//=================================== // Format_ver:0.0.1 (2008-01-01) // // 【解説】 // ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。 // ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します // // 【記述ガイド】 // ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま // コピペすると編集上も表示上も便利です // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に // 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。 // ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください // ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい //=================================== *題名 [#name] **原題 [#name_en] -Alyssa's Journal **訳題 [#name_ja] -【訳題記述エリア】 *本文 [#text] **原文 [#text_en] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <font face=5> Second Seed, Tirdas<BR> Traelius surprised me when he brought me to this place. It is quite beautiful here. This will be a much-needed vacation from the city.<BR> <BR>I have found the cool water from the stream nearby to be quite refreshing. The spot above the waterfall is a great area to clear my thoughts; I shall bathe there frequently.<BR> <BR> 7th Mid Year, Turdas<BR> His continual reference of this place as our 'home' is beginning to annoy me. How do I tell him that it is not my wish to spend the rest of my days here? <HR> 11th Mid Year, Morndas<BR> Traelius informed me that he plans on making this dwelling our permanent home. I will try and convince him otherwise; I do not see us living here for the rest of our lives!<BR> <BR> 15th Mid Year, Fredas<BR> This place is beginning to feel like a cage. I need to get out. I am in much need of fresh air, of sunlight, of life. I am going to try and find some way out of here so I might be able to grab a bit of freedom from time to time.<BR> <BR> 20th Mid Year, Middas<BR> I have been spending more time at my daily baths scouting the area below, trying to find safe passage. I do not think he suspects anything, so I will continue my search.<BR> <BR> 22nd Mid Year, Fredas<BR> I climbed down the cliff face today and into the cavern below to scout out a safe passage. I was careless in my steps and alerted a nearby creature. I quickly retreated up the walls and bruised my arms and legs in the process. I do not think Traelius has noticed the bruises, as he has not mentioned anything about them as of yet. I need to be more careful.<BR> <BR> 24th Mid Year, Sundas<BR> I think I have found a way around the creatures! Yes, I am certain. Before I try to escape I will attempt to convince him to leave this place once and for all.<BR> <BR> 27th Mid Year, Middas<BR> My confession of last night to Traelius worked -- he is letting me return to the city! In some ways I am sad. Sad that I will not see him for a while, for I know he loves me and I, he. I just cannot stay here for the rest of my days. I leave as soon as I am finished packing.<BR> <BR> Turdas<BR> Traelius!<BR> Why do you not come for me?<BR> I am hurt.<BR> I am scared.<BR> I scream your name, I beg of you to come for me, but I do not see you.<BR> Why do you leave me here, alone and injured?<BR> I am at your mercy.<BR> <BR> Loredas<BR> After three days of yelling for help near the waterfall with no response from Traelius, I have given up hope. With my fractured leg, I cannot possibly go on. I can neither go forward nor return. I can only suffer.<BR> <BR> Morndas? Tirdas?<BR> I managed to drag myself down the stream a bit, but cannot go on. It is not so bad. I have now what I have been craving for a long time -- freedom, although not as I had planned. Nonetheless, I am free. It is not so bad. The cool water from the stream is quite refreshing after all. }}} **訳文 [#text_ja] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ 【訳文記述エリア】 }}}}