Backup/Vanilla/Names/DIAL のバックアップの現在との差分(No.1)


FormID: 000151EF	Abilities	DIAL	能力を聞く	Abilities
FormID: 0002A336	Accept	DIAL	ありがとう	Thanks.
FormID: 000000E2	AcceptYield	DIAL	利子を受け取る	AcceptYield
FormID: 000314F2	Accuse	DIAL	告発	Accuse
FormID: 001778D7	AdamusPhillidaTopic	DIAL	Adamus_Phillida	Adamus Phillida
FormID: 000000AD	ADMIREDISLIKE	DIAL	ADMIRE_DISLIKE	ADMIRE_DISLIKE
FormID: 000000F1	AdmireFail	DIAL	AdmireFail	AdmireFail
FormID: 000000AA	ADMIREHATE	DIAL	ADMIRE_HATE	ADMIRE_HATE
FormID: 000000AC	ADMIRELIKE	DIAL	ADMIRE_LIKE	ADMIRE_LIKE
FormID: 000000AB	ADMIRELOVE	DIAL	ADMIRE_LOVE	ADMIRE_LOVE
FormID: 000000F2	AdmireNeutral	DIAL	AdmireNeutral	AdmireNeutral
FormID: 000000F0	AdmireSuccess	DIAL	AdmireSuccess	AdmireSuccess
FormID: 00034EA7	Advancement	DIAL	昇進	Advancement
FormID: 0003568F	advancementFG	DIAL	昇進	Advancement
FormID: 00061392	AerinsCampTopic	DIAL	Aerin's Camp	Aerin's Camp
FormID: 0002DB8D	AgataTopic	DIAL	Agata	Agata
FormID: 0003569E	AjumKajinTopic	DIAL	Ajum_Kajin	Ajum Kajin
FormID: 0002DF4C	AkatoshApproach	DIAL	AkatoshApproach	AkatoshApproach
FormID: 0002E564	AkatoshFireApproach	DIAL	AkatoshFireApproach	AkatoshFireApproach
FormID: 000980C3	AkaviriArtifacts	DIAL	Akaviri Artifacts	Akaviri Artifacts
FormID: 00089976	AlbertJemaneTopic	DIAL	Albert_Jemane	Albert Jemane
FormID: 0003C2A0	AldosOthranTopic	DIAL	Aldos_Othran	Aldos Othran
FormID: 0001F41A	AleronLocheTopic	DIAL	Aleron_Loche	Aleron Loche
FormID: 00030016	AleswellTopic	DIAL	Aleswell	Aleswell
FormID: 0002E359	AlterationLesson	DIAL	Alterationのレッスン	Alteration Lesson
FormID: 0000259E	AmuletNod	DIAL	同意する	Nod in agreement.
FormID: 000025A5	AmuletofKingsTopic	DIAL	Amulet of Kings	Amulet of Kings
FormID: 0000258A	AmuletShow	DIAL	JauffreにAmuletを見せる	Show Jauffre the Amulet.
FormID: 00030013	AncotarTopic	DIAL	Ancotar	Ancotar
FormID: 0001C103	AngaTOPIC	DIAL	Anga	Anga
FormID: 00024111	AngerReceive	DIAL	AngerReceive	AngerReceive
FormID: 0008602A	AngryMazoga	DIAL	Mazogaの怒り	Mazoga's anger
FormID: 00086029	AngryMazoga01	DIAL	しかし、知らなかったんだ…	But I didn't know...
FormID: 00086027	AngryMazoga02	DIAL	すみません…	I'm sorry...
FormID: 00046652	Announcer	DIAL	アナウンサー	Announcer
FormID: 00024116	AnswerNegative	DIAL	AnswerNegative	AnswerNegative
FormID: 00024117	AnswerPositive	DIAL	AnswerPositive	AnswerPositive
FormID: 00024118	AnswerStatus	DIAL	AnswerStatus	AnswerStatus
FormID: 0003C188	AnvilNQDResponses	DIAL	AnvilNQDResponses	AnvilNQDResponses
FormID: 0003CF83	AnvilTopic	DIAL	Anvilについて	Anvil
FormID: 00045F61	AnvilTopicCaenlorn01	DIAL	トレーナーについて教えて下さい	Tell me about trainers.
FormID: 00038ED0	AnvilTopicCaenlorn02	DIAL	店について教えて下さい	Tell me about services.
FormID: 0003E070	AnvilTopicDumania01	DIAL	まだまだお美しいですよ	You are indeed still beautiful.
FormID: 0003E071	AnvilTopicDumania02	DIAL	おばさんにしか見えない	You're old, and you look old.
FormID: 0003CF82	AnvilTopicMaenlorn01	DIAL	伯爵について教えて下さい	Tell me about the Count.
FormID: 0003CF81	AnvilTopicMaenlorn02	DIAL	ここの人たちについて教えて	Tell me about the people.
FormID: 0003CF80	AnvilTopicMaenlorn03	DIAL	誰か少々助けが必要なのですか?	Anyone need a little help?
FormID: 00015F06	AnvilTopicWilbur01	DIAL	機会はありますか?	Any opportunities?
FormID: 0003CF7D	AnvilTopicWilbur02	DIAL	ここの建物は違うようにみえるがなぜだ?	Buildings here look different. Why?
FormID: 0003CF7C	AnvilTopicWilbur03	DIAL	何か警告が?	Any warnings?
FormID: 000000D3	ANY	DIAL	何でも	ANY
FormID: 00071922	ArcaneULecture1	DIAL	ArcaneULecture1	ArcaneULecture1
FormID: 00071921	ArcaneULecture2	DIAL	ArcaneULecture2	ArcaneULecture2
FormID: 00071920	ArcaneULecture3	DIAL	ArcaneULecture3	ArcaneULecture3
FormID: 0007191F	ArcaneULecture4	DIAL	ArcaneULecture4	ArcaneULecture4
FormID: 0007191E	ArcaneULecture5	DIAL	ArcaneULecture5	ArcaneULecture5
FormID: 000473EB	ArcaneUniversityTopic	DIAL	Arcane University	Arcane University
FormID: 0006A823	ArchMageTopic	DIAL	Arch-Mage	Arch-Mage
FormID: 0002BA24	ArdalineTopic	DIAL	Ardaline	Ardaline
FormID: 0003A8F8	ArenaAgronakChalNo	DIAL	いいえ、挑みたくありません	No, I don't want to challenge you.
FormID: 0003A8F7	ArenaAgronakChalYes	DIAL	はい、あなたへ挑戦します	Yes, I wish to challenge you.
FormID: 00038B0F	ArenaAgronakChoice1	DIAL	ごめんなさい、今はちょっと助けになれません…	Sorry, I can't help you right now...
FormID: 00038B0E	ArenaAgronakChoice2	DIAL	助けになれるかもしれない、詳しく聞かせて	I may be able to help. Tell me more.
FormID: 00038ED2	ArenaAgronakChoice3	DIAL	長い話はもういいから、gro-Malog!	Cut to the chase already, gro-Malog!
FormID: 00038ED1	ArenaAgronakChoice4	DIAL	どうぞ続けて下さい	Please go on.
FormID: 00028272	ArenaBetChoice1A	DIAL	はい、試合に賭けます	Yes, I want to bet on a match.
FormID: 00028271	ArenaBetChoice1B	DIAL	いいえ、今は賭けたくありません	No, I don't want to bet right now.
FormID: 0002A996	ArenaBetChoice2A	DIAL	ブルーチームに賭ける	I'll bet on the Blue Team.
FormID: 0002A995	ArenaBetChoice2B	DIAL	イエローチームに賭ける	I'll bet on the Yellow Team.
FormID: 0002A991	ArenaBetChoice2C	DIAL	今は賭けをしたくない	I don't want to bet on a match right now.
FormID: 0002A994	ArenaBetChoice3A	DIAL	25ゴールドを賭ける	I'll bet 25 gold.
FormID: 0002A993	ArenaBetChoice3B	DIAL	50ゴールドを賭ける	I'll bet 50 gold.
FormID: 0002A992	ArenaBetChoice3C	DIAL	100ゴールドを賭ける	I'll bet 100 gold.
FormID: 0002AD9D	ArenaBettingTopic	DIAL	試合に賭ける	Betting on a Match
FormID: 00037FF1	ArenaChampName1	DIAL	スペルスリンガー	The Spellslinger
FormID: 00037FE7	ArenaChampName10f	DIAL	アイアンメイデン	The Iron Maiden
FormID: 00037FE8	ArenaChampName10m	DIAL	サー・スローター	Sir Slaughter
FormID: 00038B12	ArenaChampName11	DIAL	タムリエルテラー	The Tamriel Terror
FormID: 00038B11	ArenaChampName12	DIAL	ドラゴンハート	Dragonheart
FormID: 00037FF0	ArenaChampName2	DIAL	ブッチャー	The Butcher
FormID: 00037FEF	ArenaChampName3	DIAL	シャドウステップ	Shadowstep
FormID: 00037FEE	ArenaChampName4	DIAL	ブラックアロー	The Black Arrow
FormID: 00037FED	ArenaChampName5	DIAL	スカルクラッシャー	Skullcrusher
FormID: 00037FEC	ArenaChampName6	DIAL	ディバインアベンジャー	The Divine Avenger
FormID: 00037FEB	ArenaChampName7	DIAL	メッセンジャーオブデス	The Messenger of Death
FormID: 00037FEA	ArenaChampName8	DIAL	クリムゾンブレイド	The Crimson Blade
FormID: 00037FE9	ArenaChampName9	DIAL	マンオーウォー	Man o' War
FormID: 00038B13	ArenaChampName9f	DIAL	レディラック	Lady Luck
FormID: 00029CA3	ArenaChoice1A	DIAL	アリーナの戦士になりたい	I want to be a combatant.
FormID: 00029CA2	ArenaChoice1B	DIAL	今すぐ立ち去ります	I'll be going now.
FormID: 00029C9F	ArenaChoice2A	DIAL	戦闘着(重装鎧)を選択	I'll take the Heavy Raiment.
FormID: 00029C9E	ArenaChoice2B	DIAL	戦闘着(軽装鎧)を選択	I'll take the Light Raiment.
FormID: 0002241A	ArenaChoice3A	DIAL	チャンピオンに挑戦する	Challenge the Champion.
FormID: 00022419	ArenaChoice3B	DIAL	チャンピオンに挑戦しない	Do not challenge the Champion.
FormID: 0002AD9E	ArenaCombatantTopic	DIAL	アリーナの戦士になります	Becoming an Arena Combatant
FormID: 000AED3D	ArenaFanChoice1A	DIAL	消えろ、小僧ファンなどいらぬ	Beat it, kid. I don't need a fan.
FormID: 000AED3C	ArenaFanChoice1B	DIAL	あなたの尊敬するグランド・チャンピオンについて来なさい!	Follow your esteemed Grand Champion!
FormID: 000AED3B	ArenaFanChoiceHold	DIAL	ここで待ってろそう、ここで	Wait here. Yes, right here.
FormID: 0003B1D6	ArenaICRaiment1	DIAL	勇猛の戦闘着(重装鎧)を下さい	Give me the Heavy Raiment of Valor.
FormID: 0003B1D5	ArenaICRaiment2	DIAL	勇猛の戦闘着(軽装鎧)を下さい	Give me the Light Raiment of Valor.
FormID: 0014683A	ArenaTopic	DIAL	アリーナについて	Arena
FormID: 0005372A	ArgonianBloodTopic	DIAL	Argonianの血	Argonian Blood
FormID: 0000BCF0	ArgonianDrofahrTopic	DIAL	Argonian Dro'fahr	Argonian Dro'fahr
FormID: 0001EBAB	ArkvedTOPIC	DIAL	Arkved	Arkved
FormID: 00053276	ArnoraTopic	DIAL	Arnora	Arnora
FormID: 0003568B	ArvenaThelasTOPIC	DIAL	Arvena_Thelas	Arvena Thelas
FormID: 0000252B	AssassChangeSubject	DIAL	話題を変える	Change the subject.
FormID: 0000255A	assassination	DIAL	暗殺	assassination
FormID: 00023F8F	assassinationBaurus	DIAL	暗殺	assassination
FormID: 0000253E	AssassNod	DIAL	同意する	Nod in agreement.
FormID: 00002537	AssassTellStory	DIAL	話なさい	Tell your story.
FormID: 0000253C	AssassWitness	DIAL	私は証人でした	I was a witness.
FormID: 000000E4	Assault	DIAL	襲撃	Assault
FormID: 000000E7	AssaultNoCrime	DIAL	AssaultNoCrime	AssaultNoCrime
FormID: 000000DC	Attack	DIAL	攻撃	Attack
FormID: 0005401B	avmafrenagaia	DIAL	av_mafre_nagaia	av mafre nagaia
FormID: 0005401C	avmolaganyammis	DIAL	av_molag_anyammis	av molag anyammis
FormID: 0001F413	AxeofDragol	DIAL	Axe of Dragol	Axe of Dragol
FormID: 00033533	AyleidReference	DIAL	Ayleidについての参考文献	Ayleid Reference
FormID: 0002EE58	AzaniBlackheartTOPIC	DIAL	Azani_Blackheart	Azani Blackheart
FormID: 0000391E	bandits	DIAL	山賊	Bandits
FormID: 000252B6	BanusTalk	DIAL	BanusTalk	BanusTalk
FormID: 0002247C	barricade	DIAL	テスト	test
FormID: 0000010F	Barter	DIAL	物々交換	Barter
FormID: 00000114	BarterBuyItem	DIAL	BarterBuyItem	BarterBuyItem
FormID: 00000116	BarterExit	DIAL	BarterExit	BarterExit
FormID: 00000110	BarterFail	DIAL	BarterFail	BarterFail
FormID: 00000115	BarterSellItem	DIAL	BarterSellItem	BarterSellItem
FormID: 00000117	BarterStolen	DIAL	BarterStolen	BarterStolen
FormID: 0003568A	batsTOPIC	DIAL	こうもり正気でない	Bats
FormID: 00146837	BattleMatronTopic	DIAL	Battle_Matron	Battle Matron
FormID: 00023F7E	BaurusInterrogation	DIAL	BaurusInterrogation	BaurusInterrogation
FormID: 00023F87	BaurusInterrogation1	DIAL	BaurusInterrogation1	BaurusInterrogation1
FormID: 00023F86	BaurusInterrogation2	DIAL	BaurusInterrogation2	BaurusInterrogation2
FormID: 00023F85	BaurusInterrogation3	DIAL	BaurusInterrogation3	BaurusInterrogation3
FormID: 00023F84	BaurusInterrogation4	DIAL	BaurusInterrogation4	BaurusInterrogation4
FormID: 00023F83	BaurusInterrogation5	DIAL	BaurusInterrogation5	BaurusInterrogation5
FormID: 00023F82	BaurusInterrogation6	DIAL	BaurusInterrogation6	BaurusInterrogation6
FormID: 00023F81	BaurusInterrogation7	DIAL	BaurusInterrogation7	BaurusInterrogation7
FormID: 00023F80	BaurusInterrogation8	DIAL	BaurusInterrogation8	BaurusInterrogation8
FormID: 000025D2	BaurusTopic	DIAL	Baurus	Baurus
FormID: 00035690	BearclawHelmTOPIC	DIAL	Oreyn_Bearclawのヘルム	Helm of Oreyn Bearclaw
FormID: 0003009B	bed	DIAL	ベッドを借りる	Bed
FormID: 0003AB45	BedNo	DIAL	いいえ、結構です	No thank you.
FormID: 0003AB46	BedYes	DIAL	それをお借りします	I'll take it.
FormID: 00015DF7	BeggarGiveGold	DIAL	物乞いよ、1ゴールドをあげよう	Have a coin, beggar.
FormID: 0001EF71	BejeenTOPIC	DIAL	Bejeen	Bejeen
FormID: 0001DCB8	BernadettePenelesTopic	DIAL	Bernadette_Peneles	Bernadette Peneles
FormID: 000091B9	BieneAmelionTOPIC	DIAL	Biene_Amelion	Biene Amelion
FormID: 0002BA38	BittneldTopic	DIAL	Bittneld_the_Curse-Bringer	Bittneld the Curse-Bringer
FormID: 0009089F	BlackBows	DIAL	Black_Bows	Black Bows
FormID: 0009089D	BlackBows01	DIAL	いいえ、結構です	No, thank you.
FormID: 0009089C	BlackBows02	DIAL	はい、ありがとう	Yes, thank you.
FormID: 0009089B	BlackBows03	DIAL	はい、ありがとう	Yes, thank you.
FormID: 000908A2	BlackBrugo01	DIAL	まだどれもありません	None yet.
FormID: 000908A1	BlackBrugo02	DIAL	私は彼の居場所を知っています	I know where to find him.
FormID: 000908A0	BlackBrugo03	DIAL	Black_Brugoは死にました	Black Brugo is dead.
FormID: 00090B57	BlackBrugo04	DIAL	まだです	Not yet.
FormID: 00090B56	BlackBrugo05	DIAL	たいしたことじゃない	Nothing much.
FormID: 00090B55	BlackBrugo06	DIAL	伯爵は私をナイトにしました	Count made me a knight.
FormID: 00090B54	BlackBrugo07	DIAL	私達は二人ともKnights-Errantです!	We are both Knights-Errant!
FormID: 00090B53	BlackBrugo08	DIAL	やあ、白馬の騎士殿!	Hail, Knight of the White Stallion!
FormID: 00090B52	BlackBrugo09	DIAL	こんにちは、Sir_Mazoga	I greet you, Sir Mazoga.
FormID: 00090B51	BlackBrugo10	DIAL	賛同できません私もまたナイトなのです	Don't push it. I'm a knight, too.
FormID: 000908A4	BlackBrugoTopic	DIAL	Black_Brugo	Black Brugo
FormID: 00090B5D	BlackBrugoTopic1Tell	DIAL	伯爵の申し出とは?	Tell about Count's offer.
FormID: 00093815	BlackBrugoTopicAlone	DIAL	Black_Brugoを捕まえます…この手で	I'll get Black Brugo... by myself.
FormID: 00090B5C	BlackBrugoTopicAsk	DIAL	Black_Brugoはどこにいますか?[申し出を秘密にします]	Where's Black Brugo? [conceal offer]
FormID: 000908A3	BlackBrugoTopicHow	DIAL	Black_Brugoの居場所を突き止めるには?	How shall we locate Black Brugo?
FormID: 0002C570	BlackheartsRing	DIAL	Blackheartの指輪	Blackheart's Ring
FormID: 00023F8C	BlackRingBaurus	DIAL	Black_Ring	Black Ring
FormID: 00023F79	BlackRingGive	DIAL	指輪を渡す	Give ring.
FormID: 00023F7A	BlackRingHold	DIAL	拒否する	Refuse.
FormID: 00023F7D	BlackRingMachNa	DIAL	Black_Ring	Black Ring
FormID: 000151F0	BlackSoulGemMG17	DIAL	Black_Soul_Gem	Black Soul Gem
FormID: 0000C1BB	BlackwaterBrigands	DIAL	Blackwater団	Blackwater Brigands
FormID: 000240FF	BlackwoodCompany	DIAL	Blackwood社	Blackwood Company
FormID: 00146839	BlademasterTopic	DIAL	Blademaster	Blademaster
FormID: 0018D7D7	BladesTalk1	DIAL	BladesTalk1	BladesTalk1
FormID: 0018D7D6	BladesTalk2	DIAL	BladesTalk2	BladesTalk2
FormID: 0018D7D5	BladesTalk3	DIAL	BladesTalk3	BladesTalk3
FormID: 0018D7D4	BladesTalk4	DIAL	BladesTalk4	BladesTalk4
FormID: 0018D7D3	BladesTalk5	DIAL	BladesTalk5	BladesTalk5
FormID: 00017611	BladesTopic	DIAL	The_Blades	The Blades
FormID: 0001EB95	BleakersWayTopic	DIAL	Bleaker's_Way	Bleaker's Way
FormID: 0002D28D	BleakFlatsCaveTopic	DIAL	Bleak Flats Cave	Bleak Flats Cave
FormID: 0001EBA5	BleakMineTOPIC	DIAL	Bleak Mine	Bleak Mine
FormID: 00015712	BloatedFloat	DIAL	The_Bloated_Float	The Bloated Float
FormID: 00003991	BloodcrustCavernTopic	DIAL	Bloodcrust Cavern	Bloodcrust Cavern
FormID: 0005372B	BloodgrassTopic	DIAL	Bloodgrass	Bloodgrass
FormID: 0000C089	BloodwormHelmTopic	DIAL	Bloodworm_Helm	Bloodworm Helm
FormID: 000000B5	BOASTDISLIKE	DIAL	BOAST_DISLIKE	BOAST_DISLIKE
FormID: 000000F7	BoastFail	DIAL	BoastFail	BoastFail
FormID: 000000B2	BOASTHATE	DIAL	BOAST_HATE	BOAST_HATE
FormID: 000000B4	BOASTLIKE	DIAL	BOAST_LIKE	BOAST_LIKE
FormID: 000000B3	BOASTLOVE	DIAL	BOAST_LOVE	BOAST_LOVE
FormID: 000000F8	BoastNeutral	DIAL	BoastNeutral	BoastNeutral
FormID: 000000F6	BoastSuccess	DIAL	BoastSuccess	BoastSuccess
FormID: 0002FABF	BonusTopic	DIAL	ボーナス	Bonus
FormID: 000277AF	BookResponses	DIAL	BookResponses	BookResponses
FormID: 0003E1CC	BorderWatchTOPIC	DIAL	Border_Watch	Border Watch
FormID: 00038427	BradonLirrianTopic	DIAL	Bradon_Lirrian	Bradon Lirrian
FormID: 00046577	BravilNQDQuestionResponses	DIAL	BravilNQDQuestionResponses	BravilNQDQuestionResponses
FormID: 00046578	BravilNQDResponses	DIAL	BravilNQDResponses	BravilNQDResponses
FormID: 0001FE84	BravilTopic	DIAL	Bravilについて	Bravil
FormID: 000488B9	BravilTopicAntoine01	DIAL	伯爵について教えて下さい	Tell me about the Count.
FormID: 000488B8	BravilTopicAntoine02	DIAL	トレーナーについて教えて下さい	Tell me about trainers.
FormID: 000488B7	BravilTopicAntoine03	DIAL	いくらかの汚れを私に話します	Tell me some dirt.
FormID: 000488B4	BravilTopicBogrum01	DIAL	トレーナーはどこにいますか?	Where are the trainers?
FormID: 000488B3	BravilTopicBogrum02	DIAL	変わった話はありませんか?	Any interesting mysteries?
FormID: 000488B2	BravilTopicBogrum03	DIAL	助けが必要な人はいませんか?	Anybody need some help?
FormID: 000488B1	BravilTopicCitySwimmer01	DIAL	私をまっすぐにしてくださってありがとう	Thanks for straightening me out.
FormID: 000488B0	BravilTopicCitySwimmer02	DIAL	Gosh.盗賊ギルド?何ですかそれは?	Gosh. Thieves Guild? What's that?
FormID: 000488AF	BravilTopicGrayFox	DIAL	The_Gray_Fox	The Gray Fox
FormID: 000488B6	BravilTopicItaRienus01	DIAL	十分です	Enough.
FormID: 000488B5	BravilTopicItaRienus02	DIAL	いいえ、続けて…	No. Go on...
FormID: 00035686	breakins	DIAL	度重なる泥棒の侵入	Break-ins
FormID: 00024105	BrenusAstisJournal	DIAL	Brenus_Astisの日記	Brenus Astis' Journal
FormID: 000000BA	BRIBE	DIAL	賄賂	BRIBE
FormID: 000000FD	BribeFail	DIAL	BribeFail	BribeFail
FormID: 0003AB2D	BribeGuard	DIAL	衛兵を買収する	Bribe the Guard
FormID: 00000103	BribeNoMoney	DIAL	BribeNoMoney	BribeNoMoney
FormID: 00000102	BribeNoMoreCircle	DIAL	BribeNoMoreCircle	BribeNoMoreCircle
FormID: 000000FC	BribeSuccess	DIAL	BribeSuccess	BribeSuccess
FormID: 0002FD68	BrinaCrossInnTopic	DIAL	Brina_Cross宿屋	Brina Cross Inn
FormID: 000247E5	BrotherPinerTopic	DIAL	Piner兄弟	Brother Piner
FormID: 00046575	BrumaNQDQuestionResponses	DIAL	BrumaNQDQuestionResponses	BrumaNQDQuestionResponses
FormID: 00046576	BrumaNQDResponses	DIAL	BrumaNQDResponses	BrumaNQDResponses
FormID: 0001FD0D	BrumaTopic	DIAL	Brumaについて	Bruma
FormID: 0003C976	BrumaTopicHafid01	DIAL	何が、町ですることになっていますか?	What's to do in town?
FormID: 0003C975	BrumaTopicHafid02	DIAL	一番の景色は?	Best sights to see?
FormID: 0003C974	BrumaTopicHafid03	DIAL	誰か問題でも?	Anyone have a problem?
FormID: 0001B943	BrushofTruepaintTopic	DIAL	Truepaintのブラシ	Brush of Truepaint
FormID: 00020067	BurdTopic	DIAL	Burd	Burd
FormID: 00030114	Camorans	DIAL	Camorans	Camorans
FormID: 00090AAE	CastleGateTopic	DIAL	城門	Castle Gate
FormID: 000038B9	CastleResidents	DIAL	城の居住者	Castle Residents
FormID: 00024102	causingtrouble	DIAL	問題の理由	Causing trouble
FormID: 0001E8B0	CGBaurusA	DIAL	陛下はそれを私に託しました	The Emperor gave it to me.
FormID: 0001E8A1	CGBaurusB	DIAL	それをJauffreに持って行かなければなりません	I must take it to Jauffre.
FormID: 0001E8A0	CGBaurusC	DIAL	別の後継者がいるとか	There is another heir.
FormID: 0001E89F	CGBaurusD	DIAL	そこへの行き方は?	How do I get there?
FormID: 0001E89E	CGBaurusE	DIAL	下水道?	The sewers?
FormID: 0001E89D	CGBaurusF	DIAL	下水道を出たら何をすれば?	After the sewers, then what?
FormID: 0001E89C	CGBaurusG	DIAL	ええ、わかっています	Yes, I understand.
FormID: 0001E84C	CGBaurusH	DIAL	もうちょっと詳しく説明して下さい	No. Please explain more.
FormID: 0001E849	CGBaurusI	DIAL	じゃああなたは?何をするんですか?	What about you? What will you do?
FormID: 0002AD10	CGEmperor01	DIAL	何が起こっているんですか?	What's going on?
FormID: 0002AD0F	CGEmperor02	DIAL	あなたは誰ですか?	Who are you?
FormID: 0002AD0E	CGEmperor03	DIAL	私はなぜ刑務所にいるのですか?	Why am I in jail?
FormID: 0002AD0D	CGEmperor04	DIAL	私は何をするべきですか?	What should I do?
FormID: 0002AD0C	CGEmperor05	DIAL	自分の好きなように行きます	I go my own way.
FormID: 0002AD0B	CGEmperor06	DIAL	お先にどうぞついて行きます	Go ahead. I'll follow.
FormID: 0002AD0A	CGEmperor07	DIAL	脱獄?皇帝と?すごい!	Jailbreak? With the Emperor? Great!
FormID: 0002AD09	CGEmperor08	DIAL	私は赦されたのですか?	Do I get a pardon?
FormID: 00032468	CGEmperor09	DIAL	Nineが私達を導き、保護しています。	The Nine guide and protect us.
FormID: 00032467	CGEmperor10	DIAL	神々と親しい間柄ではありません	I'm not on good terms with the Gods.
FormID: 00032466	CGEmperor11	DIAL	わかりません、それについて考えていません	I don't know. I don't think about it.
FormID: 00032465	CGEmperor12	DIAL	わかりません、それについて考えていません	I don't know. I don't think about it.
FormID: 00032464	CGEmperor13	DIAL	それはすべて私にとって大きなミステリーです	It's all a big mystery to me.
FormID: 00032463	CGEmperor14	DIAL	私はどうですか?	What about me?
FormID: 00032462	CGEmperor15	DIAL	陛下は私の運命がわかるのですか?	Can you see my fate?
FormID: 00032461	CGEmperor16	DIAL	もしも私が失敗した場合、どうなりますか?	What happens if I fail?
FormID: 00032460	CGEmperor17	DIAL	陛下は死ぬ事が怖くないのですか?	Aren't you afraid to die?
FormID: 0003245F	CGEmperor18	DIAL	どこに向かっているのですか?	Where are we going?
FormID: 00032680	CGEmperor19	DIAL	あなたのアミュレット?そして、それは[QUOTE]さようなら[QUOTE]?	Your Amulet? Then this is 'Goodbye'?
FormID: 0003267F	CGEmperor20	DIAL	どんなアミュレット?	What Amulet?
FormID: 0003267E	CGEmperor21	DIAL	では、これはそれですか?	So, this is it?
FormID: 0003267D	CGEmperor22	DIAL	私の熱意にもかかわらず…さようなら…	With all my heart... farewell...
FormID: 0003267C	CGEmperor23	DIAL	あなたのことを忘れません…	I won't forget you...
FormID: 0003267B	CGEmperor24	DIAL	それをここから取り去ります…	I'll take it from here...
FormID: 0004EA42	CGEmperorBirthsign	DIAL	CGEmperorBirthsign	CGEmperorBirthsign
FormID: 0009F980	ChallengeArgonian	DIAL	ChallengeArgonian	ChallengeArgonian
FormID: 0009F97F	ChallengeBreton	DIAL	ChallengeBreton	ChallengeBreton
FormID: 0009F97E	ChallengeDarkElf	DIAL	ChallengeDarkElf	ChallengeDarkElf
FormID: 0009F97D	ChallengeHighElf	DIAL	ChallengeHighElf	ChallengeHighElf
FormID: 0009F97C	ChallengeImperial	DIAL	ChallengeImperial	ChallengeImperial
FormID: 0009F97B	ChallengeKhajiit	DIAL	ChallengeKhajiit	ChallengeKhajiit
FormID: 0009F97A	ChallengeNord	DIAL	ChallengeNord	ChallengeNord
FormID: 0009F979	ChallengeOrc	DIAL	ChallengeOrc	ChallengeOrc
FormID: 0009F978	ChallengeRedguard	DIAL	ChallengeRedguard	ChallengeRedguard
FormID: 0009F977	ChallengeWoodElf	DIAL	ChallengeWoodElf	ChallengeWoodElf
FormID: 00029D65	ChampionTopic	DIAL	チャンピオン	Champion
FormID: 00027325	CharGenBaurus	DIAL	CharGenBaurus	CharGenBaurus
FormID: 00051D76	CharGenBlades	DIAL	CharGenBlades	CharGenBlades
FormID: 00024119	CharGenEmperor	DIAL	CharGenEmperor	CharGenEmperor
FormID: 00025743	CharGenGlenroy	DIAL	CharGenGlenroy	CharGenGlenroy
FormID: 00024805	CharGenGlenroyWarn	DIAL	CharGenRenoWarn	CharGenRenoWarn
FormID: 00032B02	CharGenMain	DIAL	CharGenMain	CharGenMain
FormID: 00024806	CharGenOLD	DIAL	CharGen	CharGen
FormID: 00024804	CharGenPrebenHurry	DIAL	CharGenPrebenHurry	CharGenPrebenHurry
FormID: 0000B1C4	CharGenRenote	DIAL	CharGenRenote	CharGenRenote
FormID: 000299C9	CharGenRuma	DIAL	CharGenRuma	CharGenRuma
FormID: 00024952	CharGenTaunt	DIAL	CharGenTaunt	CharGenTaunt
FormID: 00032ADF	CharGenTaunt2	DIAL	CharGenTaunt2	CharGenTaunt2
FormID: 00014A1E	CharGenVoice	DIAL	CharGenVoice	CharGenVoice
FormID: 0003E1CB	CheeseTOPIC	DIAL	チーズ	Cheese
FormID: 0003DE42	CheydinhalNQDQuestionResponses	DIAL	CheydinhalNQDQuestionResponses	CheydinhalNQDQuestionResponses
FormID: 0003DE43	CheydinhalNQDResponses	DIAL	CheydinhalNQDResponses	CheydinhalNQDResponses
FormID: 0001FE63	CheydinhalTopic	DIAL	Cheydinhalについて	Cheydinhal
FormID: 0004E87C	CheydinhalTopicBorba01	DIAL	地勢?	Lay of the land?
FormID: 0004E87A	CheydinhalTopicBorba02	DIAL	ありそうな見込み?	Likely prospects?
FormID: 0004E879	CheydinhalTopicBorba03	DIAL	リスク?	Risks?
FormID: 000981E6	CheydinhalTopicBorba04	DIAL	Daedraの聖地	Daedric shrines
FormID: 0004E882	CheydinhalTopicDervera01	DIAL	Cheydinhalについて私に話します	Tell me about Cheydinhal.
FormID: 0004E881	CheydinhalTopicDervera02	DIAL	トレーナーについて教えて下さい	Tell me about trainers.
FormID: 0004E880	CheydinhalTopicDervera03	DIAL	機会について教えて下さい	Tell me about opportunities.
FormID: 0004E878	CheydinhalTopicMach01	DIAL	Cheydinhalの文化?	Cheydinhal's culture?
FormID: 0004E877	CheydinhalTopicMach02	DIAL	Cheydinhalの文字?	Cheydinhal's characters?
FormID: 0004E876	CheydinhalTopicMach03	DIAL	Cheydinhalのミステリー?	Cheydinhal's mysteries?
FormID: 0004E87F	CheydinhalTopicMariana01	DIAL	地元のトレーナー?	Local trainers?
FormID: 0004E87E	CheydinhalTopicMariana02	DIAL	地元の名士?	Local notables?
FormID: 0004E87D	CheydinhalTopicMariana03	DIAL	地元の不思議な話?	Local mysteries?
FormID: 0002B3C7	ChorrolArenaTopic	DIAL	Chorrolアリーナ	Chorrol Arena
FormID: 000277B0	ChorrolNQDQuestionResponses	DIAL	ChorrolNQDQuestionResponses	ChorrolNQDQuestionResponses
FormID: 00029FB3	ChorrolNQDResponses	DIAL	ChorrolNQDResponses	ChorrolNQDResponses
FormID: 000299C1	ChorrolTopic	DIAL	Chorrolについて	Chorrol
FormID: 0002AEEC	ClaudeMaricTopic	DIAL	Claude_Maric	Claude Maric
FormID: 0004E87B	closedborders	DIAL	閉鎖された国境	Closed borders
FormID: 0000BD02	closethegates	DIAL	ゲートを閉じる	Close the gates
FormID: 000236C8	CloudRulerTempleTopic	DIAL	Cloud_Ruler寺院	Cloud Ruler Temple
FormID: 00031337	clues	DIAL	手掛かり	Clues
FormID: 00031336	clueskeyletter	DIAL	鍵と手紙を見つけました	I found a key and a letter.
FormID: 00031335	cluesnothere	DIAL	手掛かりがありますが、ここではありません	I have clues, but not here.
FormID: 00031334	cluesnothing	DIAL	何も見つけていません	I found nothing.
FormID: 000000B1	COERCEDISLIKE	DIAL	COERCE_DISLIKE	COERCE_DISLIKE
FormID: 000000AE	COERCEHATE	DIAL	COERCE_HATE	COERCE_HATE
FormID: 000000B0	COERCELIKE	DIAL	COERCE_LIKE	COERCE_LIKE
FormID: 000000AF	COERCELOVE	DIAL	COERCE_LOVE	COERCE_LOVE
FormID: 000096EE	Comfortable	DIAL	快適です	Comfortable
FormID: 000096EC	ComfortableCertainly	DIAL	かしこまりました	Certainly.
FormID: 000096EB	ComfortableChoose	DIAL	私が選ぶ所に行くでしょう	I'll go where I choose.
FormID: 000096EA	ComfortableKey	DIAL	しかし、鍵を持っています	But I have the key.
FormID: 000096E9	ComfortableMythicDawn	DIAL	Dawnは壊れています	The Dawn is Breaking.
FormID: 000096ED	ComfortablePrivacy	DIAL	プライバシー?説明して下さい	Privacy? Explain, please.
FormID: 00023F96	Conan	DIAL	簡潔にお願いします	Please. Keep it simple.
FormID: 0002D70E	confidence	DIAL	信用	Confidence
FormID: 00030117	conspiracy	DIAL	共謀	Conspiracy
FormID: 00030116	conspiracyMankarCamoran	DIAL	Mankar_Camoran?	Mankar Camoran?
FormID: 00030115	conspiracyNo	DIAL	いいえ	No.
FormID: 00023DB3	contract	DIAL	契約	Contract
FormID: 0003D480	Convince	DIAL	納得させます	Convince
FormID: 0000011B	Corpse	DIAL	死体	Corpse
FormID: 000980BF	CountessCarvain	DIAL	Carvain女伯	Countess Carvain
FormID: 000038C8	CountessValga	DIAL	Valga女伯	Countess Valga
FormID: 0002D753	Covenant	DIAL	契約	Covenant
FormID: 000272A9	CovenantTopic	DIAL	契約	Covenant
FormID: 00029191	CreatureResponses	DIAL	CreatureResponses	CreatureResponses
FormID: 00022487	Creatures	DIAL	怪物ども	Creatures
FormID: 000319C1	CropsfordTopic	DIAL	Cropsford	Cropsford
FormID: 0003E94A	CureforVampirism	DIAL	吸血鬼病の治療法	Cure for Vampirism
FormID: 00024E00	CurrentEventsResponses	DIAL	CurrentEventsResponses	CurrentEventsResponses
FormID: 0001EBB1	DAAzuraChoice1	DIAL	Azuraの降臨を望んでいます	I wish to summon Azura.
FormID: 0001EBB0	DAAzuraChoice2	DIAL	通りすがりの者です	I'm passing through.
FormID: 0002C413	DAAzuraSpeech	DIAL	DAAzuraSpeech	DAAzuraSpeech
FormID: 0001EB99	DABoethiaChoice1	DIAL	神像に近寄ります	I will approach the shrine.
FormID: 0001EB97	DABoethiaChoice2	DIAL	神像に近寄りません	I will not approach the shrine.
FormID: 00051ED4	DABoethiaSpeech	DIAL	DABoethiaSpeech	DABoethiaSpeech
FormID: 000260D8	DAClavicusChoice1	DIAL	どういった仕事ですか?	What kind of business?
FormID: 000260D7	DAClavicusChoice2	DIAL	卿に用事はありません	I have no business with him.
FormID: 000260CB	DAClavicusChoice3	DIAL	その剣について	The sword.
FormID: 000260C6	DAClavicusChoice4	DIAL	その人について	The person.
FormID: 000260C4	DAClavicusChoice5	DIAL	今すぐその剣について教えて下さい	Tell me about the sword now.
FormID: 000260C1	DAClavicusChoice6	DIAL	その人について教えて下さい	Tell me about the person.
FormID: 000260BB	DAClavicusChoice7	DIAL	それで彼女は現在どこに?	Where is she now ?
FormID: 00026095	DAClavicusChoice8	DIAL	あなたと戦います	We fight.
FormID: 00026094	DAClavicusChoice9	DIAL	静かに立ち去ります	I'll leave in peace.
FormID: 000243AA	DAClavicusSpeech	DIAL	DAClavicusSpeech	DAClavicusSpeech
FormID: 0002247D	Daedra	DIAL	Daedra	Daedra
FormID: 000981E5	DaedraCultTopic	DIAL	Daedra教	Daedra cults
FormID: 000981E4	DaedraShrineTopic	DIAL	Daedraの聖地	Daedra shrines
FormID: 00002E3C	Daedricshrine	DIAL	Daedricの聖地	Daedric shrine
FormID: 0002DB90	DagailTopic	DIAL	Dagail	Dagail
FormID: 000A947F	DAHermaeusSpeech	DIAL	DAHermaeusSpeech	DAHermaeusSpeech
FormID: 0001EB9D	DAHircineChoice1	DIAL	私はハンターです	I am a hunter.
FormID: 0001EB9B	DAHircineChoice2	DIAL	エサです	I am prey.
FormID: 00051ED3	DAHircineSpeech	DIAL	DAHircineSpeech	DAHircineSpeech
FormID: 0001EBA3	DAMalacathChoice1	DIAL	神像に近寄るつもりです	I will approach the shrine.
FormID: 0001EBA2	DAMalacathChoice2	DIAL	神像に近寄るつもりはありません	I will not approach the shrine.
FormID: 0001EBA1	DAMalacathChoice3	DIAL	怪物は奴隷であるべきではありません	No creature should be a slave.
FormID: 0001EBA0	DAMalacathChoice4	DIAL	あなたの努力に感心します	I admire your efforts.
FormID: 00051ED2	DAMalacathSpeech	DIAL	DAMalacathSpeech	DAMalacathSpeech
FormID: 00025E56	DAMephalaChoice1	DIAL	拝謁を望んでいます	I desire an audience.
FormID: 00025E50	DAMephalaChoice2	DIAL	拝謁を望んでいません	I do not desire an audience.
FormID: 00051ED1	DAMephalaSpeech	DIAL	DAMephalaSpeech	DAMephalaSpeech
FormID: 0001EBAD	DAMeridiaChoice2	DIAL	私は単なる旅人です	I am merely a traveller.
FormID: 000579B6	DAMeridiaSpeech	DIAL	DAMeridiaSpeech	DAMeridiaSpeech
FormID: 0002607D	DAMolagBalChoice1	DIAL	お供物をしたい	I wish to make an offering.
FormID: 00025E5C	DAMolagBalChoice2	DIAL	ここに用はありません	I have no business here.
FormID: 0003780B	DAMolagBalSpeech	DIAL	DAMolagBalSpeech	DAMolagBalSpeech
FormID: 0001CE91	DANamiraChoice1	DIAL	Namiraを参拝したい	I wish to worship Namira.
FormID: 0001CE90	DANamiraChoice2	DIAL	通りすがっています	I am passing through.
FormID: 00084AA1	DANamiraReactions	DIAL	DANamiraReactions	DANamiraReactions
FormID: 0005C019	DANamiraSpeech	DIAL	DANamira	DANamira
FormID: 0001EF6F	DANocturnalChoice1	DIAL	聖地に近づきたいです	I wish to approach the Shrine.
FormID: 0001EF6E	DANocturnalChoice2	DIAL	通りすがっただけです	I am only passing through.
FormID: 000268F3	DANocturnalChoice3	DIAL	私は、あなたがそれに言及したと思いました	I thought you mentioned it.
FormID: 0002670C	DANocturnalChoice4	DIAL	Bejeenはそのことについて言及してきた	Bejeen mentioned it to me.
FormID: 000265A6	DANocturnalConversation	DIAL	DANocturnalConversation	DANocturnalConversation
FormID: 000265A4	DANocturnalConvo1	DIAL	DANocturnalConvo1	DANocturnalConvo1
FormID: 00084A3B	DANocturnalConvo2	DIAL	DANocturnalConvo2	DANocturnalConvo2
FormID: 00084A3A	DANocturnalSpeech	DIAL	DANocturnalSpeech	DANocturnalSpeech
FormID: 0008C25D	DAPeryiteSpeech	DIAL	DAPeryiteSpeech	DAPeryiteSpeech
FormID: 00023F17	Dark01Choice1A	DIAL	ふむ、しかし貴殿は何かをした筈だ、Rufioよ	Oh, but you have, Rufio.
FormID: 00023F16	Dark01Choice1B	DIAL	Sithisから隠れれる者はいません	No one hides from Sithis.
FormID: 00023F15	Dark01Choice1C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 00022B9E	Dark01Choice2A	DIAL	[gasp!]誰だ…お前は誰だ?	[gasp!] Who... Who are you?
FormID: 00022B9D	Dark01Choice2B	DIAL	はっきりと説明してくれ、さあ	Explain yourself. Now.
FormID: 00022B9C	Dark01Choice2C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 00022B9B	Dark01Choice3A	DIAL	どうぞ続けて、Lachanceさん	Please continue, Mr. Lachance.
FormID: 00022B9A	Dark01Choice3B	DIAL	聞いています…	I'm listening...
FormID: 00022B99	Dark01Choice3C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 00022B98	Dark01Choice4A	DIAL	Rufioは私の手で葬り去ります!	Rufio will die by my hand!
FormID: 00022B97	Dark01Choice4B	DIAL	だが、私は殺人鬼ではない…	But I'm no murderer...
FormID: 00022B96	Dark01Choice4C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 00022B95	Dark01Choice5A	DIAL	わが人生はBrotherhoodのために!	My life for the Brotherhood!
FormID: 00022B94	Dark01Choice5B	DIAL	今度は何だ?	Now what?
FormID: 00022B93	Dark01Choice5C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 000224FF	Dark01FinChoice1A	DIAL	はい、その契約を受け入れましょう	Yes, I'll accept this contract.
FormID: 000224FE	Dark01FinChoice1B	DIAL	いいえ、まだ受け入れる用意ができていません	No, I'm not ready to accept just yet.
FormID: 00023F29	Dark02Choice1A	DIAL	すぐに裁いてやろう、海賊	Justice is at hand, pirate.
FormID: 00023F27	Dark02Choice1B	DIAL	恐ろしい父はあなたを呼び出します	The Dread Father summons you.
FormID: 00023F26	Dark02Choice1C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 00023E4F	Dark02FinChoice1A	DIAL	はい、その契約を受け入れます	Yes, I accept the contract.
FormID: 00023E3D	Dark02FinChoice1B	DIAL	いいえ、ちょうど今受け入れることができません	No, I can't accept right now.
FormID: 000493AD	Dark02PirateConvo	DIAL	Dark02PirateConvo	Dark02PirateConvo
FormID: 0004987F	Dark02PirateDoor	DIAL	Dark02PirateDoor	Dark02PirateDoor
FormID: 00023F14	Dark03Choice1A	DIAL	誰かがあなたの死を望んでいる	Someone wants you dead.
FormID: 00023F13	Dark03Choice1B	DIAL	Night_Motherはあなたを愛しています	The Night Mother loves you.
FormID: 00023F12	Dark03Choice1C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 00023E4A	Dark03FinChoice1A	DIAL	もちろん喜んで受け入れます	Of course. I will gladly accept.
FormID: 00023E46	Dark03FinChoice1B	DIAL	いいえ、今は無理です	No, not right now.
FormID: 00023DD5	Dark04Choice1A	DIAL	あなたはここで死のうとしています	You're going to die in here.
FormID: 00025294	Dark04Choice1B	DIAL	Night_Motherはさようならと言います	The Night Mother says goodbye.
FormID: 00023F18	Dark04Choice1C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 00045F7D	Dark04DrethConvo	DIAL	Dark04DrethConvo	Dark04DrethConvo
FormID: 000236D8	Dark04FinChoice1A	DIAL	はい、用意できています契約を受け入れます	Yes, I'm ready. I accept.
FormID: 000236D6	Dark04FinChoice1B	DIAL	いいえ、ちょうど今用意できていません	No, I'm not ready right now.
FormID: 00095336	Dark04GuardsConvo	DIAL	Dark04GuardsConvo	Dark04GuardsConvo
FormID: 0002EE18	Dark05Choice1A	DIAL	危険ですここで待って	It's not safe. Wait here.
FormID: 0002EE12	Dark05Choice1B	DIAL	もう安全ですついて来て	It's safe. Follow me.
FormID: 0004C05F	Dark05Choice2A	DIAL	続けて、Motierre聞いています	Go on, Motierre. I'm listening.
FormID: 0004C05E	Dark05Choice2B	DIAL	Sithisの名において、吐け、虫けら!	By Sithis, spit it out, you worm!
FormID: 0004C05D	Dark05Choice2C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 0002F29D	Dark05Convo	DIAL	Dark05Convo	Dark05Convo
FormID: 0002F871	Dark05FinChoice1A	DIAL	いつでもその契約を受けよう	Always. I accept the contract.
FormID: 0002F870	Dark05FinChoice1B	DIAL	まだですたぶんまた後で	Not just yet. Maybe later.
FormID: 0004CE41	Dark05FinChoice2A	DIAL	いいえ、一度も彼の噂を聞いたことがありません	No, I've never heard of him.
FormID: 0004CE40	Dark05FinChoice2B	DIAL	Phillida!あの独善的な愛玩用の小犬!	Phillida! That self-righteous lapdog!
FormID: 0004CE3F	Dark05FinCHoice2C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 0002FBA9	Dark06Choice1A	DIAL	はい、skoomaをいくつか持っています	Yes, I have some skooma.
FormID: 0002FBA8	Dark06Choice1B	DIAL	いいえ、どのようなskoomaも持っていません	No, I don't have any skooma.
FormID: 0004E9AB	Dark06Choice2A	DIAL	Faelianよ、あなたの魂が欲しい	I want your soul, Faelian.
FormID: 0004E9AA	Dark06Choice2B	DIAL	シィィー、静かにして眠る時間です	Ssshh. Hush now. It's time to sleep.
FormID: 0004E9A9	Dark06Choice2C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 0003005A	Dark06FinChoice1A	DIAL	ええ、もちろん受け入れます	Yes, of course I accept.
FormID: 00030057	Dark06FinChoice1B	DIAL	ちょうど今は受け入れることができません	I can't accept right now.
FormID: 000275B5	Dark07FinChoice1A	DIAL	はい、用意できています続きを話して下さい	Yes, I'm ready. Tell me more.
FormID: 000275BA	Dark07FinChoice1B	DIAL	いいえ、まだ用意できていません	No, I'm not ready just yet.
FormID: 00045F7C	Dark07MercConvo	DIAL	Dark07MercConvo	Dark07MercConvo
FormID: 000275BB	Dark08Choice1A	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 000275BC	Dark08Choice1B	DIAL	赤ちゃんが病気になるほど貧しいんです	My baby is sick, and we are so poor.
FormID: 000275BD	Dark08Choice1C	DIAL	あんたを殺すために雇われた暗殺者だよ	I'm an assassin, hired to kill you.
FormID: 00027976	Dark08Choice2A	DIAL	今のところ一人で探そうと思っています	I think I'll work by myself for now.
FormID: 00027977	Dark08Choice2B	DIAL	同盟か…いいでしょう	An alliance sounds...perfect.
FormID: 0008583F	Dark08Choice2C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 0002797D	Dark08Choice3A	DIAL	ああ…わからないなその辺を探してみて	Ah... Not really. Search anywhere.
FormID: 0002797E	Dark08Choice3B	DIAL	地下室へ探しに行ってみて	Try searching down in the basement.
FormID: 0008583E	Dark08Choice3C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 0008583D	Dark08Choice4A	DIAL	すぐに行動しなければ!Nelsを殺すのだ!	We must act now! Kill Nels!
FormID: 0008583C	Dark08Choice4B	DIAL	逃げろ、友よ!私がNelsを食い止める!	Flee, my friend! I'll confront Nels!
FormID: 0008583B	Dark08Choice4C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 00090783	Dark08Choice4CDUPLICATE000	DIAL	Dark08Choice4C	Dark08Choice4C
FormID: 0008583A	Dark08Choice5a	DIAL	あなたは少し休んだ方がいい	Sweetie, you should go get some rest.
FormID: 00085839	Dark08Choice5B	DIAL	それはすべて十分にすぐ終わっているでしょう	It'll all be over soon enough.
FormID: 00085838	Dark08Choice5C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 00085A62	Dark08Choice6A	DIAL	ウソです!彼はあなたが好きだと言っていた!	Not true! He told me he likes you!
FormID: 00085A61	Dark08Choice6B	DIAL	あなたは正しい彼はあなたに良すぎます	You're right. He's too good for you.
FormID: 00085A60	Dark08Choice6C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 00085A5F	Dark08Choice7A	DIAL	彼の部屋に行き、そこで彼を待ちます	Go to his room. Wait for him there.
FormID: 00085A5E	Dark08Choice7B	DIAL	あなたが現在していることをします	Just do what you're doing now.
FormID: 00085A5D	Dark08Choice7C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 00034893	Dark08FinChoice1A	DIAL	名誉に思います私は受け入れます	It would be an honor. I accept.
FormID: 00034892	Dark08FinChoice1B	DIAL	いいえ、今は受け入れることができません	No, I can't accept right now.
FormID: 00032BE8	Dark08FinChoice2A	DIAL	何をしなければなりませんか、Ocheeva?	What must I do, Ocheeva?
FormID: 00032BE7	Dark08FinChoice2B	DIAL	ブタにするように彼を殺してきましょう!	I will slay him like the pig he is!
FormID: 00032BE6	Dark08FinChoice2C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 000852B0	Dark08NelsNevConvo	DIAL	Dark08NelsNevilleConvo	Dark08NelsNevilleConvo
FormID: 00035DEE	Dark09Choice1A	DIAL	死ぬ時だ、帝国のブタ野郎!	Time to die, Imperial pig!
FormID: 00035DEC	Dark09Choice1B	DIAL	Sithisはあなたの魂を求めています、Adamus	Sithis needs your soul, Adamus.
FormID: 00035DEB	Dark09Choice1C	DIAL	<何も言わない>	<Say nothing.>
FormID: 00032BE5	Dark09RetFinChoice1A	DIAL	大昔の時間のためにお役に立ちましょう!	I will serve you for time immemorial!
FormID: 00032BE4	Dark09RetFinChoice1B	DIAL	待って、言っている事が理解できません…	Wait, you can't possibly mean...
FormID: 00032BE3	Dark09RetFinChoice1C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 000562CB	Dark09Speech	DIAL	Dark09Speech	Dark09Speech
FormID: 00035DED	Dark0Choice1B	DIAL	Dark0Choice1B	Dark0Choice1B
FormID: 00032BE2	Dark10SancChoice1A	DIAL	Sithis万歳!虚ろなるもの万歳!	All hail Sithis! All hail the Void!
FormID: 00032BE1	Dark10SancChoice1B	DIAL	だが…しかし、今何をすればいいんだ?	But... But what must I now do?
FormID: 00032BE0	Dark10SancChoice1C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 00002DA8	Dark11Choice1A	DIAL	あなたの子供を捜しています	I'm looking for your children.
FormID: 00002DA7	Dark11Choice1B	DIAL	あなたとその子供は死ななければなりません	You and your children must die.
FormID: 00002DA6	Dark11Choice1C	DIAL	<何も言わない>	<Say nothing.>
FormID: 00002DA5	Dark11Choice2A	DIAL	死相が見えているぞ	I'm looking at a dead man.
FormID: 00002DA4	Dark11Choice2B	DIAL	死ぬ時だ、Sithisの奴隷よ!	Time to die, slave of Sithis!
FormID: 00002DA3	Dark11Choice2C	DIAL	<何も言わない>	<Say nothing.>
FormID: 00002DA2	Dark11Choice3A	DIAL	実を言うと、お前を殺しにきたんだよ	Actually, I'm here to kill you.
FormID: 00002DA1	Dark11Choice3B	DIAL	おまえの母親はブタみたいに血を流したよ	Your mother bled like a pig.
FormID: 00002DA0	Dark11Choice3C	DIAL	<何も言わない>	<Say nothing.>
FormID: 00002D9F	Dark11Choice4A	DIAL	残念ながら、あなたが必要であるようです死んで	I'm afraid I need you. Dead.
FormID: 00002D9E	Dark11Choice4B	DIAL	あなたはあなたの母親に似ています	You look like your mother.
FormID: 00002D9D	Dark11Choice4C	DIAL	<何も言わない>	<Say nothing.>
FormID: 00051787	Dark12Choice1A	DIAL	私達はすでに問題を持っています、J'Ghasta	We already have a problem, J'Ghasta.
FormID: 00051786	Dark12Choice1B	DIAL	おお、しかし私は招待されましたSithisによって!	Oh, but I was invited. By Sithis!
FormID: 00051785	Dark12Choice1C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 000262CB	Dark16Choice1A	DIAL	いいえ!何について話してるのですか?	No! What are you talking about?
FormID: 000262CA	Dark16Choice1B	DIAL	もちろん!今理解しました…	Of course! Now I understand...
FormID: 000262C9	Dark16Choice1C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 000262C8	Dark16Choice2A	DIAL	仰せのままに、Speaker!	I am yours to command, Speaker!
FormID: 000262C7	Dark16Choice2B	DIAL	ということは、計画があるのですか?	Let me guess. You have a plan?
FormID: 000262C6	Dark16Choice2C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 0000566D	Dark17Choice1A	DIAL	はい、行きましょう	Yes. Let's go.
FormID: 0000566C	Dark17Choice1B	DIAL	だめです、まだ用意できていません	No. I'm not ready yet.
FormID: 0005402C	Dark17Choice2A	DIAL	その灯台について教えなさい	Tell me about this lighthouse.
FormID: 0005402B	Dark17Choice2B	DIAL	うそつき野郎が!全部吐くか、死ね!	Liar! Tell me everything, or die!
FormID: 0005402A	Dark17Choice2C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 00054029	Dark17Choice3A	DIAL	地下室への鍵が欲しい	I want the key to the cellar.
FormID: 00054028	Dark17Choice3B	DIAL	地下室への鍵だ!はやく!	The key to the cellar! Now!
FormID: 00054027	Dark17Choice3C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 00054026	Dark17Choice4A	DIAL	断るなら、お前の喉を掻き切るぞ	If you don't, I'll slice your throat.
FormID: 00054025	Dark17Choice4B	DIAL	Dark_Brotherhoodが要求しているのだ、犬っころ!	The Dark Brotherhood demands it, dog!
FormID: 00054024	Dark17Choice4C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 000546E6	Dark18ArquenPrayer	DIAL	Dark18ArquenPrayer	Dark18ArquenPrayer
FormID: 000096D6	Dark18ArquenTalk	DIAL	Dark18ArquenTalk	Dark18ArquenTalk
FormID: 0009078E	Dark18Choice1A	DIAL	Black_Handへ奉仕することだけが生きがいです	I live only to serve the Black Hand.
FormID: 0009078D	Dark18Choice1B	DIAL	ハッ!やつらを殺すことを楽しみました!	Ha! I reveled in their slaughter!
FormID: 0009078C	Dark18Choice1C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 0009078B	Dark18Choice2A	DIAL	だが…だがなぜ、Night_Motherを賞賛したのだ?	But... But why, honored Night Mother?
FormID: 0009078A	Dark18Choice2B	DIAL	それから、私達の運命は交わった…と?	Then our destinies were...interwoven?
FormID: 00090789	Dark18Choice2C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 00090788	Dark18Choice3A	DIAL	邪悪なる婦人よ、今何が起こっていますか?	So what happens now, Unholy Matron?
FormID: 00090787	Dark18Choice3B	DIAL	最後に、私に相応しい権限は!	Finally, the authority I deserve!
FormID: 00090786	Dark18Choice3C	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 00090785	Dark18Choice4A	DIAL	いいえ、用意ができたら戻ってきます	No. I'll return when I'm ready.
FormID: 00090784	Dark18Choice4B	DIAL	用意できています、聖域に送って下さい	I'm ready. Send me to the Sanctuary.
FormID: 000096D8	Dark18NightConvo	DIAL	Dark18NightConvo	Dark18NightConvo
FormID: 000096D7	Dark18TraitorTalk	DIAL	Dark18TraitorTalk	Dark18TraitorTalk
FormID: 0009E0D0	Dark19Choice1A	DIAL	ついて来なさいお前のListenerに奉仕するんだ	Travel with me. Serve your Listener.
FormID: 0009E099	Dark19Choice1B	DIAL	命令を取り消す、Murderer	As you were, Murderer.
FormID: 0009E098	Dark19Choice2A	DIAL	隠れたまま、私について来い!	Follow me, but remain hidden!
FormID: 0009E097	Dark19Choice2B	DIAL	できるだけ速く、私について来い!	Follow me, with utmost haste!
FormID: 0009E096	Dark19Choice2C	DIAL	ここにいろ、下っぱ	Stay here, underling.
FormID: 0009E095	Dark19Choice2D	DIAL	立ち去るがよい!お前は用済みだ!	Begone! I am done with you!
FormID: 0009E094	Dark19Choice2E	DIAL	ペースを保ったまま、私について来い	Follow me, and keep pace.
FormID: 00086708	Dark19StatueTalk1	DIAL	Dark19StatueTalk1	Dark19StatueTalk1
FormID: 00086707	Dark19StatueTalk2	DIAL	Dark19StatueTalk2	Dark19StatueTalk2
FormID: 00086706	Dark19StatueTalk3	DIAL	Dark19StatueTalk3	Dark19StatueTalk3
FormID: 00086705	Dark19StatueTalk4	DIAL	Dark19StatueTalk4	Dark19StatueTalk4
FormID: 0002B6EF	DarkBrotherhoodTopic	DIAL	Dark_Brotherhood	Dark Brotherhood
FormID: 00048967	DarkDoorSpeak	DIAL	DarkDoorSpeak	DarkDoorSpeak
FormID: 0004B779	DarkDoorWelcome	DIAL	DarkDoorWelcome	DarkDoorWelcome
FormID: 0004CE43	DarkGift	DIAL	DarkGift	DarkGift
FormID: 0004CE42	DarkGiftTopic	DIAL	闇の贈り物	Dark Gift
FormID: 00026E64	DarkOrcElfConvo	DIAL	DarkOrcElfConvo	DarkOrcElfConvo
FormID: 00034026	DarkSancTalk1	DIAL	DarkSancTalk1	DarkSancTalk1
FormID: 00034025	DarkSancTalk2	DIAL	DarkSancTalk2	DarkSancTalk2
FormID: 00034024	DarkSancTalk3	DIAL	DarkSancTalk3	DarkSancTalk3
FormID: 00034023	DarkSancTalk4	DIAL	DarkSancTalk4	DarkSancTalk4
FormID: 00034022	DarkSancTalk5	DIAL	DarkSancTalk5	DarkSancTalk5
FormID: 0002528D	DarkSister	DIAL	Dark_Sister	Dark Sister
FormID: 000008AE	DarkVampChoice1	DIAL	はい、私をヴァンパイアにして下さい	Yes, turn me into a vampire.
FormID: 000008A0	DarkVampChoice2	DIAL	いいえ、今はお断りします、ありがとう	No, not right now, thank you.
FormID: 00028096	DarMaTopic	DIAL	Dar-Ma	Dar-Ma
FormID: 00025E5A	DASanguineChoice1	DIAL	Sanguineと話します	I will speak to Sanguine.
FormID: 00025E57	DASanguineChoice2	DIAL	Sanguineと話しません	I will not speak to Sanguine.
FormID: 000B1211	DASanguineSpeech	DIAL	DASanguineSpeech	DASanguineSpeech
FormID: 0002643D	DASheogorathChoice1	DIAL	Sheogorathと会話したい	I wish to speak to Sheogorath.
FormID: 0002636A	DASheogorathChoice2	DIAL	ここにまったく用事がありません	I have no business here.
FormID: 00026368	DASheogorathChoice3	DIAL	旅の研究者です	I am a traveling scholar.
FormID: 000262EC	DASheogorathChoice4	DIAL	私はこっけいな予言を楽しみます	I enjoy ridiculous prophecy.
FormID: 00026164	DASheogorathChoice5	DIAL	で、3番目の合図は?	And the third sign?
FormID: 000897BA	DASheogorathSpeech	DIAL	DASheogorathSpeech	DASheogorathSpeech
FormID: 0001EBA9	DAVaerminaChoice1	DIAL	Vaerminaと話すことを望みます	I wish to speak with Vaermina.
FormID: 0001EBA8	DAVaerminaChoice2	DIAL	ここに用事はありません	I have no business here.
FormID: 0008ADC2	DAVaerminaSpeech	DIAL	DAVaerminaSpeech	DAVaerminaSpeech
FormID: 0002365B	DavideSurilieTopic	DIAL	Davide_Surilie	Davide Surilie
FormID: 00066A07	DeadDropTopic	DIAL	デッドドロップ(指令の隠し場所)	Dead Drop
FormID: 000096FB	Deadlycurse	DIAL	必殺ののろい	Deadly curse
FormID: 000091B8	Debt	DIAL	借金	Debt
FormID: 00024106	defaulted	DIAL	職務の怠慢	Defaulted
FormID: 000000FF	DemandFail	DIAL	DemandFail	DemandFail
FormID: 00000100	DemandNoMoney	DIAL	DemandNoMoney	DemandNoMoney
FormID: 00000101	DemandNoMoreCircle	DIAL	DemandNoMoreCircle	DemandNoMoreCircle
FormID: 000000FE	DemandSuccess	DIAL	DemandSuccess	DemandSuccess
FormID: 0002D40E	DestructionLesson	DIAL	Destructionのレッスン	Destruction Lesson
FormID: 0001C102	DinnerParty	DIAL	晩餐会	Dinner Party
FormID: 0018BD87	Directions	DIAL	場所について	Directions
FormID: 0018BD85	DirectionsGuilds	DIAL	ギルドの場所はどこですか?	Where are the guilds?
FormID: 0018BD86	DirectionsLandmarks	DIAL	名所について話して下さい	Tell me about landmarks.
FormID: 0018BD83	DirectionsServices	DIAL	店はどこにありますか?	Where are the services?
FormID: 0018BD84	DirectionsSleep	DIAL	どこで寝れますか?	Where can I sleep?
FormID: 0000BE5C	disappearances	DIAL	消失	Disappearances
FormID: 0002D757	DivineGuidance	DIAL	神の導き	Divine Guidance
FormID: 0002D750	DivineGuidanceAkatosh	DIAL	Akatoshと話さなければなりません	I must speak to Akatosh.
FormID: 0002D74E	DivineGuidanceClosed	DIAL	すでにゲートを閉じました	I already closed the gate.
FormID: 0002D74C	DivineGuidanceDoubt	DIAL	あなたはまさにこれを作っています	You're just making this up.
FormID: 0002ED39	DivineGuidanceIlav	DIAL	Ilva_Dralgonerが私を送り込みました	Ilva Dralgoner sent me.
FormID: 0002D751	DivineGuidanceSent	DIAL	Jauffreが、私を行かせました	Jauffre sent me.
FormID: 0002D74D	DivineGuidanceSure	DIAL	あなたが提案する時に、私はします	I'll do as you suggest.
FormID: 0002D92B	DivineGuidanceWillClose	DIAL	ゲートを閉じるつもりです	I will close the gate.
FormID: 0002797B	DovesiDranTopic	DIAL	Dovesi_Dran	Dovesi Dran
FormID: 00018225	DraconianMadstoneTopic	DIAL	Draconian_Madstone	Draconian Madstone
FormID: 00033FBE	DragonfiresTopic	DIAL	Dragonfires	Dragonfires
FormID: 0002AE1E	DubokTopic	DIAL	Dubok gro-Shagk	Dubok gro-Shagk
FormID: 0002410A	duties	DIAL	職務	Duties
FormID: 000253C5	EaranaTopic	DIAL	Earana	Earana
FormID: 00002E3E	ElanteTOPIC	DIAL	AlinorのElante	Elante of Alinor
FormID: 0004A998	ElderCouncilTopic	DIAL	元老院	Elder Council
FormID: 0004E90F	ElixirofExploration	DIAL	Elixir of Exploration	Elixir of Exploration
FormID: 000289ED	EmfridDEMOBittneldTOPIC	DIAL	Bittneld the Curse-Bringer	Bittneld the Curse-Bringer
FormID: 00028A23	EmfridDEMOChoice1	DIAL	彼と話しませんでした	I've not spoken to him.
FormID: 00028A22	EmfridDEMOchoice2	DIAL	はい、彼と話しました	Yes, I've spoken to him.
FormID: 000289EE	EmfridDEMOchoice3	DIAL	Bittneldの話を話して	Tell Bittneld's story.
FormID: 000289EC	EmfridDEMOchoice4	DIAL	喜んで	I would be happy to.
FormID: 00023C57	EmfridHot	DIAL	Emfridはどうですか?	What about Emfrid?
FormID: 00023C56	EmfridNot	DIAL	それはそうですか?	Is that so?
FormID: 0002A986	EmfridTopicFromGlistel	DIAL	Emfrid	Emfrid
FormID: 00000A95	EmperorBirthsign	DIAL	EmperorBirthsign	EmperorBirthsign
FormID: 0002D752	Enemy	DIAL	敵	Enemy
FormID: 0002AE1A	EronorDEMO1	DIAL	EronorDEMO1	EronorDEMO1
FormID: 000247E6	EronorTopic	DIAL	Eronor	Eronor
FormID: 0002D28C	ErthorTopic	DIAL	Erthor	Erthor
FormID: 0009F976	EulogyArgonian	DIAL	EulogyArgonian	EulogyArgonian
FormID: 0009F975	EulogyBreton	DIAL	EulogyBreton	EulogyBreton
FormID: 0009F974	EulogyDarkElf	DIAL	EulogyDarkElf	EulogyDarkElf
FormID: 0009F973	EulogyHighElf	DIAL	EulogyHighElf	EulogyHighElf
FormID: 0009F972	EulogyImperial	DIAL	EulogyImperial	EulogyImperial
FormID: 0009F971	EulogyKhajiit	DIAL	EulogyKhajiit	EulogyKhajiit
FormID: 0009F970	EulogyNord	DIAL	EulogyNord	EulogyNord
FormID: 0009F96F	EulogyOrc	DIAL	EulogyOrc	EulogyOrc
FormID: 0009F96E	EulogyRedguard	DIAL	EulogyRedguard	EulogyRedguard
FormID: 0009F96D	EulogyWoodElf	DIAL	EulogyWoodElf	EulogyWoodElf
FormID: 0001EF72	EyeofNocturnalTOPIC	DIAL	Nocturnalの目	Eye of Nocturnal
FormID: 000B97CD	EyjaTopic	DIAL	Eyja	Eyja
FormID: 0002FF07	FaelianTopic	DIAL	Faelian	Faelian
FormID: 000096FF	fairwarning	DIAL	法に基づく警告	Fair warning
FormID: 0002ACDB	faith	DIAL	信頼	Faith
FormID: 0009F981	Farewell	DIAL	別れ	Farewell
FormID: 0002BA36	FathisUlesTopic	DIAL	Fathis_Ules	Fathis Ules
FormID: 0002CF62	FawilTopic	DIAL	Farwil	Farwil
FormID: 00024110	FearGeneral	DIAL	FearGeneral	FearGeneral
FormID: 00036613	FGC01Choice1	DIAL	ライオンがいました	It was a mountain lion.
FormID: 00036612	FGC01Choice2	DIAL	Arvenaの家の裏であなたを見ました	I saw you outside Arvena's house.
FormID: 00036611	FGC01Choice3	DIAL	Quill-Weaveの仕業でした	Quill-Weave was behind it.
FormID: 00036610	FGC01Choice4	DIAL	彼女は事件と関係がありませんでした	She had nothing to do with it.
FormID: 00033559	FGC03Choice1	DIAL	ここで待っていて下さい	Wait here.
FormID: 00033558	FGC03Choice2	DIAL	行きましょう	Let's go.
FormID: 000091B6	FGC07Choice1	DIAL	あなたの父親はどこにいますか?	Where is your father?
FormID: 000091B5	FGC07Choice2	DIAL	借金はいくらですか?	How much is the debt?
FormID: 000091B4	FGC07Choice3	DIAL	その剣と鎧はどこに?	Where are the sword and armor?
FormID: 000091B3	FGC07Choice4	DIAL	借金返済にこのお金を使って下さい	Take this money for your debt.
FormID: 000091B2	FGC07Choice5	DIAL	どうぞ、剣と鎧です	Here are the sword and armor.
FormID: 000091B1	FGC07Choice6	DIAL	借金返済にこのお金を使って下さい	Take this money for your debt.
FormID: 0002AE20	FGD01Choice1	DIAL	あなたが任務をこなしたと伝えるつもりです	I'll tell him you did the job.
FormID: 0002AE1F	FGD01Choice2	DIAL	あなたの失敗を報告しなければいけません	I'll need to report your failure.
FormID: 0002C79E	FGD02Choice1	DIAL	あなたたちはやめなければなりません	You and your men must stop.
FormID: 0002C79D	FGD02Choice2	DIAL	忙しいのがいいなら働かなければ	You need work to keep busy.
FormID: 0002C79B	FGD02Choice3	DIAL	では、私はOreynに報告しなければなりません	Then I must report this to Oreyn.
FormID: 000B1666	FGD02Choice4	DIAL	はい	Yes.
FormID: 000B1665	FGD02Choice5	DIAL	いいえ	No.
FormID: 000B1664	FGD02Choice6	DIAL	はい	Yes.
FormID: 000B1663	FGD02Choice7	DIAL	いいえ	No.
FormID: 0002CF37	FGD02Insults	DIAL	FGD02Insults	FGD02Insults
FormID: 0002D709	FGD03Choice1	DIAL	時間がありません行かなければ	No time. We've got to go.
FormID: 0002D708	FGD03Choice2	DIAL	あなたのお母さんは、このことを知りません	Your mother is not to know about this.
FormID: 0002D707	FGD03Choice3	DIAL	中に化け物がいました	There were creatures inside.
FormID: 0002D706	FGD03Choice4	DIAL	死体の近くでこの盾を見つけました	I found this shield near the corpse.
FormID: 0002D705	FGD03Choice5	DIAL	それは何なんですか?	What is it?
FormID: 0002D704	FGD03Choice6	DIAL	他には?	Anything else?
FormID: 0002EE5A	FGD04Choice1	DIAL	任務は完遂しなければいけません	The job needs to be completed.
FormID: 0002EE59	FGD04Choice2	DIAL	あなたには道義心がない	You are without honor.
FormID: 0002C57A	FGD04Choice3	DIAL	Blackwood社について説明して下さい	Talk about Blackwood Company
FormID: 0002C585	FGD05Choice1	DIAL	なぜ彼らはそんなに力がありますか?	Why are they so effective?
FormID: 0002C582	FGD05Choice2	DIAL	なぜファイターギルドは彼らを止められなかったのですか?	Why haven't we stopped them?
FormID: 0002C581	FGD05Choice3	DIAL	それにBlackwood社が…?	And the Blackwood Company...?
FormID: 0002C57F	FGD05Choice4	DIAL	それで、今度は何が?	So, what now ?
FormID: 0002C579	FGD05Choice5	DIAL	やりましょう	I'm in.
FormID: 0002C578	FGD05Choice6	DIAL	お断りします	I won't do it.
FormID: 0002C577	FGD05Choice7	DIAL	用意できています行きましょう	I'm ready. Let's go.
FormID: 0002C574	FGD05Choice8	DIAL	準備の時間が必要です	I need time to prepare.
FormID: 0002C572	FGD05Choice9	DIAL	何をするんですか?	What do we do now ?
FormID: 0002886A	FGD06Weapon1	DIAL	ハンマーを渡す	Give hammer.
FormID: 00028868	FGD06Weapon2	DIAL	剣を渡す	Give sword.
FormID: 00035698	FGD07Choice1	DIAL	一緒に来なさい	You're coming with me.
FormID: 00035697	FGD07Choice2	DIAL	Blackwood社はどれぐらいの規模だ?	How large is the Blackwood Company?
FormID: 00098168	FGD07Choice3	DIAL	Blackwood社の指導者は誰だ?	Who leads the Blackwood Company?
FormID: 00098167	FGD07Choice4	DIAL	お前の力の秘密を教えろ	Tell me the secret of your strength.
FormID: 00098166	FGD07Choice5	DIAL	今すぐ座るんだ	Sit down. Now.
FormID: 000A5643	FGD08BWCTalk	DIAL	FGD08BWCTalk	FGD08BWCTalk
FormID: 00035695	FGD08Choice1	DIAL	ギルドとの仕事がありません	No jobs with the Guild.
FormID: 00035694	FGD08Choice2	DIAL	給料がよいと聞いてきました	I heard the money is good.
FormID: 00035693	FGD08Choice3	DIAL	これは何ですか?	What is this?
FormID: 00035692	FGD08Choice4	DIAL	Histの樹液を密輸したのか?	You smuggle Hist Sap?
FormID: 000A3450	FGD08Choice5	DIAL	何が起こりましたか?	What happened?
FormID: 000A344F	FGD08Choice6	DIAL	ここで何が起こりましたか?	What happened here?
FormID: 00098165	FGD08JeetumSpeech	DIAL	FGD08JeetumSpeech	FGD08JeetumSpeech
FormID: 0003568E	FGD09Choice1	DIAL	Modryn_Oreynと共にやりました	I worked with Modryn Oreyn.
FormID: 0003568D	FGD09Choice2	DIAL	一人で勝手にやりました	I did it on my own.
FormID: 0003568C	FGD09Choice3	DIAL	あなたを私の副官に任命します	Make you my second-in-command.
FormID: 000A5642	FGD09JafazirGreet	DIAL	FGD09JafazirGr	FGD09JafazirGr
FormID: 00024104	FGDefault1	DIAL	彼は職務を放棄していませんでしたこれがジャーナルです	He didn't default. Here's the journal.
FormID: 00024103	FGDefault2	DIAL	任務完了ですここにジャーナルがあります	I completed the task. Here's the journal.
FormID: 0006E2DA	FGDPost1	DIAL	仲間の求人に力を入れなさい	Focus on recruitment.
FormID: 0006E2D9	FGDPost2	DIAL	契約を取ってくることに力を入れなさい	Focus on getting contracts.
FormID: 0006E2D8	FGDPost3	DIAL	両方とも均等にやりなさい	Focus on both equally.
FormID: 0002410C	FGJoin1	DIAL	はい、登録して下さい	Yes. Sign me up.
FormID: 0002410B	FGJoin2	DIAL	興味がありません	I'm not interested.
FormID: 00027F83	FightersGuildTopic	DIAL	戦士ギルド	Fighters Guild
FormID: 0003C294	Fines	DIAL	罰金	Fines
FormID: 00022473	FingersoftheMountain	DIAL	Fingers_of_the_Mountain	Fingers of the Mountain
FormID: 0008602E	FishermansRockFollow	DIAL	わかっています私について来て	I understand. Follow me.
FormID: 0008602F	FishermansRockLater	DIAL	また今度	Maybe later.
FormID: 00086033	FishermansRockTopic	DIAL	Fisherman's_Rock	Fisherman's Rock
FormID: 00086032	FishermansRockTopicNo	DIAL	いいえ	No.
FormID: 00091CC4	FishermansRockTopicSmashing	DIAL	まず話し合って、それから殴って切り刻むんだろ?	Talking, THEN smashing and chopping?
FormID: 00086030	FishermansRockTopicWhy	DIAL	どうして?	Why?
FormID: 00086031	FishermansRockTopicYes	DIAL	はい	Yes.
FormID: 000000DE	Flee	DIAL	逃げます	Flee
FormID: 00024114	FollowupNegative	DIAL	FollowupNegative	FollowupNegative
FormID: 00024115	FollowupPositive	DIAL	FollowupPositive	FollowupPositive
FormID: 00033F06	ForlornWatchman	DIAL	孤独な警備員	The Forlorn Watchman
FormID: 0002F9E0	ForsakenMineTOPIC	DIAL	Forsaken鉱山	Forsaken Mine
FormID: 0002DB8A	FortBlueBloodTopic	DIAL	Fort_BlueBlood	Fort BlueBlood
FormID: 00030012	FortCaractacusTopic	DIAL	Fort_Caractacus	Fort Caractacus
FormID: 0001CEF8	FromTheDead	DIAL	死体から取ってきていた	Taken from the Dead
FormID: 00022F0D	FrostSaltsTopic	DIAL	精製されたFrostSalts	Refined Frost Salts
FormID: 00009C2B	Fugitives	DIAL	逃亡者	Fugitives
FormID: 00146838	GaidenShinjiTopic	DIAL	Gaiden_Shinji	Gaiden Shinji
FormID: 0002D70A	GaltusPreviaTOPIC	DIAL	Galtus_Previa	Galtus Previa
FormID: 00023F95	Gandalf	DIAL	すべてを教えて下さい、私は理解したい	Tell me everything. I want to understand.
FormID: 0003D301	Gang	DIAL	ギャング	Gang
FormID: 0005372D	GarlicTopic	DIAL	Garlic	Garlic
FormID: 00022E4D	GarridansTears	DIAL	Garridanの涙	Garridan's Tears
FormID: 000314F1	GatherClues	DIAL	手掛かりを集める	Gather Clues
FormID: 00038422	Gelebourne	DIAL	Gelebourne	Gelebourne
FormID: 000A31AE	GenericBanditA	DIAL	[100ゴールドを渡す]	[Pay 100 gold.]
FormID: 000A31AD	GenericBanditB	DIAL	嫌だね、やれるものならやってみるんだな!	No. Take it from me if you can.
FormID: 000A31AC	GenericBanditC	DIAL	お願いです、私はお金を持っていません	Please, I don't have any money.
FormID: 0001475A	Giantgate	DIAL	Giant gate	Giant gate
FormID: 0018BC2D	Gift	DIAL	贈り物	Gift
FormID: 0002FBAA	GiftScript	DIAL	Skooma	Skooma
FormID: 00028D61	GlarthirTopic	DIAL	Glarthir	Glarthir
FormID: 0003ED2D	GlenmorilWitches	DIAL	GlenmorilWitches	Glenmoril Witches
FormID: 00038A6F	Goblinhunting	DIAL	ゴブリン狩り	Goblin hunting
FormID: 000024D0	goblins	DIAL	ゴブリン	Goblins
FormID: 0001DE19	GogronTalk	DIAL	GogronTalk	GogronTalk
FormID: 0002A337	GoldNo	DIAL	すみません	Sorry.
FormID: 0002A338	GoldYes	DIAL	ここに5ゴールドがあります	Here's five gold.
FormID: 000000D4	GOODBYE	DIAL	GOODBYE	GOODBYE
FormID: 0002951C	GoodbyeAkatosh	DIAL	GoodbyeAkatosh	GoodbyeAkatosh
FormID: 00029523	GoodbyeArkay	DIAL	GoodbyeArkay	GoodbyeArkay
FormID: 0002951E	GoodbyeDibella	DIAL	GoodbyeDibella	GoodbyeDibella
FormID: 0002951B	GoodbyeDivine	DIAL	GoodbyeDivine	GoodbyeDivine
FormID: 0002951D	GoodbyeJulianos	DIAL	GoodbyeJulianos	GoodbyeJulianos
FormID: 0018AD58	GoodbyeKvatch01	DIAL	GoodbyeKvatch01	GoodbyeKvatch01
FormID: 0018AD57	GoodbyeKvatch02	DIAL	GoodbyeKvatch02	GoodbyeKvatch02
FormID: 0018AD56	GoodbyeKvatch03	DIAL	GoodbyeKvatch03	GoodbyeKvatch03
FormID: 0018AD55	GoodbyeKvatch04	DIAL	GoodbyeKvatch04	GoodbyeKvatch04
FormID: 0018AD54	GoodbyeKvatch05	DIAL	GoodbyeKvatch05	GoodbyeKvatch05
FormID: 0018AD53	GoodbyeKvatch06	DIAL	GoodbyeKvatch06	GoodbyeKvatch06
FormID: 0018AD52	GoodbyeKvatch07	DIAL	GoodbyeKvatch07	GoodbyeKvatch07
FormID: 0002951F	GoodbyeKynareth	DIAL	GoodbyeKynareth	GoodbyeKynareth
FormID: 00029522	GoodbyeMara	DIAL	GoodbyeMara	GoodbyeMara
FormID: 00029524	GoodbyeStendarr	DIAL	StendarrGoodbye	StendarrGoodbye
FormID: 00029520	GoodbyeTalos	DIAL	GoodbyeTalos	GoodbyeTalos
FormID: 00029521	GoodbyeZenithar	DIAL	GoodbyeZenithar	GoodbyeZenithar
FormID: 000ACE06	GottlesfontPrioryTopic	DIAL	Gottlesfont修道院	Gottlesfont Priory
FormID: 0002B79A	GrandChampionTopic	DIAL	グランド・チャンピオン	Grand Champion
FormID: 000270E6	GreatSigilStoneTopic	DIAL	Great_Sigil_Stone	Great Sigil Stone
FormID: 000270E8	GreatWelkyndStoneTopic	DIAL	Great_Welkynd_Stone	Great Welkynd Stone
FormID: 00023773	GreetBitter	DIAL	[QUOTE]Bittergreen[QUOTE]そう彼は言った	'Bittergreen,' he said.
FormID: 0000263B	GreetChangeSubject	DIAL	話題を変える	Change the subject.
FormID: 00023772	GreetCheck	DIAL	自分で彼を調べて下さい	Check him yourself.
FormID: 00002672	GreetFaithful	DIAL	私は礼拝堂のメンバーです[真実]	I'm a member of the Chapel. [Truth]
FormID: 00023753	GreetGuess	DIAL	ある人物を見つけ、彼にアミュレットを渡すべきでしょう	I should find someone and give him the amulet.
FormID: 00023749	GreetHow	DIAL	脱出の仕方は?	How do I get out?
FormID: 000000C8	GREETING	DIAL	GREETING	GREETING
FormID: 000092CA	GreetingBanditCantPay	DIAL	私は5ゴールドを持っていません	I don't have five gold.
FormID: 000092CB	GreetingBanditCantPayLie	DIAL	私は5ゴールドを持っていません[嘘]	I don't have five gold. [Lie]
FormID: 000092CE	GreetingBanditSentryOutlaw	DIAL	逃走中の無法者	An outlaw on the run.
FormID: 000092C6	GreetingBanditSentrySilent	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 000092C8	GreetingBanditSentryStranger	DIAL	見知らぬ人が保護を求めている	A stranger needing shelter.
FormID: 000092C9	GreetingBanditSentryTG	DIAL	影はあなたを隠します	Shadow hide you.
FormID: 000092C7	GreetingBanditSentryThreat	DIAL	警告する、私に触れたら死ぬぞ	I warn you. Touch me and die.
FormID: 000092CD	GreetingBanditWillPay	DIAL	ここに5ゴールドがあります	Here's five gold.
FormID: 000092CC	GreetingBanditWontPay	DIAL	私は支払いません	I won't pay.
FormID: 0003CF7F	GreetingCaenlorn01	DIAL	Caenlorn?	Caenlorn?
FormID: 0003CF7E	GreetingCaenlorn02	DIAL	Maenlorn?	Maenlorn?
FormID: 00038A6C	GreetingDavid01	DIAL	Tamikaのよりおいしいの?	Finer than Tamika's?
FormID: 00023743	GreetingExplain	DIAL	何が起こったかを説明します	Explain what happened.
FormID: 00090B58	GreetingFollowNo	DIAL	まだですここで待って下さい	Not yet. Wait here.
FormID: 00090B59	GreetingFollowYes	DIAL	用意できています一緒に来て下さい	I'm ready. Come with me.
FormID: 0000BD07	GreetingGive	DIAL	それをJauffreに渡して下さい	Give it to Jauffre.
FormID: 00038A6E	GreetingLazare01	DIAL	あのーすみません	Excuse me.
FormID: 00038A6D	GreetingLazare02	DIAL	私は低い誕生をもっていません	I am not of low birth.
FormID: 00093819	GreetingMazoga01	DIAL	はい	Yes.
FormID: 00093818	GreetingMazoga02	DIAL	はい	Yes.
FormID: 00093817	GreetingMazoga03	DIAL	いいえ	No.
FormID: 00093816	GreetingMazoga04	DIAL	伯爵が私を遣わしました	The Count sent me.
FormID: 0000BD06	GreetingMiscarcand	DIAL	では、次の目的地はMiscarcandですか?	So my next stop is Miscarcand?
FormID: 0002DCF2	GreetingMQ06Death	DIAL	Mythic_Dawnに死を!	Death to the Mythic Dawn!
FormID: 0002DBB1	GreetingMQ06Leaving	DIAL	私は去ります	I'll leave.
FormID: 0002DBB0	GreetingMQ06Leaving2	DIAL	いいえ、私が残している正直です	No. I'm leaving. Honest.
FormID: 0002F51B	GreetingMQ06Lost	DIAL	すみません迷子なんですけど	Excuse me. I'm lost.
FormID: 0002DCEA	GreetingMQ06No	DIAL	いいえ	No.
FormID: 0002DD04	GreetingMQ06Sorry	DIAL	残念ながら妨害します	Sorry to disturb you.
FormID: 0002DCD8	GreetingMQ06Wrong	DIAL	何か具合が悪いことがそうですか?	Is something wrong?
FormID: 00034827	GreetingMQ07Death	DIAL	Mythic_Dawnに死を!	Death to the Mythic Dawn!
FormID: 0003482B	GreetingMQ07DontKnow	DIAL	知りません	I don't know.
FormID: 0003482E	GreetingMQ07Later	DIAL	彼は後で来ます	He's coming later.
FormID: 00034829	GreetingMQ07PasswordBluff	DIAL	Mythic_Dawnに仕える	Serve the Mythic Dawn.
FormID: 00034826	GreetingMQ07PasswordIgnor2	DIAL	Rumaの所に連れて行って下さい	Take me to Ruma.
FormID: 00034828	GreetingMQ07PasswordIgnore1	DIAL	Martinの所に連れて行って下さい	Take me to Martyn.
FormID: 0003482A	GreetingMQ07PasswordKnown	DIAL	新しい日を迎えます	Greet the new day.
FormID: 0003482C	GreetingMQ07Potion	DIAL	スリープポーションを持っています	I have sleep potions.
FormID: 0003482D	GreetingMQ07Secrecy	DIAL	極秘だ!Rumaの所に連れて行ってくれ!今すぐ!	Secrecy! Take me to Ruma! Now!
FormID: 00014754	GreetingMQ11Akatosh	DIAL	私もAkatoshのヘラルドです、sire	I'm Akatosh's Herard too, sire.
FormID: 00014751	GreetingMQ11Baurus	DIAL	Baurusについて教えて下さい	Let me ask Baurus.
FormID: 00014752	GreetingMQ11Chapel	DIAL	ここにいなさい私は一人で行きます	Stay here. I'll go alone.
FormID: 00014753	GreetingMQ11Companion	DIAL	ついて来て護衛します	Follow me. I'll protect you.
FormID: 00014750	GreetingMQ11Jauffre	DIAL	Jauffreについて教えて下さい	Let me ask Jauffre.
FormID: 00014755	GreetingMQ11YesSire	DIAL	あなたの命じるままに、陛下	As you command, sire.
FormID: 0001572E	GreetingMQ12Camoran	DIAL	私はMankar_Camoranのためにここにいます	I'm here for Mankar Camoran.
FormID: 00015730	GreetingMQ12Dawn	DIAL	Dawnは壊れています	The Dawn is breaking.
FormID: 0001572F	GreetingMQ12Drown	DIAL	暗い時間は溺れます	The dark hours drown.
FormID: 00015733	GreetingMQ12Follow	DIAL	ついて来て	Follow me.
FormID: 0001572C	GreetingMQ12HaveKeys	DIAL	両方を持っています左のキーを取って下さい	I have both. Take the left key.
FormID: 0001572D	GreetingMQ12NeedKeys	DIAL	両方のキーを私に取らせます	Let me get both keys.
FormID: 0001572B	GreetingMQ12NoAmulet	DIAL	はい…ですが私とではなく	Yes... but not with me.
FormID: 00015735	GreetingMQ15Akatosh	DIAL	Akatoshが導いてくれる私は勝つ	Akatosh guides me. I will win.
FormID: 0001572A	GreetingMQ15Amulet	DIAL	彼にAmulet of Kingsを渡す	Give him the Amulet of Kings.
FormID: 00015734	GreetingMQ15Help	DIAL	たぶん私はいくらかの助けを使うことができました	Maybe. I could use some help.
FormID: 00015737	GreetingMQ15Mortal	DIAL	私は復讐のためのあなたのチャンスです	I am your chance for revenge.
FormID: 00015736	GreetingMQ15Try	DIAL	少なくとも、試してから死のう…	At least I'll die trying...
FormID: 0008602B	GreetingMS91KilledFour	DIAL	Fisherman's_Rockで山賊どもを殺しました	I killed bandits at Fisherman's Rock.
FormID: 0000BD05	GreetingReport	DIAL	Miscarcand作戦を報告します	Report on Miscarcand mission.
FormID: 000025D9	GreetingThanks	DIAL	ありがとう	Thank you.
FormID: 000025D4	GreetingWhere	DIAL	彼はどこにいますか?	Where is he?
FormID: 00002640	GreetLyingUnbeliever	DIAL	礼拝堂メンバー[嘘]	Chapel member [Lie]
FormID: 0002375B	GreetNotSure	DIAL	私は確信していません	I'm not sure.
FormID: 0002374D	GreetOblivion	DIAL	[QUOTE]Oblivionの硬い顎[QUOTE]はどうですか?	What about 'marble jaws of Oblivion?'
FormID: 00002644	GreetUnbeliever	DIAL	xxx_not礼拝堂[真実]	xxx not Chapel [truth]
FormID: 0002374A	GreetWhy	DIAL	なぜ?	Why?
FormID: 00023775	GreetYes	DIAL	はい	Yes
FormID: 0018AE73	GuardGoodbye	DIAL	GuardGoodbye	GuardGoodbye
FormID: 0003450E	GuardHelp	DIAL	場所について	Directions
FormID: 00034537	GuardHelpArena	DIAL	アリーナはどこですか?	Where is the Arena?
FormID: 0003450D	GuardHelpFightersGuild	DIAL	戦士ギルドの場所は?	Where is the Fighter's Guild?
FormID: 00034538	GuardHelpInns	DIAL	宿屋はどこで見つかりますか?	Where can I find an inn?
FormID: 0003450C	GuardHelpMagesGuild	DIAL	魔術師ギルドの場所は?	Where is the Mages Guild?
FormID: 00031CDB	GuardHouseKey	DIAL	Guard_Houseの鍵	Guard House Key
FormID: 000252A6	GuardTalk	DIAL	GuardTalk	GuardTalk
FormID: 0006FDAB	GuardTalk1	DIAL	GuardTalk1	GuardTalk1
FormID: 0006FDAA	GuardTalk2	DIAL	GuardTalk2	GuardTalk2
FormID: 00023E78	GuilbertJemaneTopic	DIAL	Guilbert_Jemane	Guilbert Jemane
FormID: 0001BF56	GuttedMineTOPIC	DIAL	Gutted Mine	Gutted Mine
FormID: 000981BB	HackdirtStrangerResponse	DIAL	HackdirtStrangerResponse	HackdirtStrangerResponse
FormID: 00028092	HackdirtTopic	DIAL	Hackdirt	Hackdirt
FormID: 0002AD75	HaderusGoldwineTopic	DIAL	Haderus_Goldwine	Haderus Goldwine
FormID: 00024112	HappyReceive	DIAL	HappyReceive	HappyReceive
FormID: 00035680	heirloom	DIAL	家宝	Heirloom
FormID: 000000D2	HELLO	DIAL	HELLO	HELLO
FormID: 00098112	Help	DIAL	ヘルプ	Help
FormID: 0002CF5B	HenantierTopic	DIAL	Henantier	Henantier
FormID: 000024E3	hiddensurprises	DIAL	物陰からの不意打ち	hidden surprises
FormID: 0004C063	HidesHeartKnock1	DIAL	HidesHeartKnock1	HidesHeartKnock1
FormID: 0004C062	HidesHeartKnock2	DIAL	HidesHeartKnock2	HidesHeartKnock2
FormID: 0004C061	HidesHeartKnock3	DIAL	HidesHeartKnock3	HidesHeartKnock3
FormID: 0004C060	HidesHeartTalk	DIAL	HidesHeartTalk	HidesHeartTalk
FormID: 0003569B	HistSapTopic	DIAL	Histの樹液	Hist Sap
FormID: 0003569A	HistTreeTopic	DIAL	Histの木	Hist Tree
FormID: 000000DD	Hit	DIAL	ヒット	Hit
FormID: 0004CE4E	HorseBuyAnvil	DIAL	4,000ゴールド?ではそれを頂こう	4000 gold? I'll take it.
FormID: 0004D81F	HorseBuyBravil	DIAL	1,000ゴールだって?よし、それなら買おう	1000 you say? I'll take it.
FormID: 0004D81C	HorseBuyBruma	DIAL	ほう、500ゴールドとは手ごろだ買いましょう	500 gold is affordable. I'll take it.
FormID: 0004D81D	HorseBuyCheydinhal	DIAL	5,000ゴールドは大金だが…買いましょう	5000 gold is a lot, but I'll do it.
FormID: 0004D81E	HorseBuyChorrol	DIAL	2,500ゴールドなんだね?じゃあ買おうか	2500 you say? I'll take it.
FormID: 0004D817	HorseBuyLeyawiin	DIAL	たったの500ゴールド?一頭売ってくれ	Only 500 gold? I buy one.
FormID: 0004D816	HorseBuySkingrad	DIAL	1,000ゴールドで馬を買う余裕があります	I can afford 1000 gold for a horse.
FormID: 0004CE50	HorseDecline	DIAL	すみません、気が変わりました	Sorry. I've changed my mind.
FormID: 0004CE51	HorseInquiry	DIAL	馬を買う	Buy a horse
FormID: 0004CE4F	HorseTooMuchAnvil	DIAL	4,000ゴールドだって?高すぎだ	4000 gold? That's too much for me.
FormID: 0004D81B	HorseTooMuchBravil	DIAL	1,000ゴールド?そんな大金持ってないよ	1000 gold? I don't have that much.
FormID: 0004D81A	HorseTooMuchBruma	DIAL	500ゴールドでも高額です、すみません	Even 500 gold it too much. I'm sorry.
FormID: 0004D819	HorseTooMuchCheydinhal	DIAL	馬に5,000ゴールドも払う余裕はないな	I can't afford 5000 gold for a horse.
FormID: 0004D818	HorseTooMuchChorrol	DIAL	ちょうど今は2,500ゴールド持っていないな	I don't have 2500 gold right now.
FormID: 0004D812	HorseTooMuchLeyawiin	DIAL	500ゴールドでさえ私にとっては大金だ	Even 500 gold is too much for me.
FormID: 0004D811	HorseTooMuchSkingrad	DIAL	1,000ゴールドだって?高いんだよ	Did you say 1000 gold? Too much.
FormID: 0004ED7B	HouseBuyBravil	DIAL	4000ゴールドで適正価格だと思います	I think 4000 gold is a fair price.
FormID: 0004F208	HouseBuyBruma	DIAL	喜んで10,000ゴールドを支払います	I'll gladly pay 10,000 gold for it.
FormID: 0004F20A	HouseBuyCheydinhal	DIAL	たったの15,000ゴールド?では買います	Only 15,000 gold? I'll take it.
FormID: 0004F204	HouseBuyChorrol	DIAL	20,000ゴールドでいいんですか?では取引しましょう	20,000 gold you say? It's a deal.
FormID: 0005319D	HouseBuyImperialCity	DIAL	ちょうど偶然2,000ゴールドを持っています	I just happen to have 2000 gold.
FormID: 0004ED78	HouseBuyLeyawiin	DIAL	7,000ゴールドを要求していますか?いいでしょう	You're asking 7000 gold? Done.
FormID: 0004F206	HouseBuySkingrad	DIAL	25,000ゴールドの大取引だ	It's a great deal at 25,000 gold.
FormID: 0004ED7A	HouseDecline	DIAL	買う用意ができていません	I don't think I'm ready to buy.
FormID: 0004ED7C	HouseInquiry	DIAL	街の空き家を買う	Buy a house in town
FormID: 000B97CB	HouseServantDrink	DIAL	飲み物くれ	Drink
FormID: 000B97CE	HouseServantEyjaNo	DIAL	今はいい、ありがとう	Not now, thanks.
FormID: 000B97CF	HouseServantEyjaYes	DIAL	なかなか良さそうだな、契約しよう	Sounds good, I accept.
FormID: 000B97CC	HouseServantFood	DIAL	食い物くれ	Food
FormID: 0004ED79	HouseTooMuchBravil	DIAL	家のために4,000ゴールド?いりません	4000 gold for that? No thank you.
FormID: 0004F207	HouseTooMuchBruma	DIAL	10,000ゴールドも余裕がありません	I can't afford 10,000 gold.
FormID: 0004F209	HouseTooMuchCheydinhal	DIAL	残念ながら、15,000ゴールドは高すぎます	I'm afraid 15,000 gold is too much.
FormID: 0004F203	HouseTooMuchChorrol	DIAL	私は…うーん20,000ゴールドを持っていません	I...um, don't have 20,000 gold.
FormID: 0005319C	HouseTooMuchImperialCity	DIAL	2,000ゴールドの価値はないな	It's not worth 2000 gold to me.
FormID: 0004ED77	HouseTooMuchLeyawiin	DIAL	7,000ゴールドはあまりにも高いな	7000 gold is too much for me.
FormID: 0004F205	HouseTooMuchSkingrad	DIAL	25,000ゴールドは、私の生活には高級すぎます	25,000 gold is too rich for my blood.
FormID: 0001EBAE	HowlingCaveTOPIC	DIAL	Howling Cave	Howling Cave
FormID: 0001EB94	HrolUlfgarTOPIC	DIAL	Hrol_Ulfgar	Hrol Ulfgar
FormID: 00035684	HrotaCaveTOPIC	DIAL	Hrota Cave	Hrota Cave
FormID: 00049885	ICAllNQDQuestionResponses	DIAL	ICAllNQDQuestionResponses	ICAllNQDQuestionResponses
FormID: 00049886	ICAllNQDResponses	DIAL	ICAllNQDResponses	ICAllNQDResponses
FormID: 0004835E	ICAnnouncer	DIAL	ICAnnouncer	ICAnnouncer
FormID: 0002C329	ICMonL11Choice1	DIAL	1匹のライオン	One Mountain Lion
FormID: 0002C328	ICMonL11Choice2	DIAL	2匹のライオン	Two Mountain Lions
FormID: 0002C327	ICMonL11Choice3	DIAL	2匹のライオンとSpriggan	Two Mountain Lions and a Spriggan
FormID: 0002C326	ICMonL14Choice1	DIAL	1頭の熊	One Bear
FormID: 0002C325	ICMonL14Choice2	DIAL	2匹のミノタウロス	Two Minotaurs
FormID: 0002C324	ICMonL14Choice3	DIAL	1頭の熊と2匹のミノタウロス	One Bear and two Minotaurs
FormID: 0002C323	ICMonL17Choice1	DIAL	1匹のオーガ	One Ogre
FormID: 0002C322	ICMonL17Choice2	DIAL	2匹のオーガ	Two Ogres
FormID: 0002C321	ICMonL17Choice3	DIAL	2匹のオーガとLand_Dreugh	Two Ogres and a Land Dreugh
FormID: 0002C320	ICMonL19UpChoice1	DIAL	1匹のミノタウロスロード	One Minotaur Lord
FormID: 0002C31F	ICMonL19UpChoice2	DIAL	2匹のミノタウロスロード	Two Minotaur Lords
FormID: 0002C31D	ICMonL19UpChoice3	DIAL	3匹のミノタウロスロード	Three Minotaur Lords
FormID: 0002C32F	ICMonL5Choice1	DIAL	1頭のイノシシ	One Boar
FormID: 0002C32E	ICMonL5Choice2	DIAL	1頭のイノシシと1匹のオオカミ	One Boar and one Wolf
FormID: 0002C32D	ICMonL5Choice3	DIAL	2匹の狼と1匹のGoblin_Skirmisher	Two Wolves and one Goblin Skirmisher
FormID: 0002C32C	ICMonL8Choice1	DIAL	1匹のGoblin_Berserker	One Goblin Berserker
FormID: 0002C32B	ICMonL8Choice2	DIAL	2匹のトロール	Two Trolls
FormID: 0002C32A	ICMonL8Choice3	DIAL	2匹のGoblins_Berserkerと1匹のトロール	Two Goblins Berserkers and one Troll
FormID: 00093CD7	ICMonsterAnnounce	DIAL	ICMonsterAnnounce	ICMonsterAnnounce
FormID: 00000119	Idle	DIAL	Idle	Idle
FormID: 000000D5	IdleChatter	DIAL	無駄なおしゃべり	Idle Chatter
FormID: 0002D758	IlavDralgonerTopic	DIAL	Ilav_Dralgoner	Ilav Dralgoner
FormID: 0002F175	IllusionLesson	DIAL	Illusionのレッスン	Illusion Lesson
FormID: 0001FDA6	ImperialCityTopic	DIAL	ImperialCityについて	Imperial City
FormID: 00047621	ImperialCityTopicAugusta01	DIAL	私はどこでいくらかの楽しみを見つけることができますか?	Where can I find some fun?
FormID: 00047620	ImperialCityTopicAugusta02	DIAL	どこでトレーナーを見つけることができますか?	Where can I find trainers?
FormID: 0004761F	ImperialCityTopicAugusta03	DIAL	何か放っておけない問題でもあるんですか?	Any problems need solving?
FormID: 00047622	ImperialCityTopicGrayFox	DIAL	The_Gray_Fox	The Gray Fox
FormID: 00047629	ImperialCityTopicLey01	DIAL	私は、名所を見たい	I want to see the sights.
FormID: 00047628	ImperialCityTopicLey02	DIAL	トレーナーを捜しています	I'm looking for trainers.
FormID: 00047627	ImperialCityTopicLey03	DIAL	私はなにか行動起したい	I want some action.
FormID: 00047624	ImperialCityTopicLuther01	DIAL	訓練をしたいです	I want training.
FormID: 00047623	ImperialCityTopicLuther02	DIAL	私は行動を望んでいます	I want action.
FormID: 000A3810	ImperialCityTopicLuther03	DIAL	Daedricの聖地を捜しています	I'm looking for Daedric shrines.
FormID: 00047626	ImperialCityTopicPista01	DIAL	馬を購入したい	I want to buy a horse.
FormID: 00047625	ImperialCityTopicPista02	DIAL	どこで寝れますか?	Where can I sleep?
FormID: 0004761E	ImperialCityTopicWillet01	DIAL	どこで寝れますか?	Where can I sleep?
FormID: 0004761D	ImperialCityTopicWillet02	DIAL	トレーナーはどこにいますか?	Where can I find trainers?
FormID: 0004761C	ImperialCityTopicWillet03	DIAL	トラブルを捜しています	I'm looking for trouble.
FormID: 000ADC40	ImperialDragonArmorTopic	DIAL	Imperial_Dragon_Armor	Imperial Dragon Armor
FormID: 0000BD04	Imperiallegionofficer	DIAL	帝国軍のオフィサー	Imperial legion officer
FormID: 00033DE9	ImperialOrrery	DIAL	Imperial_Orrery	Imperial Orrery
FormID: 0018AE74	ImperialPalace	DIAL	Imperial_Palace	Imperial Palace
FormID: 00022CCB	ImperialSewers	DIAL	下水道	Sewers
FormID: 00025CF6	ImpExAccept	DIAL	私は仕事を取ります	I'll take the job.
FormID: 00025CF2	ImpExDeliveredLetter	DIAL	配達された手紙	Delivered letter
FormID: 00025CF3	ImpExGiveLetter	DIAL	帝国の速達の手紙	Imperial Express letter
FormID: 00025CF4	ImpExReject	DIAL	わずかな金額のためにではない	Not for tha paltry sum.
FormID: 00025CF7	ImpExWork	DIAL	あなたは急使が必要ですか?	Do you need couriers?
FormID: 0002E57D	ImpGallTOPIC	DIAL	インプの胆	Imp Gall
FormID: 0003569D	infiltrate	DIAL	侵入物	Infiltrate
FormID: 000000D7	INFOGENERAL	DIAL	噂話を聞く	Rumors
FormID: 00000118	InfoRefusal	DIAL	InfoRefusal	InfoRefusal
FormID: 00003993	information	DIAL	情報	Information
FormID: 000AA0B2	IngredCBonemeal	DIAL	Bonemeal	Bonemeal
FormID: 000AA0B0	IngredCCrabMeat	DIAL	Crab_Meat	Crab Meat
FormID: 000AA0AF	IngredCDaedraHeart	DIAL	Daedra_Heart	Daedra Heart
FormID: 000AA0AE	IngredCDaedraSilk	DIAL	Daedra_Silk	Daedra Silk
FormID: 000AA0AD	IngredCDaedraVenin	DIAL	Daedra_Venin	Daedra Venin
FormID: 000AA0AC	IngredCDaedrothTeeth	DIAL	Daedroth_Teeth	Daedroth Teeth
FormID: 000AA0AB	IngredCDreughWax	DIAL	Dreugh_Wax	Dreugh Wax
FormID: 000AA0AA	IngredCEctoplasm	DIAL	Ectoplasm	Ectoplasm
FormID: 000AA0A8	IngredCFrostSalts	DIAL	Frost_Salts	Frost Salts
FormID: 000AA0A7	IngredCGlowDust	DIAL	Glow_Dust	Glow Dust
FormID: 000AA0A6	IngredCImpGall	DIAL	Imp_Gall	Imp Gall
FormID: 000AA0A5	IngredCLionPelt	DIAL	Lion_Pelt	Lion Pelt
FormID: 000AA0A4	IngredCMinotaurHorn	DIAL	Minotaur_Horn	Minotaur Horn
FormID: 000AA0A3	IngredCMortFlesh	DIAL	Mort_Flesh	Mort Flesh
FormID: 000AA0A2	IngredCMutton	DIAL	Mutton	Mutton
FormID: 000AA0A1	IngredCOgresTeeth	DIAL	Ogres_Teeth	Ogres Teeth
FormID: 000AA0A0	IngredCRatMeat	DIAL	Rat_Meat	Rat Meat
FormID: 000AA09F	IngredCScales	DIAL	Scales	Scales
FormID: 000AA09E	IngredCScampSkin	DIAL	Scamp_Skin	Scamp Skin
FormID: 000AA09D	IngredCTaproot	DIAL	Taproot	Taproot
FormID: 000AA09C	IngredCTrollFat	DIAL	Troll_Fat	Troll Fat
FormID: 000AA09B	IngredCVampireDust	DIAL	Vampire_Dust	Vampire Dust
FormID: 000AA09A	IngredCVenison	DIAL	Venison	Venison
FormID: 000AA099	IngredCVoidSalts	DIAL	Void_Salts	Void Salts
FormID: 000A78C2	IngredDifferentType	DIAL	A_different_type.	A different type.
FormID: 000A789E	IngredFAle	DIAL	Ale	Ale
FormID: 000A789D	IngredFApple	DIAL	Apple	Apple
FormID: 000A789C	IngredFBeef	DIAL	Beef	Beef
FormID: 000A789B	IngredFBeer	DIAL	Beer	Beer
FormID: 000A789A	IngredFBlackberry	DIAL	Blackberry	Blackberry
FormID: 000A7899	IngredFBread	DIAL	Bread	Bread
FormID: 000A7898	IngredFCarrot	DIAL	Carrot	Carrot
FormID: 000A7897	IngredFCheese	DIAL	Cheese	Cheese
FormID: 000A7896	IngredFCorn	DIAL	Corn	Corn
FormID: 000A7895	IngredFCyrodillicBrandy	DIAL	Cyrodillic_Brandy	Cyrodillic Brandy
FormID: 000A7894	IngredFCyrodillicWhiskey	DIAL	Cyrodillic_Whiskey	Cyrodillic Whiskey
FormID: 000A7893	IngredFFlour	DIAL	Flour	Flour
FormID: 000A7892	IngredFGrape	DIAL	Grape	Grape
FormID: 000A7891	IngredFHam	DIAL	Ham	Ham
FormID: 000A7890	IngredFLeek	DIAL	Leek	Leek
FormID: 000A788F	IngredFLettuce	DIAL	Lettuce	Lettuce
FormID: 000A788E	IngredFMead	DIAL	Mead	Mead
FormID: 000A788D	IngredFOnion	DIAL	Onion	Onion
FormID: 000A788C	IngredFPear	DIAL	Pear	Pear
FormID: 000A788B	IngredFPotato	DIAL	Potato	Potato
FormID: 000A788A	IngredFPumpkin	DIAL	Pumpkin	Pumpkin
FormID: 000A7889	IngredFRadish	DIAL	Radish	Radish
FormID: 000A7888	IngredFRice	DIAL	Rice	Rice
FormID: 000A7887	IngredFStrawberry	DIAL	Strawberry	Strawberry
FormID: 000A7886	IngredFSweetcake	DIAL	Sweetcake	Sweetcake
FormID: 000A7885	IngredFSweetroll	DIAL	Sweetroll	Sweetroll
FormID: 000A7884	IngredFTobacco	DIAL	Tobacco	Tobacco
FormID: 000A7883	IngredFTomato	DIAL	Tomato	Tomato
FormID: 000A7882	IngredFWatermelon	DIAL	Watermelon	Watermelon
FormID: 000A7881	IngredFWheat	DIAL	Wheat	Wheat
FormID: 000A7880	IngredFWine	DIAL	Wine	Wine
FormID: 000A78BF	IngredIAlderBracket	DIAL	Alder_Bracket	Alder Bracket
FormID: 000A78BE	IngredIAlkanetFlower	DIAL	Alkanet_Flower	Alkanet Flower
FormID: 000A78AC	IngredIAloeVeraLeaves	DIAL	Aloe_Vera_Leaves	Aloe Vera Leaves
FormID: 000A78BD	IngredIArrowroot	DIAL	Arrowroot	Arrowroot
FormID: 000A78BC	IngredIBelladonnaBerries	DIAL	Belladonna_Berries	Belladonna Berries
FormID: 000A78BB	IngredIBlackSeedPod	DIAL	Black_Seed_Pod	Black Seed Pod
FormID: 000A78BA	IngredIBlackTooth	DIAL	Black_Tooth	Black Tooth
FormID: 000A78B9	IngredIBogBeacon	DIAL	Bog_Beacon	Bog Beacon
FormID: 000A78B8	IngredICinnabarPolypore	DIAL	Cinnabar_Polypore	Cinnabar Polypore
FormID: 000A78B7	IngredICloudedFunnel	DIAL	Clouded_Funnel	Clouded Funnel
FormID: 000A9761	IngredIColumbineRootPulp	DIAL	Columbine_Root_Pulp	Columbine Root Pulp
FormID: 000A78B6	IngredIDragonsTongue	DIAL	Dragons_Tongue	Dragons Tongue
FormID: 000A78B5	IngredIDryadsSaddlePolypore	DIAL	Dryads_Saddle_Polypore	Dryads Saddle Polypore
FormID: 000A78B4	IngredIElfCup	DIAL	Elf_Cup	Elf Cup
FormID: 000A78B3	IngredIEmeticRussula	DIAL	Emetic_Russula	Emetic Russula
FormID: 000A78D2	IngredientCollection	DIAL	Ingredient_Collection	Ingredient Collection
FormID: 000A9760	IngredIFennelSeeds	DIAL	Fennel_Seeds	Fennel Seeds
FormID: 000A975F	IngredIFlaxSeeds	DIAL	Flax_Seeds	Flax Seeds
FormID: 000A78B2	IngredIFlyAmanita	DIAL	Fly_Amanita	Fly Amanita
FormID: 000A78B1	IngredIGarlic	DIAL	Garlic	Garlic
FormID: 000A78B0	IngredIGinkgoLeaf	DIAL	Ginkgo_Leaf	Ginkgo Leaf
FormID: 000A78AF	IngredIGinseng	DIAL	Ginseng	Ginseng
FormID: 000A78AE	IngredIGreenStainCup	DIAL	Green_Stain_Cup	Green Stain Cup
FormID: 000A78AD	IngredIIronwoodNut	DIAL	Ironwood_Nut	Ironwood Nut
FormID: 000A975E	IngredILadysMantleLeaves	DIAL	Lady's_Mantle_Leaves	Lady's Mantle Leaves
FormID: 000A975D	IngredILadysSmockLeaves	DIAL	Lady's_Smock_Leaves	Lady's Smock Leaves
FormID: 000A975C	IngredILavenderSprig	DIAL	Lavender_Sprig	Lavender Sprig
FormID: 000A78AB	IngredIMandrakeRoot	DIAL	Mandrake_Root	Mandrake Root
FormID: 000A975B	IngredIMayLilyNectar	DIAL	May_Lily_Nectar	May Lily Nectar
FormID: 000A975A	IngredIMilkThistleSeeds	DIAL	Milk_Thistle_Seeds	Milk Thistle Seeds
FormID: 000A9759	IngredIMintLeaves	DIAL	Mint_Leaves	Mint Leaves
FormID: 000A9758	IngredIMonkshoodRootPulp	DIAL	Monkshood_Root_Pulp	Monkshood Root Pulp
FormID: 000A9757	IngredIMorningGloryRootPulp	DIAL	Morning_Glory_Root_Pulp	Morning Glory Root Pulp
FormID: 000A9756	IngredIMotherwortSprig	DIAL	Motherwort_Sprig	Motherwort Sprig
FormID: 000A9755	IngredIMugwortSeeds	DIAL	Mugwort_Seeds	Mugwort Seeds
FormID: 000A78A9	IngredINightshadeRoot	DIAL	Nightshade	Nightshade
FormID: 000A9754	IngredIPeonySeeds	DIAL	Peony_Seeds	Peony Seeds
FormID: 000A9753	IngredIPoppySeeds	DIAL	Poppy_Seeds	Poppy Seeds
FormID: 000A9752	IngredIPrimroseLeaves	DIAL	Primrose_Leaves	Primrose Leaves
FormID: 000A78A8	IngredIRedwortFlower	DIAL	Redwort_Flower	Redwort Flower
FormID: 000A78A7	IngredIRootPulp	DIAL	Root_Pulp	Root Pulp
FormID: 000A9751	IngredIRosemarySprig	DIAL	Rosemary_Sprig	Rosemary Sprig
FormID: 000A9750	IngredISacredLotusSeeds	DIAL	Sacred_Lotus_Seeds	Sacred Lotus Seeds
FormID: 000A974F	IngredISageSprig	DIAL	Sage_Sprig	Sage Sprig
FormID: 000A78A6	IngredISeeds	DIAL	Seeds	Seeds
FormID: 000A78A5	IngredISomnaliusFrond	DIAL	Somnalius_Frond	Somnalius Frond
FormID: 000A974E	IngredISorcerersVioletLeaves	DIAL	Sorcerer's_Violet_Leaves	Sorcerer's Violet Leaves
FormID: 000A78A3	IngredISteelBlueEntoloma	DIAL	Steel_Blue_Entoloma	Steel Blue Entoloma
FormID: 000A78A2	IngredIStinkhorn	DIAL	Stinkhorn	Stinkhorn
FormID: 000A78AA	IngredIStJohnsWortNectar	DIAL	St._John's_Wort_Nectar	St. John's Wort Nectar
FormID: 000A78A1	IngredISummerBolete	DIAL	Summer_Bolete	Summer Bolete
FormID: 000A78A4	IngredIthymeSprig	DIAL	Thyme_Sprig	Thyme Sprig
FormID: 000A78A0	IngredITinderPolypore	DIAL	Tinder_Polypore	Tinder Polypore
FormID: 000A974D	IngredIVipersBuglossLeaves	DIAL	Viper's_Bugloss_Leaves	Viper's Bugloss Leaves
FormID: 000A974C	IngredIWaterHyacinthNectar	DIAL	Water_Hyacinth_Nectar	Water Hyacinth Nectar
FormID: 000A789F	IngredIWhiteSeedPod	DIAL	White_Seed_Pod	White Seed Pod
FormID: 000A974B	IngredIWoadSprig	DIAL	Woad_Spring	Woad Spring
FormID: 000A974A	IngredIWormwoodLeaves	DIAL	Wormwood_Leaves	Wormwood Leaves
FormID: 000A78C7	IngredOBloodgrass	DIAL	Bloodgrass	Bloodgrass
FormID: 000A78C5	IngredOCrawflesh	DIAL	Crawflesh	Crawflesh
FormID: 000A78C3	IngredOGorvix	DIAL	Gorvix	Gorvix
FormID: 000A78C6	IngredOHarrada	DIAL	Harrada	Harrada
FormID: 000A78C8	IngredOShemoke	DIAL	Shemoke	Shemoke
FormID: 000A78C4	IngredOSpiddalStick	DIAL	Spiddal_Stick	Spiddal Stick
FormID: 000224E9	InnofIllOmen	DIAL	Ill_Omenの宿屋	Inn of Ill Omen
FormID: 000024A8	inscription	DIAL	銘	inscription
FormID: 0000248E	inscriptionGoAhead	DIAL	どうぞあなたの考えを終えます	Go ahead. Finish your thought.
FormID: 00002490	InscriptionHaymon	DIAL	Hartの王Haymonは誰でしたか?	Who was Haymon Hart-King?
FormID: 00002479	inscriptionWarning	DIAL	Hartの王Haymonについて知っています続けて下さい	I know about Haymon Hart-King. Go ahead.
FormID: 0000B2B7	Inventory	DIAL	商品について	Inventory
FormID: 000AA285	Invest	DIAL	この店に500ゴールドを投資する	Invest 500 gold in this shop
FormID: 000314F0	Investigation	DIAL	調査	Investigation
FormID: 00035F2F	IrlavJarolTopic	DIAL	Irlav_Jarol	Irlav Jarol
FormID: 0002A33C	ISawIt	DIAL	私はそれを見ました	I saw it.
FormID: 00035670	JanusHassildorTopic	DIAL	Janus_Hassildor	Janus Hassildor
FormID: 0002F49E	JauffreAm	DIAL	私がJauffreだ[嘘]	I'm Jauffre. [lie]
FormID: 0002D334	JauffreFollow	DIAL	ついて来て	Follow me.
FormID: 0002D333	JauffreFollow2	DIAL	ついて来て	Follow me.
FormID: 0002D32E	JauffreFollow2Success	DIAL	ついて来て[処置]	Follow me. [Disposition]
FormID: 0002D32F	JauffreFollowSuccess	DIAL	ついて来て[処置]	Follow me. [Disposition]
FormID: 0002F49F	JauffreLook	DIAL	私はどこで見るかを知っています…	I know where to look...
FormID: 0002D332	JauffreLook2	DIAL	まだ見ています…	Still looking...
FormID: 0002D32D	JauffreLook2Success	DIAL	まだ見ています…[Speechcraft]	Still looking... [Speechcraft]
FormID: 0002D330	JauffreLookSuccess	DIAL	私はどこかを知っています…[Speechcraft]	I know where... [Speechcraft]
FormID: 0002F498	JauffreNo	DIAL	いいえ	No.
FormID: 0002F4A1	JauffreNot	DIAL	知りません	I don't know.
FormID: 0002D331	JauffreNot2	DIAL	彼を見つけることができません	I can't find him.
FormID: 000025E3	JauffreTopic	DIAL	Jauffre	Jauffre
FormID: 0002F49B	JauffreWhat	DIAL	あなたはここで何をしていますか?	What are you doing here?
FormID: 0002F49C	JauffreWhere	DIAL	Jauffreはどこに?	Where's Jauffre?
FormID: 0002F4A0	JauffreWhy	DIAL	なぜあなたは、知りたいですか?	Why do you want to know ?
FormID: 0002F499	JauffreYes	DIAL	はい	Yes.
FormID: 0002CBCB	JeanneFrasoricTopic	DIAL	Jeanne_Frasoric	Jeanne Frasoric
FormID: 00020060	JearlTopic	DIAL	Jearl	Jearl
FormID: 0002BA34	JemaneFamily	DIAL	Jemane一家	Jemane Family
FormID: 0004758A	JihattTopic	DIAL	Jihatt	Jihatt
FormID: 00022481	JirolinDoranTopic	DIAL	Jirolin_Doran	Jirolin Doran
FormID: 00024101	jobs	DIAL	戦士ギルドの仕事	Fighters Guild Jobs
FormID: 00035696	jointheBlackwoodCompany	DIAL	Blackwood社に入社する	Join the Blackwood Company
FormID: 0002410D	jointheFightersGuild	DIAL	戦士ギルドに加入する	Join the Fighters Guild
FormID: 0002CD11	jointheMagesGuild	DIAL	魔術師ギルドに加入する	Join the Mages Guild
FormID: 000025F8	jointheNineDivines	DIAL	Nine_Divineに加わる	Join the Nine Divines
FormID: 0003D486	JoinUs	DIAL	Join_Us	Join Us
FormID: 000000B9	JOKEDISLIKE	DIAL	JOKE_DISLIKE	JOKE_DISLIKE
FormID: 000000FA	JokeFail	DIAL	JokeFail	JokeFail
FormID: 000000B6	JOKEHATE	DIAL	JOKE_HATE	JOKE_HATE
FormID: 000000B8	JOKELIKE	DIAL	JOKE_LIKE	JOKE_LIKE
FormID: 000000B7	JOKELOVE	DIAL	JOKE_LOVE	JOKE_LOVE
FormID: 000000FB	JokeNeutral	DIAL	JokeNeutral	JokeNeutral
FormID: 000000F9	JokeSuccess	DIAL	JokeSuccess	JokeSuccess
FormID: 0002B51E	JollringChoice1A	DIAL	はい、すぐにUmbacanoの所へ案内して下さい	Yes, show me to Umbacano right away.
FormID: 0002B51D	JollringChoice1B	DIAL	いいえ、私はただ、あなたと話したかった	No, I just wanted to speak to you.
FormID: 000844BA	JollringChoice1C	DIAL	販売用のAyleidアーティファクトを持っています	I have an Ayleid artifact for sale.
FormID: 000844B9	JollringChoice2A	DIAL	[彼にAyleidの彫像を見せる]	[Show him the Ayleid statue.]
FormID: 000844B8	JollringChoice2B	DIAL	[彼にAyleidのアーティファクトを見せる]	[Show him your Ayleid artifact.]
FormID: 000844B7	JollringChoice2C	DIAL	私はUmbacanoにそれを示すだけです	I'll only show it to Umbacano.
FormID: 000844B6	JollringChoice2D	DIAL	何でもありません	Never mind.
FormID: 00053275	JorundrTopic	DIAL	Jorundr	Jorundr
FormID: 0002D70B	journal	DIAL	journal	journal
FormID: 0002CBC0	JskarTopic	DIAL	J'skar	J'skar
FormID: 000096FD	Keytohiddenwisdom	DIAL	hidden_wisdomへの鍵	Key to hidden wisdom
FormID: 000096FC	Keytothelandofdreams	DIAL	land_of_dreamsへの鍵	Key to the land of dreams
FormID: 0003A8F9	KilltheGrandChampion	DIAL	グランド・チャンピオンを殺します	Kill the Grand Champion
FormID: 0000A0F2	KingofWormsTopic	DIAL	Wormの王	King of Worms
FormID: 00086039	knightDontLook	DIAL	あなたは騎士には見えません	You don't look like a knight.
FormID: 0008603A	KnightNoSir	DIAL	いいえ、SirMazoga	No, Sir Mazoga.
FormID: 00086045	KnightsErrant	DIAL	Knight-Errant	Knight-Errant
FormID: 0002C4FF	KnightsofThorn	DIAL	Knights_of_the_Thorn	Knights of the Thorn
FormID: 0009089E	KnightsWhiteStallionTopic	DIAL	Knights_of_the_White_Stallion	Knights of the White Stallion
FormID: 0008603D	KnightTopic	DIAL	騎士	Knight
FormID: 0002645E	KSharraProphecy	DIAL	K'Sharra予言	K'Sharra Prophecy
FormID: 0002D046	KudEiTopic	DIAL	Kud-Ei	Kud-Ei
FormID: 0002A33D	KvatchTopic	DIAL	Kvatchについて	Kvatch
FormID: 0000BE5D	LadyRogbutTOPIC	DIAL	Rogbut婦人	Lady Rogbut
FormID: 0002ACA9	law	DIAL	法律	Law
FormID: 00031333	letterandkey	DIAL	手紙と鍵	Letter and key
FormID: 0003DE44	LeyawiinNQDQuestionResponses	DIAL	LeyawiinNQDQuestionResponses	LeyawiinNQDQuestionResponses
FormID: 0003C187	LeyawiinNQDResponses	DIAL	LeyawiinNQDResponse	LeyawiinNQDResponse
FormID: 00031331	LeyawiinTopic	DIAL	Leyawiinについて	Leyawiin
FormID: 00091B3E	LeyawiinTopic01	DIAL	何か問題でも?	What's wrong with that?
FormID: 00091B3D	LeyawiinTopic02	DIAL	どこで伯爵を見つけますか?	Where do I find the Count?
FormID: 000475A5	LeyawiinTopicDarJee01	DIAL	聞きたくない	No.
FormID: 000475A4	LeyawiinTopicDarJee02	DIAL	どうぞ続けて	Go ahead.
FormID: 000475A3	LeyawiinTopicDarJee03	DIAL	聞いたことがあります	I heard that one.
FormID: 000475A2	LeyawiinTopicDarJee04	DIAL	なぜ?	Why?
FormID: 000475A1	LeyawiinTopicDarJee05	DIAL	聞いたことがあります	I heard that one.
FormID: 000475A0	LeyawiinTopicDarJee06	DIAL	私はそう思いません	I don't think so.
FormID: 0004759F	LeyawiinTopicDarJee07	DIAL	よく知りません聞かせて下さい	I'm not sure. Tell me one.
FormID: 0004759E	LeyawiinTopicDarJee08	DIAL	聞いたことがあります	I heard that one.
FormID: 0004759D	LeyawiinTopicDarJee09	DIAL	いいえ、どのように?	No. How?
FormID: 0004759C	LeyawiinTopicDarJee10	DIAL	いいえ、けっこうです	No, thanks.
FormID: 0004759A	LeyawiinTopicDarJee11	DIAL	了解	All right.
FormID: 00047598	LeyawiinTopicDarJee12	DIAL	聞いたことがあります	I heard that one.
FormID: 00047597	LeyawiinTopicDarJee13	DIAL	知りませんどのように?	I don't know. How?
FormID: 00047596	LeyawiinTopicDarJee14	DIAL	いいえ	No.
FormID: 00047595	LeyawiinTopicDarJee15	DIAL	ええと…そう思います	Well... I suppose so.
FormID: 00047594	LeyawiinTopicDarJee16	DIAL	聞いたことがあります	Heard it.
FormID: 0004758B	LeyawiinTopicDarJee16a	DIAL	聞いたことがあります	Heard it.
FormID: 00047593	LeyawiinTopicDarJee17	DIAL	教えて下さい	Tell me.
FormID: 00047592	LeyawiinTopicDarJee18	DIAL	お願いですからやめて下さい	Please, Gods, no.
FormID: 00047591	LeyawiinTopicDarJee19	DIAL	今はだめです、ありがとう	Not right now, thank you.
FormID: 00047590	LeyawiinTopicDarJee20	DIAL	それを聞きました	Heard it.
FormID: 0004758F	LeyawiinTopicDarJee21	DIAL	ええと…そう思います	Well... I suppose so.
FormID: 00047582	LeyawiinTopicDecentius01	DIAL	実際、あなたはしました	You did, actually.
FormID: 00047581	LeyawiinTopicDecentius02	DIAL	いいえ、興味がありません	No, and I'm not interested.
FormID: 00047580	LeyawiinTopicDecentius03	DIAL	いいえ、それについてすべて話して下さい	No. Tell me all about it.
FormID: 000353C9	LeyawiinTopicShuravi01	DIAL	ローカルニュース?	Local news?
FormID: 000353C8	LeyawiinTopicShuravi02	DIAL	トレーナー?	Trainers?
FormID: 000353C7	LeyawiinTopicShuravi03	DIAL	誰か助けを捜しているのですか?	Anyone looking for help?
FormID: 000353C6	LeyawiinTopicShuravi04	DIAL	この町で何か問題でも?	Any problems in town?
FormID: 000475AB	LeyawiinTopicTunZeeus01	DIAL	感謝しますが、それはもう十分です	Thanks, but that's enough for me.
FormID: 000475AA	LeyawiinTopicTunZeeus02	DIAL	続けて…	Go on...
FormID: 000475A9	LeyawiinTopicTunZeeus03	DIAL	すでに十分です!	Enough, already!
FormID: 000475A8	LeyawiinTopicTunZeeus04	DIAL	続けて…	Go on...
FormID: 000475A7	LeyawiinTopicTunZeeus05	DIAL	なんと魅力的な小話なのでしょうか…	What a charming little story...
FormID: 000475A6	LeyawiinTopicTunZeeus06	DIAL	そのancedoteは小さな仕事が必要です	That ancedote needs a little work.
FormID: 000355BD	LeyawiinTopicWitseidutsei01	DIAL	伯爵?	The Count?
FormID: 000355A3	LeyawiinTopicWitseidutsei02	DIAL	最新イベント?	Current events?
FormID: 0003553F	LeyawiinTopicWitseidutsei03	DIAL	機会?	Opportunities?
FormID: 000A4957	LeyawiinTopicWitseidutsei04	DIAL	どこかDaedricの聖地のことを知りませんか?	Know any Daedric shrines?
FormID: 00003A52	LifttheCurse	DIAL	呪いを解く	Lift the Curse
FormID: 00036302	LighthouseTopic	DIAL	灯台	Lighthouse
FormID: 00002529	lightthedragonfires	DIAL	dragonfiresに点火します	Light the dragonfires
FormID: 00023F8B	LiminalBridgesBaurus	DIAL	Liminal橋	Liminal Bridges
FormID: 00023F75	LiminalBridgesGive	DIAL	本を渡す	Give book.
FormID: 00023F77	LiminalBridgesHold	DIAL	断ります	Refuse.
FormID: 00023F78	LiminalBridgesMachNa	DIAL	Liminal橋	Liminal Bridges
FormID: 00023F76	LiminalBridgesMissing	DIAL	持っていません	I don't have it.
FormID: 00009701	LissaldaTopic	DIAL	Lissalda	Lissalda
FormID: 00033950	lockeddoorinLeyawiinDungeon	DIAL	Leyawiin地下のロックされたドア	Locked door in Leyawiin Dungeon
FormID: 000981E3	LordDradEstates	DIAL	Drad卿の地所	Lord Drad Estates
FormID: 0001EBA4	LordDradTOPIC	DIAL	Drad卿	Lord Drad
FormID: 0000BE5E	LordRugdumphTOPIC	DIAL	Rugdumph卿	Lord Rugdumph
FormID: 00024AFA	LoreResponses	DIAL	LoreResponses	LoreResponses
FormID: 00003A53	LorgrenBenirus	DIAL	Lorgren_Benirus	Lorgren Benirus
FormID: 0006E7ED	LorgrenLichSpeech	DIAL	LorgrenLichSpeech	LorgrenLichSpeech
FormID: 0006E7EE	LorgrenSpeech	DIAL	LorgrenSpeech	LorgrenSpeech
FormID: 00000107	Lost	DIAL	Lost	Lost
FormID: 00031330	lostheir	DIAL	あなたは失われていた後継者です!	You are the lost heir!
FormID: 00034823	lostheirCloudRuler	DIAL	Cloud_Ruler寺院について話して下さい	Tell about Cloud Ruler Temple.
FormID: 00034824	lostheirExplain	DIAL	Oblivion_Crisisについて説明して下さい	Explain about Oblivion crisis.
FormID: 00034822	lostheirJauffreBaurus	DIAL	JauffreとBaurusについて話して下さい	Tell about Jauffre and Baurus.
FormID: 0002A333	LoveSoft	DIAL	それは酷い	That's too bad,
FormID: 0002A334	LoveTough	DIAL	本物のオークは泣き言を言いません	Real orcs don't whine.
FormID: 000223DE	LucienLachanceTopic	DIAL	Lucien_Lachance	Lucien Lachance
FormID: 000236C7	LutherBroadsBoardingHouse	DIAL	Luther_Broadの寄宿舎	Luther Broad's Boarding House
FormID: 00023F89	MachNaBaurus	DIAL	Mach-Na	Mach-Na
FormID: 0006BD90	MageConvFollow	DIAL	ついて来て	Follow me.
FormID: 0006BD8D	MageConvNM	DIAL	何でもありません	Nevermind.
FormID: 0006BD8E	MageConvReturn	DIAL	あなたの研究に戻って	Return to your studies.
FormID: 0006BD8F	MageConvWait	DIAL	ここで待ってて	Wait here.
FormID: 000253C4	MagesGuildTopic	DIAL	魔術師ギルド	Mages Guild
FormID: 0002F1E9	MagesStaff	DIAL	メイジの杖	Mage's Staff
FormID: 0006A828	MageTalk1	DIAL	MageTalk1	MageTalk1
FormID: 0006A827	MageTalk2	DIAL	MageTalk2	MageTalk2
FormID: 0006A826	MageTalk3	DIAL	MageTalk3	MageTalk3
FormID: 0006A825	MageTalk4	DIAL	MageTalk4	MageTalk4
FormID: 0006A824	MageTalk5	DIAL	MageTalk5	MageTalk5
FormID: 000024B2	magicalgate	DIAL	magical_gate	magical gate
FormID: 00054019	magickaloria	DIAL	magicka_loria	magicka loria
FormID: 0005401A	magickasila	DIAL	magicka_sila	magicka sila
FormID: 00024109	MaglirTOPIC	DIAL	Maglir	Maglir
FormID: 0002E57C	MaglirTOPIC2	DIAL	Maglir	Maglir
FormID: 0002AEED	MaladaTopic	DIAL	Malada	Malada
FormID: 0018BC2E	MaleneTopic	DIAL	Malene	Malene
FormID: 00015732	MankarCamoranTopic	DIAL	Mankar_Camoran	Mankar Camoran
FormID: 00009221	MannimarcoTopic	DIAL	Mannimarco	Mannimarco
FormID: 00003A58	Manor	DIAL	邸宅	Manor
FormID: 0003457D	MarkNTestTOPIC	DIAL	MarkNTestTOPIC	MarkNTestTOPIC
FormID: 0000A20A	MartinTopic	DIAL	Martin	Martin
FormID: 0002797A	MatildePetitTopic	DIAL	貧乏なMatilde	Matilde Petit
FormID: 00086057	MazogaRumorTopic01A	DIAL	MazogaRumorTopic01A	MazogaRumorTopic01A
FormID: 00086056	MazogaRumorTopic01B	DIAL	MazogaRumorTopic01B	MazogaRumorTopic01B
FormID: 00086055	MazogaRumorTopic01C	DIAL	MazogaRumorTopic01C	MazogaRumorTopic01C
FormID: 00086053	MazogaRumorTopic02A	DIAL	MazogaRumorTopic02A	MazogaRumorTopic02A
FormID: 00086052	MazogaRumorTopic02B	DIAL	MazogaRumorTopic02B	MazogaRumorTopic02B
FormID: 00086051	MazogaRumorTopic02C	DIAL	MazogaRumorTopic02C	MazogaRumorTopic02C
FormID: 0008603F	MazogaSayNothing1	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 0008603B	MazogaSayNothing2	DIAL	[何も言わない]	[Say nothing.]
FormID: 0008603C	MazogaSorry	DIAL	失礼しました、Sir_Mazoga	I'm sorry, Sir Mazoga.
FormID: 00086028	MazogasStory	DIAL	Mazogaの話	Mazoga's Story
FormID: 0008655C	MazogaTalk01	DIAL	MazogaTalk01	MazogaTalk01
FormID: 00086025	MazogaTalk02	DIAL	MazogaTalk02	MazogaTalk02
FormID: 0008655B	MazogaTalk03	DIAL	MazogaTalk03	MazogaTalk03
FormID: 0008655A	MazogaTalk04	DIAL	MazogaTalk04	MazogaTalk04
FormID: 00086559	MazogaTalk05	DIAL	MazogaTalk05	MazogaTalk05
FormID: 00086558	MazogaTalk06	DIAL	MazogaTalk06	MazogaTalk06
FormID: 00086557	MazogaTalk07	DIAL	MazogaTalk07	MazogaTalk07
FormID: 00086054	MazogatheOrcTopic	DIAL	OrcのMazoga	Mazoga the Orc
FormID: 00086034	MazogaTopicNo	DIAL	いいえ	No.
FormID: 00086035	MazogaTopicYes	DIAL	はい	Yes.
FormID: 00086040	MazogaWoman	DIAL	[QUOTE]Sir?[QUOTE]あなたは女性です	'Sir?' You're a woman.
FormID: 0008603E	MazogaYes	DIAL	はい、Sir_Mazoga	Yes, Sir Mazoga.
FormID: 00036403	MehrunesDagonTopic	DIAL	Mehrunes_Dagon	Mehrunes Dagon
FormID: 00026092	MelusPetiliusTOPIC	DIAL	Melus_Petilius	Melus Petilius
FormID: 0003566F	MercatorHosidusTopic	DIAL	Mercator_Hosidus	Mercator Hosidus
FormID: 0002EDD4	MerchantTopic	DIAL	商人たち	Merchants
FormID: 0018BC59	Message	DIAL	J'baanaへのメッセージ	Message for J'baana
FormID: 0002CD12	MG00JoinA	DIAL	はい、ギルドへの加入を希望します	Yes, I want to join the guild.
FormID: 0002CD13	MG00JoinB	DIAL	興味がありません	I'm not interested.
FormID: 0002D900	MG01AdrienneConv	DIAL	MG01AdrienneConv	MG01AdrienneConv
FormID: 0002D40D	MG01Choice1A	DIAL	はい、やります	Yes, I'll do it.
FormID: 0002D40C	MG01Choice1B	DIAL	今は出来ません	No, not right now.
FormID: 0002D6E0	MG01Choice2A	DIAL	それで決まりだ	It's a deal.
FormID: 0002D6DF	MG01Choice2B	DIAL	いいえ、結構です	No thanks.
FormID: 00009291	MG01Choice3A	DIAL	大丈夫です、ついて来て	Okay, follow me.
FormID: 00009290	MG01Choice3B	DIAL	がんばって一人で帰れ	Find your own way back.
FormID: 0004745E	MG01ErthorTopic	DIAL	MG01ErthorTopic	MG01ErthorTopic
FormID: 0002D8FF	MG01SulinusConv	DIAL	MG01SulinusConv	MG01SulinusConv
FormID: 0002E5A2	MG02Choice1A	DIAL	はい、用意できています	Yes, I'm ready.
FormID: 0002E5A1	MG02Choice1B	DIAL	まだ用意できていません	No, not yet.
FormID: 0002F172	MG03Choice1A	DIAL	用意できています	I'm ready.
FormID: 0002F171	MG03Choice1B	DIAL	まだ用意できていません	I'm not ready yet.
FormID: 0002C0CA	MG03Choice2A	DIAL	それで決まりだ	It's a deal.
FormID: 0002C0C8	MG03Choice2B	DIAL	いいえ	No.
FormID: 0002EDD3	MG04Choice1A	DIAL	はい、用意できています	Yes, I'm ready.
FormID: 0002EDD2	MG04Choice1B	DIAL	まだ出来ていません	No, not yet.
FormID: 0003009A	MG04Choice2A	DIAL	商人なんですよ	I'm a merchant.
FormID: 00030099	MG04Choice2B	DIAL	むしろ言わない方がいいだろう	I'd rather not say.
FormID: 00030098	MG04Choice3A	DIAL	それをお借りしましょう	I'll take it.
FormID: 00030097	MG04Choice3B	DIAL	いいえ、結構です	No thank you.
FormID: 00030186	MG04Choice4A	DIAL	ええ、そのとおりです	Yes, that's right.
FormID: 00030185	MG04Choice4B	DIAL	いいえ、違いますよ	No, not me.
FormID: 0004F21B	MG04ChoiceCarahilContinue	DIAL	続けて	Go on.
FormID: 0004F21C	MG04ChoiceCarahilDangerous	DIAL	危険ではないですか?	Isn't that dangerous?
FormID: 0004F21D	Mg04ChoiceCarahilWhy	DIAL	どうして私に?	Why me?
FormID: 00028BDD	MG05AChoice1A	DIAL	本をTeekeeusに渡しました	I gave the book to Teekeeus.
FormID: 0001E84E	MG05AChoice1B	DIAL	本をEaranaに渡しました	I gave the book to Earana.
FormID: 00028BDC	MG05AChoice2A	DIAL	本を取りに行ってきます	I'll go get it.
FormID: 00028BDB	MG05AChoice2B	DIAL	嫌です、そんな事はしたくない	No, I won't do that.
FormID: 00022472	MG05Choice1A	DIAL	はい、興味があります	Yes, I'm interested.
FormID: 00022471	MG05Choice1B	DIAL	いいえ、結構です	No thank you.
FormID: 00022470	MG05Choice2A	DIAL	本を持ってきました	Here's the book.
FormID: 0002246D	MG05Choice2B	DIAL	本を持っていません	I don't have it.
FormID: 000302D2	MG06Choice1A	DIAL	OK、それは何?	Okay. What is it?
FormID: 000302D0	MG06Choice1B	DIAL	断る	No.
FormID: 0001CEE8	MG06JskarConv	DIAL	MG06JskarConv	MG06JskarConv
FormID: 0001E064	MG07Choice1A	DIAL	はい、助けます	Yes, I'll help.
FormID: 0001E063	MG07Choice1B	DIAL	いいえ、そうは思いません	No, I don't think so.
FormID: 00091AA5	MG07ChoiceKaltharWhat	DIAL	あなたはここで何をしていますか?	What are you doing here?
FormID: 00091AA4	MG07ChoiceKaltharWhy	DIAL	なぜあなたはアミュレットを望んでいますか?	Why do you want the amulet?
FormID: 0001FBB3	MG07DagailConv	DIAL	MG07DagailConv	MG07DagailConv
FormID: 0003561E	MG08Choice1A	DIAL	はい	Yes.
FormID: 0003561D	MG08Choice1B	DIAL	いいえ	No.
FormID: 0003561C	MG08Choice2A	DIAL	Destruction	Destruction
FormID: 0003561B	MG08Choice2B	DIAL	Illusion	Illusion
FormID: 0003561A	MG08Choice2C	DIAL	Mysticism	Mysticism
FormID: 00035618	MG08Choice3A	DIAL	Fire	Fire
FormID: 00035617	MG08Choice3B	DIAL	Frost	Frost
FormID: 00035616	MG08Choice3C	DIAL	Shock	Shock
FormID: 00035614	MG08Choice4A	DIAL	Charm	Charm
FormID: 00035613	MG08Choice4B	DIAL	Paralyze	Paralyze
FormID: 00035612	MG08Choice4C	DIAL	Silence	Silence
FormID: 00035611	MG08Choice5A	DIAL	Soul_Trap	Soul Trap
FormID: 00035610	MG08Choice5B	DIAL	Telekinesis	Telekinesis
FormID: 0003560F	MG08Choice5C	DIAL	Dispel	Dispel
FormID: 00035615	MG08ChoiceFinalYes	DIAL	それが私の希望するものです	That's what I want.
FormID: 00035619	MG08ChoiceStartOver	DIAL	最初からやり直しましょう	Let's start over.
FormID: 00022BD3	MG09BattleCry	DIAL	MG09BattleCry	MG09BattleCry
FormID: 00022B63	MG09Choice1A	DIAL	何ですか?あなたは誰ですか?	What? Who are you?
FormID: 00022B62	MG09Choice1B	DIAL	なぜMercatorは脅威でしたか?	Why was Mercator a threat?
FormID: 00022B60	MG09Choice2A	DIAL	本のためにここに居ただけです	I was only here for a book.
FormID: 00022B5F	MG09Choice2B	DIAL	本はどこあるのですか?	Where's my book?
FormID: 00022B5E	MG09Choice3A	DIAL	すみません、知りませんでした	I'm sorry. I didn't know.
FormID: 00022B5D	MG09Choice3B	DIAL	私の責任ではありません!	It's not my fault!
FormID: 00022BD2	MG09Choice4A	DIAL	あなたが真実を話さなかったのはなぜですか?	Why didn't you tell me the truth?
FormID: 00022BD1	MG09Choice4B	DIAL	なぜ私はSkingradに送られましたか?	Why was I sent to Skingrad?
FormID: 00022BCE	MG09Choice4C	DIAL	わかりました	I see.
FormID: 00022BD0	MG09Choice5A	DIAL	あなたはヴァンパイアを保護するのですか?	You protect a vampire?
FormID: 00022BCF	MG09Choice5B	DIAL	なぜHassildorはあなたを援助しますか?	Why does Hassildor aid you?
FormID: 00022BDB	MG09Choice5C	DIAL	従って、あなたはもう彼を疑わなくてよい	So you no longer trust him.
FormID: 00022B61	MG09ChoiceGoOn	DIAL	続けて	Go on.
FormID: 00022D45	MG09MercatorConv	DIAL	MG09MercatorConv	MG09MercatorConv
FormID: 00035F2D	MG10Choice1A	DIAL	用意できています	I'm ready.
FormID: 00035F2C	MG10Choice1B	DIAL	もっと時間が必要です	I need more time.
FormID: 00035F2B	MG10Choice2A	DIAL	はい	Yes.
FormID: 00035F2A	MG10Choice2B	DIAL	いいえ	No.
FormID: 00054017	MG10ChoiceNM	DIAL	何でもありません	Nevermind
FormID: 00002DC1	MG11Choice1A	DIAL	用意できていますそれは何ですか?	I'm ready. What is it?
FormID: 00002DC0	MG11Choice1B	DIAL	まだです	Not just yet.
FormID: 0003362E	MG11ChoiceBlackSoulGems	DIAL	Black_Soul_Gemについて教えて下さい	Tell me about Black Soul Gems.
FormID: 00033531	MG11ChoiceExplain	DIAL	どういう意味ですか?	What do you mean?
FormID: 0003362F	MG11ChoiceHeretohelp	DIAL	助けるために来ました	I'm here to help.
FormID: 00033630	MG11ChoiceSent	DIAL	あなたに会うために行きました	I was sent to see you.
FormID: 00033532	MG11ChoiceWhatNext	DIAL	何をする必要がありますか?	What do I need to do?
FormID: 00033631	MG11ChoiceWhyBusy	DIAL	あなたがそんなに忙しい理由は?	Why are you so busy?
FormID: 0000BEE0	MG12Choice1A	DIAL	はい	Yes.
FormID: 0000BEDF	MG12Choice1B	DIAL	いいえ、まだ駄目です	No, not yet.
FormID: 0000BFA7	MG12Conv	DIAL	MG12Conv	MG12Conv
FormID: 00095021	MG12FithragaerSent	DIAL	ここに送り込まれました	I was sent here.
FormID: 00095022	MG12FithragaerWho	DIAL	あなたは誰ですか?	Who are you?
FormID: 000835BD	Mg12TravenGoOn	DIAL	続けて	Go on.
FormID: 000835BF	MG12TravenSomeone	DIAL	内部にあなたの内通者がいるのですか?	You have someone on the inside?
FormID: 000835BA	MG12TravenVeryWell	DIAL	いいでしょう	Very well.
FormID: 000835BB	MG12TravenWhat	DIAL	何をしなければいけませんか?	What am I supposed to do?
FormID: 000835BC	MG12TravenWhere	DIAL	どこに行く必要がありますか?	Where do I need to go?
FormID: 000835BE	MG12TravenWhoInformant	DIAL	その内通者とは誰ですか?	Who is the Informant?
FormID: 00033F50	Mg13CavernChoiceWhere	DIAL	地下洞はどこにありますか?	Where is the cavern?
FormID: 00033F4F	MG13CavernChoiceWhy	DIAL	なぜそこにヴァンパイアがいるのですか?	Why are vampires there?
FormID: 00003995	MG13Choice1A	DIAL	用意できています	I'm ready.
FormID: 00003994	MG13Choice1B	DIAL	まだです	Not yet.
FormID: 00003A77	MG13Choice2A	DIAL	はい、Bloodcrust Cavernです	Yes, Bloodcrust Cavern
FormID: 00003A76	MG13Choice2B	DIAL	いいえ	No.
FormID: 00003A75	MG13Choice2C	DIAL	すでに死んでいました	They're already dead.
FormID: 00003A74	MG13Choice3A	DIAL	はい、ここにいくつかヴァンパイアの粉があります	Yes, here's some Vampire Dust.
FormID: 00003A73	MG13Choice3B	DIAL	いいえ	No.
FormID: 00033F51	MG13ChoiceWhatproblem	DIAL	どうしましたか?	What's the problem?
FormID: 00033F52	MG13ChoiceWhynot	DIAL	どうして教える程度のことができないのですか?	Why can't you just tell me now ?
FormID: 0003445E	MG13EridorInfo	DIAL	あなたのために情報があります	I have information for you.
FormID: 0003445C	MG13EridorTownNo	DIAL	ここに住んでいません	I don't live here.
FormID: 0003445D	MG13EridorTownYes	DIAL	[嘘]はい、そうです	[Lie] Yes, that's right.
FormID: 0003445B	MG13EridorWhere	DIAL	あなたはどこを探させていますか?	Where are you looking?
FormID: 00034460	MG13EridorWho	DIAL	あなたは誰ですか?	Who are you?
FormID: 0003445F	MG13EridorWhy	DIAL	なぜあなたはここにいますか?	Why are you here?
FormID: 00033F4C	MG13hunterChoiceHow	DIAL	そいつら対し、どのように接すればよいのですか?	How should I deal with them?
FormID: 00033F4D	MG13HunterChoiceWhere	DIAL	そいつらはどこに居るのですか?	Where are they?
FormID: 00033F4E	MG13HunterChoiceWho	DIAL	そのハンターとは誰ですか?	Who are the hunters?
FormID: 00034461	MG13Nevermind	DIAL	何でもありません	Nevermind.
FormID: 0008587B	MG14CamillaTaunts	DIAL	MG14CamillaTaunts	MG14CamillaTaunts
FormID: 0000A0F4	MG14Choice1A	DIAL	今すぐ行けます	I can go now.
FormID: 0000A0F3	MG14Choice1B	DIAL	もっと時間が必要です	I need more time.
FormID: 000151EB	MG17ChoiceNM	DIAL	何でもありません	Nevermind.
FormID: 000151ED	MG17ChoicePositionA	DIAL	距離を置いて待機して	Keep your distance.
FormID: 000151EC	MG17ChoicePositionB	DIAL	近くで待機だ	Up close.
FormID: 000366E6	MG17GoOn	DIAL	続けて	Go on.
FormID: 000366E4	MG17ThalfinWhatNow	DIAL	それでは、私達は何をすればいいですか?	So, what do we do now ?
FormID: 000366E5	MG17ThalfinWhy	DIAL	なぜあなたは退却したのですか?	Why did you fall back?
FormID: 000366E7	MG17TravenDestroy	DIAL	なぜ、そのジェムを破壊しないのですか?	Why not destroy the gem?
FormID: 000366E8	MG17TravenHowLearn	DIAL	どうやってそれを知りましたか?	How did you learn this?
FormID: 0001647A	MG18Choice1A	DIAL	用意できています	I'm ready.
FormID: 00016479	MG18Choice1B	DIAL	まだです	Not yet.
FormID: 00070482	MG18Choice2A	DIAL	貴様には絶対に協力しない!	I'll never help you!
FormID: 00070481	MG18Choice2B	DIAL	命を助けてくれるのならば、奉仕します	I'll serve you if you spare me.
FormID: 00070480	MG18Choice3A	DIAL	何だって!?	What?!
FormID: 000A78CB	MG19Creature	DIAL	化け物の成分	Creature Ingredients
FormID: 000A78CC	MG19Flora	DIAL	花	Flora
FormID: 000A78CD	MG19Foodstuffs	DIAL	食品	Foodstuffs
FormID: 000A78C9	MG19Nevermind	DIAL	何でもありません	Nevermind.
FormID: 000A78C0	MG19No	DIAL	いいえ、私はそう考えません	No, I don't think so.
FormID: 000A78CA	MG19Oblivion	DIAL	Oblivion産の物質	Materials from Oblivion
FormID: 000A78C1	MG19Yes	DIAL	はい、私は確信しています	Yes, I'm certain.
FormID: 00022E91	MGExpelAccept	DIAL	はい、それをします	Yes, I'll do it.
FormID: 00022E90	MGExpelDecline	DIAL	1つのチャンスでないことも	Not a chance.
FormID: 00024F55	MGExpelNo	DIAL	持っていません	I don't have them.
FormID: 00024F56	MGExpelYes	DIAL	ここにあります	Here they are.
FormID: 0000928F	MGFollow	DIAL	ついて来て	Follow me.
FormID: 0004745F	MGSkingradAdrienne	DIAL	MGSkingradAdrienne	MGSkingradAdrienne
FormID: 0000928E	MGWait	DIAL	ここで待ってて	Wait here.
FormID: 000B1668	MinotaurHornTOPIC	DIAL	Minotaur Horn	Minotaur Horn
FormID: 000319BF	MirisaTopic	DIAL	Mirisa	Mirisa
FormID: 00026E8A	MiscarcandTopic	DIAL	Miscarcand	Miscarcand
FormID: 0003569C	mission	DIAL	任務	Mission
FormID: 00024107	ModrynOreynTOPIC	DIAL	Modryn_Oreyn	Modryn Oreyn
FormID: 00086556	MogensTalk01	DIAL	MogensTalk01	MogensTalk01
FormID: 00086555	MogensTalk02	DIAL	MogensTalk02	MogensTalk02
FormID: 00086554	MogensTalk03	DIAL	MogensTalk03	MogensTalk03
FormID: 00036614	MountainLionsTOPIC	DIAL	Mountain Lions	Mountain Lions
FormID: 000365FD	MouthofthePanther	DIAL	Mouth_of_the_Panther	Mouth of the Panther
FormID: 00061380	MQ00BladesResponse	DIAL	MQ00BladesResponse	MQ00BladesResponse
FormID: 00062BE6	MQ00BrumaResponse	DIAL	MQ00BrumaResponse	MQ00BrumaResponse
FormID: 0018B1F3	MQ00EmperorResponse	DIAL	MQ00EmperorResponse	MQ00EmperorResponse
FormID: 0018B1F4	MQ00KvatchResponse	DIAL	MQ00KvatchResponse	MQ00KvatchResponse
FormID: 0006137F	MQ00MagesGuildResponse	DIAL	MQ00MagesGuildResponse	MQ00MagesGuildResponse
FormID: 0018B1F2	MQ00MythicDawnResponse	DIAL	MQ00MythicDawnResponse	MQ00MythicDawnResponse
FormID: 0006137E	MQ00NineDivinesResponse	DIAL	MQ00NineDivinesResponse	MQ00NineDivinesResponse
FormID: 0003C41B	MQ00Voice	DIAL	MQ00Voice	MQ00Voice
FormID: 000039C6	MQ01Kvatch	DIAL	Kvatch	Kvatch
FormID: 0002A1C6	MQ01NotYet	DIAL	まだです	Not yet.
FormID: 0002A1C8	MQ01TellWords	DIAL	皇帝の最後の言葉を伝える	Tell emperor's last words.
FormID: 000039C5	MQ01Whoknows	DIAL	BaurusとRumaだけ	Only Baurus and Ruma.
FormID: 0002A1C5	MQ01YesBook	DIAL	はい	Yes.
FormID: 0002A1C7	MQ01YesWords	DIAL	はい	Yes.
FormID: 00092D80	MQ02JauffreA1	DIAL	王のアミュレットをあなたに持って来ました	I brought you the Amulet of Kings.
FormID: 00092D7F	MQ02JauffreA2	DIAL	陛下は、あなたを探すために私を行かせました	The Emperor sent me to find you.
FormID: 0002A1C4	MQ02JauffreB1	DIAL	[Jauffreにアミュレットを渡す]	[Give Jauffre the Amulet]
FormID: 00092D7E	MQ02JauffreB2	DIAL	陛下が死去された時そこにいました	I was there when he died.
FormID: 00092D7D	MQ02JauffreB3	DIAL	陛下は私に王のアミュレットを託しました	He gave me the Amulet of Kings.
FormID: 0001E740	MQ02JauffreC1	DIAL	皇帝の最期の言葉を伝える	Tell the emperor's last words.
FormID: 00092D7C	MQ02JauffreD1	DIAL	破壊の王子とは誰ですか?	Who is the Prince of Destruction?
FormID: 00092D7B	MQ02JauffreD2	DIAL	[QUOTE]Oblivionの顎(あぎと)を閉じよ[QUOTE]…とは?	[QUOTE]Close shut the jaws of Oblivion[QUOTE]...?
FormID: 0001E73F	MQ02JauffreD3	DIAL	陛下は、ご子息を探すように頼まれました	The Emperor asked me to find his son.
FormID: 0001E73D	MQ02JauffreD4	DIAL	では、Oblivionはどのように脅かしてきますか?	How can Oblivion threaten us, then?
FormID: 0001E73E	MQ02JauffreE1	DIAL	どこでUrielのご子息を見つけることができますか?	Where can I find Uriel's son?
FormID: 000AA077	MQ02PrivateBusiness	DIAL	内密な用事です	My business is private.
FormID: 000AA078	MQ02SpeakToJauffre	DIAL	Jauffreと話さなければなりません	I must speak to Jauffre.
FormID: 0001E8CC	MQ03ComeWithMe	DIAL	一緒にWeynon修道院へ行きましょう	Come with me to Weynon Priory.
FormID: 00092264	MQ03MartinA1	DIAL	一緒に来て下さいあなたの身は危険です	Come with me. You're in danger.
FormID: 00082DC3	MQ03MartinA2	DIAL	皇帝は私に、あなたを探すように命じました	The Emperor told me to find you.
FormID: 0001E8CF	MQ03MartinA3	DIAL	あなたがMartinですよね?司祭様?	You're Martin, right? The priest?
FormID: 00082DC2	MQ03MartinB1	DIAL	計画があります私達はそれの一部です	There is a plan. We're part of it.
FormID: 00082DC0	MQ03MartinB2	DIAL	神でも悪魔でも、あなたの助けが必要です	Gods or not, we need your help.
FormID: 00082DC1	MQ03MartinB3	DIAL	あなたはUriel_Septimのご子息です	You are Uriel Septim's son.
FormID: 0001E8CE	MQ03MartinC1	DIAL	Daedra達はあなたのためにここに来ました	The daedra came here for you.
FormID: 00092263	MQ03MartinC2	DIAL	皇帝は、あなたが危機にいるとご存知でした	The Emperor knew you were in danger.
FormID: 00092261	MQ03MartinC3	DIAL	どうしてあなたに嘘を言うでしょうか?	Why would I lie to you?
FormID: 00092262	MQ03MartinD1	DIAL	私を信用してくださるだけでいいのです	You'll just have to trust me.
FormID: 0001EE19	MQ04AmuletGone	DIAL	アミュレットは無くなりました	The Amulet is gone.
FormID: 0001EE1A	MQ04CheckOnAmulet	DIAL	アミュレットがあるかチェックしてきます	I'll go check on the Amulet.
FormID: 00037B41	MQ04Conv	DIAL	MQ04Conv	MQ04Conv
FormID: 0001EE18	MQ04FoundMartin	DIAL	Martinを見つけました、彼は安全です	I found Martin. He is safe.
FormID: 0001EE17	MQ04KeepMartinSafe	DIAL	どこにいればMartinは安全でしょうか?	Where will Martin be safe?
FormID: 0001EFDC	MQ04MartinEmperor	DIAL	そして、あなたは皇帝となるでしょう	And you will be the Emperor.
FormID: 0001EFDD	MQ04MartinGetAmulet	DIAL	アミュレットをとり戻さなければなりません	We need to get the Amulet back.
FormID: 0002F0F4	MQ04MothrusMiela	DIAL	MQ04MothrusMiela	MQ04MothrusMiela
FormID: 00090984	MQ04PinerA1	DIAL	どこにJauffreがいるか知りません	I don't know where Jauffre is.
FormID: 00090983	MQ04PinerA2	DIAL	Eronorは、礼拝堂に彼がいたと言いました	Eronor said he was in the Chapel.
FormID: 0001EE1C	MQ04SlowDown	DIAL	落着いて何が起こったか教えて下さい	Hold on. Tell me what happened.
FormID: 0001EE1D	MQ04WeynonAttack	DIAL	Weynon修道院を襲撃しているのは何者ですか?	Who's attacking Weynon Priory?
FormID: 0001EE1B	MQ04WheresJauffre	DIAL	Jauffreはどこへ?彼は無事ですか?	Where's Jauffre? Is he safe?
FormID: 00022B00	MQ05BaurusA	DIAL	敵がアミュレットを持っています	The enemy has the Amulet.
FormID: 00022B01	MQ05BaurusB	DIAL	Urielの後継者を見つけました	I found Uriel's heir.
FormID: 00022AFF	MQ05BaurusC	DIAL	あなたがいいなら何時でも行けます	I'm ready when you are.
FormID: 00022AFD	MQ05BaurusNextMove	DIAL	こちらはこれからどう動きますか?	What's our next move?
FormID: 000A31B5	MQ05BaurusSewerA	DIAL	あなたがいいなら何時でも行けます	I'm ready when you are.
FormID: 000A31B4	MQ05BaurusSewerB1	DIAL	ほとんど選択肢を私に残していません	You leave me little choice.
FormID: 000A31B3	MQ05BaurusSewerB2	DIAL	わかってますやりましょう、いっしょに	I understand. We'll do it - together.
FormID: 000A31B2	MQ05BaurusSewerB3	DIAL	心配するなって、失敗は絶対にしないから	Don't worry, I never fail.
FormID: 00022B81	MQ05FoundMythicDawn	DIAL	Mythic_Dawnとの接触	Mythic Dawn meeting
FormID: 00022B30	MQ05Gwinas	DIAL	Gwinas	Gwinas
FormID: 00022B29	MQ05GwinasA1	DIAL	その本を売って頂きたい	I want to buy it from you.
FormID: 00022B28	MQ05GwinasA2	DIAL	本をくれたら、去ります	Just give me the book and I'll leave.
FormID: 00022B27	MQ05GwinasA3	DIAL	Mythic_Dawn教団について教えて下さい	Tell me about the Mythic Dawn cult.
FormID: 00022B26	MQ05GwinasA4	DIAL	だめです、そのコピーが必要なのです	No. I need your copy.
FormID: 00022B25	MQ05GwinasA5	DIAL	いいえ、あなたはガードを呼ばないでしょう	No. You won't call the guards.
FormID: 00035C56	MQ05GwinasA6	DIAL	Phintiasは第三巻を私に売りました	Phintias sold me Volume 3.
FormID: 00035C53	MQ05GwinasA7	DIAL	Phintiasから第三巻を盗みました	I stole Volume 3 from Phintias.
FormID: 00035C50	MQ05GwinasA8	DIAL	第四巻を捜しています	I'm looking for Volume 4.
FormID: 00035C4E	MQ05GwinasB1	DIAL	愚かなことをしないで	Don't play stupid.
FormID: 00095328	MQ05GwinasB2	DIAL	あなたには難しすぎて手に負えない	You're in way over your head.
FormID: 00095327	MQ05GwinasB3	DIAL	友人…Mythic_Dawn内に?	Friends ... in the Mythic Dawn?
FormID: 00095326	MQ05GwinasB4	DIAL	奴らが皇帝を殺したんだぞ、おまえは馬鹿か!	They killed the Emperor, you fool!
FormID: 00095325	MQ05GwinasB5	DIAL	Mythic_Dawnは危険です	The Mythic Dawn is dangerous.
FormID: 00095324	MQ05GwinasC1	DIAL	その本を渡しなさい	You'd better give me that book.
FormID: 00095323	MQ05GwinasC2	DIAL	第四巻も必要です	I need the fourth book as well.
FormID: 00095322	MQ05GwinasC3	DIAL	あなたが知っていることを教えて下さい	You'd better tell me what you know.
FormID: 00022B2B	MQ05GwinasPhintiasA	DIAL	MQ05GwinasPhintiasA	MQ05GwinasPhintiasA
FormID: 00022B2A	MQ05GwinasPhintiasB	DIAL	MQ05GwinasPhintiasB	MQ05GwinasPhintiasB
FormID: 00022B31	MQ05PhintiasA	DIAL	第三巻と第四巻を必要としています	I need volumes 3 and 4.
FormID: 00022B2D	MQ05PhintiasBuyNo	DIAL	100ゴールド?いりません	100 gold? No thanks.
FormID: 00022B2E	MQ05PhintiasBuyYes	DIAL	[100ゴールドで第三巻を買う]	[Buy Volume 3 for 100 gold]
FormID: 00022CCA	MQ05PlanA	DIAL	私がSponsorと会いましょう	I'll meet the Sponsor.
FormID: 00022CC7	MQ05PlanAInsist	DIAL	いいえ、私がSponsorと会いましょう	No, I'll meet the Sponsor.
FormID: 00022CC9	MQ05PlanB	DIAL	了解です、あなたを援護します	Alright. I'll cover you.
FormID: 00022CC8	MQ05PlanC	DIAL	まだ用意できていません	I'm not ready yet.
FormID: 00022CC6	MQ05RavenSpeech	DIAL	MQ05RavenSpeech	MQ05RavenSpeech
FormID: 0001F103	MQ05ShrinePassword	DIAL	新しい日を迎えます	Greet the new day.
FormID: 00022B34	MQ05TarMeenaA	DIAL	それらの本の1冊を見つけました	I found one of their books.
FormID: 00022B33	MQ05TarMeenaB	DIAL	Mythic_Dawnを見つける必要があります	I need to find the Mythic Dawn.
FormID: 00022B32	MQ05TarMeenaC	DIAL	どこでそれらの本を見つけることができますか?	Where can I find these books?
FormID: 00024DC8	MQ05TarMeenaNoBooks	DIAL	いいえ、私は本を持っていません	No, I don't have the books.
FormID: 00024DC9	MQ05TarMeenaYesBooks	DIAL	はい、まさにここに持っています	Yes, I have them right here.
FormID: 00022B2C	MQ05VolumeFour	DIAL	論評集、第四巻	Commentaries, Volume Four
FormID: 00022B2F	MQ05VolumeThree	DIAL	論評集、第三巻	Commentaries, Volume Three
FormID: 00022AFE	MQ05WhatBaurusLearned	DIAL	あなたは何を学びましたか?	What have you learned?
FormID: 00036402	MQ06Cleansing	DIAL	浄化の時間	Time of Cleansing
FormID: 0001F145	MQ06GivePossessions	DIAL	[持ち物全てを渡す]	[Give him all your possessions]
FormID: 0008B613	MQ06JauffreA	DIAL	いいえ、Mankar_Camoranはそれとともに逃げました	No. Mankar Camoran escaped with it.
FormID: 0008B612	MQ06JauffreB	DIAL	たぶん、私はMysterium_Xarxesを持っています	Maybe. I have the Mysterium Xarxes.
FormID: 0001F870	MQ06MankarSpeech	DIAL	MQ06MankarSpeech	MQ06MankarSpeech
FormID: 0008B611	MQ06MartinA	DIAL	いいえ、ですがMysterium_Xarxesがあります	No. But I have the Mysterium Xarxes.
FormID: 0008B610	MQ06MartinB	DIAL	XarxesはCamoranのもとまで案内できますか?	Can the Xarxes lead us to Camoran?
FormID: 0001FB17	MQ06MythicDawnAlarm	DIAL	MQ06MythicDawnAlarm	MQ06MythicDawnAlarm
FormID: 0001F144	MQ06NoGive	DIAL	いいえ、そうは思いません	No, I don't think so.
FormID: 0001F143	MQ06NoGiveFinal	DIAL	指令に参加するために、ここにいるわけではありません	I'm not here to join the Order.
FormID: 00024DB7	MQ06RumaNo	DIAL	いいえ、あなたのために殺さないでしょう	No, I will not kill for you.
FormID: 00024DBD	MQ06RumaYes	DIAL	生け贄を殺害するつもりです	I will slay the sacrifice.
FormID: 00036404	MQ06ShrineTalkInvasion	DIAL	MQ06ShrineTalkInvasion	MQ06ShrineTalkInvasion
FormID: 00036406	MQ06ShrineTalkPatience	DIAL	MQ06ShrineTalk2	MQ06ShrineTalk2
FormID: 00036407	MQ06ShrineTalkStart	DIAL	MQ06ShrineTalk1	MQ06ShrineTalk1
FormID: 00036405	MQ06ShrineTalkStoreroom	DIAL	MQ06ShrineTalkStoreroom	MQ06ShrineTalkStoreroom
FormID: 0002005E	MQ07BeggarNeverMind	DIAL	気にするな	Never mind.
FormID: 0002005F	MQ07BeggarPay	DIAL	5ゴールドで何か思い出すか?	Would 5 gold jog your memory?
FormID: 00020062	MQ07BurdA	DIAL	Jearlはvistorを持っています	Jearl has a vistor.
FormID: 00038BB7	MQ07BurdB	DIAL	JearlはMythic_Dawnの工作員でした	Jearl was a Mythic Dawn agent.
FormID: 00038BB6	MQ07BurdC	DIAL	特に報告することは無い	Nothing of interest to report.
FormID: 00034825	MQ07MankarRuma	DIAL	MQ07MankarRuma	MQ07MankarRuma
FormID: 00020063	MQ07ProgressAllDead	DIAL	スパイは2人とも死にました	Both the spies are dead.
FormID: 00020065	MQ07ProgressDead	DIAL	スパイのうち1人は死んでいます	One of the spies is dead.
FormID: 00020066	MQ07ProgressNone	DIAL	新しく報告することはありません	I have nothing new to report.
FormID: 00020064	MQ07ProgressPlans	DIAL	[JauffreにJearlの注文書を見せる]	[Show Jauffre Jearl's orders]
FormID: 000392FF	MQ07ProgressTwoDead	DIAL	スパイは二人とも死にました	Two of the spies are dead.
FormID: 00020069	MQ07Spies	DIAL	スパイ達	Spies
FormID: 00020068	MQ07SpiesResponse	DIAL	そのスパイ達を探します	I will find these spies.
FormID: 00020061	MQ07Strangers	DIAL	町の変わり者	Strangers in town
FormID: 00026D48	MQ08ArtifactA	DIAL	Azura's_Starを渡す	Give Azura's Star.
FormID: 00026D49	MQ08ArtifactB	DIAL	Goldbrandを渡す	Give Goldbrand.
FormID: 00026D4A	MQ08ArtifactC	DIAL	Masque_of_Clavicus_Vileを渡す	Give the Masque of Clavicus Vile.
FormID: 00026D4B	MQ08ArtifactD	DIAL	Savior's_Hideを渡す	Give the Savior's Hide.
FormID: 00026D4C	MQ08ArtifactE	DIAL	Volendrungを渡す	Give Volendrung.
FormID: 00026D4D	MQ08ArtifactF	DIAL	Ring_of_Khajiitiを渡す	Give the Ring of Khajiiti.
FormID: 00026D4E	MQ08ArtifactG	DIAL	Mace_of_Molag_Balを渡す	Give the Mace of Molag Bal.
FormID: 00026D50	MQ08ArtifactH	DIAL	Ring_of_Namiraを渡す	Give the Ring of Namira.
FormID: 00026D51	MQ08ArtifactI	DIAL	Skeleton's_Keyを渡す	Give the Skeleton's Key.
FormID: 00026D52	MQ08ArtifactJ	DIAL	Spellbreakerを渡す	Give Spellbreaker.
FormID: 00026D53	MQ08ArtifactK	DIAL	Sanguine_Roseを渡す	Give the Sanguine Rose.
FormID: 00026D54	MQ08ArtifactL	DIAL	Wabbajackを渡す	Give the Wabbajack.
FormID: 00026D55	MQ08ArtifactM	DIAL	Skull_of_Corruptionを渡す	Give the Skull of Corruption.
FormID: 00026D56	MQ08ArtifactN	DIAL	Oghma_Infiniumを渡す	Give the Oghma Infinium.
FormID: 00026D57	MQ08ArtifactNotYet	DIAL	まだ渡す用意が出来ていません	I'm not ready to give one yet.
FormID: 00038FBC	MQ08ArtifactO	DIAL	Ebony_Bladeを渡す	Give the Ebony Blade.
FormID: 00026D47	MQ08ArtifactTopic	DIAL	Daedricアーティファクト	Daedric artifact
FormID: 0000918C	MQ08GiveBook	DIAL	本とSkeftskinを渡す	Give the book and Skeftskin.
FormID: 0000918E	MQ08LissaldaTopic	DIAL	では、私はLissaldaに行きます?	So I go to Lissalda?
FormID: 00009190	MQ08Mission	DIAL	どういう任務ですか?	What is this mission?
FormID: 00009191	MQ08StopHim	DIAL	私達は彼を止めることができますか?	Can we stop him?
FormID: 00009195	MQ08TellAll	DIAL	Jauffreに全部話す	Tell Jauffre everything.
FormID: 00009194	MQ08TellMe	DIAL	どうか教えて下さい	Please. Tell me.
FormID: 00009193	MQ08Why	DIAL	理解できません、なぜですか?	I don't understand. Why?
FormID: 00009192	MQ08WhyDoThis	DIAL	なぜCamoranはこれをするでしょうか?	Why would Camoran do this?
FormID: 0000918F	MQ08Xarxes	DIAL	Mysterium_Xarxes?	Mysterium Xarxes?
FormID: 0000BCED	MQ09ArgonianFool	DIAL	Dro'fahrは馬鹿だ	Dro'fahr is a fool.
FormID: 0000BCEF	MQ09ArgonianLive	DIAL	そこをどいて立ち去れ	Stand aside, and live.
FormID: 0000BCEE	MQ09ArgonianPay	DIAL	そこをどきなさいそうすれば、私はあなたに支払います	Stand aside, and I'll pay you.
FormID: 00026D45	MQ09ArmorTopic	DIAL	Tiber_Septimの鎧	Armor of Tiber Septim
FormID: 00036644	MQ09GhostA	DIAL	あなたは誰ですか?	Who are you?
FormID: 00036643	MQ09GhostB	DIAL	あなたに何が起こりましたか?	What happened to you?
FormID: 00036642	MQ09GhostC	DIAL	Underkingはここで静かですか?	Is the Underking still here?
FormID: 0000BCF4	MQ09GreetingDontHave	DIAL	それを持っていません	I don't have it.
FormID: 0000BCF3	MQ09GreetingDontHaveLie	DIAL	それを持っていません[嘘]	I don't have it. [Lie]
FormID: 0000BCF8	MQ09GreetingGold	DIAL	金のためにまさにここにいます[嘘]	I'm just here for gold. [Lie]
FormID: 0000BCFE	MQ09GreetingMaybe01	DIAL	考えておきます	I'll think about it.
FormID: 0000BCFA	MQ09GreetingMaybe02	DIAL	考えておきます	I'll think about it.
FormID: 0000BCF6	MQ09GreetingMaybe03	DIAL	考えておきます	I'll think about it.
FormID: 0000BCFD	MQ09GreetingNo01	DIAL	興味がありません	I'm not interested.
FormID: 0000BCF9	MQ09GreetingNo02	DIAL	興味がありません	I'm not interested.
FormID: 0000BCF5	MQ09GreetingNo03	DIAL	興味がありません	I'm not interested.
FormID: 0000BCF1	MQ09GreetingNoSell	DIAL	それを売りたくありません	I won't sell it.
FormID: 0000BD00	MQ09GreetingRefuse	DIAL	回答を拒否します	Refuse to answer.
FormID: 0000BCF2	MQ09GreetingSell	DIAL	5000ゴールドで売ります	I'll sell it for 5000 gold.
FormID: 0000BCFC	MQ09GreetingTruth	DIAL	GreatWelkyndStoneが欲しい	I want a Great Welkynd Stone.
FormID: 0000BCFF	MQ09GreetingYes01	DIAL	あなたの申し出が好きです	I like your offer.
FormID: 0000BCFB	MQ09GreetingYes02	DIAL	あなたの申し出が好きです	I like your offer.
FormID: 0000BCF7	MQ09GreetingYes03	DIAL	あなたの申し出が好きです	I like your offer.
FormID: 00036641	MQ09JauffreA	DIAL	どんな悪がSancre岩山に潜んでいますか?	What evil lurks in Sancre Tor?
FormID: 0003A83F	MQ10BurdA	DIAL	行きましょう	Let's go.
FormID: 0003A83E	MQ10BurdB	DIAL	そのまま待ってて、まだ用意できていません	Hold on. I'm not ready yet.
FormID: 00046301	MQ10BurdSpeech	DIAL	MQ10BurdSpeech	MQ10BurdSpeech
FormID: 0000C01C	MQ10GreetingGive	DIAL	MartinにJearlの注文書を渡す	Give Martyn Jearl's Orders.
FormID: 0000C01B	MQ10GreetingRisk	DIAL	それはBrumaを危機に晒します…	It puts Bruma at risk...
FormID: 00026E8E	MQ10JauffreA	DIAL	そのゲートはどこにありますか?	Where is this Gate?
FormID: 00026E88	MQ11BrumaAllies	DIAL	Brumaへの援軍	Aid for Bruma
FormID: 00026E8C	MQ12GetStone	DIAL	Miscarcandについて教えて下さい	Tell me about Miscarcand.
FormID: 00026E8D	MQ12GotStoneAlready	DIAL	すでに石を持っています	I already have the Stone.
FormID: 0007BE88	MQ12JauffreMartin	DIAL	MQ12JauffreMartin	MQ12JauffreMartin
FormID: 000A31B1	MQ12MartinA1	DIAL	私はそれを取ってくるだろうと言いました	I said I'd get it.
FormID: 000A31B0	MQ12MartinA2	DIAL	私に選択権はありましたか?	I had a choice?
FormID: 000A31AF	MQ12MartinB	DIAL	[Great_Welkynd_Stoneを渡す]	[Give him the Great Welkynd Stone]
FormID: 0007BE87	MQ12Talk	DIAL	MQ12Talk	MQ12Talk
FormID: 000272B0	MQ13BattleGetMoreAllies	DIAL	たくさんの援軍を得てきます	I will get more allies.
FormID: 000272B1	MQ13BattleNotYet	DIAL	まだ用意できていません	I'm not ready yet.
FormID: 000272B6	MQ13BattlePlans	DIAL	戦いの計画	Battle plans
FormID: 000272B2	MQ13BattleReady	DIAL	さあ戦いを始めましょう	Let the battle begin.
FormID: 0003D5EE	MQ13BrumaCheering	DIAL	MQ13BrumaCheering	MQ13BrumaCheering
FormID: 000270E3	MQ13InformCountess	DIAL	すぐに女伯に知らせます	I'll inform the Countess at once.
FormID: 000270E5	MQ13MartinA1	DIAL	SigilStone?何を手に入れたのですか?	Sigil stone? What's the catch?
FormID: 000270E4	MQ13MartinB1	DIAL	では、私達は彼らにゲートを開かせました?	So we let them open the Gate?
FormID: 0003D05E	MQ13MartinBattleSpeech	DIAL	MQ13MartinBattleSpeech	MQ13MartinBattleSpeech
FormID: 0009CE44	MQ13MartinC1	DIAL	少なくともここにいれば安全でしょう	At least you'll be safe here.
FormID: 0009CE43	MQ13MartinC2	DIAL	本当に、他の方法が全然無いのですか?	There's really no other way?
FormID: 0009CE42	MQ13MartinD1	DIAL	危険すぎます私が指揮を取ります	It's too risky. I'll lead the battle.
FormID: 0009CE41	MQ13MartinD2	DIAL	あなたの命じるがままに	As you command.
FormID: 000272B4	MQ13MeetMartin	DIAL	Martinは礼拝堂で待っています	Martin waits at the Chapel.
FormID: 000272B5	MQ13MustRecoverAmulet	DIAL	アミュレットを奪還しなければなりません	We must recover the Amulet.
FormID: 000272B3	MQ13NarinaMartin1	DIAL	MQ13NarinaMartin1	MQ13NarinaMartin1
FormID: 00027274	MQ13Speech	DIAL	MQ13Speech	MQ13Speech
FormID: 0003C7FF	MQ15Anaxes	DIAL	Anaxes	Anaxes
FormID: 0003C7FE	MQ15BandsOfChosen	DIAL	選民の腕輪	Bands of the Chosen
FormID: 00015738	MQ15EldamilA1	DIAL	一人でやりますどいて下さい	My business is my own. Stand aside.
FormID: 00015739	MQ15EldamilA2	DIAL	Mankar_Camoranを殺すために来ました	I'm here to kill Mankar Camoran.
FormID: 0003FBD5	MQ15EldamilB1	DIAL	Martinはまだ生きています	Martin still lives.
FormID: 0003FBD4	MQ15EldamilB2	DIAL	なぜあなたは気にしますか?	Why do you care?
FormID: 0003FBD3	MQ15EldamilC1	DIAL	あなたは誰ですか?	Who are you?
FormID: 0003FBD2	MQ15EldamilC2	DIAL	なぜあなたは私を助けるでしょうか?	Why would you help me?
FormID: 0003FBD1	MQ15EldamilD1	DIAL	どうしてあなたは私を助けることができますか?	How can you help me?
FormID: 0003FBD0	MQ15EldamilD2	DIAL	あなたの助けはいりません	I don't want your help.
FormID: 0003FBCF	MQ15EldamilD3	DIAL	素晴らしい共に行動しましょう	Fine. I'll play along.
FormID: 000473C1	MQ15EldamilHelp	DIAL	はい助かります	Sure. I'd be glad of your help.
FormID: 000473C0	MQ15EldamilHelpNo	DIAL	いいえ、あなたの助けを望んでいません	No, I don't want your help.
FormID: 0003EAA8	MQ15EldamilWarning	DIAL	MQ15EldamilWarning	MQ15EldamilWarning
FormID: 00088B32	MQ15EternalGardenTalk	DIAL	MQ15EternalGardenTalk	MQ15EternalGardenTalk
FormID: 0003C7FD	MQ15ForbiddenGrotto	DIAL	禁断の洞穴	Forbidden Grotto
FormID: 00009700	MQ15GaiarAlataTopic	DIAL	Gaiar_Alata	Gaiar Alata
FormID: 00037822	MQ15JauffreA	DIAL	私達はすぐにそこでMartinをつかまえるべきです	We should take Martin there at once.
FormID: 0003C800	MQ15KathutetA	DIAL	Ganonah?聞いたことがないな	Ganonah? I've never heard of it.
FormID: 0003E8EF	MQ15KathutetB1	DIAL	あなたに言うことは何もありません	I have nothing to say to you.
FormID: 0003E8EE	MQ15KathutetB2	DIAL	Mankar_Camoranを捜索します	I seek Mankar Camoran.
FormID: 0003E8E9	MQ15KathutetB3	DIAL	あなたを殺すつもりです	I'm going to kill you.
FormID: 0003E8ED	MQ15KathutetB4	DIAL	そしてあなたは何を望んでいますか?	What do you want, then?
FormID: 0003E8EC	MQ15KathutetC1	DIAL	いくつか質問があります	I have some questions.
FormID: 0003E8EB	MQ15KathutetC2	DIAL	戦う方を選択する	I choose battle.
FormID: 0003E8EA	MQ15KathutetC3	DIAL	手伝う方を選択する	I choose service.
FormID: 0003E8E8	MQ15KathutetC4	DIAL	私はあなたのためにどんなサービスをしましたか?	What service have I done for you?
FormID: 0003E8E7	MQ15KathutetC5	DIAL	その鍵をよこせ	Give me this key.
FormID: 0003E8E6	MQ15KathutetC6	DIAL	おまえを殺してから鍵を奪い取ってやる	I'll take this key from your corpse.
FormID: 0003E8E5	MQ15KathutetD	DIAL	そのXivilaiを解放するのか?	Free the Xivilai?
FormID: 0008C213	MQ15MankarRant	DIAL	MQ15MankarRant	MQ15MankarRant
FormID: 0008B09D	MQ15MankarSpeech	DIAL	MQ15MankarSpeech	MQ15MankarSpeech
FormID: 00037827	MQ15MartinA	DIAL	Mankar_Camoranは死にました	Mankar Camoran is dead.
FormID: 00037826	MQ15MartinB	DIAL	さあ、王のアミュレットは陛下のものです	Here. The Amulet belongs to you.
FormID: 00037825	MQ15MartinC	DIAL	アミュレットをお付け下さい、陛下	Put on the Amulet, your Majesty.
FormID: 00037824	MQ15MartinD	DIAL	ご存知の通り、あなたはUrielのご子息です	You see, you are Uriel's son.
FormID: 0004980D	MQ15MartinE	DIAL	あなたは皇帝です	You are the Emperor.
FormID: 0004A999	MQ15MartinF	DIAL	Ocatoに会いに行くのはなぜですか?	Why meet Ocato?
FormID: 0003EAA9	MQ15OrtheEldamil	DIAL	MQ15OrtheEldamil	MQ15OrtheEldamil
FormID: 00027A1F	MQ15RitualNotReady	DIAL	まだ用意できていません	I'm not ready yet.
FormID: 00027D40	MQ15RitualReady	DIAL	はい、楽園へのポータルを開けて下さい	Yes, open the portal to Paradise.
FormID: 00047350	MQ15SavageGarden	DIAL	残酷な庭園	Savage Garden
FormID: 000872CD	MQ15Voice	DIAL	MQ15Voice	MQ15Voice
FormID: 0004BF97	MQ16MartinA	DIAL	私達は奴をOblivionに追い返すことが出来ますか?	Can we cast him back into Oblivion?
FormID: 00037823	MQ16MartinB	DIAL	王のアミュレットはどうですか?	What about the Amulet of Kings?
FormID: 0004BF96	MQ16MartinC	DIAL	ですが、使えないと仰ったではないですか…	But you said it was no use...
FormID: 0004BF95	MQ16MartinD	DIAL	寺院まで陛下をお連れします	I'll get you to the Temple.
FormID: 00035296	MQ16MessengerTopic	DIAL	MQ14Messenger1	MQ14Messenger1
FormID: 000ADC49	MQ16OcatoA	DIAL	Martinは死んでしまいました	Martin is gone.
FormID: 000ADC47	MQ16OcatoB	DIAL	そうですMartinはアミュレットを粉砕しました…	Yes. He shattered the Amulet...
FormID: 000ADC43	MQ16OcatoC	DIAL	…そしてMartinの血も、ともに…	...and Martin's blood, too...
FormID: 000ADC42	MQ16OcatoD	DIAL	ですが、ゲートは封印されました	But the gates are sealed.
FormID: 000ADC46	MQ16OcatoE	DIAL	帝国はどうですか?	What about the Empire?
FormID: 000ADC45	MQ16OcatoF	DIAL	帝国はどうですか?	What about the Empire?
FormID: 0004BF98	MQ16Talk	DIAL	MQ16Talk	MQ16Talk
FormID: 0004980C	MQ16Voice	DIAL	MQ16Voice	MQ16Voice
FormID: 000ADC41	MQChampionOfCyrodiil	DIAL	Cyrodiilの王者	Champion of Cyrodiil
FormID: 0008B602	MQDaedricMagic	DIAL	Daedric魔法	Daedric magic
FormID: 000152E7	MQFollow	DIAL	ついて来て	Follow me.
FormID: 0005D2C0	MQJauffreHelp	DIAL	援助	Assistance
FormID: 00037CE6	MQJoinBlades	DIAL	Bladesに参加する	Join the Blades
FormID: 00037CE7	MQJoinBladesDuties	DIAL	Bladeとしての私の義務は何ですか?	What are my duties as a Blade?
FormID: 00037CE8	MQJoinBladesNo	DIAL	いいえ、今は無理です	No, not right now.
FormID: 00037CE9	MQJoinBladesYes	DIAL	わかりました、Bladesに参加します	Yes, I will join the Blades.
FormID: 000270E7	MQLastItem	DIAL	最後に必要なアイテムは何ですか?	What is the last item we need?
FormID: 0005D2BF	MQPriorMaborelA1	DIAL	なんて気前がいいんだありがとうございます	That's a generous offer. Thank you.
FormID: 0005D2BE	MQPriorMaborelA2	DIAL	感謝いたします、ですが馬は必要ありません	Thanks, but I don't need a horse.
FormID: 0008DC50	MQTalk	DIAL	あなたと話す必要があります	I need to speak to you.
FormID: 00033DF1	MQVoice	DIAL	MQVoice	MQVoice
FormID: 000152E8	MQWait	DIAL	ここで待っていて下さい	Wait here.
FormID: 00026D46	MQWhatNext	DIAL	他に何がしてあげられますか?	What else can I do to help?
FormID: 0003857B	MS	DIAL	MS	MS
FormID: 00003A55	MS02ManorBuyChoice1	DIAL	ええ、5,000ゴールドあります	Yes, here's 5,000 gold.
FormID: 00003A54	MS02ManorBuyChoice2	DIAL	また今度	Not right now.
FormID: 0000A0D8	MS02VelwynEscChoice1	DIAL	はい、続けましょう	Yes, let's continue.
FormID: 0000A0D7	MS02VelwynEscChoice2	DIAL	だめです、少しここで待ってて	No, wait here a moment.
FormID: 00009269	MS02VelwynEscortChoice1	DIAL	はい、用意できています	Yes, I'm ready.
FormID: 00009268	MS02VelwynEscortChoice2	DIAL	いいえ、まだ駄目です	No, not yet.
FormID: 0003D484	MS04ClothesNo	DIAL	そうは思わないな	I'm afraid not.
FormID: 000CBC5B	MS04ClothesYes	DIAL	もちろん、いいねぇ	Sure, sounds good.
FormID: 0003D482	MS04Desire	DIAL	あなたに降伏してもらいたい	I want you to surrender.
FormID: 0003D47F	MS04Faustina	DIAL	Faustinaについては?	What about Faustina?
FormID: 0003D483	MS04FinalNo	DIAL	指輪を取り戻しにここへ来たんだよ	I'm here for Gogan's ring.
FormID: 0003D302	MS04HeardNo	DIAL	続けて	Go on.
FormID: 0003D303	MS04HeardYes	DIAL	はい、それについてすべて知っています	Yes, I know all about it.
FormID: 0003D2FF	MS04HelpNo	DIAL	ごめんなさい、関わりたくないです	Sorry, I don't want to get involved.
FormID: 0003D300	MS04HelpYes	DIAL	はい、お助けしましょう	Yes, I'll help you.
FormID: 0003D305	MS04Here	DIAL	Goganの出来事を耳にしました	I heard about Gogan's incident.
FormID: 0003D304	MS04Here2	DIAL	理由がない、すみません	No reason, sorry.
FormID: 000704B9	MS04HotWater	DIAL	もちろん、彼は何をしたんですか?	Sure, what's he done?
FormID: 000704B8	MS04HotWaterNo	DIAL	そんなわけないだろ	Not really.
FormID: 0003D47E	MS04SayNo	DIAL	嫌だと言ったら?	What if I say no?
FormID: 0003D481	MS04Surrender	DIAL	あなたに降伏してもらいたい	I want you to surrender.
FormID: 0003D47D	MS04SurrenderFemale	DIAL	あなたに降伏してもらいたい	I want you to surrender.
FormID: 0002C6CA	MS05Dreams	DIAL	誰でも夢を見ることができます	Anyone can dream.
FormID: 0002C6CB	MS05DreamworldTopic	DIAL	夢の世界	Dreamworld
FormID: 00027F2D	MS05Money	DIAL	些細なことです私はただ報酬を望んでいます	Fine by me, I just want the reward.
FormID: 00027F2B	MS05NotReady	DIAL	まだです	Not yet.
FormID: 0002C6CC	MS05PleaseExplain	DIAL	説明して下さいどうして彼は囚人に?	Please explain. How is he a prisoner?
FormID: 0002C6C7	MS05PreparedNo	DIAL	まだですすぐに準備します	Not yet. I'll be ready soon.
FormID: 0002C6C8	MS05PreparedYes	DIAL	はい、用意できています	Yes, I'm ready.
FormID: 00027F2C	MS05Ready	DIAL	案内して	Lead on.
FormID: 0002C6CD	MS05WhatGives	DIAL	また嘘?あなたは、彼が閉じ込められたと言いました!	More lies? You said he was trapped!
FormID: 00027F2E	MS05WhyLie	DIAL	なぜそのような嘘を?	Why the deception?
FormID: 0002C6C9	MS05WhyMe	DIAL	なぜ私に?なぜあなたがやらないのですか?	Why me? Why haven't you tried?
FormID: 000365FC	MS06PantherPoint	DIAL	どこにそれがあるか説明できますか?	Can you tell me where it is?
FormID: 0001FDAB	MS08AleronHunt	DIAL	私は近くにボートを持っています…	I have a boat nearby...
FormID: 0001FDAC	MS08Hunt	DIAL	ハント	Hunt
FormID: 0001F414	MS08KurdanBoatNo	DIAL	いいえ、まだ駄目です	No, not yet.
FormID: 0001F415	MS08KurdanBoatYes	DIAL	はい、用意できています	Yes, I'm ready.
FormID: 0001F416	MS08KurdanIfIDont	DIAL	私がそれを戻さないならば?	If I don't return it?
FormID: 0001F417	MS08KurdanJar	DIAL	そして、それは一体?	And what's that?
FormID: 0001FED9	MS08KurdanKey	DIAL	だが、お前のゲームには勝ったぞ!	But I won your game!
FormID: 0001FDA9	MS08UrsanneAvenged	DIAL	彼はもう生きていません	He lives no longer.
FormID: 0001F418	MS08UrsanneNoWorry	DIAL	あなたを助けます	I'll help you.
FormID: 0001FDAA	MS08UrsanneSorry	DIAL	ごめんなさいUrsanne、彼は死にました	Sorry, Ursanne, he's dead.
FormID: 0001F419	MS08UrsanneTell	DIAL	Aleronに何が起こりましたか?	What happened to Aleron?
FormID: 00090866	MS09AlreadyDead	DIAL	Arnoraは死んだが、それは重要なことではない	Arnora's dead, so it doesn't matter.
FormID: 00053745	MS09AlternateWay	DIAL	あなたの方法でやりましょう	We'll do it your way.
FormID: 00053717	MS09ImIn	DIAL	OK、話しを続けて、仲間になります	Okay, keep talking. I'm in.
FormID: 00053716	MS09ImOut	DIAL	やばそうな話だ、関わりません	This sounds shady. I'm out.
FormID: 00053746	MS09JorundrWay	DIAL	Jorundrの方だ	Jorundr's way.
FormID: 00053744	MS09LockofHair	DIAL	髪の房	A lock of your hair.
FormID: 00053747	MS09MetoDO	DIAL	あなたは何を言おうとしてるの?	What are you getting at?
FormID: 00053715	MS09PleaseGoOn	DIAL	私にさせたい事は何ですか?	What does this have to do with me?
FormID: 00053748	MS09SoIHear	DIAL	Arnoraはあなたに何をしたの?	What did Arnora do to you?
FormID: 000908E6	MS09TyrelliusTalk	DIAL	MS09TyrelliusTalk	MS09TyrelliusTalk
FormID: 00053743	MS09YourAmulet	DIAL	あなたのアミュレットです	Your amulet.
FormID: 0003C29D	MS10AldosTalk	DIAL	MS10AldosTalk	MS10AldosTalk
FormID: 0003C292	MS10AnyoneWhoCares	DIAL	この事を気にしている人はいますか?	Is there anyone who cares?
FormID: 0003C293	MS10Count	DIAL	伯爵はどうなのですか?	What about the Count?
FormID: 0003C333	MS10FollowMe	DIAL	ついて来て頂きたい	Follow Me
FormID: 0003C332	MS10LlevanaTalk	DIAL	MS10LlevanaTalk	MS10LlevanaTalk
FormID: 0003C29E	MS10WhatAboutLLev	DIAL	Llevanaはどうですか?	What about Llevana?
FormID: 00038AEF	MS11AmuletTalk	DIAL	その言葉はBradonさんと共に失われましたか?	Did the word die with Bradon?
FormID: 00038425	MS11CalmDown	DIAL	どうか落ち着いて、あなたの助けになりたい	Please, calm down, I want to help.
FormID: 0006C2A4	MS11CommandWord	DIAL	Command_Words	Command Words
FormID: 00038423	MS11ErlineOpinion	DIAL	その状況だとBratonさんが不利ですね	The evidence looks bad for Bradon.
FormID: 00038AEE	MS11GiveAmulet	DIAL	ええどうぞ、ここにあります	Certainly, here it is.
FormID: 0007C3A5	MS11GiveAmulet02	DIAL	MS11GiveAmulet02	MS11GiveAmulet02
FormID: 0003857A	MS11JournalGive	DIAL	Gelebourneの日記があります	I have Gelebourne's journal.
FormID: 00038576	MS11LastChance	DIAL	最後のチャンスだぞ	This is your last chance.
FormID: 00038579	MS11NoneYet	DIAL	証拠はありません	I have no proof with me.
FormID: 00038578	MS11Peaceful	DIAL	ということは自首する気はないんだな?	You will not surrender then?
FormID: 00038421	MS11Proof	DIAL	私の意見は違います	I disagree.
FormID: 0009215B	MS11StillNone	DIAL	まだ証拠がありません、Carius	Still no proof, Carius.
FormID: 00038424	MS11TellMe	DIAL	何が起きたのか教えて下さい	Tell me what happened.
FormID: 00038428	MS11WanttoHelp	DIAL	何か助けになれますか?	Anything I can do to help?
FormID: 0006C2A5	MS11WhatHappened	DIAL	MS11WhatHappened	MS11WhatHappened
FormID: 00018220	MS12AcceptMission	DIAL	はい	Yes.
FormID: 000980C1	MS12Boring	DIAL	歴史教訓は退屈です	History lessons are boring.
FormID: 0001C486	MS12CmdrAnswer1	DIAL	Madstoneのためにここに来た	I'm here for the Madstone.
FormID: 0001C485	MS12CmdrAnswer2	DIAL	あなたの指令をお持ちしました	Here are your orders.
FormID: 0001C484	MS12CmdrAnswer3	DIAL	Reman軍からの者です!	I'm from the Army of Reman!
FormID: 0001821F	MS12DeclineMission	DIAL	たぶん後で	Perhaps later.
FormID: 0001821E	MS12Diary	DIAL	日記	Diary
FormID: 000980C0	MS12DontCare	DIAL	いいえですが気にしません	No, and I don't care.
FormID: 00018221	MS12Lost	DIAL	では、同盟は衝突を終えました?	So the alliance ended the conflict?
FormID: 00018222	MS12PaleNo	DIAL	いいえ	No.
FormID: 00018223	MS12PaleYes	DIAL	はい	Yes.
FormID: 0001821C	MS12RecoverNo	DIAL	まだです	Not yet.
FormID: 0001821D	MS12RecoverYes	DIAL	はい、持っています	Yes, I have.
FormID: 000980C2	MS12Reman	DIAL	待って、Reman_Cyrodiilとは誰ですか?	Wait, who was Reman Cyrodiil?
FormID: 00018226	MS12Stipend	DIAL	はい、そんなわけでここにいます	Yes, that's why I'm here.
FormID: 0001C481	MS12TolganGoNo	DIAL	今ではなく、また後で	Not now, perhaps later.
FormID: 0001C482	MS12TolganGoYes	DIAL	案内します	Lead on.
FormID: 0001C483	MS12TolganGreet	DIAL	これは何を考慮に入れていますか?	What's this regarding?
FormID: 0002C4FC	MS13FarwilSlain	DIAL	彼は殺害された過去の人です	He has been slain.
FormID: 0002D0F7	MS13Gate	DIAL	Oblivion_Gate	Oblivion Gate
FormID: 0002D0F6	MS13GateHeard	DIAL	はい、知っています	Yes, I have.
FormID: 0002D0F5	MS13GateHeardNot	DIAL	いいえ、どうぞそれらについて話して下さい	No, please tell me about them.
FormID: 0002C4FD	MS13GetOut	DIAL	ここから出ましょう	Let's get you out of here.
FormID: 0002C4FE	MS13KnightsWhy	DIAL	なぜこの行動は許容されていますか?	Why is this behavior tolerated?
FormID: 00033575	MS13SignetNo	DIAL	いいえ、英国貴族	No, milord.
FormID: 00033577	MS13SignetRing	DIAL	あなたの損失が残念です、英国貴族	I'm sorry for your loss, milord.
FormID: 00033576	MS13SignetYes	DIAL	なるほど、英国貴族彼の指輪をお取り下さい	Indeed, milord. Please take his ring.
FormID: 0002C4FA	MS13StaffofIndarys	DIAL	Staff_of_Indarysをお願いします	The Staff of Indarys, please.
FormID: 0002C4FB	MS13ThornbladeTopic	DIAL	Thornbladeをお願いします	The Thornblade, please.
FormID: 000A383E	MS13WhoAreYou	DIAL	あなたは誰ですか?	Who are you?
FormID: 0001B941	MS14ChoiceHeard	DIAL	いいえ、どうぞ彼について話して下さい	No, please tell me about him.
FormID: 0018BC21	MS14ChoiceHeardYes	DIAL	おしゃべりしてる時間はありません	There's no time for idle chatter.
FormID: 0001B940	MS14ChoiceHelp	DIAL	ご心配なく、Rytheを見つけます	Don't worry, I'll find Rythe.
FormID: 0001BB1E	MS14ChoiceHelp2	DIAL	はい、あなたがRytheを見つけるのを手助けします	Yes, I'll help you find Rythe.
FormID: 0001B93F	MS14ChoiceNoHelp	DIAL	すみません、助けることができません	Sorry. I cannot help.
FormID: 0001B93E	MS14ChoiceNoHelp2	DIAL	すみません、まだ助ける用意ができていません	Sorry, still not ready to help.
FormID: 0001C1C9	MS14LoveGreet	DIAL	MS14LoveGreet	MS14LoveGreet
FormID: 0001BB1C	MS14MoreBrush	DIAL	はい、どういう原理で作動していますか?	Yes, how does it work?
FormID: 0001C1C2	MS14NoMoreBrush	DIAL	必要ない、取りに行くべきです	No need, I must get going.
FormID: 0001C1C8	MS14ReturnHome	DIAL	MS14ReturnHome	MS14ReturnHome
FormID: 0001BB1D	MS14Thief	DIAL	盗賊	Thief
FormID: 0001C1C4	MS14TivelaHeard	DIAL	あなたは、Rytheが行方不明であると言いました?	You said Rythe is missing?
FormID: 0001BB1B	MS14Troll	DIAL	描かれたトロール	Painted Trolls
FormID: 0001C1C3	MS14TruepaintTopic	DIAL	どうぞ	Please do.
FormID: 0018BC22	MS14TruepaintTopicNo	DIAL	いいえ、結構ですどのように私達はここを出ますか?	No thanks. How do we get out of here?
FormID: 00084A97	MS16Brothers	DIAL	MS16Brothers	MS16Brothers
FormID: 00028AB6	MS16BStolenItem	DIAL	盗まれたアイテム	Stolen Item
FormID: 0002BA37	MS16BTalk	DIAL	MS16BTalk	MS16BTalk
FormID: 000242A3	MS16Choice1A	DIAL	Weatherleahの奪還に協力します	I will help you reclaim Weatherleah.
FormID: 000242A2	MS16Choice1B	DIAL	いいえ、あなたを助けることができません	No, I can't help you.
FormID: 000242A1	MS16Choice2A	DIAL	オーガはもういません安全です	The ogres are gone. It's safe.
FormID: 000242A0	MS16Choice2B	DIAL	それを見つけましたが、まだ危険です	I found it, but it's not safe.
FormID: 0002429F	MS16Choice2C	DIAL	それを見つけれませんでした	I haven't found it.
FormID: 0002429E	MS16Choice3A	DIAL	行きましょう	Let's go.
FormID: 00023E58	MS16Choice3B	DIAL	ここにいて下さい	Stay here.
FormID: 0002BA33	MS16Choice3C	DIAL	まだあなたをそこに連れて行く用意ができていません	I'm not ready to take you there yet.
FormID: 0002B728	MS16Choice4A	DIAL	はい、あなたの兄弟を見つけました彼はすぐここへ来ます	Yes, I found your brother. He's on his way here right now.
FormID: 00028ABC	MS16Choice5A	DIAL	もちろん、お聞きします	Sure, I'll listen.
FormID: 00028ABB	MS16Choice5B	DIAL	あなたの話に興味がありません	I'm not interested in your stories.
FormID: 00028ABA	MS16Choice6A	DIAL	私に何をして欲しいのですか?	What do you want me to do?
FormID: 00028AB8	MS16Choice6B	DIAL	十分に聞きました	I've heard enough.
FormID: 00028AB5	MS16Choice7A	DIAL	[剣を譲り渡す]	[Hand over the sword]
FormID: 00028AB4	MS16Choice7B	DIAL	何でもありません	Never mind.
FormID: 0002B72B	MS16Convo	DIAL	MS16Convo	MS16Convo
FormID: 0002AA12	MS16GiantProblem	DIAL	オーガ	Ogres
FormID: 00022480	MS17Choice1A	DIAL	はい、思い切ってやってみます	Yes, go for it.
FormID: 0002247F	MS17Choice1B	DIAL	いいえ、それは悪い考えです	No, it's a bad idea.
FormID: 0002752F	MS18Choice2A	DIAL	いいでしょう、お助けします	Yes, I'll help.
FormID: 0002752E	MS18Choice2B	DIAL	断る、私に助ける気はない	No, I won't help.
FormID: 0001CB74	MS18Convo	DIAL	MS18Convo	MS18Convo
FormID: 000256EC	MS18OdiilTalk01	DIAL	MS18OdiilTalk	MS18OdiilTalk
FormID: 000272D3	MS18OdiilTalk02	DIAL	MS18OdiilTalk02	MS18OdiilTalk02
FormID: 000272D2	MS18OdiilTalk03	DIAL	MS18OdiilTalk03	MS18OdiilTalk03
FormID: 0002B1C8	MS18OdiilTalk04	DIAL	MS18OdiilTalk04	MS18OdiilTalk04
FormID: 000277A8	MS19Choice2C	DIAL	Teekeeusが本を持っています	Teekeeus has the book.
FormID: 0001D237	MS2	DIAL	MS2	MS2
FormID: 0002AEF7	MS21AnotherTask	DIAL	別の仕事	Another task
FormID: 0002B43C	MS21AyleidStatueTopic	DIAL	Ayleidの彫像	Ayleid Statues
FormID: 0002AEF6	MS21Interested	DIAL	はい、もっと話して下さい	Yes. Tell me more.
FormID: 0002AB45	MS21JollringChoice1	DIAL	Umbacanoは私と何を望んでいますか?	What does Umbacano want with me?
FormID: 0002AEF4	MS21NeedMoreInfo	DIAL	決定する前に、もっと情報が必要です	I need more information before deciding.
FormID: 0002AEF5	MS21NotInterested	DIAL	興味がありません	I'm not interested.
FormID: 000844B5	MS21SorryToBother	DIAL	いいえ、あなたを煩わすことが残念です	No, I'm sorry to bother you.
FormID: 0002B43D	MS21Special	DIAL	MS21Special	MS21Special
FormID: 0002B51C	MS21StatueClue	DIAL	あなたは何を学びましたか?	What have you learned?
FormID: 0002B439	MS21StatueGive	DIAL	[500ゴールドで彫像を売却する]	[Sell statue for 500 gold.]
FormID: 0002B43A	MS21StatueNo	DIAL	いいえ、まだ駄目です	No, not yet.
FormID: 0008598F	MS21StatueNoSell	DIAL	今は彫像を売るつもりはありません	The statue is not for sale right now.
FormID: 00085990	MS21StatueShow	DIAL	[UmbacanoにAyleidの彫像を見せる]	[Show Umbacano the Ayleid statue.]
FormID: 0002B43B	MS21TempleOfAncestors	DIAL	Ancestor寺院	Temple of the Ancestors
FormID: 0002AEEB	MS22CleansingFane	DIAL	『神殿の浄化』	[QUOTE]The Cleansing of the Fane[QUOTE]
FormID: 0002AEF2	MS22DontKnowHighFane	DIAL	いいえ、それは熟知されるように見えません	No, that doesn't look familiar.
FormID: 0002AEEF	MS22GiveCarving	DIAL	[彫刻を渡す]	[Give him the carving.]
FormID: 0002AEF0	MS22HighFane	DIAL	High寺院	The High Fane
FormID: 0002AEF3	MS22KnowHighFane	DIAL	はい、それはMaladaとして知られている廃墟です	Yes, it is a ruin known as Malada.
FormID: 0002C812	MS22MaricCarving	DIAL	Claude_Maricは私から彫刻を盗みました	Claude Maric stole the carving from me.
FormID: 0002C8DC	MS22MaricHighFane	DIAL	High寺院	The High Fane
FormID: 0002AEF1	MS22Mission	DIAL	何を捜しているように思われていましたか?	What am I supposed to be looking for?
FormID: 0002AEEE	MS22NoCarving	DIAL	いいえ、まだそれを見つけていません	No, I haven't found it yet.
FormID: 0002C513	MS22Refuse	DIAL	だめです、あなたは彫刻を持てません	No, you can't have the carving.
FormID: 0002C510	MS22SrazirrAgreed	DIAL	素晴らしい、取り引きだ	Fine. It's a deal.
FormID: 0002C512	MS22SrazirrGoAhead	DIAL	続けて、聞いています	Go ahead. I'm listening.
FormID: 0002C50F	MS22SrazirrNegotiate	DIAL	あなたに与えれるのは20パーセントまでです	I'll give you twenty percent, but no more.
FormID: 0002C50E	MS22SrazirrNoDeal	DIAL	いいえ、あなたの助けは要りません	No, I don't need your help.
FormID: 0002C80F	MS22SrazirrNotEnough	DIAL	ごめんなさい、ちょうど今お金を持っていません	Sorry, I don't have the money right now.
FormID: 0002C80C	MS22SrazirrNotEnough2	DIAL	本当に、ちょうど今お金を持っていません	Really, I don't have the money right now.
FormID: 0002C811	MS22SrazirrPay	DIAL	私達が同意した、あなたの支払いがここにあります	Here's your payment, as we agreed.
FormID: 0002C810	MS22SrazirrScrew	DIAL	結局あなたに支払わないと決めています	I've decided not to pay you after all.
FormID: 000A3A4B	MS22Voice	DIAL	MS22Voice	MS22Voice
FormID: 000947B1	MS23AccuseRoland	DIAL	Seridurは、あなたがヴァンパイアであると言います	Seridur says you're a vampire.
FormID: 0001D23A	MS23FollowSeridur	DIAL	どうぞ、案内して	Very well, lead on.
FormID: 000947B4	MS23FollowSeridurNo	DIAL	これはいったい何についてですか?	What's this all about?
FormID: 00094C41	MS23Help	DIAL	申し訳ない、あなたもそうですか?	I'm sorry, and you are?
FormID: 00094C3F	MS23HelpNo	DIAL	ごめんなさい、ちょうど忙しいです	Sorry, I'm busy at the moment.
FormID: 00094C40	MS23HelpYes	DIAL	もちろん、どのように助けることができますか?	Sure, how can I help?
FormID: 0001D234	MS23HowFind	DIAL	彼の見つけ方は?	How do I find him?
FormID: 0001D4A4	MS23KillNoRoland	DIAL	殺すつもりはありません	I'm not going to kill you.
FormID: 0001D4A5	MS23KillRoland	DIAL	そうだ、構えろ	Yes. Prepare yourself.
FormID: 0001DA4B	MS23MemCave	DIAL	Memorial洞窟?	Memorial Cave?
FormID: 0001D239	MS23NoFollowSeridur	DIAL	たぶんまた今度来ます	Later, perhaps.
FormID: 0001DB14	MS23RalsaGreet	DIAL	それはよい、Ralsa続けて下さい	It's alright, Ralsa. Continue.
FormID: 0001DB11	MS23RalsaGreet2	DIAL	ご心配なく、行くつもりです	Don't worry, I'll go.
FormID: 0001D4A6	MS23RolandAuthority	DIAL	誰かに話さなかったのはなぜですか?	Why didn't you tell someone?
FormID: 0001D4A8	MS23RolandCalm	DIAL	落ち着いて説明して、Roland	Calm down and explain, Roland.
FormID: 0001DA49	MS23RolandDead	DIAL	ええ、Rolandは死にました	Yes, Roland is dead.
FormID: 0001D4A7	MS23RolandSad	DIAL	何がその夜起こりましたか?	What happened that night?
FormID: 0001D23B	MS23SeridurGreet	DIAL	あなたにお会いできてうれしい、Seridur	Pleased to meet you, Seridur.
FormID: 000947B0	MS23SeridurHeSays	DIAL	彼は、自分はヴァンパイアではないと言いました	He said he wasn't a vampire.
FormID: 0001D4A3	MS23SeridurNotYet	DIAL	彼はそこにいませんでした(嘘)	He wasn't there. (lie)
FormID: 0001D238	MS23SeridurPitch	DIAL	どうぞ、続けて下さい	Please, continue.
FormID: 0001DA4A	MS23SeridurWalkInt	DIAL	今はだめです	Not right now.
FormID: 00036603	MS26AudensResponse	DIAL	MS26AudensResponse	MS26AudensResponse
FormID: 00093CC6	MS26AudensThreat	DIAL	MS26AudensThreat	MS26AudensThreat
FormID: 00035C80	MS26CorruptGuard	DIAL	堕落した帝国警備兵	Corrupt Imperial Watchman
FormID: 000363B0	MS26DirectionsLex	DIAL	どこで警備隊長を見つけることができますか?	Where can I find a Watch Captain?
FormID: 000363AE	MS26DirectionsServatius	DIAL	どこで警備隊長を見つけることができますか?	Where can I find a Watch Captain?
FormID: 000363AB	MS26Escape	DIAL	MS26Escape	MS26Escape
FormID: 000363AA	MS26EscapeGoodbye	DIAL	MS26EscapeGoodbye	MS26EscapeGoodbye
FormID: 00035C66	MS26FileCharges	DIAL	Audens_Avidiusに対して証言して下さい	Testify against Audens Avidius
FormID: 00035C76	MS26FromCustomers	DIAL	あなたの顧客の2人が私に話しました	Two of your customers told me.
FormID: 00035C82	MS26GiveCoins	DIAL	3ゴールド持っていきなさい私は十分に持っている	Take three. I have plenty to spare.
FormID: 000363AC	MS26Goodbye	DIAL	MS26Goodbye	MS26Goodbye
FormID: 00093CC5	MS26ItiusAccuses	DIAL	MS26ItiusAccuses	MS26ItiusAccuses
FormID: 00036604	MS26ItiusResponse	DIAL	MS26ItiusResponse	MS26ItiusResponse
FormID: 00035C75	MS26JustGuess	DIAL	ただの推測ですがそれらはすべてであるわけではありませんか?	Just a guess. Aren't they all?
FormID: 00035C81	MS26NoCoins	DIAL	すみません私自身が一文無しです	Sorry. I'm broke myself.
FormID: 000363AD	MS26Response	DIAL	MS26Response	MS26Response
FormID: 00035C7F	MS26ShopkeeperReport	DIAL	Jensineが彼を報告しなかったのはなぜですか?	Why didn't Jensine report him?
FormID: 000363AF	MS26Sorry	DIAL	あなたを煩わすことが残念です	Sorry to bother you.
FormID: 0002E5B9	MS27AyleidCrown	DIAL	Ayleidsの冠	Crown of the Ayleids
FormID: 000A6569	MS27CrownLindai	DIAL	Lindai	Lindai
FormID: 000A55F9	MS27HerminiaA1	DIAL	Umbacanoのために働いていません	I'm not working for Umbacano.
FormID: 000A55F8	MS27HerminiaA2	DIAL	Umbacanoはそれへの代金をたくさん払うでしょう	Umbacano will pay well for it.
FormID: 000A55F6	MS27HerminiaA3	DIAL	あなたはそれを私に売らなければなりません	You'd better sell it to me.
FormID: 000A55F7	MS27HerminiaB1	DIAL	Umbacanoは無害な収集家です	Umbacano is a harmless collector.
FormID: 000A55F5	MS27HerminiaB2	DIAL	Umbacanoの目的に関心はありません	Umbacano's goals are not my concern.
FormID: 000A55F4	MS27HerminiaC1	DIAL	どのようにAyleidの冠は危険ですか?	How is the Ayleid Crown dangerous?
FormID: 000A55F3	MS27HerminiaD1	DIAL	彼に冠を持って来ると約束しました…	I promised to bring him the Crown...
FormID: 000A55F2	MS27HerminiaD2	DIAL	Umbacanoはあきらめないでしょう	Umbacano will not give up.
FormID: 000A55F1	MS27HerminiaE1	DIAL	どういう意味ですか、別の冠のこと?	What do you mean, another Crown?
FormID: 000A55F0	MS27HerminiaF1	DIAL	では他の冠はどうですか?	So what about this other Crown?
FormID: 0002E5B5	MS27LastAyleidKing	DIAL	最後のAyleidの王	Last Ayleid King
FormID: 0002E5B6	MS27QuestStart	DIAL	その収集家について教えて	Tell me about this collector.
FormID: 0002E5B4	MS27UmbacanoA1	DIAL	もちろん、仕事を引き受けます	Sure, I'll take the job.
FormID: 0002E5B3	MS27UmbacanoA2	DIAL	興味がありません	I'm not interested.
FormID: 000A6568	MS27UmbacanoA3	DIAL	あなたが捜している冠を持っています	I have the crown you're looking for.
FormID: 0002E5B7	MS27UmbacanoA4	DIAL	いいでしょう、あなたは私をそうなるよう説得しました	All right, you talked me into it.
FormID: 0002E5B8	MS27UmbacanoA5	DIAL	ごめんなさい、仕事にまったく興味がありません	Sorry, I'm really not interested in the job.
FormID: 000A6567	MS27UmbacanoB1	DIAL	Nenalataでお会いしましょう	I'll see you at Nenalata.
FormID: 000A6566	MS27UmbacanoB2	DIAL	ちょうど今は興味がありません	I'm not interested right now.
FormID: 000A6565	MS27UmbacanoC1	DIAL	[Crown_of_Nenalataを渡す]	[Give him the Crown of Nenalata]
FormID: 000A6564	MS27UmbacanoC2	DIAL	[Crown_of_Lindaiを渡す]	[Give him the Crown of Lindai]
FormID: 000A6563	MS27UmbacanoC3	DIAL	まだ冠を持っていません	I don't have the Crown yet.
FormID: 000A6562	MS27UmbacanoD1	DIAL	あなたは、何をするために私が必要ですか?	What do you need me to do?
FormID: 000A6561	MS27UmbacanoFollow	DIAL	ついて来て	Follow me.
FormID: 000A6560	MS27UmbacanoWait	DIAL	ここで待っていて下さい	Wait here.
FormID: 000A9338	MS27Voice	DIAL	MS27Voice	MS27Voice
FormID: 0001D02F	MS29InvGet	DIAL	どこから仕入れているのですか?	Where do you get it?
FormID: 0001CEE5	MS29InvNice	DIAL	すばらしい品揃えですね、Thoronirさん	Very nice selection, Thoronir.
FormID: 0001D030	MS29InvStolen	DIAL	それが盗品だと思っています	I think it's stolen.
FormID: 0001CEE4	MS29ShadyDeal	DIAL	MS29ShadyDeal	MS29ShadyDeal
FormID: 0001CEE7	MS29StopAgarmir	DIAL	Agarmirの逮捕を手伝いをしなさい	Help me catch Agarmir.
FormID: 0001CEE6	MS29StopAgarmir2	DIAL	心配するな、彼を止めてみせる	Don't worry, I'll stop him.
FormID: 0001E799	MS29StopNo	DIAL	いえ、まだです	Not yet.
FormID: 0001E795	MS29StopYes	DIAL	ああ、ここに彼のシャベルがある	Yes, here is his shovel.
FormID: 0000B2B8	MS29ThoronirBad	DIAL	最初から説明して	Start from the beginning.
FormID: 000BE40B	MS29ThoronirLater	DIAL	また今度	Maybe later.
FormID: 000151E2	MS31Lynch01aPositive	DIAL	ただの乗客です	Just a passenger.
FormID: 000151E1	MS31Lynch01Negative	DIAL	あんたには関係ないよ	None of your business.
FormID: 000151DF	MS31Lynch02Negative	DIAL	都市警備隊からの者だ	I'm from the City Watch.
FormID: 000151E0	MS31Lynch02Positive	DIAL	あなたの仲間の一人です	I'm a member of your gang.
FormID: 000151DE	MS31Lynch03Final	DIAL	言うつもりなどない	I'm not going to say.
FormID: 00015254	MS31Minx01Negative	DIAL	この船を解放している	I'm getting off this boat.
FormID: 00015255	MS31Minx01Positive	DIAL	Lynchがここに送り込みました	Lynch sent me up here.
FormID: 00015253	MS31Minx02aPositive	DIAL	そうだ、Seleneを補佐することになっている	Yes. I'm to assist her.
FormID: 00015252	MS31Minx02Negative	DIAL	いえ、あなたを補助するためです	No. He sent me to help you.
FormID: 00015251	MS31Minx03Final	DIAL	奴は死んだよ	He's dead.
FormID: 0000C1E5	MS31Selene01aPositive	DIAL	Wrathからここの鍵をもらいました	I took the key from Wrath.
FormID: 0000C1E4	MS31Selene01Negative	DIAL	黙れ、Ormilさんを解放しろ!	Shut up and release Ormil!
FormID: 0000C1E2	MS31Selene02Negative	DIAL	ただのこの船のコックです	I'm just the ship's cook.
FormID: 0000C1E3	MS31Selene02Positive	DIAL	仲間に入れてもらうために来ました	I'm here to join the gang.
FormID: 000980BE	MS31Selene03aPositive	DIAL	…3ヶ月前?	...three months ago?
FormID: 000980BD	MS31Selene03Negative	DIAL	4ヶ月前かな?	...four months ago?
FormID: 0000C1E1	MS31Selene04aPositive	DIAL	Golden_Galleonを見つけるために	To find the Golden Galleon.
FormID: 0000C1E0	MS31Selene04Negative	DIAL	仲間の捕虜を引取るために	To ransom your prisoners.
FormID: 0001524A	MS31Selene05Negative	DIAL	Cheydinhalで、という意味ですね?	You mean in Cheydinhal?
FormID: 0001524B	MS31Selene05Positive	DIAL	Bravilで、という意味ですね?	You mean in Bravil?
FormID: 00015249	MS31Selene06Final	DIAL	全員処刑しました	I've killed all of them.
FormID: 0001524F	MS31Wrath01Negative	DIAL	その蛇輪から離れろ!	Get away from that wheel!
FormID: 00015250	MS31Wrath01Positive	DIAL	命令されるのを待っております	I'm awaiting orders.
FormID: 0001524D	MS31Wrath02Negative	DIAL	昨日です	Yesterday.
FormID: 0001524E	MS31Wrath02Positive	DIAL	3日前です	Three days ago.
FormID: 0001524C	MS31Wrath03Final	DIAL	あの二人は死にました	Lynch and Minx are dead.
FormID: 00022E4B	MS37JulienneAmazing	DIAL	驚いている	Amazing.
FormID: 00022E4A	MS37JulienneBook	DIAL	どこでこの本を見つけることができますか?	Where can I find this book?
FormID: 000C440D	MS37JulienneNo	DIAL	おとぎ話はいいどこで涙を見つけることができるんだ?	No tales. Where can I find the Tears?
FormID: 00022E4C	MS37JulienneTears	DIAL	どうぞ、聞かせてください	Please, I wish to hear it.
FormID: 00022E4F	MS37SdrassaAcquire	DIAL	何を考えていたんですか?	What did you have in mind?
FormID: 00022E50	MS37SdrassaHelp	DIAL	かしこまりましたどうぞ、続けて	Certainly. Please proceed.
FormID: 00022E4E	MS37SdrassaNoHelp	DIAL	後で	Perhaps later.
FormID: 0001DC26	MS38Agree	DIAL	ええ、お助けしましょう	Yes, I will help you.
FormID: 00023651	MS38BPDead	DIAL	もう気にしないで、あの女は死にました	Don't worry about her. She's dead.
FormID: 0001DC1C	MS38BPNo	DIAL	あなたを見たり尾行したりしていませんでした	She wasn't watching or following you.
FormID: 0001DC1E	MS38BPYes	DIAL	あなたは正しかった、彼女はあなたを尾行しています	You were right, she is following you.
FormID: 00083802	MS38DeadInProgress	DIAL	遂行中です	I'm working on it.
FormID: 00023659	MS38DeadNo	DIAL	断る、そんな事はしないと決めた	No. I've decided I won't do it.
FormID: 0002365A	MS38DeadYes	DIAL	ああ、全員死にましたよ	Yes. They are all dead.
FormID: 00023652	MS38DeadYes2	DIAL	ああ、問題は片付いたよ	Yes. Your problem is taken care of.
FormID: 0001DC25	MS38Decline	DIAL	いえ、関わりたくありません	No, I don't want to get involved.
FormID: 0001DCB7	MS38DionneWarnChoice1	DIAL	余計なお世話です	None of your business.
FormID: 0001DCB6	MS38DionneWarnChoice2	DIAL	ただ彼に興味があるだけです	Just curious about him.
FormID: 0001DCB5	MS38DionneWarnChoice3	DIAL	私に手伝ってくれないかと尋ねてきました	He asked me to help him out.
FormID: 0002364F	MS38DSDead	DIAL	もう気にしないでいい、奴は死にました	Don't worry about him. He's dead.
FormID: 0001DC13	MS38DSNo	DIAL	Davide_Surilieはあなたを調査していません	Davide Surilie is not spying on you.
FormID: 0001DC14	MS38DSYes	DIAL	あなたは正しかった、彼はあなたを調査しています	You were right. He is spying on you.
FormID: 0002364D	MS38GuardChoice1	DIAL	いえ何でもありません	Never mind.
FormID: 0002364C	MS38GuardChoice2	DIAL	彼は、彼に対する陰謀があると思っています	He thinks there's a plot against him.
FormID: 0002364B	MS38GuardChoice3	DIAL	彼は逮捕されるべきです	He needs to be arrested.
FormID: 0002A86D	MS38GuardChoice4	DIAL	…まだ何も	Nothing ... yet.
FormID: 0002364A	MS38GuardWarnChoice1	DIAL	[Glarthirのメモを見せる]	[Show Glarthir's note]
FormID: 0001DC11	MS38Next	DIAL	他に何をすればいいのですか?	What else do you want me to do?
FormID: 0001DC1A	MS38NotYet	DIAL	報告することはまだ何もありません	I have nothing to report yet.
FormID: 0001DC12	MS38Reward	DIAL	約束の報酬は?	What about the reward you promised?
FormID: 0002A86C	MS38StartQuest	DIAL	MS38StartQuest	MS38StartQuest
FormID: 00028D62	MS38Topic	DIAL	MS38Topic	MS38Topic
FormID: 00023650	MS38TSDead	DIAL	何も気にしなくていい、彼は死んでいます	It doesn't matter anymore. He's dead.
FormID: 0001DC18	MS38TSNo	DIAL	Toutius_Sextiusはあなたを観察していません	Toutius Sextius is not watching you.
FormID: 0001DC19	MS38TSYes	DIAL	Toutius_Sextiusはあなたを調査している	Toutius Sextius is spying on you.
FormID: 0004E911	MS39No	DIAL	また別の機会に	Perhaps another time.
FormID: 0004ED6F	MS39NotSeen	DIAL	植物に興味はありません	Not interested in plants.
FormID: 0004ED70	MS39Seen	DIAL	はい、その変わった根について教えて下さい	Yes, tell me about that odd root.
FormID: 0004E912	MS39Yes	DIAL	もちろん、お察しの通りです	Sure, what did you have in mind?
FormID: 0004E975	MS39Yes2	DIAL	もちろん、お察しの通りです	Sure, what did you have in mind?
FormID: 0003E943	MS40Allright	DIAL	了解しました	All right.
FormID: 0003E949	MS40Choice1A	DIAL	伯爵に会わなければなりません	I must see the Count.
FormID: 0003E948	MS40Choice1B	DIAL	いいえ、今は無理です	No, not right now.
FormID: 0003E947	MS40Choice2A	DIAL	いいえ、吸血鬼病の治療法についてです	No. It's about a cure for vampirism.
FormID: 0003E946	MS40Choice2B	DIAL	MS40Choice2B	MS40Choice2B
FormID: 00098119	MS40Choice3A	DIAL	治療薬を持っています	I have the cure.
FormID: 00098118	MS40Choice3B	DIAL	まだ治療薬を持っていません	I don't have the cure yet.
FormID: 00098117	MS40Conversation	DIAL	MS40Conversation	MS40Conversation
FormID: 0003ED30	MS40JanusAccept	DIAL	はい、助けましょう何をすればいいですか?	Yes, I'll help. What do I need to do?
FormID: 0003ED2F	MS40JanusDecline	DIAL	すみませんあなたを助けることができません	I'm sorry. I can't help you.
FormID: 0005372E	MS40MelisandeIdonthavethem	DIAL	まだ持っていません	I don't have them yet.
FormID: 0005372F	MS40MelisandeIhavethem	DIAL	持っています	I have them.
FormID: 00053730	ms40melisandenothanks	DIAL	そうは思いません	I don't think so.
FormID: 0003F28B	MS40MelisandeRumor	DIAL	あなたが詳しく知っていると噂を聞きました	I heard a rumor that you might know.
FormID: 00053731	MS40melisandeWhatdoido	DIAL	何をする必要がありますか?	What do I have to do?
FormID: 0003F28C	MS40MelisandeWitch	DIAL	あなたは魔女ですね、そうでしょ?	You're a witch, aren't you?
FormID: 0003ED29	MS40Nevermind	DIAL	何でもありません	Nevermind.
FormID: 000A3DEA	MS40RewardGold	DIAL	ゴールドを取ります	I'll take the gold.
FormID: 000A3DEB	MS40RewardVampire	DIAL	ヴァンパイアにして下さい	Make me a vampire.
FormID: 0003ED2B	MS40RonaCureSave	DIAL	治療薬は本当に彼女を救うでしょうか?	Will the cure really save her?
FormID: 0003ED2A	MS40RonaSee	DIAL	彼女にお会いできますか?	May I see her?
FormID: 0003ED2C	MS40RonaWhere	DIAL	彼女はどこにいますか?	Where is she?
FormID: 0003E945	MS40Vamp1	DIAL	知ってたよ!あなたはヴァンパイアだ!	I knew it! You're a vampire!
FormID: 0003E944	MS40Vamp2	DIAL	あなたはなぜ治療薬を望むのですか?	Why would you want the cure?
FormID: 0003ED26	MS40WitchCure	DIAL	魔女は本当に治療法を知っていますか?	Do the witches really know of a cure?
FormID: 0003ED27	MS40WitchDangerous	DIAL	彼らは危険なんですか?	Are they dangerous?
FormID: 0003ED28	MS40WitchWhere	DIAL	これらの魔女はどこにいますか?	Where are these witches?
FormID: 0004F8AB	MS43Accept	DIAL	入念に用意しています受け入れます	Very well, I'm ready. I accept.
FormID: 0004F8AA	MS43Decline	DIAL	すぐ終わるので、準備させて	Not just yet, let me prepare.
FormID: 000BE55C	MS43HowDid	DIAL	どうやってあなたは知りましたか?	How did you know ?
FormID: 0004F76F	MS43Scamps	DIAL	Scamps	Scamps
FormID: 0004F770	MS43ScampsNo	DIAL	うーん、助けることができません、すみません	Umm, can't help you, sorry.
FormID: 0004F771	MS43ScampsYes	DIAL	あなたが望むなら、お助けできます	I can help if you wish.
FormID: 0004F78A	MS43Staff	DIAL	Daedric_Staff	Daedric Staff
FormID: 0004F8AC	MS43StaffTalk	DIAL	それで、どうすればいいのでしょうか?	So, where do I fit in?
FormID: 00028208	MS45BrethrenTopic	DIAL	同業者	The Brethren
FormID: 00017784	MS45Caverns	DIAL	地下洞	Caverns
FormID: 00028093	MS45Choice1A	DIAL	ええ、Dar-Maの捜索を手伝いましょう	Yes, I'll help find Dar-Ma.
FormID: 00028094	MS45Choice1B	DIAL	ごめんなさい、今は手伝えません	Sorry, I can't help now.
FormID: 000A2E53	MS45Convo	DIAL	MS45Convo	MS45Convo
FormID: 0002820B	MS45DarMaDead	DIAL	すみません、Dar-Maは死にました	I'm sorry, Dar-Ma is dead.
FormID: 00028095	MS45DarMaDiaryTopic	DIAL	Dar-Maの日記	Dar-Ma's Diary
FormID: 0002809A	MS45DarMaDontUntie	DIAL	まだだ	Not yet.
FormID: 00028209	MS45DarMaGoHome	DIAL	MS45DarMaGoHome	MS45DarMaGoHome
FormID: 00028097	MS45DarMaInnkeeper	DIAL	彼女が荷物を持っていかなかったのはなぜですか?	Why didn't she take her things?
FormID: 0002808E	MS45DarMaNice	DIAL	ええそうです、お会いできて嬉しい	Yes, I am.  Pleased to meet you.
FormID: 00017783	MS45DarMaNotYet	DIAL	まだ彼女を見つけていません	I haven't found her yet.
FormID: 0002808F	MS45DarMaRude	DIAL	お前の知ったことではない	None of your business.
FormID: 0002820A	MS45DarMaSafe	DIAL	はい、Dar-Maはもう大丈夫です	Yes, Dar-Ma is safe.
FormID: 00028098	MS45DarMaTrader	DIAL	彼女の馬はそれからここで何をしていますか?	What's her horse doing here then?
FormID: 00028099	MS45DarMaUntie	DIAL	あなたを救出します	I'll let you out.
FormID: 00017785	MS45DeepOnes	DIAL	深遠なる者	Deep Ones
FormID: 00028690	MS45Follow	DIAL	ついて来て	Follow me.
FormID: 00028090	MS45MissingDaughter	DIAL	行方不明の娘	Missing Daughter
FormID: 0002868F	MS45Mother	DIAL	母親	Mother
FormID: 00028091	MS45Talk	DIAL	MS45Talk	MS45Talk
FormID: 00028691	MS45Wait	DIAL	私が戻るまでここで待っていて下さい	Wait here until I come back.
FormID: 00017796	MS45WaitTopic	DIAL	ここで待っていて下さい	Wait here
FormID: 000319C3	MS46Accept	DIAL	いいでしょう、お助けします	Yes, I will help.
FormID: 000BF1CD	MS46AloysStart	DIAL	MS46AloysStart	MS46AloysStart
FormID: 000319C2	MS46Decline	DIAL	ちょうど今はお助けできません	No, I can't help right now.
FormID: 00033EDE	MS46Father	DIAL	父親	Father
FormID: 00033EDF	MS46FatherInLaw	DIAL	義父	Father-in-law
FormID: 0000A882	MS46GoblinLairs	DIAL	ゴブリンの巣窟	Goblin lairs
FormID: 0002F46B	MS46GoblinMischief	DIAL	象徴の頭を使い被害を与える	Create mischief with head
FormID: 000319C4	MS46Goblins	DIAL	ゴブリン族	Goblins
FormID: 0000A871	MS46GoblinWar	DIAL	ゴブリン戦争	Goblin war
FormID: 000319C0	MS46NewSettlement	DIAL	新しい居留地	New settlement
FormID: 0000A870	MS46OtherOptions	DIAL	その難しい方法とは?	What's the hard way?
FormID: 000343B1	MS46Response	DIAL	MS46Response	MS46Response
FormID: 00030010	MS47AleswellInvisible	DIAL	Aleswellの惨状を教える	Tell him about Aleswell.
FormID: 0003012B	MS47AncotarContinue	DIAL	元に戻す方法だけ教えてほしい	Just tell me how to reverse it.
FormID: 0003012A	MS47Counterspell	DIAL	透明化解除の呪文	Reverse invisibility spell
FormID: 0003000F	MS47Eventually	DIAL	いつまで?	Eventually?
FormID: 00030014	MS47HowToHelp	DIAL	Ancotarというのは誰ですか?	Who's Ancotar?
FormID: 00030011	MS47Invisible	DIAL	透明化の呪文	Invisibility spell
FormID: 0003012D	MS47MageShopTalk	DIAL	どういたしまして、もっと教えて下さい	Not at all. Tell me more.
FormID: 0003000E	MS47NeedAntidote	DIAL	彼らは1年も待てません	They can't wait for a year.
FormID: 00030015	MS47WhatHappened	DIAL	いったい何が起こったのですか?	What happened?
FormID: 0008DFD3	MS48BerichMartin	DIAL	Martinのためにここにいます	I'm here for Martin.
FormID: 0008DFD4	MS48BerichSaveYou	DIAL	あなたを救うために来ました!	I'm here to save you!
FormID: 00022479	MS48Choice1A	DIAL	出来ることなら何でもします	I'll do whatever I can.
FormID: 00022478	MS48Choice1B	DIAL	いいえ、そうは思いません	No, I don't think so.
FormID: 00022477	MS48Choice2A	DIAL	用意できています、行きましょう	I'm ready. Let's go.
FormID: 00022476	MS48Choice2B	DIAL	まだ用意できていません	I'm not ready yet.
FormID: 00022475	MS48Choice2C	DIAL	ごめんなさい、ちょうど今助けることができません	Sorry, I can't help right now.
FormID: 00022474	MS48Choice2D	DIAL	いいえ、まだ駄目です	No, not yet.
FormID: 00024825	MS48Convo	DIAL	MS48Convo	MS48Convo
FormID: 00098101	MS48DoorBlocked	DIAL	MS48DoorBlocked	MS48DoorBlocked
FormID: 0009810E	MS48DremoraBloodHighElven	DIAL	私の血はHigh_Elfです!	My blood is High Elven!
FormID: 0009810D	MS48DremoraBloodImperial	DIAL	私の血はImperialです!	My blood is Imperial!
FormID: 0009810B	MS48DremoraBloodKhajiit	DIAL	私の血はKhajiitです!	My blood is Khajiit!
FormID: 00098108	MS48DremoraBloodNord	DIAL	私の血はNordです!	My blood is Nord!
FormID: 0009810A	Ms48DremoraBloodOrcish	DIAL	私の血はOrcです!	My blood is Orcish!
FormID: 00098109	MS48DremoraBloodRedguard	DIAL	私の血はRedguardです!	My blood is Redguard!
FormID: 00098106	MS48DremoraBloodRefuse	DIAL	断るそれは私自身の物です	I refuse. These things are my own.
FormID: 00098107	MS48DremoraBloodWoodElven	DIAL	私の血はWood_Elfです!	My blood is Wood Elven!
FormID: 00098104	MS48DremoraRankCitizen	DIAL	私は帝国の市民です!	I am a citizen of the Empire!
FormID: 00098105	MS48DremoraRankHero	DIAL	私がヒーローだ!死ぬ準備をしろ!	I am a Hero! Prepare to die!
FormID: 00098103	MS48DremoraRankSlayer	DIAL	私のランクはDaedra-Slayer、闇の使者だ!	My rank is Daedra-Slayer, dark spawn!
FormID: 00032D3C	MS48HirtelA	DIAL	逃げる?何から?	Run? From what?
FormID: 00032D3B	MS48HirtelB	DIAL	都市全体を破壊することはできません	The whole city can't be destroyed.
FormID: 0005D2BD	MS48HirtelC	DIAL	どうやって脱出しましたか?	How did you escape?
FormID: 001778C4	MS48IlendA1	DIAL	いいぞMatius隊長があなたの助けを必要としている	Fine. Captain Matius needs your help.
FormID: 001778C3	MS48IlendA2	DIAL	留まって下さい私にはあなたの助けが必要です	Hold on. I can use your help here.
FormID: 00098102	MS48IlendSlowDown	DIAL	大丈夫です何が起こっていますか?	It's all right. What's going on?
FormID: 000281DD	MS48Orders	DIAL	MS48Orders	MS48Orders
FormID: 00098116	MS48SalvianWhatHappened	DIAL	何がここで起こりましたか?	What happened here?
FormID: 00098115	MS48SavlianCanIHelp	DIAL	あなたの助けになることは何かありますか?	Is there anything I can do to help?
FormID: 00098114	MS48SavlianWhatDoing	DIAL	あなたは何をしてるんですか?	What will you do now ?
FormID: 00082C8B	MS48StartCombatShouts	DIAL	MS48StartCombatShouts	MS48StartCombatShouts
FormID: 0002AD74	MS49Choice1A	DIAL	はい、行きましょう	Yes, let's go.
FormID: 0002AD73	MS49Choice1B	DIAL	いいえ、まだ駄目です	No, not yet.
FormID: 00031CD7	MS49ChoiceExplain	DIAL	城の中に入るために、それが必要です	I need it to get into the castle.
FormID: 00031CD9	MS49ChoiceNoTime	DIAL	Savlianの命令です説明する時間がありません	Savlian's orders. No time to explain.
FormID: 00091C4B	MS49DukeDeadMean	DIAL	血の海に沈んでました!	Lying face-down in a pool of blood!
FormID: 00091C4C	MS49DukeDeadNice	DIAL	残念です、彼は既に事切れてました	I'm sorry. He didn't make it.
FormID: 0007944A	MS49FollowMe	DIAL	ついて来て!	Follow me!
FormID: 00031CEF	MS49GoBack	DIAL	帰還するべきだと思います	Maybe we should just go back.
FormID: 00091C49	MS49RingNo	DIAL	いいえ、持っていません	No, I don't have it.
FormID: 00091C4A	MS49RingYes	DIAL	はい、ここにあります	Yes, here it is.
FormID: 00031CDC	MS49Whatnow	DIAL	私達は現在何をしますか?	What do we do now ?
FormID: 00035656	MS51AccuseChanel1	DIAL	はい、犯罪であなたを告発します	Yes, I accuse you of the crime.
FormID: 00035655	MS51AccuseChanel2	DIAL	いいえ、あなたを告発していません	No, I'm not accusing you.
FormID: 000314ED	MS51AccuseChoice1	DIAL	Chanelを告発します	I accused Chanel.
FormID: 000314EC	MS51AccuseChoice2	DIAL	どちらの容疑者も(嘘)	Neither suspect. (lie)
FormID: 000314EB	MS51AccuseChoice3	DIAL	まだ用意できていません	I'm not ready yet.
FormID: 00035658	MS51AccuseOrgnolf1	DIAL	はい、犯罪であなたを告発します	Yes, I accuse you of the crime.
FormID: 00035657	MS51AccuseOrgnolf2	DIAL	いいえ、あなたを告発していません	No, I'm not accusing you.
FormID: 000314EF	MS51Choice1	DIAL	はい、助けになれてうれしいです	Yes, I'd be glad to help.
FormID: 000314EE	MS51Choice2	DIAL	いいえ、あなたを助けることができません	No, I can't help you.
FormID: 00034817	MS51Talk	DIAL	MS51Talk	MS51Talk
FormID: 0008602C	MS91Follow	DIAL	ついて来て	Follow me.
FormID: 0008602D	MS91Wait	DIAL	ここで待っていて下さい	Wait here.
FormID: 00090B5A	MS92Follow	DIAL	ついて来て	Follow me.
FormID: 00090B5B	MS92Wait	DIAL	ここで待っていて下さい	Wait here.
FormID: 00095A35	MS93Choice01A	DIAL	すみません、今はちょっと無理です	Sorry, I can't help you right now.
FormID: 00095A34	MS93Choice01B	DIAL	いえいえ、喜んでお手伝いしましょう	Actually, I'd be glad to help.
FormID: 000C453A	MSMiscFarwil	DIAL	彼とお話したいのですが?	May I speak to him?
FormID: 000C453B	MSMiscKotT	DIAL	Knights_of_the_Thorn	Knights of the Thorn
FormID: 00035585	MSShadowscaleChoice1A	DIAL	はい、もっと話して下さい	Yes, tell me more.
FormID: 00035584	MSShadowscaleChoice1B	DIAL	今はだめです、また後で	Not right now. Maybe later.
FormID: 00035582	MSShadowscaleChoice2A	DIAL	ええ、それでいいでしょう	Sure. It's a deal.
FormID: 00035581	MSShadowscaleChoice2B	DIAL	死ね、反逆者!	Die, traitor!
FormID: 00083974	MucianusAliasTopic	DIAL	Mucianus_Alias	Mucianus Alias
FormID: 00038AF0	MundaneAmulet	DIAL	Mundaneアミュレット	Mundane Amulet
FormID: 000000E5	Murder	DIAL	殺人	Murder
FormID: 000000E8	MurderNoCrime	DIAL	MurderNoCrime	MurderNoCrime
FormID: 0000BD01	myfather	DIAL	私の父	My father
FormID: 0000918D	MysteriumXarxes	DIAL	Mysterium_Xarxes	Mysterium Xarxes
FormID: 00023F8E	MythicDawnBaurus	DIAL	Mythic_Dawn	Mythic Dawn
FormID: 0000BD03	MythicDawnoperations	DIAL	Mythic_Dawn計画	Mythic Dawn operations
FormID: 00000DA6	MythicDawnPostulatesAttacked	DIAL	Beletteが攻撃してきたので、彼を殺しました	Belette attacked me. I killed him.
FormID: 00000DAB	MythicDawnPostulatesBelette	DIAL	Eugal_Beletteから	From Eugal Belette.
FormID: 000008D6	MythicDawnPostulatesBook	DIAL	それは私が見つけた単なる本です	It's just a book I found.
FormID: 00000D9C	MythicDawnPostulatesCampsite	DIAL	Sancre岩山のそばの野営地から	From a campsite inside Sancre Tor.
FormID: 00000D9D	MythicDawnPostulatesGoOn	DIAL	おもしろい、続けて	Interesting. Go on.
FormID: 00002462	MythicDawnPostulatesTopic	DIAL	Mythic_Dawn仮説	Mythic Dawn Postulates
FormID: 00030113	MythicDawnTopic	DIAL	Mythic_Dawn	Mythic Dawn
FormID: 0002DF6B	MyWords	DIAL	私の言葉	My Words
FormID: 0002DF69	MyWordsEnemy	DIAL	『敵をなんとかします』	[QUOTE]I serve the Enemy.[QUOTE]
FormID: 0002DF63	MyWordsObey	DIAL	私に聞こえることと私が従うこと、O神	I hear and I obey, O Lord.
FormID: 0002DF68	MyWordsSilent	DIAL	お静かに	Stand silent.
FormID: 0002DF66	MyWordsSurvive	DIAL	血を継ぐものは生き残れますか?	Does a blood heir survive?
FormID: 0002DF65	MyWordsSurviveDUPLICATE000	DIAL	MyWordsSurvive	MyWordsSurvive
FormID: 0002DF67	MyWordsWho	DIAL	敵は誰ですか?	Who is the Enemy?
FormID: 0002DF64	MyWordsWhy	DIAL	なぜ私?	Why me?
FormID: 0002DF6A	MyWordsYours	DIAL	『私はあなたのものです、我が主よ』	[QUOTE]I am yours, My Lord.[QUOTE]
FormID: 0003B3D8	NarinaCarvainTopic	DIAL	Bruma女伯	Countess of Bruma
FormID: 000355A0	Necromancers	DIAL	ネクロマンサー	Necromancers
FormID: 0000C088	NecromancersAmuletTopic	DIAL	Necromancer's Amulet	Necromancer's Amulet
FormID: 00002DBE	NecromancersMoon	DIAL	Necromancer's Moon	Necromancer's Moon
FormID: 00027979	NelsTheNaughtyTopic	DIAL	飲んだくれのNels	Nels the Naughty
FormID: 000A9443	NenalataTopic	DIAL	NenalataTopic	NenalataTopic
FormID: 0002411A	NeutralReceive	DIAL	NeutralReceive	NeutralReceive
FormID: 0002797C	NevilleTopic	DIAL	Neville	Neville
FormID: 00035685	NewheimthePortlyTOPIC	DIAL	NewheimthePortlyTOPIC	NewheimthePortlyTOPIC
FormID: 00023E43	Nibenese	DIAL	Nibenese	Nibenese
FormID: 000233C3	NightMother	DIAL	Night_Mother	Night Mother
FormID: 0003D485	NightofFun	DIAL	お楽しみの夜	Night of Fun
FormID: 0005372C	NightshadeTopic	DIAL	Nightshade	Nightshade
FormID: 0002B6E5	NineDivinesTopic	DIAL	Nine_Divines	Nine Divines
FormID: 0004E910	Nirnroot	DIAL	Nirnroot	Nirnroot
FormID: 0001EB90	NivanDalviluTOPIC	DIAL	Nivan_Dalvilu	Nivan Dalvilu
FormID: 0002A33B	NoComment	DIAL	何も言わない	Make no comment.
FormID: 00035688	NorbertLellesTOPIC	DIAL	Norbert_Lelles	Norbert Lelles
FormID: 00000104	Noticed	DIAL	気づいた	Noticed
FormID: 000732C0	NQDGuardWarning	DIAL	NQDGuardWarning	NQDGuardWarning
FormID: 0008548D	OblivionGateConv	DIAL	OblivionGateConv	OblivionGateConv
FormID: 0002D756	OblivionGateTopic	DIAL	Oblivion_Gate	Oblivion Gate
FormID: 000545F3	OblivionGateVoice	DIAL	OblivionGateVoice	OblivionGateVoice
FormID: 0000011A	ObserveCombat	DIAL	ObserveCombat	ObserveCombat
FormID: 000ADC44	OcatoTopic	DIAL	Ocato首相	Chancellor Ocato
FormID: 00023F7F	OghatSquabble	DIAL	OghatSquabble1	OghatSquabble1
FormID: 0002997D	ogres	DIAL	オーガについて	Ogres
FormID: 0001EBA6	OgreSlaves	DIAL	オーガの奴隷	Ogre Slaves
FormID: 000B1667	OgreTeethTOPIC	DIAL	オーガの歯	Ogre Teeth
FormID: 0001EBAA	OrbofVaerminaTOPIC	DIAL	Orb of Vaermina	Orb of Vaermina
FormID: 00033DF0	OrderOfTalosTopic	DIAL	Order of Talos	Order of Talos
FormID: 00047587	PakseechTopic	DIAL	Pakseech	Pakseech
FormID: 00018224	PalePassTopic	DIAL	Pale_Pass	Pale Pass
FormID: 000096F3	paralyzed	DIAL	麻痺した	Paralyzed
FormID: 000096F2	ParalyzedCure	DIAL	プレースホールダー:麻痺を取り除きます	Placeholder: Remove paralysis.
FormID: 000096EF	ParalyzedDont	DIAL	あなたの助けは要りません	I don't need your help.
FormID: 000096F0	ParalyzedNo	DIAL	あなたを助けることができません	I can't help you.
FormID: 000096F1	ParalyzedThink	DIAL	それについて考えます	I'll think about it.
FormID: 00015731	Passwords	DIAL	合言葉	Passwords
FormID: 00027FC5	PayGoldforCrime	DIAL	罰金を支払う	Pay Gold
FormID: 0009DB21	Peacefultown	DIAL	平和にみちた町	Peaceful town
FormID: 00026104	PellsGateTOPIC	DIAL	Pell's_Gate	Pell's Gate
FormID: 000000BB	PERSUASIONENTER	DIAL	PERSUASION_ENTER	PERSUASION_ENTER
FormID: 000000BC	PERSUASIONEXIT	DIAL	PERSUASION_EXIT	PERSUASION_EXIT
FormID: 000000E3	Pickpocket	DIAL	すり	Pickpocket
FormID: 000000E9	PickpocketNoCrime	DIAL	PickpocketNoCrime	PickpocketNoCrime
FormID: 00035F29	Pillar	DIAL	柱	Pillar
FormID: 0002AE1B	PinerDEMO1	DIAL	PinerDEMO1	PinerDEMO1
FormID: 00000E5E	placeholder	DIAL	placeholder	placeholder
FormID: 000918EF	PoisonedAppleTopic	DIAL	毒リンゴ	Poisoned Apple
FormID: 00028274	poisonedknifetopic	DIAL	毒ナイフ	Poisoned knife
FormID: 000151EE	Positions	DIAL	配置について	Positions
FormID: 000000E6	PowerAttack	DIAL	PowerAttack	PowerAttack
FormID: 0009F982	Praise	DIAL	賞賛	Praise
FormID: 0001CEE9	Prank	DIAL	いたずら	Prank
FormID: 0002AB8C	PrayAltar	DIAL	PrayAltar	PrayAltar
FormID: 00027978	PrimoAntoniusTopic	DIAL	Primo_Antonius	Primo Antonius
FormID: 00009C2C	PrisonBreak	DIAL	脱獄	Prison Break
FormID: 0018D1DB	PrisonVisitor	DIAL	囚人に面会にきました	Visit a prisoner
FormID: 0002FB2E	PurificationTopic	DIAL	浄化	Purification
FormID: 0002411C	Question	DIAL	問題	Question
FormID: 0002410F	QuestionGeneral	DIAL	QuestionGeneral	QuestionGeneral
FormID: 0003445A	Questions	DIAL	いくつか質問があります	I have some questions.
FormID: 00036615	QuillWeaveTOPIC	DIAL	Quill-Weave	Quill-Weave
FormID: 0006A822	RaminusTopic	DIAL	Raminus_Polus	Raminus Polus
FormID: 00035689	ratsTOPIC	DIAL	ねずみ	Rats
FormID: 000301C6	RavenCamoranTopic	DIAL	Raven_Camoran	Raven Camoran
FormID: 00086026	RaVindraTopic	DIAL	Ra'vindra	Ra'vindra
FormID: 00038426	RaynilDralasTopic	DIAL	Raynil_Dralas	Raynil Dralas
FormID: 00029CA0	ReadyForAMatch	DIAL	試合の用意ができています	Ready for a Match
FormID: 00000120	Recharge	DIAL	リチャージ	Recharge
FormID: 00000121	RechargeExit	DIAL	RechargeExit	RechargeExit
FormID: 00007B2F	Recommendation	DIAL	推薦状	Recommendation
FormID: 0002A335	Refuse	DIAL	いいえ、結構です	No thanks.
FormID: 0002AE1C	RellianTopic	DIAL	Rellian	Rellian
FormID: 0002AB10	RenrijraKrinTalasma	DIAL	Renrijra_Krin	Renrijra Krin
FormID: 0002AB0E	RenrijraKrinTalasmaNo	DIAL	いいえ	No
FormID: 0002AB0F	RenrijraKrinTalasmaYes	DIAL	はい	Yes
FormID: 00000111	Repair	DIAL	修理	Repair
FormID: 0000011D	RepairExit	DIAL	RepairExit	RepairExit
FormID: 00031332	rescueMartyn	DIAL	Martinを助ける	Rescue Martyn
FormID: 00027FC4	ResistArrest	DIAL	逮捕に抵抗する	Resist Arrest
FormID: 000236C6	responseAssassination	DIAL	responseAssassination	responseAssassination
FormID: 000236C4	responseAssassinationAgrees	DIAL	responseAssassinationAgrees	responseAssassinationAgrees
FormID: 000236C5	responseAssassinationKhajiit	DIAL	responseAssassinationKhajiit	responseAssassinationKhajiit
FormID: 000236C3	responseRoadWarning	DIAL	responseRoadWarning	responseRoadWarning
FormID: 0002EDD6	RestorationLesson	DIAL	Restorationのレッスン	Restoration Lesson
FormID: 000A3DEC	RewardTopic	DIAL	報酬	Reward
FormID: 00023E79	ReynaldJemaneTopic	DIAL	Reynald_Jemane	Reynald Jemane
FormID: 0002643F	RiBassaTOPIC	DIAL	Ri'Bassa	Ri'Bassa
FormID: 0002E5A0	RingofBurden	DIAL	Ring of Burden	Ring of Burden
FormID: 00035699	RiZakarTopic	DIAL	Ri'Zakar	Ri'Zakar
FormID: 00002512	roadwarnings	DIAL	道路警告	road warnings
FormID: 0002EDD5	RogueMage	DIAL	ごろつき魔術師	Rogue Mage
FormID: 0001D236	RolandJensericTopic	DIAL	Roland_Jenseric	Roland Jenseric
FormID: 0003ED2E	RonaHassildorTopic	DIAL	Rona_Hassildor	Rona Hassildor
FormID: 0004B7B0	RosentiaGallenusTopic	DIAL	Rosentia_Gallenus	Rosentia Gallenus
FormID: 000224E8	RufioTopic	DIAL	Rufio	Rufio
FormID: 00029CA1	RulesOfCompetition	DIAL	競技のルール	Rules of Competition
FormID: 000299C8	RumaMQ01a01	DIAL	Ruma?Baurusが私を送りました	Ruma? Baurus sent me.
FormID: 00028B6E	RumaMQ01a01B	DIAL	聞いて下さい!皇帝は亡くなりました	Listen! The emperor is dead.
FormID: 000299C7	RumaMQ01a02	DIAL	私は牢獄に囚われていました	I was a prisoner.
FormID: 00028B6C	RumaMQ01a02B	DIAL	皇帝は亡くなりました	The emperor is dead.
FormID: 000299C6	RumaMQ01a03	DIAL	皇帝は亡くなりました	The emperor is dead.
FormID: 000299C5	RumaMQ01a04	DIAL	Weynon修道院に連れて行ってくれませんか?	Please get me to Weynon Priory?
FormID: 00028B6D	RumaMQ01a04B	DIAL	今すぐWeynon修道院に連れて行って下さい!	Take me to Weynon Priory now!
FormID: 000299C4	RumaMQ01a05	DIAL	Baurusは、そうするだろうと言っていた	Baurus said you would.
FormID: 000299C3	RumaMQ01a06	DIAL	Jauffreと話さなければいけません	I have to talk to Jauffre.
FormID: 00028B6A	RumaMQ01a06B	DIAL	Baurusは知っています、その必要はありません	Baurus knows. You don't need to.
FormID: 00028C16	RumaMQ01a06C	DIAL	余計なお世話だ	None of your business.
FormID: 000299C2	RumaMQ01a07	DIAL	Baurusが後で説明するでしょう	Baurus will explain later.
FormID: 00028B6B	RumaMQ01a07B	DIAL	Baurusは君の上官ださぁ行くぞ!	Baurus is your boss. Let's go!
FormID: 00028C59	RumaMQ01a07C	DIAL	私を殺すか、Jauffreの元に連れて行きなさい	Kill me, or take me to Jauffre.
FormID: 00028C11	RumaMQ01a08	DIAL	Rumaさん、ちょっといいですか?	Pretty please, Ruma?
FormID: 00028C10	RumaMQ01a08B	DIAL	要求を断ります	Refuse to beg.
FormID: 00028C0F	RumaMQ01a08C	DIAL	要求を断ります	Refuse to beg.
FormID: 0002F49D	RumaTopic	DIAL	Ruma	Ruma
FormID: 000299C0	RumaTransport01	DIAL	RumaTransport01	RumaTransport01
FormID: 000299BF	RumaTransport02	DIAL	RumaTransport02	RumaTransport02
FormID: 000299BE	RumaTransport03	DIAL	RumaTransport03	RumaTransport03
FormID: 000299BD	RumaTransport04	DIAL	RumaTransport04	RumaTransport04
FormID: 000299BC	RumaTransport05	DIAL	RumaTransport05	RumaTransport05
FormID: 000299BB	RumaTransport06	DIAL	RumaTransport06	RumaTransport06
FormID: 000299BA	RumaTransport07	DIAL	RumaTransport07	RumaTransport07
FormID: 0001B942	RytheLythandasTopic	DIAL	Rythe_Lythandas	Rythe Lythandas
FormID: 0000248C	sacredbarrier	DIAL	神聖な障壁	sacred barrier
FormID: 0002410E	SadGeneral	DIAL	SadGeneral	SadGeneral
FormID: 0009F983	Salutation	DIAL	あいさつ	Salutation
FormID: 00002509	SancreTorTopic	DIAL	Sancre岩山	Sancre Tor
FormID: 0001DCCD	Sanctuary	DIAL	聖域	Sanctuary
FormID: 0002247E	SavlianMatiusTopic	DIAL	Savlian_Matius	Savlian Matius
FormID: 00035583	ScarTailTopic	DIAL	Scar-Tail	Scar-Tail
FormID: 0001475C	Secondgate	DIAL	2番目のゲート	Second gate
FormID: 0000391C	SedorTOPIC	DIAL	Sedor	Sedor
FormID: 00000105	Seen	DIAL	見られます	Seen
FormID: 0003378E	SeersStone	DIAL	予言者の石	Seer's Stone
FormID: 0000C1BA	SeleneTopic	DIAL	Selene	Selene
FormID: 0001D4A9	SeridurTopic	DIAL	Seridur	Seridur
FormID: 00027FC3	ServeSentence	DIAL	牢屋へ行く	Go to Jail
FormID: 0000010E	ServiceRefusal	DIAL	ServiceRefusal	ServiceRefusal
FormID: 0008604F	ServicetoLeyawiinTopic	DIAL	Leyawiinへの奉仕	Service to Leyawiin
FormID: 0008604E	ServicetoLeyawiinTopic01	DIAL	Leyawiinは私に報いるべきです	Leyawiin should reward me.
FormID: 0008604D	ServicetoLeyawiinTopic02	DIAL	Leyawiinに仕えることを光栄に思うでしょう	I'd be honored to serve Leyawiin.
FormID: 0008604C	ServicetoLeyawiinTopic03	DIAL	あなたが言ったことを考慮します	I'll consider what you've said.
FormID: 0008604B	ServicetoLeyawiinTopic04	DIAL	まだです	Not yet.
FormID: 0008604A	ServicetoLeyawiinTopic05	DIAL	彼女はWeebam-Naを探しています	She wants Weebam-Na.
FormID: 00086049	ServicetoLeyawiinTopic06	DIAL	Weebam-Naは拒否しました	Weebam-Na refused.
FormID: 00086048	ServicetoLeyawiinTopic07	DIAL	彼女は、Fisherman's_Rockに行きたがっています	She wants to go to Fisherman's Rock.
FormID: 00086047	ServicetoLeyawiinTopic08	DIAL	殺された友人について復讐するために	To avenge a murdered friend.
FormID: 00086046	ServicetoLeyawiinTopic09	DIAL	わかりりません	I don't know.
FormID: 00086044	ServicetoLeyawiinTopic10	DIAL	彼女がそうであるとは思いません	I don't think she is.
FormID: 00086043	ServicetoLeyawiinTopic11	DIAL	彼女がそうであると思います	She thinks she is.
FormID: 00086042	ServicetoLeyawiinTopic12	DIAL	いいえ、彼女は死にました	No. She died.
FormID: 00086041	ServicetoLeyawiinTopic13	DIAL	ですが、Weed-Naは死にました	But Weed-Na is dead.
FormID: 00091B3C	ServicetoLeyawiinTopic14	DIAL	あなたは正確にはいくらを要求していますか?	What exactly are you asking of me?
FormID: 00091B3B	ServicetoLeyawiinTopic15	DIAL	私はより切迫した懸念を持っています	I have more pressing concerns.
FormID: 00091B3A	ServicetoLeyawiinTopic16	DIAL	それが警備兵のいる理由です	That's what the guard is for.
FormID: 00003579	ShadeoftheRevenant	DIAL	Revenantの影	Shade of the Revenant
FormID: 0018D922	ShadowbanishWine	DIAL	Shadowbanish_Wine	Shadowbanish Wine
FormID: 0002339C	Shadowscale	DIAL	Shadowscale	Shadowscale
FormID: 00086050	ShamedOrcTopic	DIAL	侮辱されたOrc	Shamed Orc
FormID: 0001BF57	ShrineofAzuraTOPIC	DIAL	Azuraの聖地	Shrine of Azura
FormID: 0001EB9A	ShrineofBoethiaTOPIC	DIAL	Boethiaの聖地	Shrine of Boethia
FormID: 00026161	ShrineofClavicusVileTOPIC	DIAL	Clavicus_Vileの聖地	Shrine of Clavicus Vile
FormID: 0001EB9F	ShrineofHircineTOPIC	DIAL	ShrineofHircineTOPIC	ShrineofHircineTOPIC
FormID: 0001EBA7	ShrineofMalacathTOPIC	DIAL	Malacathの聖地	Shrine of Malacath
FormID: 0001EB96	ShrineofMephalaTOPIC	DIAL	Mephalaの聖地	Shrine of Mephala
FormID: 0001EBAF	ShrineofMeridiaTOPIC	DIAL	Meridiaの聖地	Shrine of Meridia
FormID: 00026091	ShrineofMolagBalTOPIC	DIAL	Molag_Balの聖地	Shrine of Molag Bal
FormID: 0001C105	ShrineofNamiraTOPIC	DIAL	Namiraの聖地	Shrine of Namira
FormID: 0001EF73	ShrineofNocturnalTOPIC	DIAL	Nocturnalの聖地	Shrine of Nocturnal
FormID: 00025E5B	ShrineofSanguineTOPIC	DIAL	Sanguineの聖地	Shrine of Sanguine
FormID: 000265A3	ShrineofSheogorathTOPIC	DIAL	Sheogorathの聖地	Shrine of Sheogorath
FormID: 0001EBAC	ShrineofVaerminaTOPIC	DIAL	Vaerminaの聖地	Shrine of Vaermina
FormID: 00023F8A	SifahtarBaurus	DIAL	Sifahtar	Sifahtar
FormID: 0000BCE8	SigilstoneGive	DIAL	それで決まりだ	It's a deal.
FormID: 00023F0D	sigilstoneMachNa	DIAL	sigil_stone	sigil stone
FormID: 0000BCE7	SigilstoneNotReady	DIAL	まだ取り掛かる用意ができていません	I'm not ready to deal yet.
FormID: 0000BCEB	SigilstoneTopic	DIAL	Sigil_stone	Sigil stone
FormID: 00023F88	SihaftarSpeech	DIAL	SihaftarSpeech	SihaftarSpeech
FormID: 0002FB2D	SilencerTopic	DIAL	Silencer	Silencer
FormID: 0002339D	Sithis	DIAL	Sithis	Sithis
FormID: 00035F2E	SkaleelTopic	DIAL	Skaleel	Skaleel
FormID: 0003AA93	SkingradNQDQuestionResponses	DIAL	SkingradNQDQuestionResponses	SkingradNQDQuestionResponses
FormID: 0003AA94	SkingradNQDResponses	DIAL	SkingradNQDResponses	SkingradNQDResponses
FormID: 0002AB68	SkingradTopic	DIAL	Skingradについて	Skingrad
FormID: 00038A75	SkingradTopicElse01	DIAL	気にしていない	I don't care.
FormID: 00038A74	SkingradTopicElse02	DIAL	どう思いますか…?	What do you think...?
FormID: 00038A79	SkingradTopicErina01	DIAL	おもしろい郷土史はありますか?	Any interesting local history?
FormID: 00038A78	SkingradTopicErina02	DIAL	人々はどうですか?	How are the people?
FormID: 00038A77	SkingradTopicErina03	DIAL	ここにトレーナーが?	Any trainers here?
FormID: 00038A76	SkingradTopicErina04	DIAL	この辺りの人は何をして暮らしているんですか?	What do the locals do for a living?
FormID: 00038A73	SkingradTopicFalanu01	DIAL	うーん…、失礼していいですか?	Uh... excuse me?
FormID: 00038A72	SkingradTopicFalanu02	DIAL	私にはわかりません	I have no idea.
FormID: 00038A71	SkingradTopicFalanu03	DIAL	初めてですか?	Is it the first offense?
FormID: 00038A70	SkingradTopicFalanu04	DIAL	では少なくとも500ゴールドにはなるでしょう	Then it's at least 500 gold.
FormID: 00038A7E	SkingradTopicMog01	DIAL	城壁はKvatchを守れませんでした	Walls didn't help Kvatch.
FormID: 00038A7D	SkingradTopicMog02	DIAL	たぶんそうでしょう	Maybe so.
FormID: 00038A7C	SkingradTopicMog03	DIAL	行動の機会?	Opportunities for action?
FormID: 00038A7B	SkingradTopicMog04	DIAL	Skingradの名物はなんですか?	Best features of Skingrad?
FormID: 00038A7A	SkingradTopicMog05	DIAL	なにかアドバイスは?	Any advice?
FormID: 0007BE97	SnakGraBuraResponse	DIAL	あなたは…あなたはそれを食べたんですか?	Did you...did you eat them?
FormID: 00025255	sons	DIAL	息子たち	Sons
FormID: 0002F174	SorisArenimTopic	DIAL	Soris_Arenim	Soris Arenim
FormID: 00033958	SouthernBooksTopic	DIAL	SouthernBooksTopic	SouthernBooksTopic
FormID: 000BBA97	SpeakerTopic	DIAL	Speaker	Speaker
FormID: 000223DF	specialarrangement	DIAL	特別な配置	Special arrangement
FormID: 000000D6	SPELLHELP	DIAL	スペルヘルプ	SPELL HELP
FormID: 00022482	SpyRock	DIAL	SpyRock	Spy Rock
FormID: 001885D0	SQ01Bread	DIAL	Potato_Bread	Potato Bread
FormID: 001885CE	SQ01No	DIAL	今日は要りません	Not today thanks.
FormID: 001885D1	SQ01Potatoes	DIAL	巨大ジャガイモ	Jumbo Potatoes
FormID: 001885CF	SQ01Yes	DIAL	はい、お願いしますここに25ゴールドがあります	Yes, please. Here's 25 gold.
FormID: 00189179	SQ02Skooma	DIAL	Skooma密売人	Skooma Dealers
FormID: 00189CF8	SQ03Avenge	DIAL	復讐	Avenge
FormID: 00189CF7	SQ03Continue	DIAL	ごめんなさいCorrick、お手伝いできますか?	I'm sorry Corrick, how can I help?
FormID: 0018A952	SQ04Continue	DIAL	何について調査していましたか?	What did your research involve?
FormID: 0018A953	SQ04Notes	DIAL	調査ノート	Research Notes
FormID: 0018ABCC	SQ05RaelynntheGravefinder	DIAL	墓探しのRaelynn	Raelynn the Gravefinder
FormID: 0018AFD4	SQ06Bears	DIAL	熊	Bears
FormID: 0018D923	SQ08Wine	DIAL	ワイン	Wine
FormID: 00066F23	SQ09Ask	DIAL	お手伝いできますか?	How can I help?
FormID: 00066F24	SQ09Laugh	DIAL	[面と向かって馬鹿にする]	[Laugh in his face]
FormID: 00066F22	SQ09Leave	DIAL	そろそろ行かなければ…	I have to go...
FormID: 00067DCF	SQ09Retirement	DIAL	貯金はどこにおいてるんですか?	Where are your savings?
FormID: 0006884E	SQ09RetirementDUPLICATE000	DIAL	SQ09Retirement	SQ09Retirement
FormID: 00066F25	SQ09Scales	DIAL	そのウロコについて…	About those scales...
FormID: 0006141A	SQ10BjalfiDead	DIAL	すみませんMaeva、彼は死にました	Sorry, Maeva, he's dead.
FormID: 0006141B	SQ10Husband	DIAL	夫について	Husband
FormID: 000000DF	Steal	DIAL	盗み	Steal
FormID: 000000EA	StealNoCrime	DIAL	StealNoCrime	StealNoCrime
FormID: 00053274	StolenGold	DIAL	盗まれた金	Stolen Gold
FormID: 000314F3	StolenPainting	DIAL	盗まれた絵画	Stolen Painting
FormID: 0000391F	StoneofStAlessiaTOPIC	DIAL	St._Alessiaの石	Stone of St. Alessia
FormID: 0000BE58	StrangeLights	DIAL	奇妙なライト	Strange Lights
FormID: 0002F497	strangers	DIAL	よそ者	Strangers
FormID: 00024113	SurpriseReceive	DIAL	SurpriseReceive	SurpriseReceive
FormID: 0002D755	survivors	DIAL	生存者	Survivors
FormID: 000091B7	SwordAndArmor	DIAL	剣と鎧	Sword and Armor
FormID: 00024E17	TamrielGateResponses	DIAL	TamrielGateResponses	TamrielGateResponses
FormID: 00002DBF	TarMeenaTopic	DIAL	Tar-Meena	Tar-Meena
FormID: 00034EA6	tasks	DIAL	仕事	Tasks
FormID: 000000F4	TauntFail	DIAL	TauntFail	TauntFail
FormID: 000000F5	TauntNeutral	DIAL	TauntNeutral	TauntNeutral
FormID: 000000F3	TauntSuccess	DIAL	TauntSuccess	TauntSuccess
FormID: 0001D161	TaxesCollected	DIAL	TaxesCollected	TaxesCollected
FormID: 00002DDC	tDUPLICATE000	DIAL	t	t
FormID: 000253C3	TeekeeusTopic	DIAL	Teekeeus	Teekeeus
FormID: 0001DE17	TelaendrilTalk	DIAL	TelaendrilTalk	TelaendrilTalk
FormID: 00023F90	TellmemoreAccept	DIAL	わかりました忘れて下さい	All right. Forget it.
FormID: 00023F92	TellmemoreInsist	DIAL	教えなさい私は愚かではありません	Tell me. I'm not stupid.
FormID: 00023F91	TellmemorePlease	DIAL	お願いします、それは重要かもしれません	Please. It may be important.
FormID: 000272AA	TenetsTopic	DIAL	五大教義について	Five Tenets
FormID: 000281A2	TestChoice01	DIAL	1st_Choice	1st Choice
FormID: 000281A1	TestChoice02	DIAL	The_2nd_Choice_Which_happens_to_be_a_long_one	The 2nd Choice Which happens to be a long one
FormID: 0001DDFF	TestDoggy	DIAL	Test_Say_Once	Test Say Once
FormID: 0001DE02	TestEmil	DIAL	Test_Choices	Test Choices
FormID: 0001DE01	TestKurt	DIAL	Test_Disposition	Test Disposition
FormID: 0001DE03	TestMike	DIAL	Disposition_Test	Disposition Test
FormID: 0001DE00	TestTodd	DIAL	Test_Random_Percent	Test Random Percent
FormID: 00027F9A	TestToddAngry	DIAL	Angry	Angry
FormID: 00027F97	TestToddFear	DIAL	Fear	Fear
FormID: 00027F9B	TestToddHappy	DIAL	Happy	Happy
FormID: 00028305	TestToddNeutral	DIAL	Neutral	Neutral
FormID: 00027F98	TestToddSad	DIAL	Sad	Sad
FormID: 00027F99	TestToddSuprise	DIAL	Surprise	Surprise
FormID: 00035651	TG00MysteriousNoteTopic	DIAL	謎めいたノート	Mysterious Note
FormID: 000355CE	TG01Accept	DIAL	その競争に参加します	I will join the competition.
FormID: 00007DF9	TG01AmantiusAllectus	DIAL	Amantius_Allectus	Amantius Allectus
FormID: 000521C5	TG01AmuseiComplain	DIAL	TG01AmuseiComplain	TG01AmuseiComplain
FormID: 00051438	TG01Armand1	DIAL	TG01Armand1	TG01Armand1
FormID: 00051437	TG01Armand2	DIAL	TGArmand2	TGArmand2
FormID: 00051436	TG01Armand3	DIAL	TG01Armand3	TG01Armand3
FormID: 00051435	TG01Armand4	DIAL	TG01Armand4	TG01Armand4
FormID: 00051434	TG01Armand5	DIAL	TG01Armand5	TG01Armand5
FormID: 00051433	TG01Armand6	DIAL	TG01Armand6	TG01Armand6
FormID: 00007DF8	TG01BribeBeggar	DIAL	ここに5ゴールドがあります	Here's five coins.
FormID: 0001623F	TG01BribeBeggar2	DIAL	コインを5枚あげます	I can spare five coins.
FormID: 00016240	TG01FindMethredhel	DIAL	Methredhel	Methredhel
FormID: 000BF16F	TG01JoinThievesGuild	DIAL	盗賊ギルドに加入する	Join the Thieves Guild
FormID: 0009FD69	TG01Lockpicks	DIAL	Lockpickを5ゴールドで買う	Lockpicks, 5 gold each
FormID: 0001C145	TG01MethredhelAccepted	DIAL	TG01MethredhelAccepted	TG01MethredhelAccepted
FormID: 000521C6	TG01MethredhelBrag	DIAL	TG01MethredhelBrag	TG01MethredhelBrag
FormID: 0001C144	TG01MethredhelCheated	DIAL	TG01Cheated	TG01Cheated
FormID: 00007DF7	TG01NoBribeBeggar	DIAL	うーん…ゴールドが足りません	Um...I'm short of coins.
FormID: 0001623E	TG01NoBribeBeggar2	DIAL	ごめんなさい、あなたを助けることができません	Sorry, I can't help you.
FormID: 0001CF12	TG01NQDAmantius	DIAL	TGRohssanConversation	TGRohssanConversation
FormID: 000355CD	TG01Reject	DIAL	たぶん違う機会に	Maybe some other time.
FormID: 00007DF6	TG01Rohssan	DIAL	Rohssan	Rohssan
FormID: 0003566B	TG01TauntPlayer	DIAL	TG01TauntPlayer	TG01TauntPlayer
FormID: 000355CC	TG01ThievesTest	DIAL	盗賊ギルド加入試験	Thieves Guild Test
FormID: 00034867	TG02accept	DIAL	もちろんやります	Sure. I'll do it.
FormID: 00007DF4	TG02BribeBeggar	DIAL	どうだ10ゴールドの音は?	How's 10 coins sound?
FormID: 00034987	TG02GiveItem	DIAL	はいここにあります	Yes. Here they are.
FormID: 0003FD41	TG02GrayFoxCare	DIAL	なぜGray_Foxが気にかけるのですか?	Why does the Gray Fox care?
FormID: 00034986	TG02KeepItem	DIAL	まだです	Not yet.
FormID: 00007DF3	TG02NoBribeBeggar	DIAL	それは高額すぎます	That's too much money.
FormID: 0001CF15	TG02NQDTaxes	DIAL	TGTaxesConversation	TGTaxesConversation
FormID: 00034866	TG02reject	DIAL	また今度	Not right now.
FormID: 0003FD43	TG02TaxesTopic	DIAL	これは盗賊にとって非常に高潔であるようです	This seems awfully noble for thieves.
FormID: 0003FD42	TG02WhoIsLex	DIAL	Hieronymus_Lexとは誰ですか?	Who is Hieronymus Lex?
FormID: 00034E95	TG03accept	DIAL	それを取ります	I'll take it.
FormID: 0000929E	TG03BribeBeggar	DIAL	ふーむ15ゴールドで正解のようだ	Hmm. 15 coins seems right.
FormID: 00034E8F	TG03Chicken	DIAL	あー…本当は違います冗談を言っていました?	Uh...not really. I was joking?
FormID: 00035640	TG03ElvenBust	DIAL	どのように?	Bust of Llathasa Indarys
FormID: 000092A1	TG03FoundBust	DIAL	LexをMyvrynaに	Lex Finds Bust
FormID: 00009298	TG03HowToHelp	DIAL	Llathasa_Indarysの胸像	How?
FormID: 00035297	TG03LexMyvryna	DIAL	Lexは胸像を探します	Lex to Myvryna
FormID: 0000929C	TG03LlathasaIndarys	DIAL	Llathasa_Indarys	Llathasa Indarys
FormID: 0000929F	TG03MyvrynaComplains	DIAL	Myvrynaは不満を言います	Myvryna Complains
FormID: 0000929D	TG03NoBribeBeggar	DIAL	さっさと言ってくれ	Just tell me.
FormID: 000092A0	TG03NoBust	DIAL	胸像がありません	No Bust
FormID: 0001CF17	TG03NQDElvenBust	DIAL	TGElvenBustConversation	TGElvenBustConversation
FormID: 00034E94	TG03reject	DIAL	今は時間がありません	I don't have time right now.
FormID: 00034E90	TG03Reveal	DIAL	Myvryna_Aranoが持っています	Myvryna Arano has it.
FormID: 0003362C	TG03SearchForArmand	DIAL	TG03SearchForArmand	TG03SearchForArmand
FormID: 00034E92	TG03Snitch	DIAL	エルフの乙女	Elven Maiden
FormID: 00034E8E	TG03Verify	DIAL	彼女の食器棚の中にあります	It's in her cupboard.
FormID: 0000929A	TG03WhatToDo	DIAL	胸像をどうすればいいですか?	What do I do with the bust?
FormID: 00034E93	TG03WhereArmand	DIAL	Armand_Christopheはどこにいますか?	Where is Armand Christophe?
FormID: 00009299	TG03WhoIsInformant	DIAL	で、その内通者とは誰ですか?	So who is the informant?
FormID: 00035DC7	TG04accept	DIAL	この哀れな未亡人を助けます	I'll help out this poor widow.
FormID: 00007DE2	TG04AhdarjisStolenRing	DIAL	Ahdarjiの盗まれた指輪	Ahdarji's stolen ring
FormID: 00035FA5	TG04AlessiaCaro	DIAL	TG04AlessiaCaro	TG04AlessiaCaro
FormID: 00035FA2	TG04AlessiaCaro2	DIAL	TG04AlessiaCaro2	TG04AlessiaCaro2
FormID: 0003B3F9	TG04AlessiaSchedule	DIAL	Alessia_Caroを探しています	Finding Alessia Caro
FormID: 0000A16E	TG04AlessiasRing	DIAL	取り戻されたCaro家の指輪	Recovered Caro family ring
FormID: 00009328	TG04AmuseisPlot	DIAL	Amuseiはそれを売り返そうとしていました	Amusei tried to sell it back.
FormID: 0000C04D	TG04AmuseiStory	DIAL	どういう経過でLeyawiinに?	How did you end up in Leyawiin?
FormID: 00007DDE	TG04BribeBeggar	DIAL	コインを_10_枚あげられます	I can spare 10 gold coins.
FormID: 0001623D	TG04BribeBeggar2	DIAL	多くてコイン_5_枚ですね	No more than five coins.
FormID: 0000A16D	TG04BribeGuard	DIAL	20個の金貨のためにでさえない?	Not even for 20 gold coins?
FormID: 0004B76D	TG04DarkSecrets	DIAL	Leyawiin城の暗い秘密	Dark secrets in castle Leyawiin
FormID: 00035FA6	TG04GivePick	DIAL	ほら、このlockpickを取れ	Here, take this lockpick.
FormID: 00035FA0	TG04GiveRing	DIAL	ここにあなたの指輪があります	Here is your ring.
FormID: 0000A16C	TG04Going	DIAL	うーん…それではすぐに帰ります	Um...I'll just be going then.
FormID: 00035FAB	TG04GoodWord	DIAL	あなたのために口添えをしましょう	I'll put in a good word for you
FormID: 00035FA3	TG04Hlidara	DIAL	TG04Hlidara	TG04Hlidara
FormID: 00035FA1	TG04Hlidara2	DIAL	TG04Hlidara2	TG04Hlidara2
FormID: 00035FAA	TG04LockPick	DIAL	あなたにlockpickをあげるとしたら?	What if I give you a lockpick?
FormID: 00007DDD	TG04NoBribeBeggar	DIAL	情報の代金を払えって?とんでもない	Pay for information? No way.
FormID: 0001623C	TG04NoBribeBeggar2	DIAL	私の好意だけです	Only my good will.
FormID: 00007DE1	TG04NoKilling	DIAL	ギルドは殺しを認めません	The guild frowns on killing.
FormID: 00035FA8	TG04NoLockPick	DIAL	うぅ、今は持っていません	Uh, I don't have one right now.
FormID: 00035F9F	TG04NoRingYet	DIAL	まだそれを持っていません	I don't have it yet.
FormID: 0001CF18	TG04NQDCaroRing	DIAL	TGCaroRingConversation	TGCaroRingConversation
FormID: 00035FA9	TG04Profits	DIAL	あなたと報酬を山分けにしましょう	I'll cut you in on the profits.
FormID: 00035DC6	TG04reject	DIAL	今は彼女を手伝えません	I can't help her right now.
FormID: 0004B76E	TG04WhatSecrets	DIAL	どんな秘密?	What secrets?
FormID: 0001623B	TG04WhereAhdarji	DIAL	Ahdarji	Ahdarji
FormID: 00035E94	TG04WhereIsAmusei	DIAL	Amusei	Amusei
FormID: 00035FAC	TG04WhereIsRing	DIAL	Ahdarjiの指輪	Ahdarji's ring
FormID: 00035FA7	TG04WheresSkrivva	DIAL	S'krivva	S'krivva
FormID: 0000A1B0	TG05accept	DIAL	協力しましょう	I will help.
FormID: 00015EF5	TG05BribeBeggar	DIAL	ほら、5ゴールド持ってるよ	Here. Have 5 gold coins.
FormID: 00016249	TG05BribeBeggar2	DIAL	約15ゴールド	About 15 gold coins.
FormID: 00016247	TG05BribeBeggar3	DIAL	5ゴールドでしなさい	5 gold coins should do.
FormID: 00090C48	TG05BribeBeggar4	DIAL	この5ゴールドはそれをするべきだろう	These five coins should do it.
FormID: 0001624A	TG05FindMethredhel	DIAL	Methredhel	Methredhel
FormID: 0000C045	TG05HowBad	DIAL	それはどれほど悪いですか?	How bad is it?
FormID: 00015EF8	TG05Icestaff	DIAL	HrormirのIcestaff	Hrormir's Icestaff
FormID: 0000A214	TG05LexAboutNote	DIAL	TG05LexAboutNote	TG05LexAboutNote
FormID: 0000A215	TG05LexToDremora	DIAL	TG05LexToScamp	TG05LexToScamp
FormID: 0000BF7B	TG05LexToMen	DIAL	TG05LexToMen	TG05LexToMen
FormID: 0000C04C	TG05MethredhelJob	DIAL	ウォーターフロント侵略	Waterfront invasion
FormID: 0000A216	TG05No	DIAL	ええと…どうでしょう	Well...not exactly.
FormID: 00015EF4	TG05NoBribeBeggar	DIAL	どうしてあなたに支払うべきなの?	Why should I pay you?
FormID: 00016248	TG05NoBribeBeggar2	DIAL	何も	Nothing.
FormID: 00016246	TG05NoBribeBeggar3	DIAL	とっとと教えて	Just tell me.
FormID: 00090C47	TG05NoBribeBeggar4	DIAL	必要ないな、今思い出した	No need. I remember now.
FormID: 0001CF14	TG05NQDRaid	DIAL	TGWaterfrontRaidConversation	TGWaterfrontRaidConversation
FormID: 0000A24C	TG05OntusVanin	DIAL	Ontus_Vanin	Ontus Vanin
FormID: 0000A1AF	TG05reject	DIAL	ちょうど今できませんまた今度	I can't right now. Maybe later.
FormID: 00015EF6	TG05Reward	DIAL	その時に報酬をくれますか?	Then you pay me?
FormID: 0000C044	TG05WhatIsPlan	DIAL	あなたの計画はどういうものですか?	What is your plan?
FormID: 00015EF7	TG05WhatNow	DIAL	何をして待ちますか?	What do we do while we wait?
FormID: 00090C49	TG05WhereSkrivva	DIAL	S'krivva	S'krivva
FormID: 0000A217	TG05Yes	DIAL	はい、ここに	Yes. Here it is.
FormID: 00002DDE	TG06Accept	DIAL	おもしろそうだ、それをやりましょう	Sounds interesting. I'll do it.
FormID: 0001531C	TG06AmuseiDoingHere	DIAL	Argonianの囚人	Argonian prisoner
FormID: 0000BF7E	TG06BookLostHistories	DIAL	Tamrielの失われた歴史	Lost Histories of Tamriel
FormID: 000104DB	TG06BribeBeggar	DIAL	それはこの20ゴールドかい?	Would it be these 20 coins?
FormID: 00084474	TG06BribeBeggar2	DIAL	5ゴールドでどうだい?	How about 5 gold coins?
FormID: 0000C207	TG06BribeGuard	DIAL	50ゴールドでそのドアは開きますか?	Will 50 gold open that door?
FormID: 0000BF82	TG06CastleJobs	DIAL	Skingrad城で働きます	Work in Castle Skingrad
FormID: 000BE531	TG06EscapedPrisoners	DIAL	TG06EscapedPrisoners	TG06EscapedPrisoners
FormID: 0000C010	TG06FollowMe	DIAL	ついて来て	Follow me.
FormID: 0003D7FB	TG06GetIntoDungeons	DIAL	彼に会うために、どうやって進入するのですか?	How can I get in to see him?
FormID: 0000BF7D	TG06GiveBook	DIAL	Theranisは駄目でした本は無事です	Theranis, no. The book, yes.
FormID: 000151E4	TG06MentionBook	DIAL	彼は本について言及しましたか?	Did he ever mention a book?
FormID: 0000BF7C	TG06NoBook	DIAL	ええと…まだです	Well...not yet.
FormID: 000104DA	TG06NoBribeBeggar	DIAL	石鹸と水のことでしょう	I would guess soap and water.
FormID: 00084473	TG06NoBribeBeggar2	DIAL	troll_fatがそれの助けになると聞きました	I hear troll fat can help that.
FormID: 00014736	TG06NoRescue	DIAL	いいえ、Youは犯罪者です	No. You are a criminal.
FormID: 0000C206	TG06OpenDoor	DIAL	ドアをあけて下さい囚人に食事を持ってきた者です	Open the door. I'm the slop drudge.
FormID: 0000BD55	TG06PaleLady	DIAL	青白い婦人	The Pale Lady
FormID: 0000BF80	TG06RefuseJob	DIAL	いいえ、そのような仕事は私に相応しくありません	No. Such work is beneath me.
FormID: 00002DDD	TG06Reject	DIAL	今は駄目です	Now is not a good time.
FormID: 00014737	TG06Rescue	DIAL	はい、あなたを救います	Yes, I'll rescue you.
FormID: 0000BF81	TG06TakeJob	DIAL	はい、私は仕事を取ります	Yes, I'll take the job.
FormID: 000104DC	TG06Theranis	DIAL	Theranis	Theranis
FormID: 0000BF7F	TG06Trespassing	DIAL	私は罪を犯していますか?	I am trespassing?
FormID: 0000C00F	TG06WaitHere	DIAL	ここで待っていて下さい	Wait here.
FormID: 0000BF7A	TG06WhereIsShum	DIAL	Shum_gro-Yarug	Shum gro-Yarug
FormID: 00084475	TG06WhereSkrivva	DIAL	S'krivva	S'krivva
FormID: 0000BD54	TG06WhereTaken	DIAL	彼女はどこで彼らをつかまえますか?	Where does she take them?
FormID: 0000C00E	TG07accept	DIAL	それはされるでしょう	It shall be done.
FormID: 00015F01	TG07BribeBeggar	DIAL	ここに15ゴールドがあります	Here's 15 gold coins.
FormID: 000982BA	TG07BribeBeggar2	DIAL	5ゴールドを提供することができます	I can offer you 5 coins.
FormID: 000982B8	TG07DairihillOffice	DIAL	Dairihillのオフィス	Dairihill's Office
FormID: 0000C224	TG07ForgedLetter	DIAL	偽造された手紙	Forged letter
FormID: 0000C00C	TG07ForgeThisLetter	DIAL	この手紙を偽造して下さい	Forge this letter
FormID: 000982B5	TG07GiveForgedLetter	DIAL	はいそれを配達する者をどうやって気づけばいいですか?	Sure. What do I care who delivers it?
FormID: 0000C222	TG07HowToForge	DIAL	どうやって手紙を偽造すれば?	How do I forge the letter?
FormID: 000982B6	TG07KeepForgedLetter	DIAL	これは私が直接届けようと思います	I think I'll deliver this personally.
FormID: 00015F03	TG07LexReassigned	DIAL	再配属されたHieronymus_Lex	Hieronymus Lex reassigned
FormID: 00015F02	TG07MasterForger	DIAL	Master_forger	Master forger
FormID: 000982B7	TG07NewCaptain	DIAL	新しい警備隊長	New Guard Captain
FormID: 00015F00	TG07NoBribeBeggar	DIAL	あなたのために?ありそうもないことですね	For you? Not likely.
FormID: 000982B9	TG07NoBribeBeggar2	DIAL	待って!思い出しましたとにかくありがとう	Wait! I remember. Thanks anyway.
FormID: 00015F04	TG07NoPayForger	DIAL	ちょうど今金貨が足りなかったところです	I'm short on coin right now.
FormID: 0001CF16	TG07NQDLex	DIAL	TGHieronymusLexConversation	TGHieronymusLexConversation
FormID: 00015F05	TG07PayForger	DIAL	これがあなた分の報酬です	Here is your fee.
FormID: 0000C00D	TG07reject	DIAL	まだそれをする用意ができていません	I'm not ready to do this yet.
FormID: 000982B4	TG07WhatIsPlan	DIAL	どういう計画ですか?	What is the plan?
FormID: 000982B3	TG07WhereLetter	DIAL	手紙はどこにありますか?	Where is the letter?
FormID: 000982BB	TG07WhereSkrivva	DIAL	Skrivvaはどこにいますか?	Where is Skrivva?
FormID: 0000C048	TG07WhyNotKillLex	DIAL	単にLexを殺せばいいのでは?	Why not just kill Lex?
FormID: 000146FB	TG08accept	DIAL	手伝えることを光栄に思います	I would be honored to help.
FormID: 00015EFF	TG08AncestorMoth	DIAL	AncestorMoth寺院	Temple of the Ancestor Moths
FormID: 000982AE	TG08BlindMonks	DIAL	盲目の僧侶	Blind monks
FormID: 0003FD34	TG08BlowOff	DIAL	あなたの幸運は、私が忙しくなかったことです	You're lucky I wasn't busy.
FormID: 00015EFE	TG08BribeBeggar	DIAL	20ゴールドを寄付することができます	I can contribute 20 gold coins.
FormID: 000146F8	TG08GiveStone	DIAL	ここにその石があります	Here is the Stone.
FormID: 00014746	TG08GrayCowl	DIAL	Nocturnalの頭巾	Nocturnal's Cowl
FormID: 0003FD36	TG08Honor	DIAL	こうしてお会いできて光栄です	It is an honor to finally meet you.
FormID: 00014744	TG08LuckyGuess	DIAL	当てずっぽうです	Just a lucky guess.
FormID: 000146FA	TG08MethredhelDeliverMsg	DIAL	伝言は何ですか?	What is the message?
FormID: 00014745	TG08MothPriestNote	DIAL	修道院のノートから	From a note in the Monastery.
FormID: 00015EFD	TG08NoBribeBeggar	DIAL	そうする余裕がありません	I can't afford to.
FormID: 000146F7	TG08NoStone	DIAL	うーん…それを取りに行かせて	Um...Let me go get it.
FormID: 000146FC	TG08reject	DIAL	しっかり準備出来ていません	I am not adequately prepared.
FormID: 000146F9	TG08SavillasStoneTopic	DIAL	Savillaの石	Savilla's Stone
FormID: 000982AF	TG08ShowEntrance	DIAL	地下墓地の場所は?	Where are the catacombs?
FormID: 00014821	TG09accept	DIAL	もうかりそうだやりましょう	Sound's lucrative. I'll do it.
FormID: 0001481E	TG09AmuseiDeliverMsg	DIAL	メッセージは何ですか?	What is the message?
FormID: 0001481F	TG09ArrowTopic	DIAL	解放の矢	Arrow of Extrication
FormID: 0003FD33	TG09BlowOff	DIAL	ここに呼び出されて不愉快です	I resent being summoned here.
FormID: 00015EFB	TG09BribeBeggar	DIAL	20ゴールドだったらどうだい?	How does 20 coins sound?
FormID: 00015EFC	TG09FathisAren	DIAL	Fathis_Aren	Fathis Aren
FormID: 0001481D	TG09GiveArrowHead	DIAL	矢尻のみを持っています	I only have the arrow's head.
FormID: 0003FD35	TG09HelpGF	DIAL	聞いています	I'm listening.
FormID: 00018332	TG09JoinedGuild	DIAL	盗賊ギルドに加入したのですか?	You joined the Thieves Guild?
FormID: 0001481C	TG09NoArrow	DIAL	持っていません	Not really.
FormID: 00015EFA	TG09NoBribeBeggar	DIAL	また今度	Not today.
FormID: 0001D163	TG09NQDArrow	DIAL	TG09ArrowConversation	TG09ArrowConversation
FormID: 00014820	TG09reject	DIAL	まだ用意できていません	I'm not ready yet.
FormID: 000148CF	TG10accept	DIAL	用意できています	I am ready.
FormID: 000148D1	TG10AmuseiDeliverMsg	DIAL	伝言は何ですか?	What is the message?
FormID: 000152F6	TG10AnswerQuestion	DIAL	質問にだけ答えろ!	Just answer my question!
FormID: 0003FD31	TG10BlowOff	DIAL	このように呼び出されるのは嫌いです	I hate being summoned like this.
FormID: 00016245	TG10BribeBeggar	DIAL	10ゴールドを持っていけ	Have 10 gold coins, on me.
FormID: 00016243	TG10FindJakben	DIAL	Imbelの伯爵というJakbenを探している	Finding Jakben, Earl of Imbel
FormID: 000152F5	TG10GiveBoots	DIAL	ここにブーツがあります	Here are the boots.
FormID: 0003FD32	TG10HelpGF	DIAL	あなたの計画を聞きたいです	I am eager to hear your plan.
FormID: 000152F7	TG10JakBuried	DIAL	Springheel_Jakの墓	Springheel Jak's tomb
FormID: 000152F3	TG10JakKnewGrayFox	DIAL	Springheel_Jakの同時代人	Contemporary of Springheel Jak
FormID: 000152F2	TG10JaksDiarySays	DIAL	Jakの日記にあなたについて書いてあります	Jak's diary mentions you.
FormID: 000152F4	TG10NoBoots	DIAL	うーん…だめ、あげません	Um...no. I don't.
FormID: 00016244	TG10NoBribeBeggar	DIAL	そうは思いません	I don't think so.
FormID: 0001D162	TG10NQDJak	DIAL	TG10NQDJak	TG10NQDJak
FormID: 000148D0	TG10reject	DIAL	もっと準備時間が必要です	I need more time to prepare.
FormID: 000148D3	TG10SpringheelJakBootsTopic	DIAL	Springheel_Jakの靴	Boots of Springheel Jak.
FormID: 0001FB4D	TG11Accept	DIAL	素晴らしい!いつ始めますか?	Glorious! When do we start?
FormID: 0001FB4E	TG11AmuseiDeliverMsg	DIAL	伝言は何ですか?	What is the message?
FormID: 00022E6A	TG11BegMillona	DIAL	利益のために、あなたに施します	I beg you, for you own sake.
FormID: 0001FB4A	TG11Choose	DIAL	この強盗に私を混ぜて下さい	Join me in this heist.
FormID: 0001FB48	TG11Chosen	DIAL	選ばれた強盗共犯者	Heist partner selected
FormID: 0001FB3E	TG11FollowMe	DIAL	ついて来て	Follow me
FormID: 00022E6B	TG11GiveRing	DIAL	受け取って下さいよそ者からの贈り物です	Take it. It's a gift from a Stranger.
FormID: 00022E67	TG11HistoryChanged	DIAL	何が変わりましたか?	What is different?
FormID: 0001FB4B	TG11Interview	DIAL	なぜあなたを選ぶべきですか?	Why should I choose you?
FormID: 0001FB49	TG11InterviewOthers	DIAL	あなたに連絡をとります	I'll get back to you.
FormID: 00022DAF	TG11LastHeist	DIAL	最後の強盗?	The last heist?
FormID: 000A7151	TG11MillonaGetUp	DIAL	TG11MillonaGetUp	TG11MillonaGetUp
FormID: 00022E69	TG11Mistake	DIAL	ミスです、今すぐ行きます	My mistake. I'll go now.
FormID: 0001FB47	TG11P1WhatIsPlan	DIAL	どういう計画ですか?	What is the plan?
FormID: 0001FB46	TG11P2ActualEntrance	DIAL	実際の入口はどこにありますか?	Where is the actual entrance?
FormID: 0001FB45	TG11P3Specifics	DIAL	その『古道』とは何ですか?	What is this [QUOTE]Old Way?[QUOTE]
FormID: 0001FB44	TG11P4IsThatAll	DIAL	それが、あなたが知っているすべてですか?	Is that all you know ?
FormID: 0001FB43	TG11P5HowIsThat	DIAL	どうやってそれを上手くやっていましたか?	How did you manage that?
FormID: 0001FB42	TG11P6RememberItAll	DIAL	全部は覚えられません!	I can't remember all of this!
FormID: 0006461E	TG11PriestAlarm	DIAL	TG11PriestAlarm	TG11PriestAlarm
FormID: 0014C714	TG11PriestDeliverScroll	DIAL	TG11PriestDeliverScroll	TG11PriestDeliverScroll
FormID: 0001FB4C	TG11Reject	DIAL	私には難しすぎます	That is too tough for me.
FormID: 00022E66	TG11RejectCowl	DIAL	Cowlに呪われたくはありません	I don't want the cowl's curse.
FormID: 00022DFD	TG11Reward	DIAL	それの買手はいくら払ってくれますか?	How much is the buyer paying?
FormID: 000AA286	TG11Sneak	DIAL	しっ!静かについて来て下さい	Shhh! Follow me quietly.
FormID: 00022DAE	TG11StolenElderScroll	DIAL	盗まれたエルダースクロール	Stolen Elder Scroll
FormID: 00022E6C	TG11StrangersRing	DIAL	よそ者の指輪	The Stranger's Ring
FormID: 0007BA97	TG11StrangerToMillona	DIAL	TG11StrangerToMillona	TG11StrangerToMillona
FormID: 00022E68	TG11TalkToMillona	DIAL	TG11Talk1	TG11Talk1
FormID: 000C9FBF	TG11TalkToMillona02	DIAL	TG11TalktoMillona2	TG11TalktoMillona2
FormID: 000C9FBE	TG11TalkToMillona03	DIAL	TG11TalkToMillona3	TG11TalkToMillona3
FormID: 000C9FBD	TG11TalkToMillona04	DIAL	TG11TalkToMillona4	TG11TalkToMillona4
FormID: 000C9FBC	TG11TalkToMillona05	DIAL	TG11TalkToMillona5	TG11TalkToMillona5
FormID: 000C9FBB	TG11TalkToMillona06	DIAL	TG11TalkToMillona6	TG11TalkToMillona6
FormID: 000C9FBA	TG11TalkToMillona07	DIAL	TG11TalkToMillona7	TG11TalkToMillona7
FormID: 000C9FB9	TG11TalkToMillona08	DIAL	TG11TalkToMillona8	TG11TalkToMillona8
FormID: 000C9FB8	TG11TalkToMillona09	DIAL	TG11TalkToMillona9	TG11TalkToMillona9
FormID: 000C9FB7	TG11TalkToMillona10	DIAL	TG11TalkToMillona10	TG11TalkToMillona10
FormID: 000C9FB6	TG11TalkToMillona11	DIAL	TG11TalkToMillona11	TG11TalkToMillona11
FormID: 000C9FB5	TG11TalkToMillona12	DIAL	TG11TalkToMillona12	TG11TalkToMillona12
FormID: 000C9FB4	TG11TalkToMillona13	DIAL	TG11TalkToMillona13	TG11TalkToMillona13
FormID: 000C9FB3	TG11TalkToMillona14	DIAL	TG11TalkToMillona14	TG11TalkToMillona14
FormID: 000C9FB2	TG11TalkToMillona15	DIAL	TG11TalkToMillona15	TG11TalkToMillona15
FormID: 0001FB41	TG11WaitHere	DIAL	ここで私を待っていて下さい	Wait here for me.
FormID: 00022DFC	TG11WhatNow	DIAL	それで、今は何が起こっていますか?	So what happens now ?
FormID: 00017C2B	TGAboutThievesGuild	DIAL	盗賊ギルドについて	About the Thieves Guild
FormID: 000153A9	TGBloodPrice	DIAL	血の価格	Blood Price
FormID: 0001E85D	TGCastOutTopic	DIAL	盗賊ギルドの追放	Cast out of the Thieves Guild
FormID: 00045F63	TGDirectGiveCoin	DIAL	あなたのためにここに1対のコインがあります	Here's a pair of coins for you.
FormID: 00045F62	TGDIrectNoCoin	DIAL	ごめんなさい、私は一文無しです	Sorry, I'm broke.
FormID: 0001D4CB	TGDoyen	DIAL	Doyenとは何ですか?	What is a Doyen?
FormID: 000165E1	TGFence01	DIAL	盗品買取人のOngar	Ongar the Fence
FormID: 000165E0	TGFence02	DIAL	盗品買取人のDar_Jee	Dar Jee the Fence.
FormID: 000165DF	TGFence03	DIAL	盗品買取人のLuciana_Galena	Luciana Galena the Fence.
FormID: 000165DE	TGFence04	DIAL	盗品買取人のOrrin	Orrin the Fence.
FormID: 000165DD	TGFence05	DIAL	盗品買取人のFathis_Ules	Fathis Ules the Fence.
FormID: 000165E2	TGFences	DIAL	盗品買取人はどこにいますか?	Where can I find a fence?
FormID: 0001E08A	TGFindGrayFox	DIAL	その通り、彼と共に働きたい	Yes. I want to work with him.
FormID: 0001D4CC	TGGoodbye	DIAL	理解しています	I understand.
FormID: 00035DC8	TGGrayFox	DIAL	Gray_Fox	Gray Fox
FormID: 0001E089	TGHarmGrayFox	DIAL	ああ、奴をこの都市から追放したい	Yes. I want to rid the city of him.
FormID: 00007DF5	TGHieronymusLex	DIAL	Hieronymus_Lex	Hieronymus Lex
FormID: 0000929B	TGInformation	DIAL	情報源	Sources of Information
FormID: 000153A8	TGNoBloodPrice	DIAL	まだ支払うことができません	I cannot pay it yet.
FormID: 00018333	TGNocturnal	DIAL	Nocturnalとは誰ですか?	Who is Nocturnal?
FormID: 0001E85B	TGNoPayExpelFine	DIAL	まだお金を集めています	I'm still raising the money.
FormID: 000982B0	TGNoPayFines	DIAL	自力で問題を解決するつもりです	I'll work out my problems on my own.
FormID: 0001E088	TGNotInterestedGF	DIAL	いえ、ちょっと気になっただけです	No. I'm just curious about him.
FormID: 0001C4E0	TGNQDGrayFox	DIAL	TGGrayFoxConversations	TGGrayFoxConversations
FormID: 0001811D	TGOtherJobs	DIAL	では、私達は一人で活動するのですか?	So we all work alone?
FormID: 000153A7	TGPayBloodPrice	DIAL	血の価格を支払います	I'll pay the blood price.
FormID: 000982B2	TGPayCrimeGold	DIAL	罰金と指名手配を清算する	Pay off my fines and bounty
FormID: 0001E85C	TGPayExpelFine	DIAL	罰金を支払います	I will pay my fine.
FormID: 000982B1	TGPayFines	DIAL	罰金を清算します	I'll pay off my fines.
FormID: 0001C143	TGRules	DIAL	三大規則について	Three rules
FormID: 00034871	TGSpecialJobs	DIAL	盗賊ギルドの特別な仕事	Thieves Guild special jobs
FormID: 0001D4CD	TGStealingFromGuild	DIAL	もし盗賊から盗むならば?	If I do steal from a thief?
FormID: 000165E3	TGThievesGuildJobs	DIAL	盗賊ギルドの仕事	Thieves Guild Jobs
FormID: 000355CF	TGThievesGuildTopic	DIAL	盗賊ギルド	Thieves Guild
FormID: 0001D4CE	TGWhatIsBloodPrice	DIAL	もし誰かを殺した場合は?	What if I do kill someone?
FormID: 0003C16E	TGWhoAreYou	DIAL	あなたは誰ですか?	Who are you?
FormID: 0001C104	TheForgottenOnesTOPIC	DIAL	忘れられたもの	The Forgotten Ones
FormID: 0002A339	TheftTopic	DIAL	窃盗	Theft
FormID: 00038B10	TheGrayPrince	DIAL	グレイプリンス	The Gray Prince
FormID: 0000C728	themage	DIAL	themage	themage
FormID: 00035683	thieves	DIAL	盗賊たち	Thieves
FormID: 0001475B	Thirdgate	DIAL	3番目のゲート	Third gate
FormID: 00016715	ThoronirTopic	DIAL	Thoronir	Thoronir
FormID: 000262EB	ThreeSigns	DIAL	3つの合図	Three Signs
FormID: 0003E072	ThurindilTopic	DIAL	Thurindil	Thurindil
FormID: 000268F5	TidewaterCaveTOPIC	DIAL	Tidewater洞窟	Tidewater Cave
FormID: 0000011C	TimeToGo	DIAL	TimeToGo	TimeToGo
FormID: 0001DC10	ToutiusSextiusTopic	DIAL	Toutius_Sextius	Toutius Sextius
FormID: 00000113	Training	DIAL	トレーニング	Training
FormID: 0018D144	TrainingAlterationNo	DIAL	いいえ	No.
FormID: 0018D145	TrainingAlterationYes	DIAL	はい、用意できています	Yes, I'm ready.
FormID: 0018D143	TrainingArmorerHazadir	DIAL	彼はArmorerの挑戦に勝ちました	He won the Armorer's Challenge.
FormID: 0018D142	TrainingArmorerNothing	DIAL	何も	Nothing.
FormID: 0006232D	TrainingBlockNo	DIAL	とんでもない	No way.
FormID: 0006232F	TrainingBlockTest	DIAL	試験	Test
FormID: 0006232E	TrainingBlockYes	DIAL	はい、用意できています	Yes. I'm ready.
FormID: 00000124	TrainingExit	DIAL	TrainingExit	TrainingExit
FormID: 00062442	TrainingH2HFight	DIAL	戦う	Fight
FormID: 00062440	TrainingH2HNo	DIAL	その時ではない	Not a chance.
FormID: 00062441	TrainingH2HYes	DIAL	了解	All right.
FormID: 0003C159	TrainingQuestTopic	DIAL	トレーニング	Training
FormID: 00030118	traitor	DIAL	反逆者	Traitor
FormID: 000294DB	TRANSITION	DIAL	変遷	TRANSITION
FormID: 00054018	translation	DIAL	翻訳	Translation
FormID: 00000112	Travel	DIAL	旅行	Travel
FormID: 000000E0	Trespass	DIAL	不法侵入	Trespass
FormID: 0002A33A	TrespassingTopic	DIAL	不法侵入	Trespassing
FormID: 000000EB	TrespassNoCrime	DIAL	TrespassNoCrime	TrespassNoCrime
FormID: 0000251B	TrialsofStAlessiaTopic	DIAL	St._Alessiaのトライアル	Trials of St. Alessia
FormID: 000024C2	trueheir	DIAL	真の後継者	true heir
FormID: 000236CA	trueheirCanDo	DIAL	あなたが言うようにします	I'll do as you say.
FormID: 000236C9	trueheirExplain	DIAL	理解できません	I don't understand.
FormID: 00038A7F	UgakgraMogakhTopic	DIAL	Ugak_gra-Mogakh	Ugak gra-Mogakh
FormID: 0003C29F	UlrichLelandTopic	DIAL	Ulrich_Leland	Ulrich Leland
FormID: 000A9842	UmbacanoBribeA1	DIAL	Tiber_Septimホテル?高級ですよ	The Tiber Septim Hotel? Expensive.
FormID: 000A9841	UmbacanoBribeA2	DIAL	確かにあなたの言うとおりですね	Sure, whatever you say.
FormID: 000A9840	UmbacanoBribeB1	DIAL	ここに100ゴールドがあります、私のおごりで飲みませんか	Here's 100 gold. Have a drink on me.
FormID: 000A983F	UmbacanoBribeB2	DIAL	また今度おごりますよ	Maybe another time I'll treat you.
FormID: 0002AB46	UmbacanoTopic	DIAL	Umbacano	Umbacano
FormID: 000260DC	UmbraTOPIC	DIAL	Umbra	Umbra
FormID: 0001EB9E	Unicorn	DIAL	ユニコーン	Unicorn
FormID: 000918EE	UniqueSummoningTopic	DIAL	特別製召喚スクロール	Unique Scroll of Summoning
FormID: 00000106	Unseen	DIAL	不可視	Unseen
FormID: 0004E913	UnusualRoot	DIAL	Unusual_Root	Unusual Root
FormID: 00023F98	urgenttask1	DIAL	至急の仕事	urgent task
FormID: 00023F94	urgenttask1Okay	DIAL	わかりました任せて下さい	I understand. Count on me.
FormID: 00023F93	urgenttask1TellMore	DIAL	待って!もっと詳しく	Wait! Tell me more.
FormID: 00023F97	urgenttask2	DIAL	至急の仕事	urgent task
FormID: 0002ADAF	UrielSeptimTopic	DIAL	Uriel_Septim	Uriel Septim
FormID: 00035F30	VahtacenTopic	DIAL	Vahtacen	Vahtacen
FormID: 0002ACDA	ValusOdiilOrag	DIAL	Valus_Odiil	Valus Odiil
FormID: 00022486	ValusOdiilTopic	DIAL	Valus_Odiil	Valus Odiil
FormID: 00053729	VampireAshTopic	DIAL	ヴァンパイアの灰	Vampire Ash
FormID: 00003992	vampirehunters	DIAL	ヴァンパイアハンター	Vampire hunters
FormID: 000039BA	vampires	DIAL	ヴァンパイア	Vampires
FormID: 0001D235	VampireTopic	DIAL	ヴァンパイア	Vampire
FormID: 00000C8D	VampireVicente	DIAL	ヴァンパイア	Vampire
FormID: 0002AE1D	VantusTopic	DIAL	Vantus_Prelius	Vantus Prelius
FormID: 0002F173	VaronVamoriTopic	DIAL	Varon_Vamori	Varon Vamori
FormID: 0000926A	VelwynBenirusTopic	DIAL	Velwyn_Benirus	Velwyn Benirus
FormID: 0002608C	VenaPetilius	DIAL	Vena_Petilius	Vena Petilius
FormID: 0002E5AD	VidkunTopic	DIAL	Vidkun	Vidkun
FormID: 00024108	VilenaDontonTOPIC	DIAL	Vilena_Donton	Vilena Donton
FormID: 0002D70D	ViranusDontonTOPIC	DIAL	Viranus_Donton	Viranus Donton
FormID: 0002DB8C	Visions	DIAL	ビジョン	Visions
FormID: 0002D70C	VitellusDontonTOPIC	DIAL	VitellusDonton	Vitellus Donton
FormID: 0001D160	WaterfrontRaid	DIAL	WaterfrontRaid	WaterfrontRaid
FormID: 00035691	WatersEdgeTOPIC	DIAL	Waters_Edge	Waters Edge
FormID: 00027F82	weaponsshipment	DIAL	武器を渡す	Weapons Shipment
FormID: 00023E77	WeatherleahTopic	DIAL	Weatherleah	Weatherleah
FormID: 00029FB4	WeatherResponses	DIAL	WeatherResponses	WeatherResponses
FormID: 00086036	WeebamNaNo	DIAL	いいえ	No.
FormID: 00086038	WeebamNaTopic	DIAL	Weebam-Na	Weebam-Na
FormID: 00086037	WeebamNaYes	DIAL	はい	Yes.
FormID: 0001EF70	WeebumNaTOPIC	DIAL	Weebam-Na	Weebam-Na
FormID: 0002D754	WeedumJaTopic	DIAL	Weedum-Ja	Weedum-Ja
FormID: 0003C11E	WeeklySchedule	DIAL	毎週のスケジュール	Weekly Schedule
FormID: 0000BCEA	WelkyndstoneGive	DIAL	契約成立ですね	It's a deal.
FormID: 0000BCE9	WelkyndstoneNotReady	DIAL	まだ用意ができていません	I'm not ready to deal yet.
FormID: 0000BCEC	WelkyndstoneTopic	DIAL	Welkynd_stone	Welkynd stone
FormID: 000247E4	WeynonPrioryTopic	DIAL	Weynon修道院	Weynon Priory
FormID: 00023771	WhoAreYou	DIAL	あなたは誰ですか?	Who are you?
FormID: 000096FE	WickedWalk	DIAL	悪い歩行	Wicked Walk
FormID: 000096FA	Worktodo	DIAL	やらねばならないこと	Work to do
FormID: 000000E1	Yield	DIAL	報酬	Yield
FormID: 00029F86	YieldTopic	DIAL	報酬	Yield



トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS