopicFalanu01 DIAL うーん…、失礼していいですか? Uh... excuse me?
FormID: 00038A72 SkingradTopicFalanu02 DIAL 私にはわかりません I have no idea.
FormID: 00038A71 SkingradTopicFalanu03 DIAL 初めてですか? Is it the first offense?
FormID: 00038A70 SkingradTopicFalanu04 DIAL では少なくとも500ゴールドにはなるでしょう Then it's at least 500 gold.
FormID: 00038A7E SkingradTopicMog01 DIAL 城壁はKvatchを守れませんでした Walls didn't help Kvatch.
FormID: 00038A7D SkingradTopicMog02 DIAL たぶんそうでしょう Maybe so.
FormID: 00038A7C SkingradTopicMog03 DIAL 行動の機会? Opportunities for action?
FormID: 00038A7B SkingradTopicMog04 DIAL Skingradの名物はなんですか? Best features of Skingrad?
FormID: 00038A7A SkingradTopicMog05 DIAL なにかアドバイスは? Any advice?
FormID: 0007BE97 SnakGraBuraResponse DIAL あなたは…あなたはそれを食べたんですか? Did you...did you eat them?
FormID: 00025255 sons DIAL 息子たち Sons
FormID: 0002F174 SorisArenimTopic DIAL Soris_Arenim Soris Arenim
FormID: 00033958 SouthernBooksTopic DIAL SouthernBooksTopic SouthernBooksTopic
FormID: 000BBA97 SpeakerTopic DIAL Speaker Speaker
FormID: 000223DF specialarrangement DIAL 特別な配置 Special arrangement
FormID: 000000D6 SPELLHELP DIAL スペルヘルプ SPELL HELP
FormID: 00022482 SpyRock DIAL SpyRock Spy Rock
FormID: 001885D0 SQ01Bread DIAL Potato_Bread Potato Bread
FormID: 001885CE SQ01No DIAL 今日は要りません Not today thanks.
FormID: 001885D1 SQ01Potatoes DIAL 巨大ジャガイモ Jumbo Potatoes
FormID: 001885CF SQ01Yes DIAL はい、お願いしますここに25ゴールドがあります Yes, please. Here's 25 gold.
FormID: 00189179 SQ02Skooma DIAL Skooma密売人 Skooma Dealers
FormID: 00189CF8 SQ03Avenge DIAL 復讐 Avenge
FormID: 00189CF7 SQ03Continue DIAL ごめんなさいCorrick、お手伝いできますか? I'm sorry Corrick, how can I help?
FormID: 0018A952 SQ04Continue DIAL 何について調査していましたか? What did your research involve?
FormID: 0018A953 SQ04Notes DIAL 調査ノート Research Notes
FormID: 0018ABCC SQ05RaelynntheGravefinder DIAL 墓探しのRaelynn Raelynn the Gravefinder
FormID: 0018AFD4 SQ06Bears DIAL 熊 Bears
FormID: 0018D923 SQ08Wine DIAL ワイン Wine
FormID: 00066F23 SQ09Ask DIAL お手伝いできますか? How can I help?
FormID: 00066F24 SQ09Laugh DIAL [面と向かって馬鹿にする] [Laugh in his face]
FormID: 00066F22 SQ09Leave DIAL そろそろ行かなければ… I have to go...
FormID: 00067DCF SQ09Retirement DIAL 貯金はどこにおいてるんですか? Where are your savings?
FormID: 0006884E SQ09RetirementDUPLICATE000 DIAL SQ09Retirement SQ09Retirement
FormID: 00066F25 SQ09Scales DIAL そのウロコについて… About those scales...
FormID: 0006141A SQ10BjalfiDead DIAL すみませんMaeva、彼は死にました Sorry, Maeva, he's dead.
FormID: 0006141B SQ10Husband DIAL 夫について Husband
FormID: 000000DF Steal DIAL 盗み Steal
FormID: 000000EA StealNoCrime DIAL StealNoCrime StealNoCrime
FormID: 00053274 StolenGold DIAL 盗まれた金 Stolen Gold
FormID: 000314F3 StolenPainting DIAL 盗まれた絵画 Stolen Painting
FormID: 0000391F StoneofStAlessiaTOPIC DIAL St._Alessiaの石 Stone of St. Alessia
FormID: 0000BE58 StrangeLights DIAL 奇妙なライト Strange Lights
FormID: 0002F497 strangers DIAL よそ者 Strangers
FormID: 00024113 SurpriseReceive DIAL SurpriseReceive SurpriseReceive
FormID: 0002D755 survivors DIAL 生存者 Survivors
FormID: 000091B7 SwordAndArmor DIAL 剣と鎧 Sword and Armor
FormID: 00024E17 TamrielGateResponses DIAL TamrielGateResponses TamrielGateResponses
FormID: 00002DBF TarMeenaTopic DIAL Tar-Meena Tar-Meena
FormID: 00034EA6 tasks DIAL 仕事 Tasks
FormID: 000000F4 TauntFail DIAL TauntFail TauntFail
FormID: 000000F5 TauntNeutral DIAL TauntNeutral TauntNeutral
FormID: 000000F3 TauntSuccess DIAL TauntSuccess TauntSuccess
FormID: 0001D161 TaxesCollected DIAL TaxesCollected TaxesCollected
FormID: 00002DDC tDUPLICATE000 DIAL t t
FormID: 000253C3 TeekeeusTopic DIAL Teekeeus Teekeeus
FormID: 0001DE17 TelaendrilTalk DIAL TelaendrilTalk TelaendrilTalk
FormID: 00023F90 TellmemoreAccept DIAL わかりました忘れて下さい All right. Forget it.
FormID: 00023F92 TellmemoreInsist DIAL 教えなさい私は愚かではありません Tell me. I'm not stupid.
FormID: 00023F91 TellmemorePlease DIAL お願いします、それは重要かもしれません Please. It may be important.
FormID: 000272AA TenetsTopic DIAL 五大教義について Five Tenets
FormID: 000281A2 TestChoice01 DIAL 1st_Choice 1st Choice
FormID: 000281A1 TestChoice02 DIAL The_2nd_Choice_Which_happens_to_be_a_long_one The 2nd Choice Which happens to be a long one
FormID: 0001DDFF TestDoggy DIAL Test_Say_Once Test Say Once
FormID: 0001DE02 TestEmil DIAL Test_Choices Test Choices
FormID: 0001DE01 TestKurt DIAL Test_Disposition Test Disposition
FormID: 0001DE03 TestMike DIAL Disposition_Test Disposition Test
FormID: 0001DE00 TestTodd DIAL Test_Random_Percent Test Random Percent
FormID: 00027F9A TestToddAngry DIAL Angry Angry
FormID: 00027F97 TestToddFear DIAL Fear Fear
FormID: 00027F9B TestToddHappy DIAL Happy Happy
FormID: 00028305 TestToddNeutral DIAL Neutral Neutral
FormID: 00027F98 TestToddSad DIAL Sad Sad
FormID: 00027F99 TestToddSuprise DIAL Surprise Surprise
FormID: 00035651 TG00MysteriousNoteTopic DIAL 謎めいたノート Mysterious Note
FormID: 000355CE TG01Accept DIAL その競争に参加します I will join the competition.
FormID: 00007DF9 TG01AmantiusAllectus DIAL Amantius_Allectus Amantius Allectus
FormID: 000521C5 TG01AmuseiComplain DIAL TG01AmuseiComplain TG01AmuseiComplain
FormID: 00051438 TG01Armand1 DIAL TG01Armand1 TG01Armand1
FormID: 00051437 TG01Armand2 DIAL TGArmand2 TGArmand2
FormID: 00051436 TG01Armand3 DIAL TG01Armand3 TG01Armand3
FormID: 00051435 TG01Armand4 DIAL TG01Armand4 TG01Armand4
FormID: 00051434 TG01Armand5 DIAL TG01Armand5 TG01Armand5
FormID: 00051433 TG01Armand6 DIAL TG01Armand6 TG01Armand6
FormID: 00007DF8 TG01BribeBeggar DIAL ここに5ゴールドがあります Here's five coins.
FormID: 0001623F TG01BribeBeggar2 DIAL コインを5枚あげます I can spare five coins.
FormID: 00016240 TG01FindMethredhel DIAL Methredhel Methredhel
FormID: 000BF16F TG01JoinThievesGuild DIAL 盗賊ギルドに加入する Join the Thieves Guild
FormID: 0009FD69 TG01Lockpicks DIAL Lockpickを5ゴールドで買う Lockpicks, 5 gold each
FormID: 0001C145 TG01MethredhelAccepted DIAL TG01MethredhelAccepted TG01MethredhelAccepted
FormID: 000521C6 TG01MethredhelBrag DIAL TG01MethredhelBrag TG01MethredhelBrag
FormID: 0001C144 TG01MethredhelCheated DIAL TG01Cheated TG01Cheated
FormID: 00007DF7 TG01NoBribeBeggar DIAL うーん…ゴールドが足りません Um...I'm short of coins.
FormID: 0001623E TG01NoBribeBeggar2 DIAL ごめんなさい、あなたを助けることができません Sorry, I can't help you.
FormID: 0001CF12 TG01NQDAmantius DIAL TGRohssanConversation TGRohssanConversation
FormID: 000355CD TG01Reject DIAL たぶん違う機会に Maybe some other time.
FormID: 00007DF6 TG01Rohssan DIAL Rohssan Rohssan
FormID: 0003566B TG01TauntPlayer DIAL TG01TauntPlayer TG01TauntPlayer
FormID: 000355CC TG01ThievesTest DIAL 盗賊ギルド加入試験 Thieves Guild Test
FormID: 00034867 TG02accept DIAL もちろんやります Sure. I'll do it.
FormID: 00007DF4 TG02BribeBeggar DIAL どうだ10ゴールドの音は? How's 10 coins sound?
FormID: 00034987 TG02GiveItem DIAL はいここにあります Yes. Here they are.
FormID: 0003FD41 TG02GrayFoxCare DIAL なぜGray_Foxが気にかけるのですか? Why does the Gray Fox care?
FormID: 00034986 TG02KeepItem DIAL まだです Not yet.
FormID: 00007DF3 TG02NoBribeBeggar DIAL それは高額すぎます That's too much money.
FormID: 0001CF15 TG02NQDTaxes DIAL TGTaxesConversation TGTaxesConversation
FormID: 00034866 TG02reject DIAL また今度 Not right now.
FormID: 0003FD43 TG02TaxesTopic DIAL これは盗賊にとって非常に高潔であるようです This seems awfully noble for thieves.
FormID: 0003FD42 TG02WhoIsLex DIAL Hieronymus_Lexとは誰ですか? Who is Hieronymus Lex?
FormID: 00034E95 TG03accept DIAL それを取ります I'll take it.
FormID: 0000929E TG03BribeBeggar DIAL ふーむ15ゴールドで正解のようだ Hmm. 15 coins seems right.
FormID: 00034E8F TG03Chicken DIAL あー…本当は違います冗談を言っていました? Uh...not really. I was joking?
FormID: 00035640 TG03ElvenBust DIAL どのように? Bust of Llathasa Indarys
FormID: 000092A1 TG03FoundBust DIAL LexをMyvrynaに Lex Finds Bust
FormID: 00009298 TG03HowToHelp DIAL Llathasa_Indarysの胸像 How?
FormID: 00035297 TG03LexMyvryna DIAL Lexは胸像を探します Lex to Myvryna
FormID: 0000929C TG03LlathasaIndarys DIAL Llathasa_Indarys Llathasa Indarys
FormID: 0000929F TG03MyvrynaComplains DIAL Myvrynaは不満を言います Myvryna Complains
FormID: 0000929D TG03NoBribeBeggar DIAL さっさと言ってくれ Just tell me.
FormID: 000092A0 TG03NoBust DIAL 胸像がありません No Bust
FormID: 0001CF17 TG03NQDElvenBust DIAL TGElvenBustConversation TGElvenBustConversation
FormID: 00034E94 TG03reject DIAL 今は時間がありません I don't have time right now.
FormID: 00034E90 TG03Reveal DIAL Myvryna_Aranoが持っています Myvryna Arano has it.
FormID: 0003362C TG03SearchForArmand DIAL TG03SearchForArmand TG03SearchForArmand
FormID: 00034E92 TG03Snitch DIAL エルフの乙女 Elven Maiden
FormID: 00034E8E TG03Verify DIAL 彼女の食器棚の中にあります It's in her cupboard.
FormID: 0000929A TG03WhatToDo DIAL 胸像をどうすればいいですか? What do I do with the bust?
FormID: 00034E93 TG03WhereArmand DIAL Armand_Christopheはどこにいますか? Where is Armand Christophe?
FormID: 00009299 TG03WhoIsInformant DIAL で、その内通者とは誰ですか? So who is the informant?
FormID: 00035DC7 TG04accept DIAL この哀れな未亡人を助けます I'll help out this poor widow.
FormID: 00007DE2 TG04AhdarjisStolenRing DIAL Ahdarjiの盗まれた指輪 Ahdarji's stolen ring
FormID: 00035FA5 TG04AlessiaCaro DIAL TG04AlessiaCaro TG04AlessiaCaro
FormID: 00035FA2 TG04AlessiaCaro2 DIAL TG04AlessiaCaro2 TG04AlessiaCaro2
FormID: 0003B3F9 TG04AlessiaSchedule DIAL Alessia_Caroを探しています Finding Alessia Caro
FormID: 0000A16E TG04AlessiasRing DIAL 取り戻されたCaro家の指輪 Recovered Caro family ring
FormID: 00009328 TG04AmuseisPlot DIAL Amuseiはそれを売り返そうとしていました Amusei tried to sell it back.
FormID: 0000C04D TG04AmuseiStory DIAL どういう経過でLeyawiinに? How did you end up in Leyawiin?
FormID: 00007DDE TG04BribeBeggar DIAL コインを_10_枚あげられます I can spare 10 gold coins.
FormID: 0001623D TG04BribeBeggar2 DIAL 多くてコイン_5_枚ですね No more than five coins.
FormID: 0000A16D TG04BribeGuard DIAL 20個の金貨のためにでさえない? Not even for 20 gold coins?
FormID: 0004B76D TG04DarkSecrets DIAL Leyawiin城の暗い秘密 Dark secrets in castle Leyawiin
FormID: 00035FA6 TG04GivePick DIAL ほら、このlockpickを取れ Here, take this lockpick.
FormID: 00035FA0 TG04GiveRing DIAL ここにあなたの指輪があります Here is your ring.
FormID: 0000A16C TG04Going DIAL うーん…それではすぐに帰ります Um...I'll just be going then.
FormID: 00035FAB TG04GoodWord DIAL あなたのために口添えをしましょう I'll put in a good word for you
FormID: 00035FA3 TG04Hlidara DIAL TG04Hlidara TG04Hlidara
FormID: 00035FA1 TG04Hlidara2 DIAL TG04Hlidara2 TG04Hlidara2
FormID: 00035FAA TG04LockPick DIAL あなたにlockpickをあげるとしたら? What if I give you a lockpick?
FormID: 00007DDD TG04NoBribeBeggar DIAL 情報の代金を払えって?とんでもない Pay for information? No way.
FormID: 0001623C TG04NoBribeBeggar2 DIAL 私の好意だけです Only my good will.
FormID: 00007DE1 TG04NoKilling DIAL ギルドは殺しを認めません The guild frowns on killing.
FormID: 00035FA8 TG04NoLockPick DIAL うぅ、今は持っていません Uh, I don't have one right now.
FormID: 00035F9F TG04NoRingYet DIAL まだそれを持っていません I don't have it yet.
FormID: 0001CF18 TG04NQDCaroRing DIAL TGCaroRingConversation TGCaroRingConversation
FormID: 00035FA9 TG04Profits DIAL あなたと報酬を山分けにしましょう I'll cut you in on the profits.
FormID: 00035DC6 TG04reject DIAL 今は彼女を手伝えません I can't help her right now.
FormID: 0004B76E TG04WhatSecrets DIAL どんな秘密? What secrets?
FormID: 0001623B TG04WhereAhdarji DIAL Ahdarji Ahdarji
FormID: 00035E94 TG04WhereIsAmusei DIAL Amusei Amusei
FormID: 00035FAC TG04WhereIsRing DIAL Ahdarjiの指輪 Ahdarji's ring
FormID: 00035FA7 TG04WheresSkrivva DIAL S'krivva S'krivva
FormID: 0000A1B0 TG05accept DIAL 協力しましょう I will help.
FormID: 00015EF5 TG05BribeBeggar DIAL ほら、5ゴールド持ってるよ Here. Have 5 gold coins.
FormID: 00016249 TG05BribeBeggar2 DIAL 約15ゴールド About 15 gold coins.
FormID: 00016247 TG05BribeBeggar3 DIAL 5ゴールドでしなさい 5 gold coins should do.
FormID: 00090C48 TG05BribeBeggar4 DIAL この5ゴールドはそれをするべきだろう These five coins should do it.
FormID: 0001624A TG05FindMethredhel DIAL Methredhel Methredhel
FormID: 0000C045 TG05HowBad DIAL それはどれほど悪いですか? How bad is it?
FormID: 00015EF8 TG05Icestaff DIAL HrormirのIcestaff Hrormir's Icestaff
FormID: 0000A214 TG05LexAboutNote DIAL TG05LexAboutNote TG05LexAboutNote
FormID: 0000A215 TG05LexToDremora DIAL TG05LexToScamp TG05LexToScamp
FormID: 0000BF7B TG05LexToMen DIAL TG05LexToMen TG05LexToMen
FormID: 0000C04C TG05MethredhelJob DIAL ウォーターフロント侵略 Waterfront invasion
FormID: 0000A216 TG05No DIAL ええと…どうでしょう Well...not exactly.
FormID: 00015EF4 TG05NoBribeBeggar DIAL どうしてあなたに支払うべきなの? Why should I pay you?
FormID: 00016248 TG05NoBribeBeggar2 DIAL 何も Nothing.
FormID: 00016246 TG05NoBribeBeggar3 DIAL とっとと教えて Just tell me.
FormID: 00090C47 TG05NoBribeBeggar4 DIAL 必要ないな、今思い出した No need. I remember now.
FormID: 0001CF14 TG05NQDRaid DIAL TGWaterfrontRaidConversation TGWaterfrontRaidConversation
FormID: 0000A24C TG05OntusVanin DIAL Ontus_Vanin Ontus Vanin
FormID: 0000A1AF TG05reject DIAL ちょうど今できませんまた今度 I can't right now. Maybe later.
FormID: 00015EF6 TG05Reward DIAL その時に報酬をくれますか? Then you pay me?
FormID: 0000C044 TG05WhatIsPlan DIAL あなたの計画はどういうものですか? What is your plan?
FormID: 00015EF7 TG05WhatNow DIAL 何をして待ちますか? What do we do while we wait?
FormID: 00090C49 TG05WhereSkrivva DIAL S'krivva S'krivva
FormID: 0000A217 TG05Yes DIAL はい、ここに Yes. Here it is.
FormID: 00002DDE TG06Accept DIAL おもしろそうだ、それをやりましょう Sounds interesting. I'll do it.
FormID: 0001531C TG06AmuseiDoingHere DIAL Argonianの囚人 Argonian prisoner
FormID: 0000BF7E TG06BookLostHistories DIAL Tamrielの失われた歴史 Lost Histories of Tamriel
FormID: 000104DB TG06BribeBeggar DIAL それはこの20ゴールドかい? Would it be these 20 coins?
FormID: 00084474 TG06BribeBeggar2 DIAL 5ゴールドでどうだい? How about 5 gold coins?
FormID: 0000C207 TG06BribeGuard DIAL 50ゴールドでそのドアは開きますか? Will 50 gold open that door?
FormID: 0000BF82 TG06CastleJobs DIAL Skingrad城で働きます Work in Castle Skingrad
FormID: 000BE531 TG06EscapedPrisoners DIAL TG06EscapedPrisoners TG06EscapedPrisoners
FormID: 0000C010 TG06FollowMe DIAL ついて来て Follow me.
FormID: 0003D7FB TG06GetIntoDungeons DIAL 彼に会うために、どうやって進入するのですか? How can I get in to see him?
FormID: 0000BF7D TG06GiveBook DIAL Theranisは駄目でした本は無事です Theranis, no. The book, yes.
FormID: 000151E4 TG06MentionBook DIAL 彼は本について言及しましたか? Did he ever mention a book?
FormID: 0000BF7C TG06NoBook DIAL ええと…まだです Well...not yet.
FormID: 000104DA TG06NoBribeBeggar DIAL 石鹸と水のことでしょう I would guess soap and water.
FormID: 00084473 TG06NoBribeBeggar2 DIAL troll_fatがそれの助けになると聞きました I hear troll fat can help that.
FormID: 00014736 TG06NoRescue DIAL いいえ、Youは犯罪者です No. You are a criminal.
FormID: 0000C206 TG06OpenDoor DIAL ドアをあけて下さい囚人に食事を持ってきた者です Open the door. I'm the slop drudge.
FormID: 0000BD55 TG06PaleLady DIAL 青白い婦人 The Pale Lady
FormID: 0000BF80 TG06RefuseJob DIAL いいえ、そのような仕事は私に相応しくありません No. Such work is beneath me.
FormID: 00002DDD TG06Reject DIAL 今は駄目です Now is not a good time.
FormID: 00014737 TG06Rescue DIAL はい、あなたを救います Yes, I'll rescue you.
FormID: 0000BF81 TG06TakeJob DIAL はい、私は仕事を取ります Yes, I'll take the job.
FormID: 000104DC TG06Theranis DIAL Theranis Theranis
FormID: 0000BF7F TG06Trespassing DIAL 私は罪を犯していますか? I am trespassing?
FormID: 0000C00F TG06WaitHere DIAL ここで待っていて下さい Wait here.
FormID: 0000BF7A TG06WhereIsShum DIAL Shum_gro-Yarug Shum gro-Yarug
FormID: 00084475 TG06WhereSkrivva DIAL S'krivva S'krivva
FormID: 0000BD54 TG06WhereTaken DIAL 彼女はどこで彼らをつかまえますか? Where does she take them?
FormID: 0000C00E TG07accept DIAL それはされるでしょう It shall be done.
FormID: 00015F01 TG07BribeBeggar DIAL ここに15ゴールドがあります Here's 15 gold coins.
FormID: 000982BA TG07BribeBeggar2 DIAL 5ゴールドを提供することができます I can offer you 5 coins.
FormID: 000982B8 TG07DairihillOffice DIAL Dairihillのオフィス Dairihill's Office
FormID: 0000C224 TG07ForgedLetter DIAL 偽造された手紙 Forged letter
FormID: 0000C00C TG07ForgeThisLetter DIAL この手紙を偽造して下さい Forge this letter
FormID: 000982B5 TG07GiveForgedLetter DIAL はいそれを配達する者をどうやって気づけばいいですか? Sure. What do I care who delivers it?
FormID: 0000C222 TG07HowToForge DIAL どうやって手紙を偽造すれば? How do I forge the letter?
FormID: 000982B6 TG07KeepForgedLetter DIAL これは私が直接届けようと思います I think I'll deliver this personally.
FormID: 00015F03 TG07LexReassigned DIAL 再配属されたHieronymus_Lex Hieronymus Lex reassigned
FormID: 00015F02 TG07MasterForger DIAL Master_forger Master forger
FormID: 000982B7 TG07NewCaptain DIAL 新しい警備隊長 New Guard Captain
FormID: 00015F00 TG07NoBribeBeggar DIAL あなたのために?ありそうもないことですね For you? Not likely.
FormID: 000982B9 TG07NoBribeBeggar2 DIAL 待って!思い出しましたとにかくありがとう Wait! I remember. Thanks anyway.
FormID: 00015F04 TG07NoPayForger DIAL ちょうど今金貨が足りなかったところです I'm short on coin right now.
FormID: 0001CF16 TG07NQDLex DIAL TGHieronymusLexConversation TGHieronymusLexConversation
FormID: 00015F05 TG07PayForger DIAL これがあなた分の報酬です Here is your fee.
FormID: 0000C00D TG07reject DIAL まだそれをする用意ができていません I'm not ready to do this yet.
FormID: 000982B4 TG07WhatIsPlan DIAL どういう計画ですか? What is the plan?
FormID: 000982B3 TG07WhereLetter DIAL 手紙はどこにありますか? Where is the letter?
FormID: 000982BB TG07WhereSkrivva DIAL Skrivvaはどこにいますか? Where is Skrivva?
FormID: 0000C048 TG07WhyNotKillLex DIAL 単にLexを殺せばいいのでは? Why not just kill Lex?
FormID: 000146FB TG08accept DIAL 手伝えることを光栄に思います I would be honored to help.
FormID: 00015EFF TG08AncestorMoth DIAL AncestorMoth寺院 Temple of the Ancestor Moths
FormID: 000982AE TG08BlindMonks DIAL 盲目の僧侶 Blind monks
FormID: 0003FD34 TG08BlowOff DIAL あなたの幸運は、私が忙しくなかったことです You're lucky I wasn't busy.
FormID: 00015EFE TG08BribeBeggar DIAL 20ゴールドを寄付することができます I can contribute 20 gold coins.
FormID: 000146F8 TG08GiveStone DIAL ここにその石があります Here is the Stone.
FormID: 00014746 TG08GrayCowl DIAL Nocturnalの頭巾 Nocturnal's Cowl
FormID: 0003FD36 TG08Honor DIAL こうしてお会いできて光栄です It is an honor to finally meet you.
FormID: 00014744 TG08LuckyGuess DIAL 当てずっぽうです Just a lucky guess.
FormID: 000146FA TG08MethredhelDeliverMsg DIAL 伝言は何ですか? What is the message?
FormID: 00014745 TG08MothPriestNote DIAL 修道院のノートから From a note in the Monastery.
FormID: 00015EFD TG08NoBribeBeggar DIAL そうする余裕がありません I can't afford to.
FormID: 000146F7 TG08NoStone DIAL うーん…それを取りに行かせて Um...Let me go get it.
FormID: 000146FC TG08reject DIAL しっかり準備出来ていません I am not adequately prepared.
FormID: 000146F9 TG08SavillasStoneTopic DIAL Savillaの石 Savilla's Stone
FormID: 000982AF TG08ShowEntrance DIAL 地下墓地の場所は? Where are the catacombs?
FormID: 00014821 TG09accept DIAL もうかりそうだやりましょう Sound's lucrative. I'll do it.
FormID: 0001481E TG09AmuseiDeliverMsg DIAL メッセージは何ですか? What is the message?
FormID: 0001481F TG09ArrowTopic DIAL 解放の矢 Arrow of Extrication
FormID: 0003FD33 TG09BlowOff DIAL ここに呼び出されて不愉快です I resent being summoned here.
FormID: 00015EFB TG09BribeBeggar DIAL 20ゴールドだったらどうだい? How does 20 coins sound?
FormID: 00015EFC TG09FathisAren DIAL Fathis_Aren Fathis Aren
FormID: 0001481D TG09GiveArrowHead DIAL 矢尻のみを持っています I only have the arrow's head.
FormID: 0003FD35 TG09HelpGF DIAL 聞いています I'm listening.
FormID: 00018332 TG09JoinedGuild DIAL 盗賊ギルドに加入したのですか? You joined the Thieves Guild?
FormID: 0001481C TG09NoArrow DIAL 持っていません Not really.
FormID: 00015EFA TG09NoBribeBeggar DIAL また今度 Not today.
FormID: 0001D163 TG09NQDArrow DIAL TG09ArrowConversation TG09ArrowConversation
FormID: 00014820 TG09reject DIAL まだ用意できていません I'm not ready yet.
FormID: 000148CF TG10accept DIAL 用意できています I am ready.
FormID: 000148D1 TG10AmuseiDeliverMsg DIAL 伝言は何ですか? What is the message?
FormID: 000152F6 TG10AnswerQuestion DIAL 質問にだけ答えろ! Just answer my question!
FormID: 0003FD31 TG10BlowOff DIAL このように呼び出されるのは嫌いです I hate being summoned like this.
FormID: 00016245 TG10BribeBeggar DIAL 10ゴールドを持っていけ Have 10 gold coins, on me.
FormID: 00016243 TG10FindJakben DIAL Imbelの伯爵というJakbenを探している Finding Jakben, Earl of Imbel
FormID: 000152F5 TG10GiveBoots DIAL ここにブーツがあります Here are the boots.
FormID: 0003FD32 TG10HelpGF DIAL あなたの計画を聞きたいです I am eager to hear your plan.
FormID: 000152F7 TG10JakBuried DIAL Springheel_Jakの墓 Springheel Jak's tomb
FormID: 000152F3 TG10JakKnewGrayFox DIAL Springheel_Jakの同時代人 Contemporary of Springheel Jak
FormID: 000152F2 TG10JaksDiarySays DIAL Jakの日記にあなたについて書いてあります Jak's diary mentions you.
FormID: 000152F4 TG10NoBoots DIAL うーん…だめ、あげません Um...no. I don't.
FormID: 00016244 TG10NoBribeBeggar DIAL そうは思いません I don't think so.
FormID: 0001D162 TG10NQDJak DIAL TG10NQDJak TG10NQDJak
FormID: 000148D0 TG10reject DIAL もっと準備時間が必要です I need more time to prepare.
FormID: 000148D3 TG10SpringheelJakBootsTopic DIAL Springheel_Jakの靴 Boots of Springheel Jak.
FormID: 0001FB4D TG11Accept DIAL 素晴らしい!いつ始めますか? Glorious! When do we start?
FormID: 0001FB4E TG11AmuseiDeliverMsg DIAL 伝言は何ですか? What is the message?
FormID: 00022E6A TG11BegMillona DIAL 利益のために、あなたに施します I beg you, for you own sake.
FormID: 0001FB4A TG11Choose DIAL この強盗に私を混ぜて下さい Join me in this heist.
FormID: 0001FB48 TG11Chosen DIAL 選ばれた強盗共犯者 Heist partner selected
FormID: 0001FB3E TG11FollowMe DIAL ついて来て Follow me
FormID: 00022E6B TG11GiveRing DIAL 受け取って下さいよそ者からの贈り物です Take it. It's a gift from a Stranger.
FormID: 00022E67 TG11HistoryChanged DIAL 何が変わりましたか? What is different?
FormID: 0001FB4B TG11Interview DIAL なぜあなたを選ぶべきですか? Why should I choose you?
FormID: 0001FB49 TG11InterviewOthers DIAL あなたに連絡をとります I'll get back to you.
FormID: 00022DAF TG11LastHeist DIAL 最後の強盗? The last heist?
FormID: 000A7151 TG11MillonaGetUp DIAL TG11MillonaGetUp TG11MillonaGetUp
FormID: 00022E69 TG11Mistake DIAL ミスです、今すぐ行きます My mistake. I'll go now.
FormID: 0001FB47 TG11P1WhatIsPlan DIAL どういう計画ですか? What is the plan?
FormID: 0001FB46 TG11P2ActualEntrance DIAL 実際の入口はどこにありますか? Where is the actual entrance?
FormID: 0001FB45 TG11P3Specifics DIAL その『古道』とは何ですか? What is this [QUOTE]Old Way?[QUOTE]
FormID: 0001FB44 TG11P4IsThatAll DIAL それが、あなたが知っているすべてですか? Is that all you know ?
FormID: 0001FB43 TG11P5HowIsThat DIAL どうやってそれを上手くやっていましたか? How did you manage that?
FormID: 0001FB42 TG11P6RememberItAll DIAL 全部は覚えられません! I can't remember all of this!
FormID: 0006461E TG11PriestAlarm DIAL TG11PriestAlarm TG11PriestAlarm
FormID: 0014C714 TG11PriestDeliverScroll DIAL TG11PriestDeliverScroll TG11PriestDeliverScroll
FormID: 0001FB4C TG11Reject DIAL 私には難しすぎます That is too tough for me.
FormID: 00022E66 TG11RejectCowl DIAL Cowlに呪われたくはありません I don't want the cowl's curse.
FormID: 00022DFD TG11Reward DIAL それの買手はいくら払ってくれますか? How much is the buyer paying?
FormID: 000AA286 TG11Sneak DIAL しっ!静かについて来て下さい Shhh! Follow me quietly.
FormID: 00022DAE TG11StolenElderScroll DIAL 盗まれたエルダースクロール Stolen Elder Scroll
FormID: 00022E6C TG11StrangersRing DIAL よそ者の指輪 The Stranger's Ring
FormID: 0007BA97 TG11StrangerToMillona DIAL TG11StrangerToMillona TG11StrangerToMillona
FormID: 00022E68 TG11TalkToMillona DIAL TG11Talk1 TG11Talk1
FormID: 000C9FBF TG11TalkToMillona02 DIAL TG11TalktoMillona2 TG11TalktoMillona2
FormID: 000C9FBE TG11TalkToMillona03 DIAL TG11TalkToMillona3 TG11TalkToMillona3
FormID: 000C9FBD TG11TalkToMillona04 DIAL TG11TalkToMillona4 TG11TalkToMillona4
FormID: 000C9FBC TG11TalkToMillona05 DIAL TG11TalkToMillona5 TG11TalkToMillona5
FormID: 000C9FBB TG11TalkToMillona06 DIAL TG11TalkToMillona6 TG11TalkToMillona6
FormID: 000C9FBA TG11TalkToMillona07 DIAL TG11TalkToMillona7 TG11TalkToMillona7
FormID: 000C9FB9 TG11TalkToMillona08 DIAL TG11TalkToMillona8 TG11TalkToMillona8
FormID: 000C9FB8 TG11TalkToMillona09 DIAL TG11TalkToMillona9 TG11TalkToMillona9
FormID: 000C9FB7 TG11TalkToMillona10 DIAL TG11TalkToMillona10 TG11TalkToMillona10
FormID: 000C9FB6 TG11TalkToMillona11 DIAL TG11TalkToMillona11 TG11TalkToMillona11
FormID: 000C9FB5 TG11TalkToMillona12 DIAL TG11TalkToMillona12 TG11TalkToMillona12
FormID: 000C9FB4 TG11TalkToMillona13 DIAL TG11TalkToMillona13 TG11TalkToMillona13
FormID: 000C9FB3 TG11TalkToMillona14 DIAL TG11TalkToMillona14 TG11TalkToMillona14
FormID: 000C9FB2 TG11TalkToMillona15 DIAL TG11TalkToMillona15 TG11TalkToMillona15
FormID: 0001FB41 TG11WaitHere DIAL ここで私を待っていて下さい Wait here for me.
FormID: 00022DFC TG11WhatNow DIAL それで、今は何が起こっていますか? So what happens now ?
FormID: 00017C2B TGAboutThievesGuild DIAL 盗賊ギルドについて About the Thieves Guild
FormID: 000153A9 TGBloodPrice DIAL 血の価格 Blood Price
FormID: 0001E85D TGCastOutTopic DIAL 盗賊ギルドの追放 Cast out of the Thieves Guild
FormID: 00045F63 TGDirectGiveCoin DIAL あなたのためにここに1対のコインがあります Here's a pair of coins for you.
FormID: 00045F62 TGDIrectNoCoin DIAL ごめんなさい、私は一文無しです Sorry, I'm broke.
FormID: 0001D4CB TGDoyen DIAL Doyenとは何ですか? What is a Doyen?
FormID: 000165E1 TGFence01 DIAL 盗品買取人のOngar Ongar the Fence
FormID: 000165E0 TGFence02 DIAL 盗品買取人のDar_Jee Dar Jee the Fence.
FormID: 000165DF TGFence03 DIAL 盗品買取人のLuciana_Galena Luciana Galena the Fence.
FormID: 000165DE TGFence04 DIAL 盗品買取人のOrrin Orrin the Fence.
FormID: 000165DD TGFence05 DIAL 盗品買取人のFathis_Ules Fathis Ules the Fence.
FormID: 000165E2 TGFences DIAL 盗品買取人はどこにいますか? Where can I find a fence?
FormID: 0001E08A TGFindGrayFox DIAL その通り、彼と共に働きたい Yes. I want to work with him.
FormID: 0001D4CC TGGoodbye DIAL 理解しています I understand.
FormID: 00035DC8 TGGrayFox DIAL Gray_Fox Gray Fox
FormID: 0001E089 TGHarmGrayFox DIAL ああ、奴をこの都市から追放したい Yes. I want to rid the city of him.
FormID: 00007DF5 TGHieronymusLex DIAL Hieronymus_Lex Hieronymus Lex
FormID: 0000929B TGInformation DIAL 情報源 Sources of Information
FormID: 000153A8 TGNoBloodPrice DIAL まだ支払うことができません I cannot pay it yet.
FormID: 00018333 TGNocturnal DIAL Nocturnalとは誰ですか? Who is Nocturnal?
FormID: 0001E85B TGNoPayExpelFine DIAL まだお金を集めています I'm still raising the money.
FormID: 000982B0 TGNoPayFines DIAL 自力で問題を解決するつもりです I'll work out my problems on my own.
FormID: 0001E088 TGNotInterestedGF DIAL いえ、ちょっと気になっただけです No. I'm just curious about him.
FormID: 0001C4E0 TGNQDGrayFox DIAL TGGrayFoxConversations TGGrayFoxConversations
FormID: 0001811D TGOtherJobs DIAL では、私達は一人で活動するのですか? So we all work alone?
FormID: 000153A7 TGPayBloodPrice DIAL 血の価格を支払います I'll pay the blood price.
FormID: 000982B2 TGPayCrimeGold DIAL 罰金と指名手配を清算する Pay off my fines and bounty
FormID: 0001E85C TGPayExpelFine DIAL 罰金を支払います I will pay my fine.
FormID: 000982B1 TGPayFines DIAL 罰金を清算します I'll pay off my fines.
FormID: 0001C143 TGRules DIAL 三大規則について Three rules
FormID: 00034871 TGSpecialJobs DIAL 盗賊ギルドの特別な仕事 Thieves Guild special jobs
FormID: 0001D4CD TGStealingFromGuild DIAL もし盗賊から盗むならば? If I do steal from a thief?
FormID: 000165E3 TGThievesGuildJobs DIAL 盗賊ギルドの仕事 Thieves Guild Jobs
FormID: 000355CF TGThievesGuildTopic DIAL 盗賊ギルド Thieves Guild
FormID: 0001D4CE TGWhatIsBloodPrice DIAL もし誰かを殺した場合は? What if I do kill someone?
FormID: 0003C16E TGWhoAreYou DIAL あなたは誰ですか? Who are you?
FormID: 0001C104 TheForgottenOnesTOPIC DIAL 忘れられたもの The Forgotten Ones
FormID: 0002A339 TheftTopic DIAL 窃盗 Theft
FormID: 00038B10 TheGrayPrince DIAL グレイプリンス The Gray Prince
FormID: 0000C728 themage DIAL themage themage
FormID: 00035683 thieves DIAL 盗賊たち Thieves
FormID: 0001475B Thirdgate DIAL 3番目のゲート Third gate
FormID: 00016715 ThoronirTopic DIAL Thoronir Thoronir
FormID: 000262EB ThreeSigns DIAL 3つの合図 Three Signs
FormID: 0003E072 ThurindilTopic DIAL Thurindil Thurindil
FormID: 000268F5 TidewaterCaveTOPIC DIAL Tidewater洞窟 Tidewater Cave
FormID: 0000011C TimeToGo DIAL TimeToGo TimeToGo
FormID: 0001DC10 ToutiusSextiusTopic DIAL Toutius_Sextius Toutius Sextius
FormID: 00000113 Training DIAL トレーニング Training
FormID: 0018D144 TrainingAlterationNo DIAL いいえ No.
FormID: 0018D145 TrainingAlterationYes DIAL はい、用意できています Yes, I'm ready.
FormID: 0018D143 TrainingArmorerHazadir DIAL 彼はArmorerの挑戦に勝ちました He won the Armorer's Challenge.
FormID: 0018D142 TrainingArmorerNothing DIAL 何も Nothing.
FormID: 0006232D TrainingBlockNo DIAL とんでもない No way.
FormID: 0006232F TrainingBlockTest DIAL 試験 Test
FormID: 0006232E TrainingBlockYes DIAL はい、用意できています Yes. I'm ready.
FormID: 00000124 TrainingExit DIAL TrainingExit TrainingExit
FormID: 00062442 TrainingH2HFight DIAL 戦う Fight
FormID: 00062440 TrainingH2HNo DIAL その時ではない Not a chance.
FormID: 00062441 TrainingH2HYes DIAL 了解 All right.
FormID: 0003C159 TrainingQuestTopic DIAL トレーニング Training
FormID: 00030118 traitor DIAL 反逆者 Traitor
FormID: 000294DB TRANSITION DIAL 変遷 TRANSITION
FormID: 00054018 translation DIAL 翻訳 Translation
FormID: 00000112 Travel DIAL 旅行 Travel
FormID: 000000E0 Trespass DIAL 不法侵入 Trespass
FormID: 0002A33A TrespassingTopic DIAL 不法侵入 Trespassing
FormID: 000000EB TrespassNoCrime DIAL TrespassNoCrime TrespassNoCrime
FormID: 0000251B TrialsofStAlessiaTopic DIAL St._Alessiaのトライアル Trials of St. Alessia
FormID: 000024C2 trueheir DIAL 真の後継者 true heir
FormID: 000236CA trueheirCanDo DIAL あなたが言うようにします I'll do as you say.
FormID: 000236C9 trueheirExplain DIAL 理解できません I don't understand.
FormID: 00038A7F UgakgraMogakhTopic DIAL Ugak_gra-Mogakh Ugak gra-Mogakh
FormID: 0003C29F UlrichLelandTopic DIAL Ulrich_Leland Ulrich Leland
FormID: 000A9842 UmbacanoBribeA1 DIAL Tiber_Septimホテル?高級ですよ The Tiber Septim Hotel? Expensive.
FormID: 000A9841 UmbacanoBribeA2 DIAL 確かにあなたの言うとおりですね Sure, whatever you say.
FormID: 000A9840 UmbacanoBribeB1 DIAL ここに100ゴールドがあります、私のおごりで飲みませんか Here's 100 gold. Have a drink on me.
FormID: 000A983F UmbacanoBribeB2 DIAL また今度おごりますよ Maybe another time I'll treat you.
FormID: 0002AB46 UmbacanoTopic DIAL Umbacano Umbacano
FormID: 000260DC UmbraTOPIC DIAL Umbra Umbra
FormID: 0001EB9E Unicorn DIAL ユニコーン Unicorn
FormID: 000918EE UniqueSummoningTopic DIAL 特別製召喚スクロール Unique Scroll of Summoning
FormID: 00000106 Unseen DIAL 不可視 Unseen
FormID: 0004E913 UnusualRoot DIAL Unusual_Root Unusual Root
FormID: 00023F98 urgenttask1 DIAL 至急の仕事 urgent task
FormID: 00023F94 urgenttask1Okay DIAL わかりました任せて下さい I understand. Count on me.
FormID: 00023F93 urgenttask1TellMore DIAL 待って!もっと詳しく Wait! Tell me more.
FormID: 00023F97 urgenttask2 DIAL 至急の仕事 urgent task
FormID: 0002ADAF UrielSeptimTopic DIAL Uriel_Septim Uriel Septim
FormID: 00035F30 VahtacenTopic DIAL Vahtacen Vahtacen
FormID: 0002ACDA ValusOdiilOrag DIAL Valus_Odiil Valus Odiil
FormID: 00022486 ValusOdiilTopic DIAL Valus_Odiil Valus Odiil
FormID: 00053729 VampireAshTopic DIAL ヴァンパイアの灰 Vampire Ash
FormID: 00003992 vampirehunters DIAL ヴァンパイアハンター Vampire hunters
FormID: 000039BA vampires DIAL ヴァンパイア Vampires
FormID: 0001D235 VampireTopic DIAL ヴァンパイア Vampire
FormID: 00000C8D VampireVicente DIAL ヴァンパイア Vampire
FormID: 0002AE1D VantusTopic DIAL Vantus_Prelius Vantus Prelius
FormID: 0002F173 VaronVamoriTopic DIAL Varon_Vamori Varon Vamori
FormID: 0000926A VelwynBenirusTopic DIAL Velwyn_Benirus Velwyn Benirus
FormID: 0002608C VenaPetilius DIAL Vena_Petilius Vena Petilius
FormID: 0002E5AD VidkunTopic DIAL Vidkun Vidkun
FormID: 00024108 VilenaDontonTOPIC DIAL Vilena_Donton Vilena Donton
FormID: 0002D70D ViranusDontonTOPIC DIAL Viranus_Donton Viranus Donton
FormID: 0002DB8C Visions DIAL ビジョン Visions
FormID: 0002D70C VitellusDontonTOPIC DIAL VitellusDonton Vitellus Donton
FormID: 0001D160 WaterfrontRaid DIAL WaterfrontRaid WaterfrontRaid
FormID: 00035691 WatersEdgeTOPIC DIAL Waters_Edge Waters Edge
FormID: 00027F82 weaponsshipment DIAL 武器を渡す Weapons Shipment
FormID: 00023E77 WeatherleahTopic DIAL Weatherleah Weatherleah
FormID: 00029FB4 WeatherResponses DIAL WeatherResponses WeatherResponses
FormID: 00086036 WeebamNaNo DIAL いいえ No.
FormID: 00086038 WeebamNaTopic DIAL Weebam-Na Weebam-Na
FormID: 00086037 WeebamNaYes DIAL はい Yes.
FormID: 0001EF70 WeebumNaTOPIC DIAL Weebam-Na Weebam-Na
FormID: 0002D754 WeedumJaTopic DIAL Weedum-Ja Weedum-Ja
FormID: 0003C11E WeeklySchedule DIAL 毎週のスケジュール Weekly Schedule
FormID: 0000BCEA WelkyndstoneGive DIAL 契約成立ですね It's a deal.
FormID: 0000BCE9 WelkyndstoneNotReady DIAL まだ用意ができていません I'm not ready to deal yet.
FormID: 0000BCEC WelkyndstoneTopic DIAL Welkynd_stone Welkynd stone
FormID: 000247E4 WeynonPrioryTopic DIAL Weynon修道院 Weynon Priory
FormID: 00023771 WhoAreYou DIAL あなたは誰ですか? Who are you?
FormID: 000096FE WickedWalk DIAL 悪い歩行 Wicked Walk
FormID: 000096FA Worktodo DIAL やらねばならないこと Work to do
FormID: 000000E1 Yield DIAL 報酬 Yield
FormID: 00029F86 YieldTopic DIAL 報酬 Yield


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS