FormID: 000151EF Abilities DIAL 能力を聞く Abilities FormID: 0002A336 Accept DIAL ありがとう Thanks. FormID: 000000E2 AcceptYield DIAL 利子を受け取る AcceptYield FormID: 000314F2 Accuse DIAL 告発 Accuse FormID: 001778D7 AdamusPhillidaTopic DIAL Adamus_Phillida Adamus Phillida FormID: 000000AD ADMIREDISLIKE DIAL ADMIRE_DISLIKE ADMIRE_DISLIKE FormID: 000000F1 AdmireFail DIAL AdmireFail AdmireFail FormID: 000000AA ADMIREHATE DIAL ADMIRE_HATE ADMIRE_HATE FormID: 000000AC ADMIRELIKE DIAL ADMIRE_LIKE ADMIRE_LIKE FormID: 000000AB ADMIRELOVE DIAL ADMIRE_LOVE ADMIRE_LOVE FormID: 000000F2 AdmireNeutral DIAL AdmireNeutral AdmireNeutral FormID: 000000F0 AdmireSuccess DIAL AdmireSuccess AdmireSuccess FormID: 00034EA7 Advancement DIAL 昇進 Advancement FormID: 0003568F advancementFG DIAL 昇進 Advancement FormID: 00061392 AerinsCampTopic DIAL Aerin's Camp Aerin's Camp FormID: 0002DB8D AgataTopic DIAL Agata Agata FormID: 0003569E AjumKajinTopic DIAL Ajum_Kajin Ajum Kajin FormID: 0002DF4C AkatoshApproach DIAL AkatoshApproach AkatoshApproach FormID: 0002E564 AkatoshFireApproach DIAL AkatoshFireApproach AkatoshFireApproach FormID: 000980C3 AkaviriArtifacts DIAL Akaviri Artifacts Akaviri Artifacts FormID: 00089976 AlbertJemaneTopic DIAL Albert_Jemane Albert Jemane FormID: 0003C2A0 AldosOthranTopic DIAL Aldos_Othran Aldos Othran FormID: 0001F41A AleronLocheTopic DIAL Aleron_Loche Aleron Loche FormID: 00030016 AleswellTopic DIAL Aleswell Aleswell FormID: 0002E359 AlterationLesson DIAL Alterationのレッスン Alteration Lesson FormID: 0000259E AmuletNod DIAL 同意する Nod in agreement. FormID: 000025A5 AmuletofKingsTopic DIAL Amulet of Kings Amulet of Kings FormID: 0000258A AmuletShow DIAL JauffreにAmuletを見せる Show Jauffre the Amulet. FormID: 00030013 AncotarTopic DIAL Ancotar Ancotar FormID: 0001C103 AngaTOPIC DIAL Anga Anga FormID: 00024111 AngerReceive DIAL AngerReceive AngerReceive FormID: 0008602A AngryMazoga DIAL Mazogaの怒り Mazoga's anger FormID: 00086029 AngryMazoga01 DIAL しかし、知らなかったんだ… But I didn't know... FormID: 00086027 AngryMazoga02 DIAL すみません… I'm sorry... FormID: 00046652 Announcer DIAL アナウンサー Announcer FormID: 00024116 AnswerNegative DIAL AnswerNegative AnswerNegative FormID: 00024117 AnswerPositive DIAL AnswerPositive AnswerPositive FormID: 00024118 AnswerStatus DIAL AnswerStatus AnswerStatus FormID: 0003C188 AnvilNQDResponses DIAL AnvilNQDResponses AnvilNQDResponses FormID: 0003CF83 AnvilTopic DIAL Anvilについて Anvil FormID: 00045F61 AnvilTopicCaenlorn01 DIAL トレーナーについて教えて下さい Tell me about trainers. FormID: 00038ED0 AnvilTopicCaenlorn02 DIAL 店について教えて下さい Tell me about services. FormID: 0003E070 AnvilTopicDumania01 DIAL まだまだお美しいですよ You are indeed still beautiful. FormID: 0003E071 AnvilTopicDumania02 DIAL おばさんにしか見えない You're old, and you look old. FormID: 0003CF82 AnvilTopicMaenlorn01 DIAL 伯爵について教えて下さい Tell me about the Count. FormID: 0003CF81 AnvilTopicMaenlorn02 DIAL ここの人たちについて教えて Tell me about the people. FormID: 0003CF80 AnvilTopicMaenlorn03 DIAL 誰か少々助けが必要なのですか? Anyone need a little help? FormID: 00015F06 AnvilTopicWilbur01 DIAL 機会はありますか? Any opportunities? FormID: 0003CF7D AnvilTopicWilbur02 DIAL ここの建物は違うようにみえるがなぜだ? Buildings here look different. Why? FormID: 0003CF7C AnvilTopicWilbur03 DIAL 何か警告が? Any warnings? FormID: 000000D3 ANY DIAL 何でも ANY FormID: 00071922 ArcaneULecture1 DIAL ArcaneULecture1 ArcaneULecture1 FormID: 00071921 ArcaneULecture2 DIAL ArcaneULecture2 ArcaneULecture2 FormID: 00071920 ArcaneULecture3 DIAL ArcaneULecture3 ArcaneULecture3 FormID: 0007191F ArcaneULecture4 DIAL ArcaneULecture4 ArcaneULecture4 FormID: 0007191E ArcaneULecture5 DIAL ArcaneULecture5 ArcaneULecture5 FormID: 000473EB ArcaneUniversityTopic DIAL Arcane University Arcane University FormID: 0006A823 ArchMageTopic DIAL Arch-Mage Arch-Mage FormID: 0002BA24 ArdalineTopic DIAL Ardaline Ardaline FormID: 0003A8F8 ArenaAgronakChalNo DIAL いいえ、挑みたくありません No, I don't want to challenge you. FormID: 0003A8F7 ArenaAgronakChalYes DIAL はい、あなたへ挑戦します Yes, I wish to challenge you. FormID: 00038B0F ArenaAgronakChoice1 DIAL ごめんなさい、今はちょっと助けになれません… Sorry, I can't help you right now... FormID: 00038B0E ArenaAgronakChoice2 DIAL 助けになれるかもしれない、詳しく聞かせて I may be able to help. Tell me more. FormID: 00038ED2 ArenaAgronakChoice3 DIAL 長い話はもういいから、gro-Malog! Cut to the chase already, gro-Malog! FormID: 00038ED1 ArenaAgronakChoice4 DIAL どうぞ続けて下さい Please go on. FormID: 00028272 ArenaBetChoice1A DIAL はい、試合に賭けます Yes, I want to bet on a match. FormID: 00028271 ArenaBetChoice1B DIAL いいえ、今は賭けたくありません No, I don't want to bet right now. FormID: 0002A996 ArenaBetChoice2A DIAL ブルーチームに賭ける I'll bet on the Blue Team. FormID: 0002A995 ArenaBetChoice2B DIAL イエローチームに賭ける I'll bet on the Yellow Team. FormID: 0002A991 ArenaBetChoice2C DIAL 今は賭けをしたくない I don't want to bet on a match right now. FormID: 0002A994 ArenaBetChoice3A DIAL 25ゴールドを賭ける I'll bet 25 gold. FormID: 0002A993 ArenaBetChoice3B DIAL 50ゴールドを賭ける I'll bet 50 gold. FormID: 0002A992 ArenaBetChoice3C DIAL 100ゴールドを賭ける I'll bet 100 gold. FormID: 0002AD9D ArenaBettingTopic DIAL 試合に賭ける Betting on a Match FormID: 00037FF1 ArenaChampName1 DIAL スペルスリンガー The Spellslinger FormID: 00037FE7 ArenaChampName10f DIAL アイアンメイデン The Iron Maiden FormID: 00037FE8 ArenaChampName10m DIAL サー・スローター Sir Slaughter FormID: 00038B12 ArenaChampName11 DIAL タムリエルテラー The Tamriel Terror FormID: 00038B11 ArenaChampName12 DIAL ドラゴンハート Dragonheart FormID: 00037FF0 ArenaChampName2 DIAL ブッチャー The Butcher FormID: 00037FEF ArenaChampName3 DIAL シャドウステップ Shadowstep FormID: 00037FEE ArenaChampName4 DIAL ブラックアロー The Black Arrow FormID: 00037FED ArenaChampName5 DIAL スカルクラッシャー Skullcrusher FormID: 00037FEC ArenaChampName6 DIAL ディバインアベンジャー The Divine Avenger FormID: 00037FEB ArenaChampName7 DIAL メッセンジャーオブデス The Messenger of Death FormID: 00037FEA ArenaChampName8 DIAL クリムゾンブレイド The Crimson Blade FormID: 00037FE9 ArenaChampName9 DIAL マンオーウォー Man o' War FormID: 00038B13 ArenaChampName9f DIAL レディラック Lady Luck FormID: 00029CA3 ArenaChoice1A DIAL アリーナの戦士になりたい I want to be a combatant. FormID: 00029CA2 ArenaChoice1B DIAL 今すぐ立ち去ります I'll be going now. FormID: 00029C9F ArenaChoice2A DIAL 戦闘着(重装鎧)を選択 I'll take the Heavy Raiment. FormID: 00029C9E ArenaChoice2B DIAL 戦闘着(軽装鎧)を選択 I'll take the Light Raiment. FormID: 0002241A ArenaChoice3A DIAL チャンピオンに挑戦する Challenge the Champion. FormID: 00022419 ArenaChoice3B DIAL チャンピオンに挑戦しない Do not challenge the Champion. FormID: 0002AD9E ArenaCombatantTopic DIAL アリーナの戦士になります Becoming an Arena Combatant FormID: 000AED3D ArenaFanChoice1A DIAL 消えろ、小僧ファンなどいらぬ Beat it, kid. I don't need a fan. FormID: 000AED3C ArenaFanChoice1B DIAL あなたの尊敬するグランド・チャンピオンについて来なさい! Follow your esteemed Grand Champion! FormID: 000AED3B ArenaFanChoiceHold DIAL ここで待ってろそう、ここで Wait here. Yes, right here. FormID: 0003B1D6 ArenaICRaiment1 DIAL 勇猛の戦闘着(重装鎧)を下さい Give me the Heavy Raiment of Valor. FormID: 0003B1D5 ArenaICRaiment2 DIAL 勇猛の戦闘着(軽装鎧)を下さい Give me the Light Raiment of Valor. FormID: 0014683A ArenaTopic DIAL アリーナについて Arena FormID: 0005372A ArgonianBloodTopic DIAL Argonianの血 Argonian Blood FormID: 0000BCF0 ArgonianDrofahrTopic DIAL Argonian Dro'fahr Argonian Dro'fahr FormID: 0001EBAB ArkvedTOPIC DIAL Arkved Arkved FormID: 00053276 ArnoraTopic DIAL Arnora Arnora FormID: 0003568B ArvenaThelasTOPIC DIAL Arvena_Thelas Arvena Thelas FormID: 0000252B AssassChangeSubject DIAL 話題を変える Change the subject. FormID: 0000255A assassination DIAL 暗殺 assassination FormID: 00023F8F assassinationBaurus DIAL 暗殺 assassination FormID: 0000253E AssassNod DIAL 同意する Nod in agreement. FormID: 00002537 AssassTellStory DIAL 話なさい Tell your story. FormID: 0000253C AssassWitness DIAL 私は証人でした I was a witness. FormID: 000000E4 Assault DIAL 襲撃 Assault FormID: 000000E7 AssaultNoCrime DIAL AssaultNoCrime AssaultNoCrime FormID: 000000DC Attack DIAL 攻撃 Attack FormID: 0005401B avmafrenagaia DIAL av_mafre_nagaia av mafre nagaia FormID: 0005401C avmolaganyammis DIAL av_molag_anyammis av molag anyammis FormID: 0001F413 AxeofDragol DIAL Axe of Dragol Axe of Dragol FormID: 00033533 AyleidReference DIAL Ayleidについての参考文献 Ayleid Reference FormID: 0002EE58 AzaniBlackheartTOPIC DIAL Azani_Blackheart Azani Blackheart FormID: 0000391E bandits DIAL 山賊 Bandits FormID: 000252B6 BanusTalk DIAL BanusTalk BanusTalk FormID: 0002247C barricade DIAL テスト test FormID: 0000010F Barter DIAL 物々交換 Barter FormID: 00000114 BarterBuyItem DIAL BarterBuyItem BarterBuyItem FormID: 00000116 BarterExit DIAL BarterExit BarterExit FormID: 00000110 BarterFail DIAL BarterFail BarterFail FormID: 00000115 BarterSellItem DIAL BarterSellItem BarterSellItem FormID: 00000117 BarterStolen DIAL BarterStolen BarterStolen FormID: 0003568A batsTOPIC DIAL こうもり正気でない Bats FormID: 00146837 BattleMatronTopic DIAL Battle_Matron Battle Matron FormID: 00023F7E BaurusInterrogation DIAL BaurusInterrogation BaurusInterrogation FormID: 00023F87 BaurusInterrogation1 DIAL BaurusInterrogation1 BaurusInterrogation1 FormID: 00023F86 BaurusInterrogation2 DIAL BaurusInterrogation2 BaurusInterrogation2 FormID: 00023F85 BaurusInterrogation3 DIAL BaurusInterrogation3 BaurusInterrogation3 FormID: 00023F84 BaurusInterrogation4 DIAL BaurusInterrogation4 BaurusInterrogation4 FormID: 00023F83 BaurusInterrogation5 DIAL BaurusInterrogation5 BaurusInterrogation5 FormID: 00023F82 BaurusInterrogation6 DIAL BaurusInterrogation6 BaurusInterrogation6 FormID: 00023F81 BaurusInterrogation7 DIAL BaurusInterrogation7 BaurusInterrogation7 FormID: 00023F80 BaurusInterrogation8 DIAL BaurusInterrogation8 BaurusInterrogation8 FormID: 000025D2 BaurusTopic DIAL Baurus Baurus FormID: 00035690 BearclawHelmTOPIC DIAL Oreyn_Bearclawのヘルム Helm of Oreyn Bearclaw FormID: 0003009B bed DIAL ベッドを借りる Bed FormID: 0003AB45 BedNo DIAL いいえ、結構です No thank you. FormID: 0003AB46 BedYes DIAL それをお借りします I'll take it. FormID: 00015DF7 BeggarGiveGold DIAL 物乞いよ、1ゴールドをあげよう Have a coin, beggar. FormID: 0001EF71 BejeenTOPIC DIAL Bejeen Bejeen FormID: 0001DCB8 BernadettePenelesTopic DIAL Bernadette_Peneles Bernadette Peneles FormID: 000091B9 BieneAmelionTOPIC DIAL Biene_Amelion Biene Amelion FormID: 0002BA38 BittneldTopic DIAL Bittneld_the_Curse-Bringer Bittneld the Curse-Bringer FormID: 0009089F BlackBows DIAL Black_Bows Black Bows FormID: 0009089D BlackBows01 DIAL いいえ、結構です No, thank you. FormID: 0009089C BlackBows02 DIAL はい、ありがとう Yes, thank you. FormID: 0009089B BlackBows03 DIAL はい、ありがとう Yes, thank you. FormID: 000908A2 BlackBrugo01 DIAL まだどれもありません None yet. FormID: 000908A1 BlackBrugo02 DIAL 私は彼の居場所を知っています I know where to find him. FormID: 000908A0 BlackBrugo03 DIAL Black_Brugoは死にました Black Brugo is dead. FormID: 00090B57 BlackBrugo04 DIAL まだです Not yet. FormID: 00090B56 BlackBrugo05 DIAL たいしたことじゃない Nothing much. FormID: 00090B55 BlackBrugo06 DIAL 伯爵は私をナイトにしました Count made me a knight. FormID: 00090B54 BlackBrugo07 DIAL 私達は二人ともKnights-Errantです! We are both Knights-Errant! FormID: 00090B53 BlackBrugo08 DIAL やあ、白馬の騎士殿! Hail, Knight of the White Stallion! FormID: 00090B52 BlackBrugo09 DIAL こんにちは、Sir_Mazoga I greet you, Sir Mazoga. FormID: 00090B51 BlackBrugo10 DIAL 賛同できません私もまたナイトなのです Don't push it. I'm a knight, too. FormID: 000908A4 BlackBrugoTopic DIAL Black_Brugo Black Brugo FormID: 00090B5D BlackBrugoTopic1Tell DIAL 伯爵の申し出とは? Tell about Count's offer. FormID: 00093815 BlackBrugoTopicAlone DIAL Black_Brugoを捕まえます…この手で I'll get Black Brugo... by myself. FormID: 00090B5C BlackBrugoTopicAsk DIAL Black_Brugoはどこにいますか?[申し出を秘密にします] Where's Black Brugo? [conceal offer] FormID: 000908A3 BlackBrugoTopicHow DIAL Black_Brugoの居場所を突き止めるには? How shall we locate Black Brugo? FormID: 0002C570 BlackheartsRing DIAL Blackheartの指輪 Blackheart's Ring FormID: 00023F8C BlackRingBaurus DIAL Black_Ring Black Ring FormID: 00023F79 BlackRingGive DIAL 指輪を渡す Give ring. FormID: 00023F7A BlackRingHold DIAL 拒否する Refuse. FormID: 00023F7D BlackRingMachNa DIAL Black_Ring Black Ring FormID: 000151F0 BlackSoulGemMG17 DIAL Black_Soul_Gem Black Soul Gem FormID: 0000C1BB BlackwaterBrigands DIAL Blackwater団 Blackwater Brigands FormID: 000240FF BlackwoodCompany DIAL Blackwood社 Blackwood Company FormID: 00146839 BlademasterTopic DIAL Blademaster Blademaster FormID: 0018D7D7 BladesTalk1 DIAL BladesTalk1 BladesTalk1 FormID: 0018D7D6 BladesTalk2 DIAL BladesTalk2 BladesTalk2 FormID: 0018D7D5 BladesTalk3 DIAL BladesTalk3 BladesTalk3 FormID: 0018D7D4 BladesTalk4 DIAL BladesTalk4 BladesTalk4 FormID: 0018D7D3 BladesTalk5 DIAL BladesTalk5 BladesTalk5 FormID: 00017611 BladesTopic DIAL The_Blades The Blades FormID: 0001EB95 BleakersWayTopic DIAL Bleaker's_Way Bleaker's Way FormID: 0002D28D BleakFlatsCaveTopic DIAL Bleak Flats Cave Bleak Flats Cave FormID: 0001EBA5 BleakMineTOPIC DIAL Bleak Mine Bleak Mine FormID: 00015712 BloatedFloat DIAL The_Bloated_Float The Bloated Float FormID: 00003991 BloodcrustCavernTopic DIAL Bloodcrust Cavern Bloodcrust Cavern FormID: 0005372B BloodgrassTopic DIAL Bloodgrass Bloodgrass FormID: 0000C089 BloodwormHelmTopic DIAL Bloodworm_Helm Bloodworm Helm FormID: 000000B5 BOASTDISLIKE DIAL BOAST_DISLIKE BOAST_DISLIKE FormID: 000000F7 BoastFail DIAL BoastFail BoastFail FormID: 000000B2 BOASTHATE DIAL BOAST_HATE BOAST_HATE FormID: 000000B4 BOASTLIKE DIAL BOAST_LIKE BOAST_LIKE FormID: 000000B3 BOASTLOVE DIAL BOAST_LOVE BOAST_LOVE FormID: 000000F8 BoastNeutral DIAL BoastNeutral BoastNeutral FormID: 000000F6 BoastSuccess DIAL BoastSuccess BoastSuccess FormID: 0002FABF BonusTopic DIAL ボーナス Bonus FormID: 000277AF BookResponses DIAL BookResponses BookResponses FormID: 0003E1CC BorderWatchTOPIC DIAL Border_Watch Border Watch FormID: 00038427 BradonLirrianTopic DIAL Bradon_Lirrian Bradon Lirrian FormID: 00046577 BravilNQDQuestionResponses DIAL BravilNQDQuestionResponses BravilNQDQuestionResponses FormID: 00046578 BravilNQDResponses DIAL BravilNQDResponses BravilNQDResponses FormID: 0001FE84 BravilTopic DIAL Bravilについて Bravil FormID: 000488B9 BravilTopicAntoine01 DIAL 伯爵について教えて下さい Tell me about the Count. FormID: 000488B8 BravilTopicAntoine02 DIAL トレーナーについて教えて下さい Tell me about trainers. FormID: 000488B7 BravilTopicAntoine03 DIAL いくらかの汚れを私に話します Tell me some dirt. FormID: 000488B4 BravilTopicBogrum01 DIAL トレーナーはどこにいますか? Where are the trainers? FormID: 000488B3 BravilTopicBogrum02 DIAL 変わった話はありませんか? Any interesting mysteries? FormID: 000488B2 BravilTopicBogrum03 DIAL 助けが必要な人はいませんか? Anybody need some help? FormID: 000488B1 BravilTopicCitySwimmer01 DIAL 私をまっすぐにしてくださってありがとう Thanks for straightening me out. FormID: 000488B0 BravilTopicCitySwimmer02 DIAL Gosh.盗賊ギルド?何ですかそれは? Gosh. Thieves Guild? What's that? FormID: 000488AF BravilTopicGrayFox DIAL The_Gray_Fox The Gray Fox FormID: 000488B6 BravilTopicItaRienus01 DIAL 十分です Enough. FormID: 000488B5 BravilTopicItaRienus02 DIAL いいえ、続けて… No. Go on... FormID: 00035686 breakins DIAL 度重なる泥棒の侵入 Break-ins FormID: 00024105 BrenusAstisJournal DIAL Brenus_Astisの日記 Brenus Astis' Journal FormID: 000000BA BRIBE DIAL 賄賂 BRIBE FormID: 000000FD BribeFail DIAL BribeFail BribeFail FormID: 0003AB2D BribeGuard DIAL 衛兵を買収する Bribe the Guard FormID: 00000103 BribeNoMoney DIAL BribeNoMoney BribeNoMoney FormID: 00000102 BribeNoMoreCircle DIAL BribeNoMoreCircle BribeNoMoreCircle FormID: 000000FC BribeSuccess DIAL BribeSuccess BribeSuccess FormID: 0002FD68 BrinaCrossInnTopic DIAL Brina_Cross宿屋 Brina Cross Inn FormID: 000247E5 BrotherPinerTopic DIAL Piner兄弟 Brother Piner FormID: 00046575 BrumaNQDQuestionResponses DIAL BrumaNQDQuestionResponses BrumaNQDQuestionResponses FormID: 00046576 BrumaNQDResponses DIAL BrumaNQDResponses BrumaNQDResponses FormID: 0001FD0D BrumaTopic DIAL Brumaについて Bruma FormID: 0003C976 BrumaTopicHafid01 DIAL 何が、町ですることになっていますか? What's to do in town? FormID: 0003C975 BrumaTopicHafid02 DIAL 一番の景色は? Best sights to see? FormID: 0003C974 BrumaTopicHafid03 DIAL 誰か問題でも? Anyone have a problem? FormID: 0001B943 BrushofTruepaintTopic DIAL Truepaintのブラシ Brush of Truepaint FormID: 00020067 BurdTopic DIAL Burd Burd FormID: 00030114 Camorans DIAL Camorans Camorans FormID: 00090AAE CastleGateTopic DIAL 城門 Castle Gate FormID: 000038B9 CastleResidents DIAL 城の居住者 Castle Residents FormID: 00024102 causingtrouble DIAL 問題の理由 Causing trouble FormID: 0001E8B0 CGBaurusA DIAL 陛下はそれを私に託しました The Emperor gave it to me. FormID: 0001E8A1 CGBaurusB DIAL それをJauffreに持って行かなければなりません I must take it to Jauffre. FormID: 0001E8A0 CGBaurusC DIAL 別の後継者がいるとか There is another heir. FormID: 0001E89F CGBaurusD DIAL そこへの行き方は? How do I get there? FormID: 0001E89E CGBaurusE DIAL 下水道? The sewers? FormID: 0001E89D CGBaurusF DIAL 下水道を出たら何をすれば? After the sewers, then what? FormID: 0001E89C CGBaurusG DIAL ええ、わかっています Yes, I understand. FormID: 0001E84C CGBaurusH DIAL もうちょっと詳しく説明して下さい No. Please explain more. FormID: 0001E849 CGBaurusI DIAL じゃああなたは?何をするんですか? What about you? What will you do? FormID: 0002AD10 CGEmperor01 DIAL 何が起こっているんですか? What's going on? FormID: 0002AD0F CGEmperor02 DIAL あなたは誰ですか? Who are you? FormID: 0002AD0E CGEmperor03 DIAL 私はなぜ刑務所にいるのですか? Why am I in jail? FormID: 0002AD0D CGEmperor04 DIAL 私は何をするべきですか? What should I do? FormID: 0002AD0C CGEmperor05 DIAL 自分の好きなように行きます I go my own way. FormID: 0002AD0B CGEmperor06 DIAL お先にどうぞついて行きます Go ahead. I'll follow. FormID: 0002AD0A CGEmperor07 DIAL 脱獄?皇帝と?すごい! Jailbreak? With the Emperor? Great! FormID: 0002AD09 CGEmperor08 DIAL 私は赦されたのですか? Do I get a pardon? FormID: 00032468 CGEmperor09 DIAL Nineが私達を導き、保護しています。 The Nine guide and protect us. FormID: 00032467 CGEmperor10 DIAL 神々と親しい間柄ではありません I'm not on good terms with the Gods. FormID: 00032466 CGEmperor11 DIAL わかりません、それについて考えていません I don't know. I don't think about it. FormID: 00032465 CGEmperor12 DIAL わかりません、それについて考えていません I don't know. I don't think about it. FormID: 00032464 CGEmperor13 DIAL それはすべて私にとって大きなミステリーです It's all a big mystery to me. FormID: 00032463 CGEmperor14 DIAL 私はどうですか? What about me? FormID: 00032462 CGEmperor15 DIAL 陛下は私の運命がわかるのですか? Can you see my fate? FormID: 00032461 CGEmperor16 DIAL もしも私が失敗した場合、どうなりますか? What happens if I fail? FormID: 00032460 CGEmperor17 DIAL 陛下は死ぬ事が怖くないのですか? Aren't you afraid to die? FormID: 0003245F CGEmperor18 DIAL どこに向かっているのですか? Where are we going? FormID: 00032680 CGEmperor19 DIAL あなたのアミュレット?そして、それは[QUOTE]さようなら[QUOTE]? Your Amulet? Then this is 'Goodbye'? FormID: 0003267F CGEmperor20 DIAL どんなアミュレット? What Amulet? FormID: 0003267E CGEmperor21 DIAL では、これはそれですか? So, this is it? FormID: 0003267D CGEmperor22 DIAL 私の熱意にもかかわらず…さようなら… With all my heart... farewell... FormID: 0003267C CGEmperor23 DIAL あなたのことを忘れません… I won't forget you... FormID: 0003267B CGEmperor24 DIAL それをここから取り去ります… I'll take it from here... FormID: 0004EA42 CGEmperorBirthsign DIAL CGEmperorBirthsign CGEmperorBirthsign FormID: 0009F980 ChallengeArgonian DIAL ChallengeArgonian ChallengeArgonian FormID: 0009F97F ChallengeBreton DIAL ChallengeBreton ChallengeBreton FormID: 0009F97E ChallengeDarkElf DIAL ChallengeDarkElf ChallengeDarkElf FormID: 0009F97D ChallengeHighElf DIAL ChallengeHighElf ChallengeHighElf FormID: 0009F97C ChallengeImperial DIAL ChallengeImperial ChallengeImperial FormID: 0009F97B ChallengeKhajiit DIAL ChallengeKhajiit ChallengeKhajiit FormID: 0009F97A ChallengeNord DIAL ChallengeNord ChallengeNord FormID: 0009F979 ChallengeOrc DIAL ChallengeOrc ChallengeOrc FormID: 0009F978 ChallengeRedguard DIAL ChallengeRedguard ChallengeRedguard FormID: 0009F977 ChallengeWoodElf DIAL ChallengeWoodElf ChallengeWoodElf FormID: 00029D65 ChampionTopic DIAL チャンピオン Champion FormID: 00027325 CharGenBaurus DIAL CharGenBaurus CharGenBaurus FormID: 00051D76 CharGenBlades DIAL CharGenBlades CharGenBlades FormID: 00024119 CharGenEmperor DIAL CharGenEmperor CharGenEmperor FormID: 00025743 CharGenGlenroy DIAL CharGenGlenroy CharGenGlenroy FormID: 00024805 CharGenGlenroyWarn DIAL CharGenRenoWarn CharGenRenoWarn FormID: 00032B02 CharGenMain DIAL CharGenMain CharGenMain FormID: 00024806 CharGenOLD DIAL CharGen CharGen FormID: 00024804 CharGenPrebenHurry DIAL CharGenPrebenHurry CharGenPrebenHurry FormID: 0000B1C4 CharGenRenote DIAL CharGenRenote CharGenRenote FormID: 000299C9 CharGenRuma DIAL CharGenRuma CharGenRuma FormID: 00024952 CharGenTaunt DIAL CharGenTaunt CharGenTaunt FormID: 00032ADF CharGenTaunt2 DIAL CharGenTaunt2 CharGenTaunt2 FormID: 00014A1E CharGenVoice DIAL CharGenVoice CharGenVoice FormID: 0003E1CB CheeseTOPIC DIAL チーズ Cheese FormID: 0003DE42 CheydinhalNQDQuestionResponses DIAL CheydinhalNQDQuestionResponses CheydinhalNQDQuestionResponses FormID: 0003DE43 CheydinhalNQDResponses DIAL CheydinhalNQDResponses CheydinhalNQDResponses FormID: 0001FE63 CheydinhalTopic DIAL Cheydinhalについて Cheydinhal FormID: 0004E87C CheydinhalTopicBorba01 DIAL 地勢? Lay of the land? FormID: 0004E87A CheydinhalTopicBorba02 DIAL ありそうな見込み? Likely prospects? FormID: 0004E879 CheydinhalTopicBorba03 DIAL リスク? Risks? FormID: 000981E6 CheydinhalTopicBorba04 DIAL Daedraの聖地 Daedric shrines FormID: 0004E882 CheydinhalTopicDervera01 DIAL Cheydinhalについて私に話します Tell me about Cheydinhal. FormID: 0004E881 CheydinhalTopicDervera02 DIAL トレーナーについて教えて下さい Tell me about trainers. FormID: 0004E880 CheydinhalTopicDervera03 DIAL 機会について教えて下さい Tell me about opportunities. FormID: 0004E878 CheydinhalTopicMach01 DIAL Cheydinhalの文化? Cheydinhal's culture? FormID: 0004E877 CheydinhalTopicMach02 DIAL Cheydinhalの文字? Cheydinhal's characters? FormID: 0004E876 CheydinhalTopicMach03 DIAL Cheydinhalのミステリー? Cheydinhal's mysteries? FormID: 0004E87F CheydinhalTopicMariana01 DIAL 地元のトレーナー? Local trainers? FormID: 0004E87E CheydinhalTopicMariana02 DIAL 地元の名士? Local notables? FormID: 0004E87D CheydinhalTopicMariana03 DIAL 地元の不思議な話? Local mysteries? FormID: 0002B3C7 ChorrolArenaTopic DIAL Chorrolアリーナ Chorrol Arena FormID: 000277B0 ChorrolNQDQuestionResponses DIAL ChorrolNQDQuestionResponses ChorrolNQDQuestionResponses FormID: 00029FB3 ChorrolNQDResponses DIAL ChorrolNQDResponses ChorrolNQDResponses FormID: 000299C1 ChorrolTopic DIAL Chorrolについて Chorrol FormID: 0002AEEC ClaudeMaricTopic DIAL Claude_Maric Claude Maric FormID: 0004E87B closedborders DIAL 閉鎖された国境 Closed borders FormID: 0000BD02 closethegates DIAL ゲートを閉じる Close the gates FormID: 000236C8 CloudRulerTempleTopic DIAL Cloud_Ruler寺院 Cloud Ruler Temple FormID: 00031337 clues DIAL 手掛かり Clues FormID: 00031336 clueskeyletter DIAL 鍵と手紙を見つけました I found a key and a letter. FormID: 00031335 cluesnothere DIAL 手掛かりがありますが、ここではありません I have clues, but not here. FormID: 00031334 cluesnothing DIAL 何も見つけていません I found nothing. FormID: 000000B1 COERCEDISLIKE DIAL COERCE_DISLIKE COERCE_DISLIKE FormID: 000000AE COERCEHATE DIAL COERCE_HATE COERCE_HATE FormID: 000000B0 COERCELIKE DIAL COERCE_LIKE COERCE_LIKE FormID: 000000AF COERCELOVE DIAL COERCE_LOVE COERCE_LOVE FormID: 000096EE Comfortable DIAL 快適です Comfortable FormID: 000096EC ComfortableCertainly DIAL かしこまりました Certainly. FormID: 000096EB ComfortableChoose DIAL 私が選ぶ所に行くでしょう I'll go where I choose. FormID: 000096EA ComfortableKey DIAL しかし、鍵を持っています But I have the key. FormID: 000096E9 ComfortableMythicDawn DIAL Dawnは壊れています The Dawn is Breaking. FormID: 000096ED ComfortablePrivacy DIAL プライバシー?説明して下さい Privacy? Explain, please. FormID: 00023F96 Conan DIAL 簡潔にお願いします Please. Keep it simple. FormID: 0002D70E confidence DIAL 信用 Confidence FormID: 00030117 conspiracy DIAL 共謀 Conspiracy FormID: 00030116 conspiracyMankarCamoran DIAL Mankar_Camoran? Mankar Camoran? FormID: 00030115 conspiracyNo DIAL いいえ No. FormID: 00023DB3 contract DIAL 契約 Contract FormID: 0003D480 Convince DIAL 納得させます Convince FormID: 0000011B Corpse DIAL 死体 Corpse FormID: 000980BF CountessCarvain DIAL Carvain女伯 Countess Carvain FormID: 000038C8 CountessValga DIAL Valga女伯 Countess Valga FormID: 0002D753 Covenant DIAL 契約 Covenant FormID: 000272A9 CovenantTopic DIAL 契約 Covenant FormID: 00029191 CreatureResponses DIAL CreatureResponses CreatureResponses FormID: 00022487 Creatures DIAL 怪物ども Creatures FormID: 000319C1 CropsfordTopic DIAL Cropsford Cropsford FormID: 0003E94A CureforVampirism DIAL 吸血鬼病の治療法 Cure for Vampirism FormID: 00024E00 CurrentEventsResponses DIAL CurrentEventsResponses CurrentEventsResponses FormID: 0001EBB1 DAAzuraChoice1 DIAL Azuraの降臨を望んでいます I wish to summon Azura. FormID: 0001EBB0 DAAzuraChoice2 DIAL 通りすがりの者です I'm passing through. FormID: 0002C413 DAAzuraSpeech DIAL DAAzuraSpeech DAAzuraSpeech FormID: 0001EB99 DABoethiaChoice1 DIAL 神像に近寄ります I will approach the shrine. FormID: 0001EB97 DABoethiaChoice2 DIAL 神像に近寄りません I will not approach the shrine. FormID: 00051ED4 DABoethiaSpeech DIAL DABoethiaSpeech DABoethiaSpeech FormID: 000260D8 DAClavicusChoice1 DIAL どういった仕事ですか? What kind of business? FormID: 000260D7 DAClavicusChoice2 DIAL 卿に用事はありません I have no business with him. FormID: 000260CB DAClavicusChoice3 DIAL その剣について The sword. FormID: 000260C6 DAClavicusChoice4 DIAL その人について The person. FormID: 000260C4 DAClavicusChoice5 DIAL 今すぐその剣について教えて下さい Tell me about the sword now. FormID: 000260C1 DAClavicusChoice6 DIAL その人について教えて下さい Tell me about the person. FormID: 000260BB DAClavicusChoice7 DIAL それで彼女は現在どこに? Where is she now ? FormID: 00026095 DAClavicusChoice8 DIAL あなたと戦います We fight. FormID: 00026094 DAClavicusChoice9 DIAL 静かに立ち去ります I'll leave in peace. FormID: 000243AA DAClavicusSpeech DIAL DAClavicusSpeech DAClavicusSpeech FormID: 0002247D Daedra DIAL Daedra Daedra FormID: 000981E5 DaedraCultTopic DIAL Daedra教 Daedra cults FormID: 000981E4 DaedraShrineTopic DIAL Daedraの聖地 Daedra shrines FormID: 00002E3C Daedricshrine DIAL Daedricの聖地 Daedric shrine FormID: 0002DB90 DagailTopic DIAL Dagail Dagail FormID: 000A947F DAHermaeusSpeech DIAL DAHermaeusSpeech DAHermaeusSpeech FormID: 0001EB9D DAHircineChoice1 DIAL 私はハンターです I am a hunter. FormID: 0001EB9B DAHircineChoice2 DIAL エサです I am prey. FormID: 00051ED3 DAHircineSpeech DIAL DAHircineSpeech DAHircineSpeech FormID: 0001EBA3 DAMalacathChoice1 DIAL 神像に近寄るつもりです I will approach the shrine. FormID: 0001EBA2 DAMalacathChoice2 DIAL 神像に近寄るつもりはありません I will not approach the shrine. FormID: 0001EBA1 DAMalacathChoice3 DIAL 怪物は奴隷であるべきではありません No creature should be a slave. FormID: 0001EBA0 DAMalacathChoice4 DIAL あなたの努力に感心します I admire your efforts. FormID: 00051ED2 DAMalacathSpeech DIAL DAMalacathSpeech DAMalacathSpeech FormID: 00025E56 DAMephalaChoice1 DIAL 拝謁を望んでいます I desire an audience. FormID: 00025E50 DAMephalaChoice2 DIAL 拝謁を望んでいません I do not desire an audience. FormID: 00051ED1 DAMephalaSpeech DIAL DAMephalaSpeech DAMephalaSpeech FormID: 0001EBAD DAMeridiaChoice2 DIAL 私は単なる旅人です I am merely a traveller. FormID: 000579B6 DAMeridiaSpeech DIAL DAMeridiaSpeech DAMeridiaSpeech FormID: 0002607D DAMolagBalChoice1 DIAL お供物をしたい I wish to make an offering. FormID: 00025E5C DAMolagBalChoice2 DIAL ここに用はありません I have no business here. FormID: 0003780B DAMolagBalSpeech DIAL DAMolagBalSpeech DAMolagBalSpeech FormID: 0001CE91 DANamiraChoice1 DIAL Namiraを参拝したい I wish to worship Namira. FormID: 0001CE90 DANamiraChoice2 DIAL 通りすがっています I am passing through. FormID: 00084AA1 DANamiraReactions DIAL DANamiraReactions DANamiraReactions FormID: 0005C019 DANamiraSpeech DIAL DANamira DANamira FormID: 0001EF6F DANocturnalChoice1 DIAL 聖地に近づきたいです I wish to approach the Shrine. FormID: 0001EF6E DANocturnalChoice2 DIAL 通りすがっただけです I am only passing through. FormID: 000268F3 DANocturnalChoice3 DIAL 私は、あなたがそれに言及したと思いました I thought you mentioned it. FormID: 0002670C DANocturnalChoice4 DIAL Bejeenはそのことについて言及してきた Bejeen mentioned it to me. FormID: 000265A6 DANocturnalConversation DIAL DANocturnalConversation DANocturnalConversation FormID: 000265A4 DANocturnalConvo1 DIAL DANocturnalConvo1 DANocturnalConvo1 FormID: 00084A3B DANocturnalConvo2 DIAL DANocturnalConvo2 DANocturnalConvo2 FormID: 00084A3A DANocturnalSpeech DIAL DANocturnalSpeech DANocturnalSpeech FormID: 0008C25D DAPeryiteSpeech DIAL DAPeryiteSpeech DAPeryiteSpeech FormID: 00023F17 Dark01Choice1A DIAL ふむ、しかし貴殿は何かをした筈だ、Rufioよ Oh, but you have, Rufio. FormID: 00023F16 Dark01Choice1B DIAL Sithisから隠れれる者はいません No one hides from Sithis. FormID: 00023F15 Dark01Choice1C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00022B9E Dark01Choice2A DIAL [gasp!]誰だ…お前は誰だ? [gasp!] Who... Who are you? FormID: 00022B9D Dark01Choice2B DIAL はっきりと説明してくれ、さあ Explain yourself. Now. FormID: 00022B9C Dark01Choice2C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00022B9B Dark01Choice3A DIAL どうぞ続けて、Lachanceさん Please continue, Mr. Lachance. FormID: 00022B9A Dark01Choice3B DIAL 聞いています… I'm listening... FormID: 00022B99 Dark01Choice3C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00022B98 Dark01Choice4A DIAL Rufioは私の手で葬り去ります! Rufio will die by my hand! FormID: 00022B97 Dark01Choice4B DIAL だが、私は殺人鬼ではない… But I'm no murderer... FormID: 00022B96 Dark01Choice4C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00022B95 Dark01Choice5A DIAL わが人生はBrotherhoodのために! My life for the Brotherhood! FormID: 00022B94 Dark01Choice5B DIAL 今度は何だ? Now what? FormID: 00022B93 Dark01Choice5C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 000224FF Dark01FinChoice1A DIAL はい、その契約を受け入れましょう Yes, I'll accept this contract. FormID: 000224FE Dark01FinChoice1B DIAL いいえ、まだ受け入れる用意ができていません No, I'm not ready to accept just yet. FormID: 00023F29 Dark02Choice1A DIAL すぐに裁いてやろう、海賊 Justice is at hand, pirate. FormID: 00023F27 Dark02Choice1B DIAL 恐ろしい父はあなたを呼び出します The Dread Father summons you. FormID: 00023F26 Dark02Choice1C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00023E4F Dark02FinChoice1A DIAL はい、その契約を受け入れます Yes, I accept the contract. FormID: 00023E3D Dark02FinChoice1B DIAL いいえ、ちょうど今受け入れることができません No, I can't accept right now. FormID: 000493AD Dark02PirateConvo DIAL Dark02PirateConvo Dark02PirateConvo FormID: 0004987F Dark02PirateDoor DIAL Dark02PirateDoor Dark02PirateDoor FormID: 00023F14 Dark03Choice1A DIAL 誰かがあなたの死を望んでいる Someone wants you dead. FormID: 00023F13 Dark03Choice1B DIAL Night_Motherはあなたを愛しています The Night Mother loves you. FormID: 00023F12 Dark03Choice1C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00023E4A Dark03FinChoice1A DIAL もちろん喜んで受け入れます Of course. I will gladly accept. FormID: 00023E46 Dark03FinChoice1B DIAL いいえ、今は無理です No, not right now. FormID: 00023DD5 Dark04Choice1A DIAL あなたはここで死のうとしています You're going to die in here. FormID: 00025294 Dark04Choice1B DIAL Night_Motherはさようならと言います The Night Mother says goodbye. FormID: 00023F18 Dark04Choice1C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00045F7D Dark04DrethConvo DIAL Dark04DrethConvo Dark04DrethConvo FormID: 000236D8 Dark04FinChoice1A DIAL はい、用意できています契約を受け入れます Yes, I'm ready. I accept. FormID: 000236D6 Dark04FinChoice1B DIAL いいえ、ちょうど今用意できていません No, I'm not ready right now. FormID: 00095336 Dark04GuardsConvo DIAL Dark04GuardsConvo Dark04GuardsConvo FormID: 0002EE18 Dark05Choice1A DIAL 危険ですここで待って It's not safe. Wait here. FormID: 0002EE12 Dark05Choice1B DIAL もう安全ですついて来て It's safe. Follow me. FormID: 0004C05F Dark05Choice2A DIAL 続けて、Motierre聞いています Go on, Motierre. I'm listening. FormID: 0004C05E Dark05Choice2B DIAL Sithisの名において、吐け、虫けら! By Sithis, spit it out, you worm! FormID: 0004C05D Dark05Choice2C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 0002F29D Dark05Convo DIAL Dark05Convo Dark05Convo FormID: 0002F871 Dark05FinChoice1A DIAL いつでもその契約を受けよう Always. I accept the contract. FormID: 0002F870 Dark05FinChoice1B DIAL まだですたぶんまた後で Not just yet. Maybe later. FormID: 0004CE41 Dark05FinChoice2A DIAL いいえ、一度も彼の噂を聞いたことがありません No, I've never heard of him. FormID: 0004CE40 Dark05FinChoice2B DIAL Phillida!あの独善的な愛玩用の小犬! Phillida! That self-righteous lapdog! FormID: 0004CE3F Dark05FinCHoice2C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 0002FBA9 Dark06Choice1A DIAL はい、skoomaをいくつか持っています Yes, I have some skooma. FormID: 0002FBA8 Dark06Choice1B DIAL いいえ、どのようなskoomaも持っていません No, I don't have any skooma. FormID: 0004E9AB Dark06Choice2A DIAL Faelianよ、あなたの魂が欲しい I want your soul, Faelian. FormID: 0004E9AA Dark06Choice2B DIAL シィィー、静かにして眠る時間です Ssshh. Hush now. It's time to sleep. FormID: 0004E9A9 Dark06Choice2C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 0003005A Dark06FinChoice1A DIAL ええ、もちろん受け入れます Yes, of course I accept. FormID: 00030057 Dark06FinChoice1B DIAL ちょうど今は受け入れることができません I can't accept right now. FormID: 000275B5 Dark07FinChoice1A DIAL はい、用意できています続きを話して下さい Yes, I'm ready. Tell me more. FormID: 000275BA Dark07FinChoice1B DIAL いいえ、まだ用意できていません No, I'm not ready just yet. FormID: 00045F7C Dark07MercConvo DIAL Dark07MercConvo Dark07MercConvo FormID: 000275BB Dark08Choice1A DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 000275BC Dark08Choice1B DIAL 赤ちゃんが病気になるほど貧しいんです My baby is sick, and we are so poor. FormID: 000275BD Dark08Choice1C DIAL あんたを殺すために雇われた暗殺者だよ I'm an assassin, hired to kill you. FormID: 00027976 Dark08Choice2A DIAL 今のところ一人で探そうと思っています I think I'll work by myself for now. FormID: 00027977 Dark08Choice2B DIAL 同盟か…いいでしょう An alliance sounds...perfect. FormID: 0008583F Dark08Choice2C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 0002797D Dark08Choice3A DIAL ああ…わからないなその辺を探してみて Ah... Not really. Search anywhere. FormID: 0002797E Dark08Choice3B DIAL 地下室へ探しに行ってみて Try searching down in the basement. FormID: 0008583E Dark08Choice3C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 0008583D Dark08Choice4A DIAL すぐに行動しなければ!Nelsを殺すのだ! We must act now! Kill Nels! FormID: 0008583C Dark08Choice4B DIAL 逃げろ、友よ!私がNelsを食い止める! Flee, my friend! I'll confront Nels! FormID: 0008583B Dark08Choice4C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00090783 Dark08Choice4CDUPLICATE000 DIAL Dark08Choice4C Dark08Choice4C FormID: 0008583A Dark08Choice5a DIAL あなたは少し休んだ方がいい Sweetie, you should go get some rest. FormID: 00085839 Dark08Choice5B DIAL それはすべて十分にすぐ終わっているでしょう It'll all be over soon enough. FormID: 00085838 Dark08Choice5C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00085A62 Dark08Choice6A DIAL ウソです!彼はあなたが好きだと言っていた! Not true! He told me he likes you! FormID: 00085A61 Dark08Choice6B DIAL あなたは正しい彼はあなたに良すぎます You're right. He's too good for you. FormID: 00085A60 Dark08Choice6C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00085A5F Dark08Choice7A DIAL 彼の部屋に行き、そこで彼を待ちます Go to his room. Wait for him there. FormID: 00085A5E Dark08Choice7B DIAL あなたが現在していることをします Just do what you're doing now. FormID: 00085A5D Dark08Choice7C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00034893 Dark08FinChoice1A DIAL 名誉に思います私は受け入れます It would be an honor. I accept. FormID: 00034892 Dark08FinChoice1B DIAL いいえ、今は受け入れることができません No, I can't accept right now. FormID: 00032BE8 Dark08FinChoice2A DIAL 何をしなければなりませんか、Ocheeva? What must I do, Ocheeva? FormID: 00032BE7 Dark08FinChoice2B DIAL ブタにするように彼を殺してきましょう! I will slay him like the pig he is! FormID: 00032BE6 Dark08FinChoice2C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 000852B0 Dark08NelsNevConvo DIAL Dark08NelsNevilleConvo Dark08NelsNevilleConvo FormID: 00035DEE Dark09Choice1A DIAL 死ぬ時だ、帝国のブタ野郎! Time to die, Imperial pig! FormID: 00035DEC Dark09Choice1B DIAL Sithisはあなたの魂を求めています、Adamus Sithis needs your soul, Adamus. FormID: 00035DEB Dark09Choice1C DIAL <何も言わない> FormID: 00035DEB Dark09Choice1C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00032BE5 Dark09RetFinChoice1A DIAL 大昔の時間のためにお役に立ちましょう! I will serve you for time immemorial! FormID: 00032BE4 Dark09RetFinChoice1B DIAL 待って、言っている事が理解できません… Wait, you can't possibly mean... FormID: 00032BE3 Dark09RetFinChoice1C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 000562CB Dark09Speech DIAL Dark09Speech Dark09Speech FormID: 00035DED Dark0Choice1B DIAL Dark0Choice1B Dark0Choice1B FormID: 00032BE2 Dark10SancChoice1A DIAL Sithis万歳!虚ろなるもの万歳! All hail Sithis! All hail the Void! FormID: 00032BE1 Dark10SancChoice1B DIAL だが…しかし、今何をすればいいんだ? But... But what must I now do? FormID: 00032BE0 Dark10SancChoice1C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00002DA8 Dark11Choice1A DIAL あなたの子供を捜しています I'm looking for your children. FormID: 00002DA7 Dark11Choice1B DIAL あなたとその子供は死ななければなりません You and your children must die. FormID: 00002DA6 Dark11Choice1C DIAL <何も言わない> FormID: 00002DA6 Dark11Choice1C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00002DA5 Dark11Choice2A DIAL 死相が見えているぞ I'm looking at a dead man. FormID: 00002DA4 Dark11Choice2B DIAL 死ぬ時だ、Sithisの奴隷よ! Time to die, slave of Sithis! FormID: 00002DA3 Dark11Choice2C DIAL <何も言わない> FormID: 00002DA3 Dark11Choice2C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00002DA2 Dark11Choice3A DIAL 実を言うと、お前を殺しにきたんだよ Actually, I'm here to kill you. FormID: 00002DA1 Dark11Choice3B DIAL おまえの母親はブタみたいに血を流したよ Your mother bled like a pig. FormID: 00002DA0 Dark11Choice3C DIAL <何も言わない> FormID: 00002DA0 Dark11Choice3C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00002D9F Dark11Choice4A DIAL 残念ながら、あなたが必要であるようです死んで I'm afraid I need you. Dead. FormID: 00002D9E Dark11Choice4B DIAL あなたはあなたの母親に似ています You look like your mother. FormID: 00002D9D Dark11Choice4C DIAL <何も言わない> FormID: 00002D9D Dark11Choice4C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00051787 Dark12Choice1A DIAL 私達はすでに問題を持っています、J'Ghasta We already have a problem, J'Ghasta. FormID: 00051786 Dark12Choice1B DIAL おお、しかし私は招待されましたSithisによって! Oh, but I was invited. By Sithis! FormID: 00051785 Dark12Choice1C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 000262CB Dark16Choice1A DIAL いいえ!何について話してるのですか? No! What are you talking about? FormID: 000262CA Dark16Choice1B DIAL もちろん!今理解しました… Of course! Now I understand... FormID: 000262C9 Dark16Choice1C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 000262C8 Dark16Choice2A DIAL 仰せのままに、Speaker! I am yours to command, Speaker! FormID: 000262C7 Dark16Choice2B DIAL ということは、計画があるのですか? Let me guess. You have a plan? FormID: 000262C6 Dark16Choice2C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 0000566D Dark17Choice1A DIAL はい、行きましょう Yes. Let's go. FormID: 0000566C Dark17Choice1B DIAL だめです、まだ用意できていません No. I'm not ready yet. FormID: 0005402C Dark17Choice2A DIAL その灯台について教えなさい Tell me about this lighthouse. FormID: 0005402B Dark17Choice2B DIAL うそつき野郎が!全部吐くか、死ね! Liar! Tell me everything, or die! FormID: 0005402A Dark17Choice2C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00054029 Dark17Choice3A DIAL 地下室への鍵が欲しい I want the key to the cellar. FormID: 00054028 Dark17Choice3B DIAL 地下室への鍵だ!はやく! The key to the cellar! Now! FormID: 00054027 Dark17Choice3C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00054026 Dark17Choice4A DIAL 断るなら、お前の喉を掻き切るぞ If you don't, I'll slice your throat. FormID: 00054025 Dark17Choice4B DIAL Dark_Brotherhoodが要求しているのだ、犬っころ! The Dark Brotherhood demands it, dog! FormID: 00054024 Dark17Choice4C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 000546E6 Dark18ArquenPrayer DIAL Dark18ArquenPrayer Dark18ArquenPrayer FormID: 000096D6 Dark18ArquenTalk DIAL Dark18ArquenTalk Dark18ArquenTalk FormID: 0009078E Dark18Choice1A DIAL Black_Handへ奉仕することだけが生きがいです I live only to serve the Black Hand. FormID: 0009078D Dark18Choice1B DIAL ハッ!やつらを殺すことを楽しみました! Ha! I reveled in their slaughter! FormID: 0009078C Dark18Choice1C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 0009078B Dark18Choice2A DIAL だが…だがなぜ、Night_Motherを賞賛したのだ? But... But why, honored Night Mother? FormID: 0009078A Dark18Choice2B DIAL それから、私達の運命は交わった…と? Then our destinies were...interwoven? FormID: 00090789 Dark18Choice2C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00090788 Dark18Choice3A DIAL 邪悪なる婦人よ、今何が起こっていますか? So what happens now, Unholy Matron? FormID: 00090787 Dark18Choice3B DIAL 最後に、私に相応しい権限は! Finally, the authority I deserve! FormID: 00090786 Dark18Choice3C DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 00090785 Dark18Choice4A DIAL いいえ、用意ができたら戻ってきます No. I'll return when I'm ready. FormID: 00090784 Dark18Choice4B DIAL 用意できています、聖域に送って下さい I'm ready. Send me to the Sanctuary. FormID: 000096D8 Dark18NightConvo DIAL Dark18NightConvo Dark18NightConvo FormID: 000096D7 Dark18TraitorTalk DIAL Dark18TraitorTalk Dark18TraitorTalk FormID: 0009E0D0 Dark19Choice1A DIAL ついて来なさいお前のListenerに奉仕するんだ Travel with me. Serve your Listener. FormID: 0009E099 Dark19Choice1B DIAL 命令を取り消す、Murderer As you were, Murderer. FormID: 0009E098 Dark19Choice2A DIAL 隠れたまま、私について来い! Follow me, but remain hidden! FormID: 0009E097 Dark19Choice2B DIAL できるだけ速く、私について来い! Follow me, with utmost haste! FormID: 0009E096 Dark19Choice2C DIAL ここにいろ、下っぱ Stay here, underling. FormID: 0009E095 Dark19Choice2D DIAL 立ち去るがよい!お前は用済みだ! Begone! I am done with you! FormID: 0009E094 Dark19Choice2E DIAL ペースを保ったまま、私について来い Follow me, and keep pace. FormID: 00086708 Dark19StatueTalk1 DIAL Dark19StatueTalk1 Dark19StatueTalk1 FormID: 00086707 Dark19StatueTalk2 DIAL Dark19StatueTalk2 Dark19StatueTalk2 FormID: 00086706 Dark19StatueTalk3 DIAL Dark19StatueTalk3 Dark19StatueTalk3 FormID: 00086705 Dark19StatueTalk4 DIAL Dark19StatueTalk4 Dark19StatueTalk4 FormID: 0002B6EF DarkBrotherhoodTopic DIAL Dark_Brotherhood Dark Brotherhood FormID: 00048967 DarkDoorSpeak DIAL DarkDoorSpeak DarkDoorSpeak FormID: 0004B779 DarkDoorWelcome DIAL DarkDoorWelcome DarkDoorWelcome FormID: 0004CE43 DarkGift DIAL DarkGift DarkGift FormID: 0004CE42 DarkGiftTopic DIAL 闇の贈り物 Dark Gift FormID: 00026E64 DarkOrcElfConvo DIAL DarkOrcElfConvo DarkOrcElfConvo FormID: 00034026 DarkSancTalk1 DIAL DarkSancTalk1 DarkSancTalk1 FormID: 00034025 DarkSancTalk2 DIAL DarkSancTalk2 DarkSancTalk2 FormID: 00034024 DarkSancTalk3 DIAL DarkSancTalk3 DarkSancTalk3 FormID: 00034023 DarkSancTalk4 DIAL DarkSancTalk4 DarkSancTalk4 FormID: 00034022 DarkSancTalk5 DIAL DarkSancTalk5 DarkSancTalk5 FormID: 0002528D DarkSister DIAL Dark_Sister Dark Sister FormID: 000008AE DarkVampChoice1 DIAL はい、私をヴァンパイアにして下さい Yes, turn me into a vampire. FormID: 000008A0 DarkVampChoice2 DIAL いいえ、今はお断りします、ありがとう No, not right now, thank you. FormID: 00028096 DarMaTopic DIAL Dar-Ma Dar-Ma FormID: 00025E5A DASanguineChoice1 DIAL Sanguineと話します I will speak to Sanguine. FormID: 00025E57 DASanguineChoice2 DIAL Sanguineと話しません I will not speak to Sanguine. FormID: 000B1211 DASanguineSpeech DIAL DASanguineSpeech DASanguineSpeech FormID: 0002643D DASheogorathChoice1 DIAL Sheogorathと会話したい I wish to speak to Sheogorath. FormID: 0002636A DASheogorathChoice2 DIAL ここにまったく用事がありません I have no business here. FormID: 00026368 DASheogorathChoice3 DIAL 旅の研究者です I am a traveling scholar. FormID: 000262EC DASheogorathChoice4 DIAL 私はこっけいな予言を楽しみます I enjoy ridiculous prophecy. FormID: 00026164 DASheogorathChoice5 DIAL で、3番目の合図は? And the third sign? FormID: 000897BA DASheogorathSpeech DIAL DASheogorathSpeech DASheogorathSpeech FormID: 0001EBA9 DAVaerminaChoice1 DIAL Vaerminaと話すことを望みます I wish to speak with Vaermina. FormID: 0001EBA8 DAVaerminaChoice2 DIAL ここに用事はありません I have no business here. FormID: 0008ADC2 DAVaerminaSpeech DIAL DAVaerminaSpeech DAVaerminaSpeech FormID: 0002365B DavideSurilieTopic DIAL Davide_Surilie Davide Surilie FormID: 00066A07 DeadDropTopic DIAL デッドドロップ(指令の隠し場所) Dead Drop FormID: 000096FB Deadlycurse DIAL 必殺ののろい Deadly curse FormID: 000091B8 Debt DIAL 借金 Debt FormID: 00024106 defaulted DIAL 職務の怠慢 Defaulted FormID: 000000FF DemandFail DIAL DemandFail DemandFail FormID: 00000100 DemandNoMoney DIAL DemandNoMoney DemandNoMoney FormID: 00000101 DemandNoMoreCircle DIAL DemandNoMoreCircle DemandNoMoreCircle FormID: 000000FE DemandSuccess DIAL DemandSuccess DemandSuccess FormID: 0002D40E DestructionLesson DIAL Destructionのレッスン Destruction Lesson FormID: 0001C102 DinnerParty DIAL 晩餐会 Dinner Party FormID: 0018BD87 Directions DIAL 場所について Directions FormID: 0018BD85 DirectionsGuilds DIAL ギルドの場所はどこですか? Where are the guilds? FormID: 0018BD86 DirectionsLandmarks DIAL 名所について話して下さい Tell me about landmarks. FormID: 0018BD83 DirectionsServices DIAL 店はどこにありますか? Where are the services? FormID: 0018BD84 DirectionsSleep DIAL どこで寝れますか? Where can I sleep? FormID: 0000BE5C disappearances DIAL 消失 Disappearances FormID: 0002D757 DivineGuidance DIAL 神の導き Divine Guidance FormID: 0002D750 DivineGuidanceAkatosh DIAL Akatoshと話さなければなりません I must speak to Akatosh. FormID: 0002D74E DivineGuidanceClosed DIAL すでにゲートを閉じました I already closed the gate. FormID: 0002D74C DivineGuidanceDoubt DIAL あなたはまさにこれを作っています You're just making this up. FormID: 0002ED39 DivineGuidanceIlav DIAL Ilva_Dralgonerが私を送り込みました Ilva Dralgoner sent me. FormID: 0002D751 DivineGuidanceSent DIAL Jauffreが、私を行かせました Jauffre sent me. FormID: 0002D74D DivineGuidanceSure DIAL あなたが提案する時に、私はします I'll do as you suggest. FormID: 0002D92B DivineGuidanceWillClose DIAL ゲートを閉じるつもりです I will close the gate. FormID: 0002797B DovesiDranTopic DIAL Dovesi_Dran Dovesi Dran FormID: 00018225 DraconianMadstoneTopic DIAL Draconian_Madstone Draconian Madstone FormID: 00033FBE DragonfiresTopic DIAL Dragonfires Dragonfires FormID: 0002AE1E DubokTopic DIAL Dubok gro-Shagk Dubok gro-Shagk FormID: 0002410A duties DIAL 職務 Duties FormID: 000253C5 EaranaTopic DIAL Earana Earana FormID: 00002E3E ElanteTOPIC DIAL AlinorのElante Elante of Alinor FormID: 0004A998 ElderCouncilTopic DIAL 元老院 Elder Council FormID: 0004E90F ElixirofExploration DIAL Elixir of Exploration Elixir of Exploration FormID: 000289ED EmfridDEMOBittneldTOPIC DIAL Bittneld the Curse-Bringer Bittneld the Curse-Bringer FormID: 00028A23 EmfridDEMOChoice1 DIAL 彼と話しませんでした I've not spoken to him. FormID: 00028A22 EmfridDEMOchoice2 DIAL はい、彼と話しました Yes, I've spoken to him. FormID: 000289EE EmfridDEMOchoice3 DIAL Bittneldの話を話して Tell Bittneld's story. FormID: 000289EC EmfridDEMOchoice4 DIAL 喜んで I would be happy to. FormID: 00023C57 EmfridHot DIAL Emfridはどうですか? What about Emfrid? FormID: 00023C56 EmfridNot DIAL それはそうですか? Is that so? FormID: 0002A986 EmfridTopicFromGlistel DIAL Emfrid Emfrid FormID: 00000A95 EmperorBirthsign DIAL EmperorBirthsign EmperorBirthsign FormID: 0002D752 Enemy DIAL 敵 Enemy FormID: 0002AE1A EronorDEMO1 DIAL EronorDEMO1 EronorDEMO1 FormID: 000247E6 EronorTopic DIAL Eronor Eronor FormID: 0002D28C ErthorTopic DIAL Erthor Erthor FormID: 0009F976 EulogyArgonian DIAL EulogyArgonian EulogyArgonian FormID: 0009F975 EulogyBreton DIAL EulogyBreton EulogyBreton FormID: 0009F974 EulogyDarkElf DIAL EulogyDarkElf EulogyDarkElf FormID: 0009F973 EulogyHighElf DIAL EulogyHighElf EulogyHighElf FormID: 0009F972 EulogyImperial DIAL EulogyImperial EulogyImperial FormID: 0009F971 EulogyKhajiit DIAL EulogyKhajiit EulogyKhajiit FormID: 0009F970 EulogyNord DIAL EulogyNord EulogyNord FormID: 0009F96F EulogyOrc DIAL EulogyOrc EulogyOrc FormID: 0009F96E EulogyRedguard DIAL EulogyRedguard EulogyRedguard FormID: 0009F96D EulogyWoodElf DIAL EulogyWoodElf EulogyWoodElf FormID: 0001EF72 EyeofNocturnalTOPIC DIAL Nocturnalの目 Eye of Nocturnal FormID: 000B97CD EyjaTopic DIAL Eyja Eyja FormID: 0002FF07 FaelianTopic DIAL Faelian Faelian FormID: 000096FF fairwarning DIAL 法に基づく警告 Fair warning FormID: 0002ACDB faith DIAL 信頼 Faith FormID: 0009F981 Farewell DIAL 別れ Farewell FormID: 0002BA36 FathisUlesTopic DIAL Fathis_Ules Fathis Ules FormID: 0002CF62 FawilTopic DIAL Farwil Farwil FormID: 00024110 FearGeneral DIAL FearGeneral FearGeneral FormID: 00036613 FGC01Choice1 DIAL ライオンがいました It was a mountain lion. FormID: 00036612 FGC01Choice2 DIAL Arvenaの家の裏であなたを見ました I saw you outside Arvena's house. FormID: 00036611 FGC01Choice3 DIAL Quill-Weaveの仕業でした Quill-Weave was behind it. FormID: 00036610 FGC01Choice4 DIAL 彼女は事件と関係がありませんでした She had nothing to do with it. FormID: 00033559 FGC03Choice1 DIAL ここで待っていて下さい Wait here. FormID: 00033558 FGC03Choice2 DIAL 行きましょう Let's go. FormID: 000091B6 FGC07Choice1 DIAL あなたの父親はどこにいますか? Where is your father? FormID: 000091B5 FGC07Choice2 DIAL 借金はいくらですか? How much is the debt? FormID: 000091B4 FGC07Choice3 DIAL その剣と鎧はどこに? Where are the sword and armor? FormID: 000091B3 FGC07Choice4 DIAL 借金返済にこのお金を使って下さい Take this money for your debt. FormID: 000091B2 FGC07Choice5 DIAL どうぞ、剣と鎧です Here are the sword and armor. FormID: 000091B1 FGC07Choice6 DIAL 借金返済にこのお金を使って下さい Take this money for your debt. FormID: 0002AE20 FGD01Choice1 DIAL あなたが任務をこなしたと伝えるつもりです I'll tell him you did the job. FormID: 0002AE1F FGD01Choice2 DIAL あなたの失敗を報告しなければいけません I'll need to report your failure. FormID: 0002C79E FGD02Choice1 DIAL あなたたちはやめなければなりません You and your men must stop. FormID: 0002C79D FGD02Choice2 DIAL 忙しいのがいいなら働かなければ You need work to keep busy. FormID: 0002C79B FGD02Choice3 DIAL では、私はOreynに報告しなければなりません Then I must report this to Oreyn. FormID: 000B1666 FGD02Choice4 DIAL はい Yes. FormID: 000B1665 FGD02Choice5 DIAL いいえ No. FormID: 000B1664 FGD02Choice6 DIAL はい Yes. FormID: 000B1663 FGD02Choice7 DIAL いいえ No. FormID: 0002CF37 FGD02Insults DIAL FGD02Insults FGD02Insults FormID: 0002D709 FGD03Choice1 DIAL 時間がありません行かなければ No time. We've got to go. FormID: 0002D708 FGD03Choice2 DIAL あなたのお母さんは、このことを知りません Your mother is not to know about this. FormID: 0002D707 FGD03Choice3 DIAL 中に化け物がいました There were creatures inside. FormID: 0002D706 FGD03Choice4 DIAL 死体の近くでこの盾を見つけました I found this shield near the corpse. FormID: 0002D705 FGD03Choice5 DIAL それは何なんですか? What is it? FormID: 0002D704 FGD03Choice6 DIAL 他には? Anything else? FormID: 0002EE5A FGD04Choice1 DIAL 任務は完遂しなければいけません The job needs to be completed. FormID: 0002EE59 FGD04Choice2 DIAL あなたには道義心がない You are without honor. FormID: 0002C57A FGD04Choice3 DIAL Blackwood社について説明して下さい Talk about Blackwood Company FormID: 0002C585 FGD05Choice1 DIAL なぜ彼らはそんなに力がありますか? Why are they so effective? FormID: 0002C582 FGD05Choice2 DIAL なぜファイターギルドは彼らを止められなかったのですか? Why haven't we stopped them? FormID: 0002C581 FGD05Choice3 DIAL それにBlackwood社が…? And the Blackwood Company...? FormID: 0002C57F FGD05Choice4 DIAL それで、今度は何が? So, what now ? FormID: 0002C579 FGD05Choice5 DIAL やりましょう I'm in. FormID: 0002C578 FGD05Choice6 DIAL お断りします I won't do it. FormID: 0002C577 FGD05Choice7 DIAL 用意できています行きましょう I'm ready. Let's go. FormID: 0002C574 FGD05Choice8 DIAL 準備の時間が必要です I need time to prepare. FormID: 0002C572 FGD05Choice9 DIAL 何をするんですか? What do we do now ? FormID: 0002886A FGD06Weapon1 DIAL ハンマーを渡す Give hammer. FormID: 00028868 FGD06Weapon2 DIAL 剣を渡す Give sword. FormID: 00035698 FGD07Choice1 DIAL 一緒に来なさい You're coming with me. FormID: 00035697 FGD07Choice2 DIAL Blackwood社はどれぐらいの規模だ? How large is the Blackwood Company? FormID: 00098168 FGD07Choice3 DIAL Blackwood社の指導者は誰だ? Who leads the Blackwood Company? FormID: 00098167 FGD07Choice4 DIAL お前の力の秘密を教えろ Tell me the secret of your strength. FormID: 00098166 FGD07Choice5 DIAL 今すぐ座るんだ Sit down. Now. FormID: 000A5643 FGD08BWCTalk DIAL FGD08BWCTalk FGD08BWCTalk FormID: 00035695 FGD08Choice1 DIAL ギルドとの仕事がありません No jobs with the Guild. FormID: 00035694 FGD08Choice2 DIAL 給料がよいと聞いてきました I heard the money is good. FormID: 00035693 FGD08Choice3 DIAL これは何ですか? What is this? FormID: 00035692 FGD08Choice4 DIAL Histの樹液を密輸したのか? You smuggle Hist Sap? FormID: 000A3450 FGD08Choice5 DIAL 何が起こりましたか? What happened? FormID: 000A344F FGD08Choice6 DIAL ここで何が起こりましたか? What happened here? FormID: 00098165 FGD08JeetumSpeech DIAL FGD08JeetumSpeech FGD08JeetumSpeech FormID: 0003568E FGD09Choice1 DIAL Modryn_Oreynと共にやりました I worked with Modryn Oreyn. FormID: 0003568D FGD09Choice2 DIAL 一人で勝手にやりました I did it on my own. FormID: 0003568C FGD09Choice3 DIAL あなたを私の副官に任命します Make you my second-in-command. FormID: 000A5642 FGD09JafazirGreet DIAL FGD09JafazirGr FGD09JafazirGr FormID: 00024104 FGDefault1 DIAL 彼は職務を放棄していませんでしたこれがジャーナルです He didn't default. Here's the journal. FormID: 00024103 FGDefault2 DIAL 任務完了ですここにジャーナルがあります I completed the task. Here's the journal. FormID: 0006E2DA FGDPost1 DIAL 仲間の求人に力を入れなさい Focus on recruitment. FormID: 0006E2D9 FGDPost2 DIAL 契約を取ってくることに力を入れなさい Focus on getting contracts. FormID: 0006E2D8 FGDPost3 DIAL 両方とも均等にやりなさい Focus on both equally. FormID: 0002410C FGJoin1 DIAL はい、登録して下さい Yes. Sign me up. FormID: 0002410B FGJoin2 DIAL 興味がありません I'm not interested. FormID: 00027F83 FightersGuildTopic DIAL 戦士ギルド Fighters Guild FormID: 0003C294 Fines DIAL 罰金 Fines FormID: 00022473 FingersoftheMountain DIAL Fingers_of_the_Mountain Fingers of the Mountain FormID: 0008602E FishermansRockFollow DIAL わかっています私について来て I understand. Follow me. FormID: 0008602F FishermansRockLater DIAL また今度 Maybe later. FormID: 00086033 FishermansRockTopic DIAL Fisherman's_Rock Fisherman's Rock FormID: 00086032 FishermansRockTopicNo DIAL いいえ No. FormID: 00091CC4 FishermansRockTopicSmashing DIAL まず話し合って、それから殴って切り刻むんだろ? Talking, THEN smashing and chopping? FormID: 00086030 FishermansRockTopicWhy DIAL どうして? Why? FormID: 00086031 FishermansRockTopicYes DIAL はい Yes. FormID: 000000DE Flee DIAL 逃げます Flee FormID: 00024114 FollowupNegative DIAL FollowupNegative FollowupNegative FormID: 00024115 FollowupPositive DIAL FollowupPositive FollowupPositive FormID: 00033F06 ForlornWatchman DIAL 孤独な警備員 The Forlorn Watchman FormID: 0002F9E0 ForsakenMineTOPIC DIAL Forsaken鉱山 Forsaken Mine FormID: 0002DB8A FortBlueBloodTopic DIAL Fort_BlueBlood Fort BlueBlood FormID: 00030012 FortCaractacusTopic DIAL Fort_Caractacus Fort Caractacus FormID: 0001CEF8 FromTheDead DIAL 死体から取ってきていた Taken from the Dead FormID: 00022F0D FrostSaltsTopic DIAL 精製されたFrostSalts Refined Frost Salts FormID: 00009C2B Fugitives DIAL 逃亡者 Fugitives FormID: 00146838 GaidenShinjiTopic DIAL Gaiden_Shinji Gaiden Shinji FormID: 0002D70A GaltusPreviaTOPIC DIAL Galtus_Previa Galtus Previa FormID: 00023F95 Gandalf DIAL すべてを教えて下さい、私は理解したい Tell me everything. I want to understand. FormID: 0003D301 Gang DIAL ギャング Gang FormID: 0005372D GarlicTopic DIAL Garlic Garlic FormID: 00022E4D GarridansTears DIAL Garridanの涙 Garridan's Tears FormID: 000314F1 GatherClues DIAL 手掛かりを集める Gather Clues FormID: 00038422 Gelebourne DIAL Gelebourne Gelebourne FormID: 000A31AE GenericBanditA DIAL [100ゴールドを渡す] [Pay 100 gold.] FormID: 000A31AD GenericBanditB DIAL 嫌だね、やれるものならやってみるんだな! No. Take it from me if you can. FormID: 000A31AC GenericBanditC DIAL お願いです、私はお金を持っていません Please, I don't have any money. FormID: 0001475A Giantgate DIAL Giant gate Giant gate FormID: 0018BC2D Gift DIAL 贈り物 Gift FormID: 0002FBAA GiftScript DIAL Skooma Skooma FormID: 00028D61 GlarthirTopic DIAL Glarthir Glarthir FormID: 0003ED2D GlenmorilWitches DIAL GlenmorilWitches Glenmoril Witches FormID: 00038A6F Goblinhunting DIAL ゴブリン狩り Goblin hunting FormID: 000024D0 goblins DIAL ゴブリン Goblins FormID: 0001DE19 GogronTalk DIAL GogronTalk GogronTalk FormID: 0002A337 GoldNo DIAL すみません Sorry. FormID: 0002A338 GoldYes DIAL ここに5ゴールドがあります Here's five gold. FormID: 000000D4 GOODBYE DIAL GOODBYE GOODBYE FormID: 0002951C GoodbyeAkatosh DIAL GoodbyeAkatosh GoodbyeAkatosh FormID: 00029523 GoodbyeArkay DIAL GoodbyeArkay GoodbyeArkay FormID: 0002951E GoodbyeDibella DIAL GoodbyeDibella GoodbyeDibella FormID: 0002951B GoodbyeDivine DIAL GoodbyeDivine GoodbyeDivine FormID: 0002951D GoodbyeJulianos DIAL GoodbyeJulianos GoodbyeJulianos FormID: 0018AD58 GoodbyeKvatch01 DIAL GoodbyeKvatch01 GoodbyeKvatch01 FormID: 0018AD57 GoodbyeKvatch02 DIAL GoodbyeKvatch02 GoodbyeKvatch02 FormID: 0018AD56 GoodbyeKvatch03 DIAL GoodbyeKvatch03 GoodbyeKvatch03 FormID: 0018AD55 GoodbyeKvatch04 DIAL GoodbyeKvatch04 GoodbyeKvatch04 FormID: 0018AD54 GoodbyeKvatch05 DIAL GoodbyeKvatch05 GoodbyeKvatch05 FormID: 0018AD53 GoodbyeKvatch06 DIAL GoodbyeKvatch06 GoodbyeKvatch06 FormID: 0018AD52 GoodbyeKvatch07 DIAL GoodbyeKvatch07 GoodbyeKvatch07 FormID: 0002951F GoodbyeKynareth DIAL GoodbyeKynareth GoodbyeKynareth FormID: 00029522 GoodbyeMara DIAL GoodbyeMara GoodbyeMara FormID: 00029524 GoodbyeStendarr DIAL StendarrGoodbye StendarrGoodbye FormID: 00029520 GoodbyeTalos DIAL GoodbyeTalos GoodbyeTalos FormID: 00029521 GoodbyeZenithar DIAL GoodbyeZenithar GoodbyeZenithar FormID: 000ACE06 GottlesfontPrioryTopic DIAL Gottlesfont修道院 Gottlesfont Priory FormID: 0002B79A GrandChampionTopic DIAL グランド・チャンピオン Grand Champion FormID: 000270E6 GreatSigilStoneTopic DIAL Great_Sigil_Stone Great Sigil Stone FormID: 000270E8 GreatWelkyndStoneTopic DIAL Great_Welkynd_Stone Great Welkynd Stone FormID: 00023773 GreetBitter DIAL [QUOTE]Bittergreen[QUOTE]そう彼は言った 'Bittergreen,' he said. FormID: 0000263B GreetChangeSubject DIAL 話題を変える Change the subject. FormID: 00023772 GreetCheck DIAL 自分で彼を調べて下さい Check him yourself. FormID: 00002672 GreetFaithful DIAL 私は礼拝堂のメンバーです[真実] I'm a member of the Chapel. [Truth] FormID: 00023753 GreetGuess DIAL ある人物を見つけ、彼にアミュレットを渡すべきでしょう I should find someone and give him the amulet. FormID: 00023749 GreetHow DIAL 脱出の仕方は? How do I get out? FormID: 000000C8 GREETING DIAL GREETING GREETING FormID: 000092CA GreetingBanditCantPay DIAL 私は5ゴールドを持っていません I don't have five gold. FormID: 000092CB GreetingBanditCantPayLie DIAL 私は5ゴールドを持っていません[嘘] I don't have five gold. [Lie] FormID: 000092CE GreetingBanditSentryOutlaw DIAL 逃走中の無法者 An outlaw on the run. FormID: 000092C6 GreetingBanditSentrySilent DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 000092C8 GreetingBanditSentryStranger DIAL 見知らぬ人が保護を求めている A stranger needing shelter. FormID: 000092C9 GreetingBanditSentryTG DIAL 影はあなたを隠します Shadow hide you. FormID: 000092C7 GreetingBanditSentryThreat DIAL 警告する、私に触れたら死ぬぞ I warn you. Touch me and die. FormID: 000092CD GreetingBanditWillPay DIAL ここに5ゴールドがあります Here's five gold. FormID: 000092CC GreetingBanditWontPay DIAL 私は支払いません I won't pay. FormID: 0003CF7F GreetingCaenlorn01 DIAL Caenlorn? Caenlorn? FormID: 0003CF7E GreetingCaenlorn02 DIAL Maenlorn? Maenlorn? FormID: 00038A6C GreetingDavid01 DIAL Tamikaのよりおいしいの? Finer than Tamika's? FormID: 00023743 GreetingExplain DIAL 何が起こったかを説明します Explain what happened. FormID: 00090B58 GreetingFollowNo DIAL まだですここで待って下さい Not yet. Wait here. FormID: 00090B59 GreetingFollowYes DIAL 用意できています一緒に来て下さい I'm ready. Come with me. FormID: 0000BD07 GreetingGive DIAL それをJauffreに渡して下さい Give it to Jauffre. FormID: 00038A6E GreetingLazare01 DIAL あのーすみません Excuse me. FormID: 00038A6D GreetingLazare02 DIAL 私は低い誕生をもっていません I am not of low birth. FormID: 00093819 GreetingMazoga01 DIAL はい Yes. FormID: 00093818 GreetingMazoga02 DIAL はい Yes. FormID: 00093817 GreetingMazoga03 DIAL いいえ No. FormID: 00093816 GreetingMazoga04 DIAL 伯爵が私を遣わしました The Count sent me. FormID: 0000BD06 GreetingMiscarcand DIAL では、次の目的地はMiscarcandですか? So my next stop is Miscarcand? FormID: 0002DCF2 GreetingMQ06Death DIAL Mythic_Dawnに死を! Death to the Mythic Dawn! FormID: 0002DBB1 GreetingMQ06Leaving DIAL 私は去ります I'll leave. FormID: 0002DBB0 GreetingMQ06Leaving2 DIAL いいえ、私が残している正直です No. I'm leaving. Honest. FormID: 0002F51B GreetingMQ06Lost DIAL すみません迷子なんですけど Excuse me. I'm lost. FormID: 0002DCEA GreetingMQ06No DIAL いいえ No. FormID: 0002DD04 GreetingMQ06Sorry DIAL 残念ながら妨害します Sorry to disturb you. FormID: 0002DCD8 GreetingMQ06Wrong DIAL 何か具合が悪いことがそうですか? Is something wrong? FormID: 00034827 GreetingMQ07Death DIAL Mythic_Dawnに死を! Death to the Mythic Dawn! FormID: 0003482B GreetingMQ07DontKnow DIAL 知りません I don't know. FormID: 0003482E GreetingMQ07Later DIAL 彼は後で来ます He's coming later. FormID: 00034829 GreetingMQ07PasswordBluff DIAL Mythic_Dawnに仕える Serve the Mythic Dawn. FormID: 00034826 GreetingMQ07PasswordIgnor2 DIAL Rumaの所に連れて行って下さい Take me to Ruma. FormID: 00034828 GreetingMQ07PasswordIgnore1 DIAL Martinの所に連れて行って下さい Take me to Martyn. FormID: 0003482A GreetingMQ07PasswordKnown DIAL 新しい日を迎えます Greet the new day. FormID: 0003482C GreetingMQ07Potion DIAL スリープポーションを持っています I have sleep potions. FormID: 0003482D GreetingMQ07Secrecy DIAL 極秘だ!Rumaの所に連れて行ってくれ!今すぐ! Secrecy! Take me to Ruma! Now! FormID: 00014754 GreetingMQ11Akatosh DIAL 私もAkatoshのヘラルドです、sire I'm Akatosh's Herard too, sire. FormID: 00014751 GreetingMQ11Baurus DIAL Baurusについて教えて下さい Let me ask Baurus. FormID: 00014752 GreetingMQ11Chapel DIAL ここにいなさい私は一人で行きます Stay here. I'll go alone. FormID: 00014753 GreetingMQ11Companion DIAL ついて来て護衛します Follow me. I'll protect you. FormID: 00014750 GreetingMQ11Jauffre DIAL Jauffreについて教えて下さい Let me ask Jauffre. FormID: 00014755 GreetingMQ11YesSire DIAL あなたの命じるままに、陛下 As you command, sire. FormID: 0001572E GreetingMQ12Camoran DIAL 私はMankar_Camoranのためにここにいます I'm here for Mankar Camoran. FormID: 00015730 GreetingMQ12Dawn DIAL Dawnは壊れています The Dawn is breaking. FormID: 0001572F GreetingMQ12Drown DIAL 暗い時間は溺れます The dark hours drown. FormID: 00015733 GreetingMQ12Follow DIAL ついて来て Follow me. FormID: 0001572C GreetingMQ12HaveKeys DIAL 両方を持っています左のキーを取って下さい I have both. Take the left key. FormID: 0001572D GreetingMQ12NeedKeys DIAL 両方のキーを私に取らせます Let me get both keys. FormID: 0001572B GreetingMQ12NoAmulet DIAL はい…ですが私とではなく Yes... but not with me. FormID: 00015735 GreetingMQ15Akatosh DIAL Akatoshが導いてくれる私は勝つ Akatosh guides me. I will win. FormID: 0001572A GreetingMQ15Amulet DIAL 彼にAmulet of Kingsを渡す Give him the Amulet of Kings. FormID: 00015734 GreetingMQ15Help DIAL たぶん私はいくらかの助けを使うことができました Maybe. I could use some help. FormID: 00015737 GreetingMQ15Mortal DIAL 私は復讐のためのあなたのチャンスです I am your chance for revenge. FormID: 00015736 GreetingMQ15Try DIAL 少なくとも、試してから死のう… At least I'll die trying... FormID: 0008602B GreetingMS91KilledFour DIAL Fisherman's_Rockで山賊どもを殺しました I killed bandits at Fisherman's Rock. FormID: 0000BD05 GreetingReport DIAL Miscarcand作戦を報告します Report on Miscarcand mission. FormID: 000025D9 GreetingThanks DIAL ありがとう Thank you. FormID: 000025D4 GreetingWhere DIAL 彼はどこにいますか? Where is he? FormID: 00002640 GreetLyingUnbeliever DIAL 礼拝堂メンバー[嘘] Chapel member [Lie] FormID: 0002375B GreetNotSure DIAL 私は確信していません I'm not sure. FormID: 0002374D GreetOblivion DIAL [QUOTE]Oblivionの硬い顎[QUOTE]はどうですか? What about 'marble jaws of Oblivion?' FormID: 00002644 GreetUnbeliever DIAL xxx_not礼拝堂[真実] xxx not Chapel [truth] FormID: 0002374A GreetWhy DIAL なぜ? Why? FormID: 00023775 GreetYes DIAL はい Yes FormID: 0018AE73 GuardGoodbye DIAL GuardGoodbye GuardGoodbye FormID: 0003450E GuardHelp DIAL 場所について Directions FormID: 00034537 GuardHelpArena DIAL アリーナはどこですか? Where is the Arena? FormID: 0003450D GuardHelpFightersGuild DIAL 戦士ギルドの場所は? Where is the Fighter's Guild? FormID: 00034538 GuardHelpInns DIAL 宿屋はどこで見つかりますか? Where can I find an inn? FormID: 0003450C GuardHelpMagesGuild DIAL 魔術師ギルドの場所は? Where is the Mages Guild? FormID: 00031CDB GuardHouseKey DIAL Guard_Houseの鍵 Guard House Key FormID: 000252A6 GuardTalk DIAL GuardTalk GuardTalk FormID: 0006FDAB GuardTalk1 DIAL GuardTalk1 GuardTalk1 FormID: 0006FDAA GuardTalk2 DIAL GuardTalk2 GuardTalk2 FormID: 00023E78 GuilbertJemaneTopic DIAL Guilbert_Jemane Guilbert Jemane FormID: 0001BF56 GuttedMineTOPIC DIAL Gutted Mine Gutted Mine FormID: 000981BB HackdirtStrangerResponse DIAL HackdirtStrangerResponse HackdirtStrangerResponse FormID: 00028092 HackdirtTopic DIAL Hackdirt Hackdirt FormID: 0002AD75 HaderusGoldwineTopic DIAL Haderus_Goldwine Haderus Goldwine FormID: 00024112 HappyReceive DIAL HappyReceive HappyReceive FormID: 00035680 heirloom DIAL 家宝 Heirloom FormID: 000000D2 HELLO DIAL HELLO HELLO FormID: 00098112 Help DIAL ヘルプ Help FormID: 0002CF5B HenantierTopic DIAL Henantier Henantier FormID: 000024E3 hiddensurprises DIAL 物陰からの不意打ち hidden surprises FormID: 0004C063 HidesHeartKnock1 DIAL HidesHeartKnock1 HidesHeartKnock1 FormID: 0004C062 HidesHeartKnock2 DIAL HidesHeartKnock2 HidesHeartKnock2 FormID: 0004C061 HidesHeartKnock3 DIAL HidesHeartKnock3 HidesHeartKnock3 FormID: 0004C060 HidesHeartTalk DIAL HidesHeartTalk HidesHeartTalk FormID: 0003569B HistSapTopic DIAL Histの樹液 Hist Sap FormID: 0003569A HistTreeTopic DIAL Histの木 Hist Tree FormID: 000000DD Hit DIAL ヒット Hit FormID: 0004CE4E HorseBuyAnvil DIAL 4,000ゴールド?ではそれを頂こう 4000 gold? I'll take it. FormID: 0004D81F HorseBuyBravil DIAL 1,000ゴールだって?よし、それなら買おう 1000 you say? I'll take it. FormID: 0004D81C HorseBuyBruma DIAL ほう、500ゴールドとは手ごろだ買いましょう 500 gold is affordable. I'll take it. FormID: 0004D81D HorseBuyCheydinhal DIAL 5,000ゴールドは大金だが…買いましょう 5000 gold is a lot, but I'll do it. FormID: 0004D81E HorseBuyChorrol DIAL 2,500ゴールドなんだね?じゃあ買おうか 2500 you say? I'll take it. FormID: 0004D817 HorseBuyLeyawiin DIAL たったの500ゴールド?一頭売ってくれ Only 500 gold? I buy one. FormID: 0004D816 HorseBuySkingrad DIAL 1,000ゴールドで馬を買う余裕があります I can afford 1000 gold for a horse. FormID: 0004CE50 HorseDecline DIAL すみません、気が変わりました Sorry. I've changed my mind. FormID: 0004CE51 HorseInquiry DIAL 馬を買う Buy a horse FormID: 0004CE4F HorseTooMuchAnvil DIAL 4,000ゴールドだって?高すぎだ 4000 gold? That's too much for me. FormID: 0004D81B HorseTooMuchBravil DIAL 1,000ゴールド?そんな大金持ってないよ 1000 gold? I don't have that much. FormID: 0004D81A HorseTooMuchBruma DIAL 500ゴールドでも高額です、すみません Even 500 gold it too much. I'm sorry. FormID: 0004D819 HorseTooMuchCheydinhal DIAL 馬に5,000ゴールドも払う余裕はないな I can't afford 5000 gold for a horse. FormID: 0004D818 HorseTooMuchChorrol DIAL ちょうど今は2,500ゴールド持っていないな I don't have 2500 gold right now. FormID: 0004D812 HorseTooMuchLeyawiin DIAL 500ゴールドでさえ私にとっては大金だ Even 500 gold is too much for me. FormID: 0004D811 HorseTooMuchSkingrad DIAL 1,000ゴールドだって?高いんだよ Did you say 1000 gold? Too much. FormID: 0004ED7B HouseBuyBravil DIAL 4000ゴールドで適正価格だと思います I think 4000 gold is a fair price. FormID: 0004F208 HouseBuyBruma DIAL 喜んで10,000ゴールドを支払います I'll gladly pay 10,000 gold for it. FormID: 0004F20A HouseBuyCheydinhal DIAL たったの15,000ゴールド?では買います Only 15,000 gold? I'll take it. FormID: 0004F204 HouseBuyChorrol DIAL 20,000ゴールドでいいんですか?では取引しましょう 20,000 gold you say? It's a deal. FormID: 0005319D HouseBuyImperialCity DIAL ちょうど偶然2,000ゴールドを持っています I just happen to have 2000 gold. FormID: 0004ED78 HouseBuyLeyawiin DIAL 7,000ゴールドを要求していますか?いいでしょう You're asking 7000 gold? Done. FormID: 0004F206 HouseBuySkingrad DIAL 25,000ゴールドの大取引だ It's a great deal at 25,000 gold. FormID: 0004ED7A HouseDecline DIAL 買う用意ができていません I don't think I'm ready to buy. FormID: 0004ED7C HouseInquiry DIAL 街の空き家を買う Buy a house in town FormID: 000B97CB HouseServantDrink DIAL 飲み物くれ Drink FormID: 000B97CE HouseServantEyjaNo DIAL 今はいい、ありがとう Not now, thanks. FormID: 000B97CF HouseServantEyjaYes DIAL なかなか良さそうだな、契約しよう Sounds good, I accept. FormID: 000B97CC HouseServantFood DIAL 食い物くれ Food FormID: 0004ED79 HouseTooMuchBravil DIAL 家のために4,000ゴールド?いりません 4000 gold for that? No thank you. FormID: 0004F207 HouseTooMuchBruma DIAL 10,000ゴールドも余裕がありません I can't afford 10,000 gold. FormID: 0004F209 HouseTooMuchCheydinhal DIAL 残念ながら、15,000ゴールドは高すぎます I'm afraid 15,000 gold is too much. FormID: 0004F203 HouseTooMuchChorrol DIAL 私は…うーん20,000ゴールドを持っていません I...um, don't have 20,000 gold. FormID: 0005319C HouseTooMuchImperialCity DIAL 2,000ゴールドの価値はないな It's not worth 2000 gold to me. FormID: 0004ED77 HouseTooMuchLeyawiin DIAL 7,000ゴールドはあまりにも高いな 7000 gold is too much for me. FormID: 0004F205 HouseTooMuchSkingrad DIAL 25,000ゴールドは、私の生活には高級すぎます 25,000 gold is too rich for my blood. FormID: 0001EBAE HowlingCaveTOPIC DIAL Howling Cave Howling Cave FormID: 0001EB94 HrolUlfgarTOPIC DIAL Hrol_Ulfgar Hrol Ulfgar FormID: 00035684 HrotaCaveTOPIC DIAL Hrota Cave Hrota Cave FormID: 00049885 ICAllNQDQuestionResponses DIAL ICAllNQDQuestionResponses ICAllNQDQuestionResponses FormID: 00049886 ICAllNQDResponses DIAL ICAllNQDResponses ICAllNQDResponses FormID: 0004835E ICAnnouncer DIAL ICAnnouncer ICAnnouncer FormID: 0002C329 ICMonL11Choice1 DIAL 1匹のライオン One Mountain Lion FormID: 0002C328 ICMonL11Choice2 DIAL 2匹のライオン Two Mountain Lions FormID: 0002C327 ICMonL11Choice3 DIAL 2匹のライオンとSpriggan Two Mountain Lions and a Spriggan FormID: 0002C326 ICMonL14Choice1 DIAL 1頭の熊 One Bear FormID: 0002C325 ICMonL14Choice2 DIAL 2匹のミノタウロス Two Minotaurs FormID: 0002C324 ICMonL14Choice3 DIAL 1頭の熊と2匹のミノタウロス One Bear and two Minotaurs FormID: 0002C323 ICMonL17Choice1 DIAL 1匹のオーガ One Ogre FormID: 0002C322 ICMonL17Choice2 DIAL 2匹のオーガ Two Ogres FormID: 0002C321 ICMonL17Choice3 DIAL 2匹のオーガとLand_Dreugh Two Ogres and a Land Dreugh FormID: 0002C320 ICMonL19UpChoice1 DIAL 1匹のミノタウロスロード One Minotaur Lord FormID: 0002C31F ICMonL19UpChoice2 DIAL 2匹のミノタウロスロード Two Minotaur Lords FormID: 0002C31D ICMonL19UpChoice3 DIAL 3匹のミノタウロスロード Three Minotaur Lords FormID: 0002C32F ICMonL5Choice1 DIAL 1頭のイノシシ One Boar FormID: 0002C32E ICMonL5Choice2 DIAL 1頭のイノシシと1匹のオオカミ One Boar and one Wolf FormID: 0002C32D ICMonL5Choice3 DIAL 2匹の狼と1匹のGoblin_Skirmisher Two Wolves and one Goblin Skirmisher FormID: 0002C32C ICMonL8Choice1 DIAL 1匹のGoblin_Berserker One Goblin Berserker FormID: 0002C32B ICMonL8Choice2 DIAL 2匹のトロール Two Trolls FormID: 0002C32A ICMonL8Choice3 DIAL 2匹のGoblins_Berserkerと1匹のトロール Two Goblins Berserkers and one Troll FormID: 00093CD7 ICMonsterAnnounce DIAL ICMonsterAnnounce ICMonsterAnnounce FormID: 00000119 Idle DIAL Idle Idle FormID: 000000D5 IdleChatter DIAL 無駄なおしゃべり Idle Chatter FormID: 0002D758 IlavDralgonerTopic DIAL Ilav_Dralgoner Ilav Dralgoner FormID: 0002F175 IllusionLesson DIAL Illusionのレッスン Illusion Lesson FormID: 0001FDA6 ImperialCityTopic DIAL ImperialCityについて Imperial City FormID: 00047621 ImperialCityTopicAugusta01 DIAL 私はどこでいくらかの楽しみを見つけることができますか? Where can I find some fun? FormID: 00047620 ImperialCityTopicAugusta02 DIAL どこでトレーナーを見つけることができますか? Where can I find trainers? FormID: 0004761F ImperialCityTopicAugusta03 DIAL 何か放っておけない問題でもあるんですか? Any problems need solving? FormID: 00047622 ImperialCityTopicGrayFox DIAL The_Gray_Fox The Gray Fox FormID: 00047629 ImperialCityTopicLey01 DIAL 私は、名所を見たい I want to see the sights. FormID: 00047628 ImperialCityTopicLey02 DIAL トレーナーを捜しています I'm looking for trainers. FormID: 00047627 ImperialCityTopicLey03 DIAL 私はなにか行動起したい I want some action. FormID: 00047624 ImperialCityTopicLuther01 DIAL 訓練をしたいです I want training. FormID: 00047623 ImperialCityTopicLuther02 DIAL 私は行動を望んでいます I want action. FormID: 000A3810 ImperialCityTopicLuther03 DIAL Daedricの聖地を捜しています I'm looking for Daedric shrines. FormID: 00047626 ImperialCityTopicPista01 DIAL 馬を購入したい I want to buy a horse. FormID: 00047625 ImperialCityTopicPista02 DIAL どこで寝れますか? Where can I sleep? FormID: 0004761E ImperialCityTopicWillet01 DIAL どこで寝れますか? Where can I sleep? FormID: 0004761D ImperialCityTopicWillet02 DIAL トレーナーはどこにいますか? Where can I find trainers? FormID: 0004761C ImperialCityTopicWillet03 DIAL トラブルを捜しています I'm looking for trouble. FormID: 000ADC40 ImperialDragonArmorTopic DIAL Imperial_Dragon_Armor Imperial Dragon Armor FormID: 0000BD04 Imperiallegionofficer DIAL 帝国軍のオフィサー Imperial legion officer FormID: 00033DE9 ImperialOrrery DIAL Imperial_Orrery Imperial Orrery FormID: 0018AE74 ImperialPalace DIAL Imperial_Palace Imperial Palace FormID: 00022CCB ImperialSewers DIAL 下水道 Sewers FormID: 00025CF6 ImpExAccept DIAL 私は仕事を取ります I'll take the job. FormID: 00025CF2 ImpExDeliveredLetter DIAL 配達された手紙 Delivered letter FormID: 00025CF3 ImpExGiveLetter DIAL 帝国の速達の手紙 Imperial Express letter FormID: 00025CF4 ImpExReject DIAL わずかな金額のためにではない Not for tha paltry sum. FormID: 00025CF7 ImpExWork DIAL あなたは急使が必要ですか? Do you need couriers? FormID: 0002E57D ImpGallTOPIC DIAL インプの胆 Imp Gall FormID: 0003569D infiltrate DIAL 侵入物 Infiltrate FormID: 000000D7 INFOGENERAL DIAL 噂話を聞く Rumors FormID: 00000118 InfoRefusal DIAL InfoRefusal InfoRefusal FormID: 00003993 information DIAL 情報 Information FormID: 000AA0B2 IngredCBonemeal DIAL Bonemeal Bonemeal FormID: 000AA0B0 IngredCCrabMeat DIAL Crab_Meat Crab Meat FormID: 000AA0AF IngredCDaedraHeart DIAL Daedra_Heart Daedra Heart FormID: 000AA0AE IngredCDaedraSilk DIAL Daedra_Silk Daedra Silk FormID: 000AA0AD IngredCDaedraVenin DIAL Daedra_Venin Daedra Venin FormID: 000AA0AC IngredCDaedrothTeeth DIAL Daedroth_Teeth Daedroth Teeth FormID: 000AA0AB IngredCDreughWax DIAL Dreugh_Wax Dreugh Wax FormID: 000AA0AA IngredCEctoplasm DIAL Ectoplasm Ectoplasm FormID: 000AA0A8 IngredCFrostSalts DIAL Frost_Salts Frost Salts FormID: 000AA0A7 IngredCGlowDust DIAL Glow_Dust Glow Dust FormID: 000AA0A6 IngredCImpGall DIAL Imp_Gall Imp Gall FormID: 000AA0A5 IngredCLionPelt DIAL Lion_Pelt Lion Pelt FormID: 000AA0A4 IngredCMinotaurHorn DIAL Minotaur_Horn Minotaur Horn FormID: 000AA0A3 IngredCMortFlesh DIAL Mort_Flesh Mort Flesh FormID: 000AA0A2 IngredCMutton DIAL Mutton Mutton FormID: 000AA0A1 IngredCOgresTeeth DIAL Ogres_Teeth Ogres Teeth FormID: 000AA0A0 IngredCRatMeat DIAL Rat_Meat Rat Meat FormID: 000AA09F IngredCScales DIAL Scales Scales FormID: 000AA09E IngredCScampSkin DIAL Scamp_Skin Scamp Skin FormID: 000AA09D IngredCTaproot DIAL Taproot Taproot FormID: 000AA09C IngredCTrollFat DIAL Troll_Fat Troll Fat FormID: 000AA09B IngredCVampireDust DIAL Vampire_Dust Vampire Dust FormID: 000AA09A IngredCVenison DIAL Venison Venison FormID: 000AA099 IngredCVoidSalts DIAL Void_Salts Void Salts FormID: 000A78C2 IngredDifferentType DIAL A_different_type. A different type. FormID: 000A789E IngredFAle DIAL Ale Ale FormID: 000A789D IngredFApple DIAL Apple Apple FormID: 000A789C IngredFBeef DIAL Beef Beef FormID: 000A789B IngredFBeer DIAL Beer Beer FormID: 000A789A IngredFBlackberry DIAL Blackberry Blackberry FormID: 000A7899 IngredFBread DIAL Bread Bread FormID: 000A7898 IngredFCarrot DIAL Carrot Carrot FormID: 000A7897 IngredFCheese DIAL Cheese Cheese FormID: 000A7896 IngredFCorn DIAL Corn Corn FormID: 000A7895 IngredFCyrodillicBrandy DIAL Cyrodillic_Brandy Cyrodillic Brandy FormID: 000A7894 IngredFCyrodillicWhiskey DIAL Cyrodillic_Whiskey Cyrodillic Whiskey FormID: 000A7893 IngredFFlour DIAL Flour Flour FormID: 000A7892 IngredFGrape DIAL Grape Grape FormID: 000A7891 IngredFHam DIAL Ham Ham FormID: 000A7890 IngredFLeek DIAL Leek Leek FormID: 000A788F IngredFLettuce DIAL Lettuce Lettuce FormID: 000A788E IngredFMead DIAL Mead Mead FormID: 000A788D IngredFOnion DIAL Onion Onion FormID: 000A788C IngredFPear DIAL Pear Pear FormID: 000A788B IngredFPotato DIAL Potato Potato FormID: 000A788A IngredFPumpkin DIAL Pumpkin Pumpkin FormID: 000A7889 IngredFRadish DIAL Radish Radish FormID: 000A7888 IngredFRice DIAL Rice Rice FormID: 000A7887 IngredFStrawberry DIAL Strawberry Strawberry FormID: 000A7886 IngredFSweetcake DIAL Sweetcake Sweetcake FormID: 000A7885 IngredFSweetroll DIAL Sweetroll Sweetroll FormID: 000A7884 IngredFTobacco DIAL Tobacco Tobacco FormID: 000A7883 IngredFTomato DIAL Tomato Tomato FormID: 000A7882 IngredFWatermelon DIAL Watermelon Watermelon FormID: 000A7881 IngredFWheat DIAL Wheat Wheat FormID: 000A7880 IngredFWine DIAL Wine Wine FormID: 000A78BF IngredIAlderBracket DIAL Alder_Bracket Alder Bracket FormID: 000A78BE IngredIAlkanetFlower DIAL Alkanet_Flower Alkanet Flower FormID: 000A78AC IngredIAloeVeraLeaves DIAL Aloe_Vera_Leaves Aloe Vera Leaves FormID: 000A78BD IngredIArrowroot DIAL Arrowroot Arrowroot FormID: 000A78BC IngredIBelladonnaBerries DIAL Belladonna_Berries Belladonna Berries FormID: 000A78BB IngredIBlackSeedPod DIAL Black_Seed_Pod Black Seed Pod FormID: 000A78BA IngredIBlackTooth DIAL Black_Tooth Black Tooth FormID: 000A78B9 IngredIBogBeacon DIAL Bog_Beacon Bog Beacon FormID: 000A78B8 IngredICinnabarPolypore DIAL Cinnabar_Polypore Cinnabar Polypore FormID: 000A78B7 IngredICloudedFunnel DIAL Clouded_Funnel Clouded Funnel FormID: 000A9761 IngredIColumbineRootPulp DIAL Columbine_Root_Pulp Columbine Root Pulp FormID: 000A78B6 IngredIDragonsTongue DIAL Dragons_Tongue Dragons Tongue FormID: 000A78B5 IngredIDryadsSaddlePolypore DIAL Dryads_Saddle_Polypore Dryads Saddle Polypore FormID: 000A78B4 IngredIElfCup DIAL Elf_Cup Elf Cup FormID: 000A78B3 IngredIEmeticRussula DIAL Emetic_Russula Emetic Russula FormID: 000A78D2 IngredientCollection DIAL Ingredient_Collection Ingredient Collection FormID: 000A9760 IngredIFennelSeeds DIAL Fennel_Seeds Fennel Seeds FormID: 000A975F IngredIFlaxSeeds DIAL Flax_Seeds Flax Seeds FormID: 000A78B2 IngredIFlyAmanita DIAL Fly_Amanita Fly Amanita FormID: 000A78B1 IngredIGarlic DIAL Garlic Garlic FormID: 000A78B0 IngredIGinkgoLeaf DIAL Ginkgo_Leaf Ginkgo Leaf FormID: 000A78AF IngredIGinseng DIAL Ginseng Ginseng FormID: 000A78AE IngredIGreenStainCup DIAL Green_Stain_Cup Green Stain Cup FormID: 000A78AD IngredIIronwoodNut DIAL Ironwood_Nut Ironwood Nut FormID: 000A975E IngredILadysMantleLeaves DIAL Lady's_Mantle_Leaves Lady's Mantle Leaves FormID: 000A975D IngredILadysSmockLeaves DIAL Lady's_Smock_Leaves Lady's Smock Leaves FormID: 000A975C IngredILavenderSprig DIAL Lavender_Sprig Lavender Sprig FormID: 000A78AB IngredIMandrakeRoot DIAL Mandrake_Root Mandrake Root FormID: 000A975B IngredIMayLilyNectar DIAL May_Lily_Nectar May Lily Nectar FormID: 000A975A IngredIMilkThistleSeeds DIAL Milk_Thistle_Seeds Milk Thistle Seeds FormID: 000A9759 IngredIMintLeaves DIAL Mint_Leaves Mint Leaves FormID: 000A9758 IngredIMonkshoodRootPulp DIAL Monkshood_Root_Pulp Monkshood Root Pulp FormID: 000A9757 IngredIMorningGloryRootPulp DIAL Morning_Glory_Root_Pulp Morning Glory Root Pulp FormID: 000A9756 IngredIMotherwortSprig DIAL Motherwort_Sprig Motherwort Sprig FormID: 000A9755 IngredIMugwortSeeds DIAL Mugwort_Seeds Mugwort Seeds FormID: 000A78A9 IngredINightshadeRoot DIAL Nightshade Nightshade FormID: 000A9754 IngredIPeonySeeds DIAL Peony_Seeds Peony Seeds FormID: 000A9753 IngredIPoppySeeds DIAL Poppy_Seeds Poppy Seeds FormID: 000A9752 IngredIPrimroseLeaves DIAL Primrose_Leaves Primrose Leaves FormID: 000A78A8 IngredIRedwortFlower DIAL Redwort_Flower Redwort Flower FormID: 000A78A7 IngredIRootPulp DIAL Root_Pulp Root Pulp FormID: 000A9751 IngredIRosemarySprig DIAL Rosemary_Sprig Rosemary Sprig FormID: 000A9750 IngredISacredLotusSeeds DIAL Sacred_Lotus_Seeds Sacred Lotus Seeds FormID: 000A974F IngredISageSprig DIAL Sage_Sprig Sage Sprig FormID: 000A78A6 IngredISeeds DIAL Seeds Seeds FormID: 000A78A5 IngredISomnaliusFrond DIAL Somnalius_Frond Somnalius Frond FormID: 000A974E IngredISorcerersVioletLeaves DIAL Sorcerer's_Violet_Leaves Sorcerer's Violet Leaves FormID: 000A78A3 IngredISteelBlueEntoloma DIAL Steel_Blue_Entoloma Steel Blue Entoloma FormID: 000A78A2 IngredIStinkhorn DIAL Stinkhorn Stinkhorn FormID: 000A78AA IngredIStJohnsWortNectar DIAL St._John's_Wort_Nectar St. John's Wort Nectar FormID: 000A78A1 IngredISummerBolete DIAL Summer_Bolete Summer Bolete FormID: 000A78A4 IngredIthymeSprig DIAL Thyme_Sprig Thyme Sprig FormID: 000A78A0 IngredITinderPolypore DIAL Tinder_Polypore Tinder Polypore FormID: 000A974D IngredIVipersBuglossLeaves DIAL Viper's_Bugloss_Leaves Viper's Bugloss Leaves FormID: 000A974C IngredIWaterHyacinthNectar DIAL Water_Hyacinth_Nectar Water Hyacinth Nectar FormID: 000A789F IngredIWhiteSeedPod DIAL White_Seed_Pod White Seed Pod FormID: 000A974B IngredIWoadSprig DIAL Woad_Spring Woad Spring FormID: 000A974A IngredIWormwoodLeaves DIAL Wormwood_Leaves Wormwood Leaves FormID: 000A78C7 IngredOBloodgrass DIAL Bloodgrass Bloodgrass FormID: 000A78C5 IngredOCrawflesh DIAL Crawflesh Crawflesh FormID: 000A78C3 IngredOGorvix DIAL Gorvix Gorvix FormID: 000A78C6 IngredOHarrada DIAL Harrada Harrada FormID: 000A78C8 IngredOShemoke DIAL Shemoke Shemoke FormID: 000A78C4 IngredOSpiddalStick DIAL Spiddal_Stick Spiddal Stick FormID: 000224E9 InnofIllOmen DIAL Ill_Omenの宿屋 Inn of Ill Omen FormID: 000024A8 inscription DIAL 銘 inscription FormID: 0000248E inscriptionGoAhead DIAL どうぞあなたの考えを終えます Go ahead. Finish your thought. FormID: 00002490 InscriptionHaymon DIAL Hartの王Haymonは誰でしたか? Who was Haymon Hart-King? FormID: 00002479 inscriptionWarning DIAL Hartの王Haymonについて知っています続けて下さい I know about Haymon Hart-King. Go ahead. FormID: 0000B2B7 Inventory DIAL 商品について Inventory FormID: 000AA285 Invest DIAL この店に500ゴールドを投資する Invest 500 gold in this shop FormID: 000314F0 Investigation DIAL 調査 Investigation FormID: 00035F2F IrlavJarolTopic DIAL Irlav_Jarol Irlav Jarol FormID: 0002A33C ISawIt DIAL 私はそれを見ました I saw it. FormID: 00035670 JanusHassildorTopic DIAL Janus_Hassildor Janus Hassildor FormID: 0002F49E JauffreAm DIAL 私がJauffreだ[嘘] I'm Jauffre. [lie] FormID: 0002D334 JauffreFollow DIAL ついて来て Follow me. FormID: 0002D333 JauffreFollow2 DIAL ついて来て Follow me. FormID: 0002D32E JauffreFollow2Success DIAL ついて来て[処置] Follow me. [Disposition] FormID: 0002D32F JauffreFollowSuccess DIAL ついて来て[処置] Follow me. [Disposition] FormID: 0002F49F JauffreLook DIAL 私はどこで見るかを知っています… I know where to look... FormID: 0002D332 JauffreLook2 DIAL まだ見ています… Still looking... FormID: 0002D32D JauffreLook2Success DIAL まだ見ています…[Speechcraft] Still looking... [Speechcraft] FormID: 0002D330 JauffreLookSuccess DIAL 私はどこかを知っています…[Speechcraft] I know where... [Speechcraft] FormID: 0002F498 JauffreNo DIAL いいえ No. FormID: 0002F4A1 JauffreNot DIAL 知りません I don't know. FormID: 0002D331 JauffreNot2 DIAL 彼を見つけることができません I can't find him. FormID: 000025E3 JauffreTopic DIAL Jauffre Jauffre FormID: 0002F49B JauffreWhat DIAL あなたはここで何をしていますか? What are you doing here? FormID: 0002F49C JauffreWhere DIAL Jauffreはどこに? Where's Jauffre? FormID: 0002F4A0 JauffreWhy DIAL なぜあなたは、知りたいですか? Why do you want to know ? FormID: 0002F499 JauffreYes DIAL はい Yes. FormID: 0002CBCB JeanneFrasoricTopic DIAL Jeanne_Frasoric Jeanne Frasoric FormID: 00020060 JearlTopic DIAL Jearl Jearl FormID: 0002BA34 JemaneFamily DIAL Jemane一家 Jemane Family FormID: 0004758A JihattTopic DIAL Jihatt Jihatt FormID: 00022481 JirolinDoranTopic DIAL Jirolin_Doran Jirolin Doran FormID: 00024101 jobs DIAL 戦士ギルドの仕事 Fighters Guild Jobs FormID: 00035696 jointheBlackwoodCompany DIAL Blackwood社に入社する Join the Blackwood Company FormID: 0002410D jointheFightersGuild DIAL 戦士ギルドに加入する Join the Fighters Guild FormID: 0002CD11 jointheMagesGuild DIAL 魔術師ギルドに加入する Join the Mages Guild FormID: 000025F8 jointheNineDivines DIAL Nine_Divineに加わる Join the Nine Divines FormID: 0003D486 JoinUs DIAL Join_Us Join Us FormID: 000000B9 JOKEDISLIKE DIAL JOKE_DISLIKE JOKE_DISLIKE FormID: 000000FA JokeFail DIAL JokeFail JokeFail FormID: 000000B6 JOKEHATE DIAL JOKE_HATE JOKE_HATE FormID: 000000B8 JOKELIKE DIAL JOKE_LIKE JOKE_LIKE FormID: 000000B7 JOKELOVE DIAL JOKE_LOVE JOKE_LOVE FormID: 000000FB JokeNeutral DIAL JokeNeutral JokeNeutral FormID: 000000F9 JokeSuccess DIAL JokeSuccess JokeSuccess FormID: 0002B51E JollringChoice1A DIAL はい、すぐにUmbacanoの所へ案内して下さい Yes, show me to Umbacano right away. FormID: 0002B51D JollringChoice1B DIAL いいえ、私はただ、あなたと話したかった No, I just wanted to speak to you. FormID: 000844BA JollringChoice1C DIAL 販売用のAyleidアーティファクトを持っています I have an Ayleid artifact for sale. FormID: 000844B9 JollringChoice2A DIAL [彼にAyleidの彫像を見せる] [Show him the Ayleid statue.] FormID: 000844B8 JollringChoice2B DIAL [彼にAyleidのアーティファクトを見せる] [Show him your Ayleid artifact.] FormID: 000844B7 JollringChoice2C DIAL 私はUmbacanoにそれを示すだけです I'll only show it to Umbacano. FormID: 000844B6 JollringChoice2D DIAL 何でもありません Never mind. FormID: 00053275 JorundrTopic DIAL Jorundr Jorundr FormID: 0002D70B journal DIAL journal journal FormID: 0002CBC0 JskarTopic DIAL J'skar J'skar FormID: 000096FD Keytohiddenwisdom DIAL hidden_wisdomへの鍵 Key to hidden wisdom FormID: 000096FC Keytothelandofdreams DIAL land_of_dreamsへの鍵 Key to the land of dreams FormID: 0003A8F9 KilltheGrandChampion DIAL グランド・チャンピオンを殺します Kill the Grand Champion FormID: 0000A0F2 KingofWormsTopic DIAL Wormの王 King of Worms FormID: 00086039 knightDontLook DIAL あなたは騎士には見えません You don't look like a knight. FormID: 0008603A KnightNoSir DIAL いいえ、SirMazoga No, Sir Mazoga. FormID: 00086045 KnightsErrant DIAL Knight-Errant Knight-Errant FormID: 0002C4FF KnightsofThorn DIAL Knights_of_the_Thorn Knights of the Thorn FormID: 0009089E KnightsWhiteStallionTopic DIAL Knights_of_the_White_Stallion Knights of the White Stallion FormID: 0008603D KnightTopic DIAL 騎士 Knight FormID: 0002645E KSharraProphecy DIAL K'Sharra予言 K'Sharra Prophecy FormID: 0002D046 KudEiTopic DIAL Kud-Ei Kud-Ei FormID: 0002A33D KvatchTopic DIAL Kvatchについて Kvatch FormID: 0000BE5D LadyRogbutTOPIC DIAL Rogbut婦人 Lady Rogbut FormID: 0002ACA9 law DIAL 法律 Law FormID: 00031333 letterandkey DIAL 手紙と鍵 Letter and key FormID: 0003DE44 LeyawiinNQDQuestionResponses DIAL LeyawiinNQDQuestionResponses LeyawiinNQDQuestionResponses FormID: 0003C187 LeyawiinNQDResponses DIAL LeyawiinNQDResponse LeyawiinNQDResponse FormID: 00031331 LeyawiinTopic DIAL Leyawiinについて Leyawiin FormID: 00091B3E LeyawiinTopic01 DIAL 何か問題でも? What's wrong with that? FormID: 00091B3D LeyawiinTopic02 DIAL どこで伯爵を見つけますか? Where do I find the Count? FormID: 000475A5 LeyawiinTopicDarJee01 DIAL 聞きたくない No. FormID: 000475A4 LeyawiinTopicDarJee02 DIAL どうぞ続けて Go ahead. FormID: 000475A3 LeyawiinTopicDarJee03 DIAL 聞いたことがあります I heard that one. FormID: 000475A2 LeyawiinTopicDarJee04 DIAL なぜ? Why? FormID: 000475A1 LeyawiinTopicDarJee05 DIAL 聞いたことがあります I heard that one. FormID: 000475A0 LeyawiinTopicDarJee06 DIAL 私はそう思いません I don't think so. FormID: 0004759F LeyawiinTopicDarJee07 DIAL よく知りません聞かせて下さい I'm not sure. Tell me one. FormID: 0004759E LeyawiinTopicDarJee08 DIAL 聞いたことがあります I heard that one. FormID: 0004759D LeyawiinTopicDarJee09 DIAL いいえ、どのように? No. How? FormID: 0004759C LeyawiinTopicDarJee10 DIAL いいえ、けっこうです No, thanks. FormID: 0004759A LeyawiinTopicDarJee11 DIAL 了解 All right. FormID: 00047598 LeyawiinTopicDarJee12 DIAL 聞いたことがあります I heard that one. FormID: 00047597 LeyawiinTopicDarJee13 DIAL 知りませんどのように? I don't know. How? FormID: 00047596 LeyawiinTopicDarJee14 DIAL いいえ No. FormID: 00047595 LeyawiinTopicDarJee15 DIAL ええと…そう思います Well... I suppose so. FormID: 00047594 LeyawiinTopicDarJee16 DIAL 聞いたことがあります Heard it. FormID: 0004758B LeyawiinTopicDarJee16a DIAL 聞いたことがあります Heard it. FormID: 00047593 LeyawiinTopicDarJee17 DIAL 教えて下さい Tell me. FormID: 00047592 LeyawiinTopicDarJee18 DIAL お願いですからやめて下さい Please, Gods, no. FormID: 00047591 LeyawiinTopicDarJee19 DIAL 今はだめです、ありがとう Not right now, thank you. FormID: 00047590 LeyawiinTopicDarJee20 DIAL それを聞きました Heard it. FormID: 0004758F LeyawiinTopicDarJee21 DIAL ええと…そう思います Well... I suppose so. FormID: 00047582 LeyawiinTopicDecentius01 DIAL 実際、あなたはしました You did, actually. FormID: 00047581 LeyawiinTopicDecentius02 DIAL いいえ、興味がありません No, and I'm not interested. FormID: 00047580 LeyawiinTopicDecentius03 DIAL いいえ、それについてすべて話して下さい No. Tell me all about it. FormID: 000353C9 LeyawiinTopicShuravi01 DIAL ローカルニュース? Local news? FormID: 000353C8 LeyawiinTopicShuravi02 DIAL トレーナー? Trainers? FormID: 000353C7 LeyawiinTopicShuravi03 DIAL 誰か助けを捜しているのですか? Anyone looking for help? FormID: 000353C6 LeyawiinTopicShuravi04 DIAL この町で何か問題でも? Any problems in town? FormID: 000475AB LeyawiinTopicTunZeeus01 DIAL 感謝しますが、それはもう十分です Thanks, but that's enough for me. FormID: 000475AA LeyawiinTopicTunZeeus02 DIAL 続けて… Go on... FormID: 000475A9 LeyawiinTopicTunZeeus03 DIAL すでに十分です! Enough, already! FormID: 000475A8 LeyawiinTopicTunZeeus04 DIAL 続けて… Go on... FormID: 000475A7 LeyawiinTopicTunZeeus05 DIAL なんと魅力的な小話なのでしょうか… What a charming little story... FormID: 000475A6 LeyawiinTopicTunZeeus06 DIAL そのancedoteは小さな仕事が必要です That ancedote needs a little work. FormID: 000355BD LeyawiinTopicWitseidutsei01 DIAL 伯爵? The Count? FormID: 000355A3 LeyawiinTopicWitseidutsei02 DIAL 最新イベント? Current events? FormID: 0003553F LeyawiinTopicWitseidutsei03 DIAL 機会? Opportunities? FormID: 000A4957 LeyawiinTopicWitseidutsei04 DIAL どこかDaedricの聖地のことを知りませんか? Know any Daedric shrines? FormID: 00003A52 LifttheCurse DIAL 呪いを解く Lift the Curse FormID: 00036302 LighthouseTopic DIAL 灯台 Lighthouse FormID: 00002529 lightthedragonfires DIAL dragonfiresに点火します Light the dragonfires FormID: 00023F8B LiminalBridgesBaurus DIAL Liminal橋 Liminal Bridges FormID: 00023F75 LiminalBridgesGive DIAL 本を渡す Give book. FormID: 00023F77 LiminalBridgesHold DIAL 断ります Refuse. FormID: 00023F78 LiminalBridgesMachNa DIAL Liminal橋 Liminal Bridges FormID: 00023F76 LiminalBridgesMissing DIAL 持っていません I don't have it. FormID: 00009701 LissaldaTopic DIAL Lissalda Lissalda FormID: 00033950 lockeddoorinLeyawiinDungeon DIAL Leyawiin地下のロックされたドア Locked door in Leyawiin Dungeon FormID: 000981E3 LordDradEstates DIAL Drad卿の地所 Lord Drad Estates FormID: 0001EBA4 LordDradTOPIC DIAL Drad卿 Lord Drad FormID: 0000BE5E LordRugdumphTOPIC DIAL Rugdumph卿 Lord Rugdumph FormID: 00024AFA LoreResponses DIAL LoreResponses LoreResponses FormID: 00003A53 LorgrenBenirus DIAL Lorgren_Benirus Lorgren Benirus FormID: 0006E7ED LorgrenLichSpeech DIAL LorgrenLichSpeech LorgrenLichSpeech FormID: 0006E7EE LorgrenSpeech DIAL LorgrenSpeech LorgrenSpeech FormID: 00000107 Lost DIAL Lost Lost FormID: 00031330 lostheir DIAL あなたは失われていた後継者です! You are the lost heir! FormID: 00034823 lostheirCloudRuler DIAL Cloud_Ruler寺院について話して下さい Tell about Cloud Ruler Temple. FormID: 00034824 lostheirExplain DIAL Oblivion_Crisisについて説明して下さい Explain about Oblivion crisis. FormID: 00034822 lostheirJauffreBaurus DIAL JauffreとBaurusについて話して下さい Tell about Jauffre and Baurus. FormID: 0002A333 LoveSoft DIAL それは酷い That's too bad, FormID: 0002A334 LoveTough DIAL 本物のオークは泣き言を言いません Real orcs don't whine. FormID: 000223DE LucienLachanceTopic DIAL Lucien_Lachance Lucien Lachance FormID: 000236C7 LutherBroadsBoardingHouse DIAL Luther_Broadの寄宿舎 Luther Broad's Boarding House FormID: 00023F89 MachNaBaurus DIAL Mach-Na Mach-Na FormID: 0006BD90 MageConvFollow DIAL ついて来て Follow me. FormID: 0006BD8D MageConvNM DIAL 何でもありません Nevermind. FormID: 0006BD8E MageConvReturn DIAL あなたの研究に戻って Return to your studies. FormID: 0006BD8F MageConvWait DIAL ここで待ってて Wait here. FormID: 000253C4 MagesGuildTopic DIAL 魔術師ギルド Mages Guild FormID: 0002F1E9 MagesStaff DIAL メイジの杖 Mage's Staff FormID: 0006A828 MageTalk1 DIAL MageTalk1 MageTalk1 FormID: 0006A827 MageTalk2 DIAL MageTalk2 MageTalk2 FormID: 0006A826 MageTalk3 DIAL MageTalk3 MageTalk3 FormID: 0006A825 MageTalk4 DIAL MageTalk4 MageTalk4 FormID: 0006A824 MageTalk5 DIAL MageTalk5 MageTalk5 FormID: 000024B2 magicalgate DIAL magical_gate magical gate FormID: 00054019 magickaloria DIAL magicka_loria magicka loria FormID: 0005401A magickasila DIAL magicka_sila magicka sila FormID: 00024109 MaglirTOPIC DIAL Maglir Maglir FormID: 0002E57C MaglirTOPIC2 DIAL Maglir Maglir FormID: 0002AEED MaladaTopic DIAL Malada Malada FormID: 0018BC2E MaleneTopic DIAL Malene Malene FormID: 00015732 MankarCamoranTopic DIAL Mankar_Camoran Mankar Camoran FormID: 00009221 MannimarcoTopic DIAL Mannimarco Mannimarco FormID: 00003A58 Manor DIAL 邸宅 Manor FormID: 0003457D MarkNTestTOPIC DIAL MarkNTestTOPIC MarkNTestTOPIC FormID: 0000A20A MartinTopic DIAL Martin Martin FormID: 0002797A MatildePetitTopic DIAL 貧乏なMatilde Matilde Petit FormID: 00086057 MazogaRumorTopic01A DIAL MazogaRumorTopic01A MazogaRumorTopic01A FormID: 00086056 MazogaRumorTopic01B DIAL MazogaRumorTopic01B MazogaRumorTopic01B FormID: 00086055 MazogaRumorTopic01C DIAL MazogaRumorTopic01C MazogaRumorTopic01C FormID: 00086053 MazogaRumorTopic02A DIAL MazogaRumorTopic02A MazogaRumorTopic02A FormID: 00086052 MazogaRumorTopic02B DIAL MazogaRumorTopic02B MazogaRumorTopic02B FormID: 00086051 MazogaRumorTopic02C DIAL MazogaRumorTopic02C MazogaRumorTopic02C FormID: 0008603F MazogaSayNothing1 DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 0008603B MazogaSayNothing2 DIAL [何も言わない] [Say nothing.] FormID: 0008603C MazogaSorry DIAL 失礼しました、Sir_Mazoga I'm sorry, Sir Mazoga. FormID: 00086028 MazogasStory DIAL Mazogaの話 Mazoga's Story FormID: 0008655C MazogaTalk01 DIAL MazogaTalk01 MazogaTalk01 FormID: 00086025 MazogaTalk02 DIAL MazogaTalk02 MazogaTalk02 FormID: 0008655B MazogaTalk03 DIAL MazogaTalk03 MazogaTalk03 FormID: 0008655A MazogaTalk04 DIAL MazogaTalk04 MazogaTalk04 FormID: 00086559 MazogaTalk05 DIAL MazogaTalk05 MazogaTalk05 FormID: 00086558 MazogaTalk06 DIAL MazogaTalk06 MazogaTalk06 FormID: 00086557 MazogaTalk07 DIAL MazogaTalk07 MazogaTalk07 FormID: 00086054 MazogatheOrcTopic DIAL OrcのMazoga Mazoga the Orc FormID: 00086034 MazogaTopicNo DIAL いいえ No. FormID: 00086035 MazogaTopicYes DIAL はい Yes. FormID: 00086040 MazogaWoman DIAL [QUOTE]Sir?[QUOTE]あなたは女性です 'Sir?' You're a woman. FormID: 0008603E MazogaYes DIAL はい、Sir_Mazoga Yes, Sir Mazoga. FormID: 00036403 MehrunesDagonTopic DIAL Mehrunes_Dagon Mehrunes Dagon FormID: 00026092 MelusPetiliusTOPIC DIAL Melus_Petilius Melus Petilius FormID: 0003566F MercatorHosidusTopic DIAL Mercator_Hosidus Mercator Hosidus FormID: 0002EDD4 MerchantTopic DIAL 商人たち Merchants FormID: 0018BC59 Message DIAL J'baanaへのメッセージ Message for J'baana FormID: 0002CD12 MG00JoinA DIAL はい、ギルドへの加入を希望します Yes, I want to join the guild. FormID: 0002CD13 MG00JoinB DIAL 興味がありません I'm not interested. FormID: 0002D900 MG01AdrienneConv DIAL MG01AdrienneConv MG01AdrienneConv FormID: 0002D40D MG01Choice1A DIAL はい、やります Yes, I'll do it. FormID: 0002D40C MG01Choice1B DIAL 今は出来ません No, not right now. FormID: 0002D6E0 MG01Choice2A DIAL それで決まりだ It's a deal. FormID: 0002D6DF MG01Choice2B DIAL いいえ、結構です No thanks. FormID: 00009291 MG01Choice3A DIAL 大丈夫です、ついて来て Okay, follow me. FormID: 00009290 MG01Choice3B DIAL がんばって一人で帰れ Find your own way back. FormID: 0004745E MG01ErthorTopic DIAL MG01ErthorTopic MG01ErthorTopic FormID: 0002D8FF MG01SulinusConv DIAL MG01SulinusConv MG01SulinusConv FormID: 0002E5A2 MG02Choice1A DIAL はい、用意できています Yes, I'm ready. FormID: 0002E5A1 MG02Choice1B DIAL まだ用意できていません No, not yet. FormID: 0002F172 MG03Choice1A DIAL 用意できています I'm ready. FormID: 0002F171 MG03Choice1B DIAL まだ用意できていません I'm not ready yet. FormID: 0002C0CA MG03Choice2A DIAL それで決まりだ It's a deal. FormID: 0002C0C8 MG03Choice2B DIAL いいえ No. FormID: 0002EDD3 MG04Choice1A DIAL はい、用意できています Yes, I'm ready. FormID: 0002EDD2 MG04Choice1B DIAL まだ出来ていません No, not yet. FormID: 0003009A MG04Choice2A DIAL 商人なんですよ I'm a merchant. FormID: 00030099 MG04Choice2B DIAL むしろ言わない方がいいだろう I'd rather not say. FormID: 00030098 MG04Choice3A DIAL それをお借りしましょう I'll take it. FormID: 00030097 MG04Choice3B DIAL いいえ、結構です No thank you. FormID: 00030186 MG04Choice4A DIAL ええ、そのとおりです Yes, that's right. FormID: 00030185 MG04Choice4B DIAL いいえ、違いますよ No, not me. FormID: 0004F21B MG04ChoiceCarahilContinue DIAL 続けて Go on. FormID: 0004F21C MG04ChoiceCarahilDangerous DIAL 危険ではないですか? Isn't that dangerous? FormID: 0004F21D Mg04ChoiceCarahilWhy DIAL どうして私に? Why me? FormID: 00028BDD MG05AChoice1A DIAL 本をTeekeeusに渡しました I gave the book to Teekeeus. FormID: 0001E84E MG05AChoice1B DIAL 本をEaranaに渡しました I gave the book to Earana. FormID: 00028BDC MG05AChoice2A DIAL 本を取りに行ってきます I'll go get it. FormID: 00028BDB MG05AChoice2B DIAL 嫌です、そんな事はしたくない No, I won't do that. FormID: 00022472 MG05Choice1A DIAL はい、興味があります Yes, I'm interested. FormID: 00022471 MG05Choice1B DIAL いいえ、結構です No thank you. FormID: 00022470 MG05Choice2A DIAL 本を持ってきました Here's the book. FormID: 0002246D MG05Choice2B DIAL 本を持っていません I don't have it. FormID: 000302D2 MG06Choice1A DIAL OK、それは何? Okay. What is it? FormID: 000302D0 MG06Choice1B DIAL 断る No. FormID: 0001CEE8 MG06JskarConv DIAL MG06JskarConv MG06JskarConv FormID: 0001E064 MG07Choice1A DIAL はい、助けます Yes, I'll help. FormID: 0001E063 MG07Choice1B DIAL いいえ、そうは思いません No, I don't think so. FormID: 00091AA5 MG07ChoiceKaltharWhat DIAL あなたはここで何をしていますか? What are you doing here? FormID: 00091AA4 MG07ChoiceKaltharWhy DIAL なぜあなたはアミュレットを望んでいますか? Why do you want the amulet? FormID: 0001FBB3 MG07DagailConv DIAL MG07DagailConv MG07DagailConv FormID: 0003561E MG08Choice1A DIAL はい Yes. FormID: 0003561D MG08Choice1B DIAL いいえ No. FormID: 0003561C MG08Choice2A DIAL Destruction Destruction FormID: 0003561B MG08Choice2B DIAL Illusion Illusion FormID: 0003561A MG08Choice2C DIAL Mysticism Mysticism FormID: 00035618 MG08Choice3A DIAL Fire Fire FormID: 00035617 MG08Choice3B DIAL Frost Frost FormID: 00035616 MG08Choice3C DIAL Shock Shock FormID: 00035614 MG08Choice4A DIAL Charm Charm FormID: 00035613 MG08Choice4B DIAL Paralyze Paralyze FormID: 00035612 MG08Choice4C DIAL Silence Silence FormID: 00035611 MG08Choice5A DIAL Soul_Trap Soul Trap FormID: 00035610 MG08Choice5B DIAL Telekinesis Telekinesis FormID: 0003560F MG08Choice5C DIAL Dispel Dispel FormID: 00035615 MG08ChoiceFinalYes DIAL それが私の希望するものです That's what I want. FormID: 00035619 MG08ChoiceStartOver DIAL 最初からやり直しましょう Let's start over. FormID: 00022BD3 MG09BattleCry DIAL MG09BattleCry MG09BattleCry FormID: 00022B63 MG09Choice1A DIAL 何ですか?あなたは誰ですか? What? Who are you? FormID: 00022B62 MG09Choice1B DIAL なぜMercatorは脅威でしたか? Why was Mercator a threat? FormID: 00022B60 MG09Choice2A DIAL 本のためにここに居ただけです I was only here for a book. FormID: 00022B5F MG09Choice2B DIAL 本はどこあるのですか? Where's my book? FormID: 00022B5E MG09Choice3A DIAL すみません、知りませんでした I'm sorry. I didn't know. FormID: 00022B5D MG09Choice3B DIAL 私の責任ではありません! It's not my fault! FormID: 00022BD2 MG09Choice4A DIAL あなたが真実を話さなかったのはなぜですか? Why didn't you tell me the truth? FormID: 00022BD1 MG09Choice4B DIAL なぜ私はSkingradに送られましたか? Why was I sent to Skingrad? FormID: 00022BCE MG09Choice4C DIAL わかりました I see. FormID: 00022BD0 MG09Choice5A DIAL あなたはヴァンパイアを保護するのですか? You protect a vampire? FormID: 00022BCF MG09Choice5B DIAL なぜHassildorはあなたを援助しますか? Why does Hassildor aid you? FormID: 00022BDB MG09Choice5C DIAL 従って、あなたはもう彼を疑わなくてよい So you no longer trust him. FormID: 00022B61 MG09ChoiceGoOn DIAL 続けて Go on. FormID: 00022D45 MG09MercatorConv DIAL MG09MercatorConv MG09MercatorConv FormID: 00035F2D MG10Choice1A DIAL 用意できています I'm ready. FormID: 00035F2C MG10Choice1B DIAL もっと時間が必要です I need more time. FormID: 00035F2B MG10Choice2A DIAL はい Yes. FormID: 00035F2A MG10Choice2B DIAL いいえ No. FormID: 00054017 MG10ChoiceNM DIAL 何でもありません Nevermind FormID: 00002DC1 MG11Choice1A DIAL 用意できていますそれは何ですか? I'm ready. What is it? FormID: 00002DC0 MG11Choice1B DIAL まだです Not just yet. FormID: 0003362E MG11ChoiceBlackSoulGems DIAL Black_Soul_Gemについて教えて下さい Tell me about Black Soul Gems. FormID: 00033531 MG11ChoiceExplain DIAL どういう意味ですか? What do you mean? FormID: 0003362F MG11ChoiceHeretohelp DIAL 助けるために来ました I'm here to help. FormID: 00033630 MG11ChoiceSent DIAL あなたに会うために行きました I was sent to see you. FormID: 00033532 MG11ChoiceWhatNext DIAL 何をする必要がありますか? What do I need to do? FormID: 00033631 MG11ChoiceWhyBusy DIAL あなたがそんなに忙しい理由は? Why are you so busy? FormID: 0000BEE0 MG12Choice1A DIAL はい Yes. FormID: 0000BEDF MG12Choice1B DIAL いいえ、まだ駄目です No, not yet. FormID: 0000BFA7 MG12Conv DIAL MG12Conv MG12Conv FormID: 00095021 MG12FithragaerSent DIAL ここに送り込まれました I was sent here. FormID: 00095022 MG12FithragaerWho DIAL あなたは誰ですか? Who are you? FormID: 000835BD Mg12TravenGoOn DIAL 続けて Go on. FormID: 000835BF MG12TravenSomeone DIAL 内部にあなたの内通者がいるのですか? You have someone on the inside? FormID: 000835BA MG12TravenVeryWell DIAL いいでしょう Very well. FormID: 000835BB MG12TravenWhat DIAL 何をしなければいけませんか? What am I supposed to do? FormID: 000835BC MG12TravenWhere DIAL どこに行く必要がありますか? Where do I need to go? FormID: 000835BE MG12TravenWhoInformant DIAL その内通者とは誰ですか? Who is the Informant? FormID: 00033F50 Mg13CavernChoiceWhere DIAL 地下洞はどこにありますか? Where is the cavern? FormID: 00033F4F MG13CavernChoiceWhy DIAL なぜそこにヴァンパイアがいるのですか? Why are vampires there? FormID: 00003995 MG13Choice1A DIAL 用意できています I'm ready. FormID: 00003994 MG13Choice1B DIAL まだです Not yet. FormID: 00003A77 MG13Choice2A DIAL はい、Bloodcrust Cavernです Yes, Bloodcrust Cavern FormID: 00003A76 MG13Choice2B DIAL いいえ No. FormID: 00003A75 MG13Choice2C DIAL すでに死んでいました They're already dead. FormID: 00003A74 MG13Choice3A DIAL はい、ここにいくつかヴァンパイアの粉があります Yes, here's some Vampire Dust. FormID: 00003A73 MG13Choice3B DIAL いいえ No. FormID: 00033F51 MG13ChoiceWhatproblem DIAL どうしましたか? What's the problem? FormID: 00033F52 MG13ChoiceWhynot DIAL どうして教える程度のことができないのですか? Why can't you just tell me now ? FormID: 0003445E MG13EridorInfo DIAL あなたのために情報があります I have information for you. FormID: 0003445C MG13EridorTownNo DIAL ここに住んでいません I don't live here. FormID: 0003445D MG13EridorTownYes DIAL [嘘]はい、そうです [Lie] Yes, that's right. FormID: 0003445B MG13EridorWhere DIAL あなたはどこを探させていますか? Where are you looking? FormID: 00034460 MG13EridorWho DIAL あなたは誰ですか? Who are you? FormID: 0003445F MG13EridorWhy DIAL なぜあなたはここにいますか? Why are you here? FormID: 00033F4C MG13hunterChoiceHow DIAL そいつら対し、どのように接すればよいのですか? How should I deal with them? FormID: 00033F4D MG13HunterChoiceWhere DIAL そいつらはどこに居るのですか? Where are they? FormID: 00033F4E MG13HunterChoiceWho DIAL そのハンターとは誰ですか? Who are the hunters? FormID: 00034461 MG13Nevermind DIAL 何でもありません Nevermind. FormID: 0008587B MG14CamillaTaunts DIAL MG14CamillaTaunts MG14CamillaTaunts FormID: 0000A0F4 MG14Choice1A DIAL 今すぐ行けます I can go now. FormID: 0000A0F3 MG14Choice1B DIAL もっと時間が必要です I need more time. FormID: 000151EB MG17ChoiceNM DIAL 何でもありません Nevermind. FormID: 000151ED MG17ChoicePositionA DIAL 距離を置いて待機して Keep your distance. FormID: 000151EC MG17ChoicePositionB DIAL 近くで待機だ Up close. FormID: 000366E6 MG17GoOn DIAL 続けて Go on. FormID: 000366E4 MG17ThalfinWhatNow DIAL それでは、私達は何をすればいいですか? So, what do we do now ? FormID: 000366E5 MG17ThalfinWhy DIAL なぜあなたは退却したのですか? Why did you fall back? FormID: 000366E7 MG17TravenDestroy DIAL なぜ、そのジェムを破壊しないのですか? Why not destroy the gem? FormID: 000366E8 MG17TravenHowLearn DIAL どうやってそれを知りましたか? How did you learn this? FormID: 0001647A MG18Choice1A DIAL 用意できています I'm ready. FormID: 00016479 MG18Choice1B DIAL まだです Not yet. FormID: 00070482 MG18Choice2A DIAL 貴様には絶対に協力しない! I'll never help you! FormID: 00070481 MG18Choice2B DIAL 命を助けてくれるのならば、奉仕します I'll serve you if you spare me. FormID: 00070480 MG18Choice3A DIAL 何だって!? What?! FormID: 000A78CB MG19Creature DIAL 化け物の成分 Creature Ingredients FormID: 000A78CC MG19Flora DIAL 花 Flora FormID: 000A78CD MG19Foodstuffs DIAL 食品 Foodstuffs FormID: 000A78C9 MG19Nevermind DIAL 何でもありません Nevermind. FormID: 000A78C0 MG19No DIAL いいえ、私はそう考えません No, I don't think so. FormID: 000A78CA MG19Oblivion DIAL Oblivion産の物質 Materials from Oblivion FormID: 000A78C1 MG19Yes DIAL はい、私は確信しています Yes, I'm certain. FormID: 00022E91 MGExpelAccept DIAL はい、それをします Yes, I'll do it. FormID: 00022E90 MGExpelDecline DIAL 1つのチャンスでないことも Not a chance. FormID: 00024F55 MGExpelNo DIAL 持っていません I don't have them. FormID: 00024F56 MGExpelYes DIAL ここにあります Here they are. FormID: 0000928F MGFollow DIAL ついて来て Follow me. FormID: 0004745F MGSkingradAdrienne DIAL MGSkingradAdrienne MGSkingradAdrienne FormID: 0000928E MGWait DIAL ここで待ってて Wait here. FormID: 000B1668 MinotaurHornTOPIC DIAL Minotaur Horn Minotaur Horn FormID: 000319BF MirisaTopic DIAL Mirisa Mirisa FormID: 00026E8A MiscarcandTopic DIAL Miscarcand Miscarcand FormID: 0003569C mission DIAL 任務 Mission FormID: 00024107 ModrynOreynTOPIC DIAL Modryn_Oreyn Modryn Oreyn FormID: 00086556 MogensTalk01 DIAL MogensTalk01 MogensTalk01 FormID: 00086555 MogensTalk02 DIAL MogensTalk02 MogensTalk02 FormID: 00086554 MogensTalk03 DIAL MogensTalk03 MogensTalk03 FormID: 00036614 MountainLionsTOPIC DIAL Mountain Lions Mountain Lions FormID: 000365FD MouthofthePanther DIAL Mouth_of_the_Panther Mouth of the Panther FormID: 00061380 MQ00BladesResponse DIAL MQ00BladesResponse MQ00BladesResponse FormID: 00062BE6 MQ00BrumaResponse DIAL MQ00BrumaResponse MQ00BrumaResponse FormID: 0018B1F3 MQ00EmperorResponse DIAL MQ00EmperorResponse MQ00EmperorResponse FormID: 0018B1F4 MQ00KvatchResponse DIAL MQ00KvatchResponse MQ00KvatchResponse FormID: 0006137F MQ00MagesGuildResponse DIAL MQ00MagesGuildResponse MQ00MagesGuildResponse FormID: 0018B1F2 MQ00MythicDawnResponse DIAL MQ00MythicDawnResponse MQ00MythicDawnResponse FormID: 0006137E MQ00NineDivinesResponse DIAL MQ00NineDivinesResponse MQ00NineDivinesResponse FormID: 0003C41B MQ00Voice DIAL MQ00Voice MQ00Voice FormID: 000039C6 MQ01Kvatch DIAL Kvatch Kvatch FormID: 0002A1C6 MQ01NotYet DIAL まだです Not yet. FormID: 0002A1C8 MQ01TellWords DIAL 皇帝の最後の言葉を伝える Tell emperor's last words. FormID: 000039C5 MQ01Whoknows DIAL BaurusとRumaだけ Only Baurus and Ruma. FormID: 0002A1C5 MQ01YesBook DIAL はい Yes. FormID: 0002A1C7 MQ01YesWords DIAL はい Yes. FormID: 00092D80 MQ02JauffreA1 DIAL 王のアミュレットをあなたに持って来ました I brought you the Amulet of Kings. FormID: 00092D7F MQ02JauffreA2 DIAL 陛下は、あなたを探すために私を行かせました The Emperor sent me to find you. FormID: 0002A1C4 MQ02JauffreB1 DIAL [Jauffreにアミュレットを渡す] [Give Jauffre the Amulet] FormID: 00092D7E MQ02JauffreB2 DIAL 陛下が死去された時そこにいました I was there when he died. FormID: 00092D7D MQ02JauffreB3 DIAL 陛下は私に王のアミュレットを託しました He gave me the Amulet of Kings. FormID: 0001E740 MQ02JauffreC1 DIAL 皇帝の最期の言葉を伝える Tell the emperor's last words. FormID: 00092D7C MQ02JauffreD1 DIAL 破壊の王子とは誰ですか? Who is the Prince of Destruction? FormID: 00092D7B MQ02JauffreD2 DIAL [QUOTE]Oblivionの顎(あぎと)を閉じよ[QUOTE]…とは? [QUOTE]Close shut the jaws of Oblivion[QUOTE]...? FormID: 0001E73F MQ02JauffreD3 DIAL 陛下は、ご子息を探すように頼まれました The Emperor asked me to find his son. FormID: 0001E73D MQ02JauffreD4 DIAL では、Oblivionはどのように脅かしてきますか? How can Oblivion threaten us, then? FormID: 0001E73E MQ02JauffreE1 DIAL どこでUrielのご子息を見つけることができますか? Where can I find Uriel's son? FormID: 000AA077 MQ02PrivateBusiness DIAL 内密な用事です My business is private. FormID: 000AA078 MQ02SpeakToJauffre DIAL Jauffreと話さなければなりません I must speak to Jauffre. FormID: 0001E8CC MQ03ComeWithMe DIAL 一緒にWeynon修道院へ行きましょう Come with me to Weynon Priory. FormID: 00092264 MQ03MartinA1 DIAL 一緒に来て下さいあなたの身は危険です Come with me. You're in danger. FormID: 00082DC3 MQ03MartinA2 DIAL 皇帝は私に、あなたを探すように命じました The Emperor told me to find you. FormID: 0001E8CF MQ03MartinA3 DIAL あなたがMartinですよね?司祭様? You're Martin, right? The priest? FormID: 00082DC2 MQ03MartinB1 DIAL 計画があります私達はそれの一部です There is a plan. We're part of it. FormID: 00082DC0 MQ03MartinB2 DIAL 神でも悪魔でも、あなたの助けが必要です Gods or not, we need your help. FormID: 00082DC1 MQ03MartinB3 DIAL あなたはUriel_Septimのご子息です You are Uriel Septim's son. FormID: 0001E8CE MQ03MartinC1 DIAL Daedra達はあなたのためにここに来ました The daedra came here for you. FormID: 00092263 MQ03MartinC2 DIAL 皇帝は、あなたが危機にいるとご存知でした The Emperor knew you were in danger. FormID: 00092261 MQ03MartinC3 DIAL どうしてあなたに嘘を言うでしょうか? Why would I lie to you? FormID: 00092262 MQ03MartinD1 DIAL 私を信用してくださるだけでいいのです You'll just have to trust me. FormID: 0001EE19 MQ04AmuletGone DIAL アミュレットは無くなりました The Amulet is gone. FormID: 0001EE1A MQ04CheckOnAmulet DIAL アミュレットがあるかチェックしてきます I'll go check on the Amulet. FormID: 00037B41 MQ04Conv DIAL MQ04Conv MQ04Conv FormID: 0001EE18 MQ04FoundMartin DIAL Martinを見つけました、彼は安全です I found Martin. He is safe. FormID: 0001EE17 MQ04KeepMartinSafe DIAL どこにいればMartinは安全でしょうか? Where will Martin be safe? FormID: 0001EFDC MQ04MartinEmperor DIAL そして、あなたは皇帝となるでしょう And you will be the Emperor. FormID: 0001EFDD MQ04MartinGetAmulet DIAL アミュレットをとり戻さなければなりません We need to get the Amulet back. FormID: 0002F0F4 MQ04MothrusMiela DIAL MQ04MothrusMiela MQ04MothrusMiela FormID: 00090984 MQ04PinerA1 DIAL どこにJauffreがいるか知りません I don't know where Jauffre is. FormID: 00090983 MQ04PinerA2 DIAL Eronorは、礼拝堂に彼がいたと言いました Eronor said he was in the Chapel. FormID: 0001EE1C MQ04SlowDown DIAL 落着いて何が起こったか教えて下さい Hold on. Tell me what happened. FormID: 0001EE1D MQ04WeynonAttack DIAL Weynon修道院を襲撃しているのは何者ですか? Who's attacking Weynon Priory? FormID: 0001EE1B MQ04WheresJauffre DIAL Jauffreはどこへ?彼は無事ですか? Where's Jauffre? Is he safe? FormID: 00022B00 MQ05BaurusA DIAL 敵がアミュレットを持っています The enemy has the Amulet. FormID: 00022B01 MQ05BaurusB DIAL Urielの後継者を見つけました I found Uriel's heir. FormID: 00022AFF MQ05BaurusC DIAL あなたがいいなら何時でも行けます I'm ready when you are. FormID: 00022AFD MQ05BaurusNextMove DIAL こちらはこれからどう動きますか? What's our next move? FormID: 000A31B5 MQ05BaurusSewerA DIAL あなたがいいなら何時でも行けます I'm ready when you are. FormID: 000A31B4 MQ05BaurusSewerB1 DIAL ほとんど選択肢を私に残していません You leave me little choice. FormID: 000A31B3 MQ05BaurusSewerB2 DIAL わかってますやりましょう、いっしょに I understand. We'll do it - together. FormID: 000A31B2 MQ05BaurusSewerB3 DIAL 心配するなって、失敗は絶対にしないから Don't worry, I never fail. FormID: 00022B81 MQ05FoundMythicDawn DIAL Mythic_Dawnとの接触 Mythic Dawn meeting FormID: 00022B30 MQ05Gwinas DIAL Gwinas Gwinas FormID: 00022B29 MQ05GwinasA1 DIAL その本を売って頂きたい I want to buy it from you. FormID: 00022B28 MQ05GwinasA2 DIAL 本をくれたら、去ります Just give me the book and I'll leave. FormID: 00022B27 MQ05GwinasA3 DIAL Mythic_Dawn教団について教えて下さい Tell me about the Mythic Dawn cult. FormID: 00022B26 MQ05GwinasA4 DIAL だめです、そのコピーが必要なのです No. I need your copy. FormID: 00022B25 MQ05GwinasA5 DIAL いいえ、あなたはガードを呼ばないでしょう No. You won't call the guards. FormID: 00035C56 MQ05GwinasA6 DIAL Phintiasは第三巻を私に売りました Phintias sold me Volume 3. FormID: 00035C53 MQ05GwinasA7 DIAL Phintiasから第三巻を盗みました I stole Volume 3 from Phintias. FormID: 00035C50 MQ05GwinasA8 DIAL 第四巻を捜しています I'm looking for Volume 4. FormID: 00035C4E MQ05GwinasB1 DIAL 愚かなことをしないで Don't play stupid. FormID: 00095328 MQ05GwinasB2 DIAL あなたには難しすぎて手に負えない You're in way over your head. FormID: 00095327 MQ05GwinasB3 DIAL 友人…Mythic_Dawn内に? Friends ... in the Mythic Dawn? FormID: 00095326 MQ05GwinasB4 DIAL 奴らが皇帝を殺したんだぞ、おまえは馬鹿か! They killed the Emperor, you fool! FormID: 00095325 MQ05GwinasB5 DIAL Mythic_Dawnは危険です The Mythic Dawn is dangerous. FormID: 00095324 MQ05GwinasC1 DIAL その本を渡しなさい You'd better give me that book. FormID: 00095323 MQ05GwinasC2 DIAL 第四巻も必要です I need the fourth book as well. FormID: 00095322 MQ05GwinasC3 DIAL あなたが知っていることを教えて下さい You'd better tell me what you know. FormID: 00022B2B MQ05GwinasPhintiasA DIAL MQ05GwinasPhintiasA MQ05GwinasPhintiasA FormID: 00022B2A MQ05GwinasPhintiasB DIAL MQ05GwinasPhintiasB MQ05GwinasPhintiasB FormID: 00022B31 MQ05PhintiasA DIAL 第三巻と第四巻を必要としています I need volumes 3 and 4. FormID: 00022B2D MQ05PhintiasBuyNo DIAL 100ゴールド?いりません 100 gold? No thanks. FormID: 00022B2E MQ05PhintiasBuyYes DIAL [100ゴールドで第三巻を買う] [Buy Volume 3 for 100 gold] FormID: 00022CCA MQ05PlanA DIAL 私がSponsorと会いましょう I'll meet the Sponsor. FormID: 00022CC7 MQ05PlanAInsist DIAL いいえ、私がSponsorと会いましょう No, I'll meet the Sponsor. FormID: 00022CC9 MQ05PlanB DIAL 了解です、あなたを援護します Alright. I'll cover you. FormID: 00022CC8 MQ05PlanC DIAL まだ用意できていません I'm not ready yet. FormID: 00022CC6 MQ05RavenSpeech DIAL MQ05RavenSpeech MQ05RavenSpeech FormID: 0001F103 MQ05ShrinePassword DIAL 新しい日を迎えます Greet the new day. FormID: 00022B34 MQ05TarMeenaA DIAL それらの本の1冊を見つけました I found one of their books. FormID: 00022B33 MQ05TarMeenaB DIAL Mythic_Dawnを見つける必要があります I need to find the Mythic Dawn. FormID: 00022B32 MQ05TarMeenaC DIAL どこでそれらの本を見つけることができますか? Where can I find these books? FormID: 00024DC8 MQ05TarMeenaNoBooks DIAL いいえ、私は本を持っていません No, I don't have the books. FormID: 00024DC9 MQ05TarMeenaYesBooks DIAL はい、まさにここに持っています Yes, I have them right here. FormID: 00022B2C MQ05VolumeFour DIAL 論評集、第四巻 Commentaries, Volume Four FormID: 00022B2F MQ05VolumeThree DIAL 論評集、第三巻 Commentaries, Volume Three FormID: 00022AFE MQ05WhatBaurusLearned DIAL あなたは何を学びましたか? What have you learned? FormID: 00036402 MQ06Cleansing DIAL 浄化の時間 Time of Cleansing FormID: 0001F145 MQ06GivePossessions DIAL [持ち物全てを渡す] [Give him all your possessions] FormID: 0008B613 MQ06JauffreA DIAL いいえ、Mankar_Camoranはそれとともに逃げました No. Mankar Camoran escaped with it. FormID: 0008B612 MQ06JauffreB DIAL たぶん、私はMysterium_Xarxesを持っています Maybe. I have the Mysterium Xarxes. FormID: 0001F870 MQ06MankarSpeech DIAL MQ06MankarSpeech MQ06MankarSpeech FormID: 0008B611 MQ06MartinA DIAL いいえ、ですがMysterium_Xarxesがあります No. But I have the Mysterium Xarxes. FormID: 0008B610 MQ06MartinB DIAL XarxesはCamoranのもとまで案内できますか? Can the Xarxes lead us to Camoran? FormID: 0001FB17 MQ06MythicDawnAlarm DIAL MQ06MythicDawnAlarm MQ06MythicDawnAlarm FormID: 0001F144 MQ06NoGive DIAL いいえ、そうは思いません No, I don't think so. FormID: 0001F143 MQ06NoGiveFinal DIAL 指令に参加するために、ここにいるわけではありません I'm not here to join the Order. FormID: 00024DB7 MQ06RumaNo DIAL いいえ、あなたのために殺さないでしょう No, I will not kill for you. FormID: 00024DBD MQ06RumaYes DIAL 生け贄を殺害するつもりです I will slay the sacrifice. FormID: 00036404 MQ06ShrineTalkInvasion DIAL MQ06ShrineTalkInvasion MQ06ShrineTalkInvasion FormID: 00036406 MQ06ShrineTalkPatience DIAL MQ06ShrineTalk2 MQ06ShrineTalk2 FormID: 00036407 MQ06ShrineTalkStart DIAL MQ06ShrineTalk1 MQ06ShrineTalk1 FormID: 00036405 MQ06ShrineTalkStoreroom DIAL MQ06ShrineTalkStoreroom MQ06ShrineTalkStoreroom FormID: 0002005E MQ07BeggarNeverMind DIAL 気にするな Never mind. FormID: 0002005F MQ07BeggarPay DIAL 5ゴールドで何か思い出すか? Would 5 gold jog your memory? FormID: 00020062 MQ07BurdA DIAL Jearlはvistorを持っています Jearl has a vistor. FormID: 00038BB7 MQ07BurdB DIAL JearlはMythic_Dawnの工作員でした Jearl was a Mythic Dawn agent. FormID: 00038BB6 MQ07BurdC DIAL 特に報告することは無い Nothing of interest to report. FormID: 00034825 MQ07MankarRuma DIAL MQ07MankarRuma MQ07MankarRuma FormID: 00020063 MQ07ProgressAllDead DIAL スパイは2人とも死にました Both the spies are dead. FormID: 00020065 MQ07ProgressDead DIAL スパイのうち1人は死んでいます One of the spies is dead. FormID: 00020066 MQ07ProgressNone DIAL 新しく報告することはありません I have nothing new to report. FormID: 00020064 MQ07ProgressPlans DIAL [JauffreにJearlの注文書を見せる] [Show Jauffre Jearl's orders] FormID: 000392FF MQ07ProgressTwoDead DIAL スパイは二人とも死にました Two of the spies are dead. FormID: 00020069 MQ07Spies DIAL スパイ達 Spies FormID: 00020068 MQ07SpiesResponse DIAL そのスパイ達を探します I will find these spies. FormID: 00020061 MQ07Strangers DIAL 町の変わり者 Strangers in town FormID: 00026D48 MQ08ArtifactA DIAL Azura's_Starを渡す Give Azura's Star. FormID: 00026D49 MQ08ArtifactB DIAL Goldbrandを渡す Give Goldbrand. FormID: 00026D4A MQ08ArtifactC DIAL Masque_of_Clavicus_Vileを渡す Give the Masque of Clavicus Vile. FormID: 00026D4B MQ08ArtifactD DIAL Savior's_Hideを渡す Give the Savior's Hide. FormID: 00026D4C MQ08ArtifactE DIAL Volendrungを渡す Give Volendrung. FormID: 00026D4D MQ08ArtifactF DIAL Ring_of_Khajiitiを渡す Give the Ring of Khajiiti. FormID: 00026D4E MQ08ArtifactG DIAL Mace_of_Molag_Balを渡す Give the Mace of Molag Bal. FormID: 00026D50 MQ08ArtifactH DIAL Ring_of_Namiraを渡す Give the Ring of Namira. FormID: 00026D51 MQ08ArtifactI DIAL Skeleton's_Keyを渡す Give the Skeleton's Key. FormID: 00026D52 MQ08ArtifactJ DIAL Spellbreakerを渡す Give Spellbreaker. FormID: 00026D53 MQ08ArtifactK DIAL Sanguine_Roseを渡す Give the Sanguine Rose. FormID: 00026D54 MQ08ArtifactL DIAL Wabbajackを渡す Give the Wabbajack. FormID: 00026D55 MQ08ArtifactM DIAL Skull_of_Corruptionを渡す Give the Skull of Corruption. FormID: 00026D56 MQ08ArtifactN DIAL Oghma_Infiniumを渡す Give the Oghma Infinium. FormID: 00026D57 MQ08ArtifactNotYet DIAL まだ渡す用意が出来ていません I'm not ready to give one yet. FormID: 00038FBC MQ08ArtifactO DIAL Ebony_Bladeを渡す Give the Ebony Blade. FormID: 00026D47 MQ08ArtifactTopic DIAL Daedricアーティファクト Daedric artifact FormID: 0000918C MQ08GiveBook DIAL 本とSkeftskinを渡す Give the book and Skeftskin. FormID: 0000918E MQ08LissaldaTopic DIAL では、私はLissaldaに行きます? So I go to Lissalda? FormID: 00009190 MQ08Mission DIAL どういう任務ですか? What is this mission? FormID: 00009191 MQ08StopHim DIAL 私達は彼を止めることができますか? Can we stop him? FormID: 00009195 MQ08TellAll DIAL Jauffreに全部話す Tell Jauffre everything. FormID: 00009194 MQ08TellMe DIAL どうか教えて下さい Please. Tell me. FormID: 00009193 MQ08Why DIAL 理解できません、なぜですか? I don't understand. Why? FormID: 00009192 MQ08WhyDoThis DIAL なぜCamoranはこれをするでしょうか? Why would Camoran do this? FormID: 0000918F MQ08Xarxes DIAL Mysterium_Xarxes? Mysterium Xarxes? FormID: 0000BCED MQ09ArgonianFool DIAL Dro'fahrは馬鹿だ Dro'fahr is a fool. FormID: 0000BCEF MQ09ArgonianLive DIAL そこをどいて立ち去れ Stand aside, and live. FormID: 0000BCEE MQ09ArgonianPay DIAL そこをどきなさいそうすれば、私はあなたに支払います Stand aside, and I'll pay you. FormID: 00026D45 MQ09ArmorTopic DIAL Tiber_Septimの鎧 Armor of Tiber Septim FormID: 00036644 MQ09GhostA DIAL あなたは誰ですか? Who are you? FormID: 00036643 MQ09GhostB DIAL あなたに何が起こりましたか? What happened to you? FormID: 00036642 MQ09GhostC DIAL Underkingはここで静かですか? Is the Underking still here? FormID: 0000BCF4 MQ09GreetingDontHave DIAL それを持っていません I don't have it. FormID: 0000BCF3 MQ09GreetingDontHaveLie DIAL それを持っていません[嘘] I don't have it. [Lie] FormID: 0000BCF8 MQ09GreetingGold DIAL 金のためにまさにここにいます[嘘] I'm just here for gold. [Lie] FormID: 0000BCFE MQ09GreetingMaybe01 DIAL 考えておきます I'll think about it. FormID: 0000BCFA MQ09GreetingMaybe02 DIAL 考えておきます I'll think about it. FormID: 0000BCF6 MQ09GreetingMaybe03 DIAL 考えておきます I'll think about it. FormID: 0000BCFD MQ09GreetingNo01 DIAL 興味がありません I'm not interested. FormID: 0000BCF9 MQ09GreetingNo02 DIAL 興味がありません I'm not interested. FormID: 0000BCF5 MQ09GreetingNo03 DIAL 興味がありません I'm not interested. FormID: 0000BCF1 MQ09GreetingNoSell DIAL それを売りたくありません I won't sell it. FormID: 0000BD00 MQ09GreetingRefuse DIAL 回答を拒否します Refuse to answer. FormID: 0000BCF2 MQ09GreetingSell DIAL 5000ゴールドで売ります I'll sell it for 5000 gold. FormID: 0000BCFC MQ09GreetingTruth DIAL GreatWelkyndStoneが欲しい I want a Great Welkynd Stone. FormID: 0000BCFF MQ09GreetingYes01 DIAL あなたの申し出が好きです I like your offer. FormID: 0000BCFB MQ09GreetingYes02 DIAL あなたの申し出が好きです I like your offer. FormID: 0000BCF7 MQ09GreetingYes03 DIAL あなたの申し出が好きです I like your offer. FormID: 00036641 MQ09JauffreA DIAL どんな悪がSancre岩山に潜んでいますか? What evil lurks in Sancre Tor? FormID: 0003A83F MQ10BurdA DIAL 行きましょう Let's go. FormID: 0003A83E MQ10BurdB DIAL そのまま待ってて、まだ用意できていません Hold on. I'm not ready yet. FormID: 00046301 MQ10BurdSpeech DIAL MQ10BurdSpeech MQ10BurdSpeech FormID: 0000C01C MQ10GreetingGive DIAL MartinにJearlの注文書を渡す Give Martyn Jearl's Orders. FormID: 0000C01B MQ10GreetingRisk DIAL それはBrumaを危機に晒します… It puts Bruma at risk... FormID: 00026E8E MQ10JauffreA DIAL そのゲートはどこにありますか? Where is this Gate? FormID: 00026E88 MQ11BrumaAllies DIAL Brumaへの援軍 Aid for Bruma FormID: 00026E8C MQ12GetStone DIAL Miscarcandについて教えて下さい Tell me about Miscarcand. FormID: 00026E8D MQ12GotStoneAlready DIAL すでに石を持っています I already have the Stone. FormID: 0007BE88 MQ12JauffreMartin DIAL MQ12JauffreMartin MQ12JauffreMartin FormID: 000A31B1 MQ12MartinA1 DIAL 私はそれを取ってくるだろうと言いました I said I'd get it. FormID: 000A31B0 MQ12MartinA2 DIAL 私に選択権はありましたか? I had a choice? FormID: 000A31AF MQ12MartinB DIAL [Great_Welkynd_Stoneを渡す] [Give him the Great Welkynd Stone] FormID: 0007BE87 MQ12Talk DIAL MQ12Talk MQ12Talk FormID: 000272B0 MQ13BattleGetMoreAllies DIAL たくさんの援軍を得てきます I will get more allies. FormID: 000272B1 MQ13BattleNotYet DIAL まだ用意できていません I'm not ready yet. FormID: 000272B6 MQ13BattlePlans DIAL 戦いの計画 Battle plans FormID: 000272B2 MQ13BattleReady DIAL さあ戦いを始めましょう Let the battle begin. FormID: 0003D5EE MQ13BrumaCheering DIAL MQ13BrumaCheering MQ13BrumaCheering FormID: 000270E3 MQ13InformCountess DIAL すぐに女伯に知らせます I'll inform the Countess at once. FormID: 000270E5 MQ13MartinA1 DIAL SigilStone?何を手に入れたのですか? Sigil stone? What's the catch? FormID: 000270E4 MQ13MartinB1 DIAL では、私達は彼らにゲートを開かせました? So we let them open the Gate? FormID: 0003D05E MQ13MartinBattleSpeech DIAL MQ13MartinBattleSpeech MQ13MartinBattleSpeech FormID: 0009CE44 MQ13MartinC1 DIAL 少なくともここにいれば安全でしょう At least you'll be safe here. FormID: 0009CE43 MQ13MartinC2 DIAL 本当に、他の方法が全然無いのですか? There's really no other way? FormID: 0009CE42 MQ13MartinD1 DIAL 危険すぎます私が指揮を取ります It's too risky. I'll lead the battle. FormID: 0009CE41 MQ13MartinD2 DIAL あなたの命じるがままに As you command. FormID: 000272B4 MQ13MeetMartin DIAL Martinは礼拝堂で待っています Martin waits at the Chapel. FormID: 000272B5 MQ13MustRecoverAmulet DIAL アミュレットを奪還しなければなりません We must recover the Amulet. FormID: 000272B3 MQ13NarinaMartin1 DIAL MQ13NarinaMartin1 MQ13NarinaMartin1 FormID: 00027274 MQ13Speech DIAL MQ13Speech MQ13Speech FormID: 0003C7FF MQ15Anaxes DIAL Anaxes Anaxes FormID: 0003C7FE MQ15BandsOfChosen DIAL 選民の腕輪 Bands of the Chosen FormID: 00015738 MQ15EldamilA1 DIAL 一人でやりますどいて下さい My business is my own. Stand aside. FormID: 00015739 MQ15EldamilA2 DIAL Mankar_Camoranを殺すために来ました I'm here to kill Mankar Camoran. FormID: 0003FBD5 MQ15EldamilB1 DIAL Martinはまだ生きています Martin still lives. FormID: 0003FBD4 MQ15EldamilB2 DIAL なぜあなたは気にしますか? Why do you care? FormID: 0003FBD3 MQ15EldamilC1 DIAL あなたは誰ですか? Who are you? FormID: 0003FBD2 MQ15EldamilC2 DIAL なぜあなたは私を助けるでしょうか? Why would you help me? FormID: 0003FBD1 MQ15EldamilD1 DIAL どうしてあなたは私を助けることができますか? How can you help me? FormID: 0003FBD0 MQ15EldamilD2 DIAL あなたの助けはいりません I don't want your help. FormID: 0003FBCF MQ15EldamilD3 DIAL 素晴らしい共に行動しましょう Fine. I'll play along. FormID: 000473C1 MQ15EldamilHelp DIAL はい助かります Sure. I'd be glad of your help. FormID: 000473C0 MQ15EldamilHelpNo DIAL いいえ、あなたの助けを望んでいません No, I don't want your help. FormID: 0003EAA8 MQ15EldamilWarning DIAL MQ15EldamilWarning MQ15EldamilWarning FormID: 00088B32 MQ15EternalGardenTalk DIAL MQ15EternalGardenTalk MQ15EternalGardenTalk FormID: 0003C7FD MQ15ForbiddenGrotto DIAL 禁断の洞穴 Forbidden Grotto FormID: 00009700 MQ15GaiarAlataTopic DIAL Gaiar_Alata Gaiar Alata FormID: 00037822 MQ15JauffreA DIAL 私達はすぐにそこでMartinをつかまえるべきです We should take Martin there at once. FormID: 0003C800 MQ15KathutetA DIAL Ganonah?聞いたことがないな Ganonah? I've never heard of it. FormID: 0003E8EF MQ15KathutetB1 DIAL あなたに言うことは何もありません I have nothing to say to you. FormID: 0003E8EE MQ15KathutetB2 DIAL Mankar_Camoranを捜索します I seek Mankar Camoran. FormID: 0003E8E9 MQ15KathutetB3 DIAL あなたを殺すつもりです I'm going to kill you. FormID: 0003E8ED MQ15KathutetB4 DIAL そしてあなたは何を望んでいますか? What do you want, then? FormID: 0003E8EC MQ15KathutetC1 DIAL いくつか質問があります I have some questions. FormID: 0003E8EB MQ15KathutetC2 DIAL 戦う方を選択する I choose battle. FormID: 0003E8EA MQ15KathutetC3 DIAL 手伝う方を選択する I choose service. FormID: 0003E8E8 MQ15KathutetC4 DIAL 私はあなたのためにどんなサービスをしましたか? What service have I done for you? FormID: 0003E8E7 MQ15KathutetC5 DIAL その鍵をよこせ Give me this key. FormID: 0003E8E6 MQ15KathutetC6 DIAL おまえを殺してから鍵を奪い取ってやる I'll take this key from your corpse. FormID: 0003E8E5 MQ15KathutetD DIAL そのXivilaiを解放するのか? Free the Xivilai? FormID: 0008C213 MQ15MankarRant DIAL MQ15MankarRant MQ15MankarRant FormID: 0008B09D MQ15MankarSpeech DIAL MQ15MankarSpeech MQ15MankarSpeech FormID: 00037827 MQ15MartinA DIAL Mankar_Camoranは死にました Mankar Camoran is dead. FormID: 00037826 MQ15MartinB DIAL さあ、王のアミュレットは陛下のものです Here. The Amulet belongs to you. FormID: 00037825 MQ15MartinC DIAL アミュレットをお付け下さい、陛下 Put on the Amulet, your Majesty. FormID: 00037824 MQ15MartinD DIAL ご存知の通り、あなたはUrielのご子息です You see, you are Uriel's son. FormID: 0004980D MQ15MartinE DIAL あなたは皇帝です You are the Emperor. FormID: 0004A999 MQ15MartinF DIAL Ocatoに会いに行くのはなぜですか? Why meet Ocato? FormID: 0003EAA9 MQ15OrtheEldamil DIAL MQ15OrtheEldamil MQ15OrtheEldamil FormID: 00027A1F MQ15RitualNotReady DIAL まだ用意できていません I'm not ready yet. FormID: 00027D40 MQ15RitualReady DIAL はい、楽園へのポータルを開けて下さい Yes, open the portal to Paradise. FormID: 00047350 MQ15SavageGarden DIAL 残酷な庭園 Savage Garden FormID: 000872CD MQ15Voice DIAL MQ15Voice MQ15Voice FormID: 0004BF97 MQ16MartinA DIAL 私達は奴をOblivionに追い返すことが出来ますか? Can we cast him back into Oblivion? FormID: 00037823 MQ16MartinB DIAL 王のアミュレットはどうですか? What about the Amulet of Kings? FormID: 0004BF96 MQ16MartinC DIAL ですが、使えないと仰ったではないですか… But you said it was no use... FormID: 0004BF95 MQ16MartinD DIAL 寺院まで陛下をお連れします I'll get you to the Temple. FormID: 00035296 MQ16MessengerTopic DIAL MQ14Messenger1 MQ14Messenger1 FormID: 000ADC49 MQ16OcatoA DIAL Martinは死んでしまいました Martin is gone. FormID: 000ADC47 MQ16OcatoB DIAL そうですMartinはアミュレットを粉砕しました… Yes. He shattered the Amulet... FormID: 000ADC43 MQ16OcatoC DIAL …そしてMartinの血も、ともに… ...and Martin's blood, too... FormID: 000ADC42 MQ16OcatoD DIAL ですが、ゲートは封印されました But the gates are sealed. FormID: 000ADC46 MQ16OcatoE DIAL 帝国はどうですか? What about the Empire? FormID: 000ADC45 MQ16OcatoF DIAL 帝国はどうですか? What about the Empire? FormID: 0004BF98 MQ16Talk DIAL MQ16Talk MQ16Talk FormID: 0004980C MQ16Voice DIAL MQ16Voice MQ16Voice FormID: 000ADC41 MQChampionOfCyrodiil DIAL Cyrodiilの王者 Champion of Cyrodiil FormID: 0008B602 MQDaedricMagic DIAL Daedric魔法 Daedric magic FormID: 000152E7 MQFollow DIAL ついて来て Follow me. FormID: 0005D2C0 MQJauffreHelp DIAL 援助 Assistance FormID: 00037CE6 MQJoinBlades DIAL Bladesに参加する Join the Blades FormID: 00037CE7 MQJoinBladesDuties DIAL Bladeとしての私の義務は何ですか? What are my duties as a Blade? FormID: 00037CE8 MQJoinBladesNo DIAL いいえ、今は無理です No, not right now. FormID: 00037CE9 MQJoinBladesYes DIAL わかりました、Bladesに参加します Yes, I will join the Blades. FormID: 000270E7 MQLastItem DIAL 最後に必要なアイテムは何ですか? What is the last item we need? FormID: 0005D2BF MQPriorMaborelA1 DIAL なんて気前がいいんだありがとうございます That's a generous offer. Thank you. FormID: 0005D2BE MQPriorMaborelA2 DIAL 感謝いたします、ですが馬は必要ありません Thanks, but I don't need a horse. FormID: 0008DC50 MQTalk DIAL あなたと話す必要があります I need to speak to you. FormID: 00033DF1 MQVoice DIAL MQVoice MQVoice FormID: 000152E8 MQWait DIAL ここで待っていて下さい Wait here. FormID: 00026D46 MQWhatNext DIAL 他に何がしてあげられますか? What else can I do to help? FormID: 0003857B MS DIAL MS MS FormID: 00003A55 MS02ManorBuyChoice1 DIAL ええ、5,000ゴールドあります Yes, here's 5,000 gold. FormID: 00003A54 MS02ManorBuyChoice2 DIAL また今度 Not right now. FormID: 0000A0D8 MS02VelwynEscChoice1 DIAL はい、続けましょう Yes, let's continue. FormID: 0000A0D7 MS02VelwynEscChoice2 DIAL だめです、少しここで待ってて No, wait here a moment. FormID: 00009269 MS02VelwynEscortChoice1 DIAL はい、用意できています Yes, I'm ready. FormID: 00009268 MS02VelwynEscortChoice2 DIAL いいえ、まだ駄目です No, not yet. FormID: 0003D484 MS04ClothesNo DIAL そうは思わないな I'm afraid not. FormID: 000CBC5B MS04ClothesYes DIAL もちろん、いいねぇ Sure, sounds good. FormID: 0003D482 MS04Desire DIAL あなたに降伏してもらいたい I want you to surrender. FormID: 0003D47F MS04Faustina DIAL Faustinaについては? What about Faustina? FormID: 0003D483 MS04FinalNo DIAL 指輪を取り戻しにここへ来たんだよ I'm here for Gogan's ring. FormID: 0003D302 MS04HeardNo DIAL 続けて Go on. FormID: 0003D303 MS04HeardYes DIAL はい、それについてすべて知っています Yes, I know all about it. FormID: 0003D2FF MS04HelpNo DIAL ごめんなさい、関わりたくないです Sorry, I don't want to get involved. FormID: 0003D300 MS04HelpYes DIAL はい、お助けしましょう Yes, I'll help you. FormID: 0003D305 MS04Here DIAL Goganの出来事を耳にしました I heard about Gogan's incident. FormID: 0003D304 MS04Here2 DIAL 理由がない、すみません No reason, sorry. FormID: 000704B9 MS04HotWater DIAL もちろん、彼は何をしたんですか? Sure, what's he done? FormID: 000704B8 MS04HotWaterNo DIAL そんなわけないだろ Not really. FormID: 0003D47E MS04SayNo DIAL 嫌だと言ったら? What if I say no? FormID: 0003D481 MS04Surrender DIAL あなたに降伏してもらいたい I want you to surrender. FormID: 0003D47D MS04SurrenderFemale DIAL あなたに降伏してもらいたい I want you to surrender. FormID: 0002C6CA MS05Dreams DIAL 誰でも夢を見ることができます Anyone can dream. FormID: 0002C6CB MS05DreamworldTopic DIAL 夢の世界 Dreamworld FormID: 00027F2D MS05Money DIAL 些細なことです私はただ報酬を望んでいます Fine by me, I just want the reward. FormID: 00027F2B MS05NotReady DIAL まだです Not yet. FormID: 0002C6CC MS05PleaseExplain DIAL 説明して下さいどうして彼は囚人に? Please explain. How is he a prisoner? FormID: 0002C6C7 MS05PreparedNo DIAL まだですすぐに準備します Not yet. I'll be ready soon. FormID: 0002C6C8 MS05PreparedYes DIAL はい、用意できています Yes, I'm ready. FormID: 00027F2C MS05Ready DIAL 案内して Lead on. FormID: 0002C6CD MS05WhatGives DIAL また嘘?あなたは、彼が閉じ込められたと言いました! More lies? You said he was trapped! FormID: 00027F2E MS05WhyLie DIAL なぜそのような嘘を? Why the deception? FormID: 0002C6C9 MS05WhyMe DIAL なぜ私に?なぜあなたがやらないのですか? Why me? Why haven't you tried? FormID: 000365FC MS06PantherPoint DIAL どこにそれがあるか説明できますか? Can you tell me where it is? FormID: 0001FDAB MS08AleronHunt DIAL 私は近くにボートを持っています… I have a boat nearby... FormID: 0001FDAC MS08Hunt DIAL ハント Hunt FormID: 0001F414 MS08KurdanBoatNo DIAL いいえ、まだ駄目です No, not yet. FormID: 0001F415 MS08KurdanBoatYes DIAL はい、用意できています Yes, I'm ready. FormID: 0001F416 MS08KurdanIfIDont DIAL 私がそれを戻さないならば? If I don't return it? FormID: 0001F417 MS08KurdanJar DIAL そして、それは一体? And what's that? FormID: 0001FED9 MS08KurdanKey DIAL だが、お前のゲームには勝ったぞ! But I won your game! FormID: 0001FDA9 MS08UrsanneAvenged DIAL 彼はもう生きていません He lives no longer. FormID: 0001F418 MS08UrsanneNoWorry DIAL あなたを助けます I'll help you. FormID: 0001FDAA MS08UrsanneSorry DIAL ごめんなさいUrsanne、彼は死にました Sorry, Ursanne, he's dead. FormID: 0001F419 MS08UrsanneTell DIAL Aleronに何が起こりましたか? What happened to Aleron? FormID: 00090866 MS09AlreadyDead DIAL Arnoraは死んだが、それは重要なことではない Arnora's dead, so it doesn't matter. FormID: 00053745 MS09AlternateWay DIAL あなたの方法でやりましょう We'll do it your way. FormID: 00053717 MS09ImIn DIAL OK、話しを続けて、仲間になります Okay, keep talking. I'm in. FormID: 00053716 MS09ImOut DIAL やばそうな話だ、関わりません This sounds shady. I'm out. FormID: 00053746 MS09JorundrWay DIAL Jorundrの方だ Jorundr's way. FormID: 00053744 MS09LockofHair DIAL 髪の房 A lock of your hair. FormID: 00053747 MS09MetoDO DIAL あなたは何を言おうとしてるの? What are you getting at? FormID: 00053715 MS09PleaseGoOn DIAL 私にさせたい事は何ですか? What does this have to do with me? FormID: 00053748 MS09SoIHear DIAL Arnoraはあなたに何をしたの? What did Arnora do to you? FormID: 000908E6 MS09TyrelliusTalk DIAL MS09TyrelliusTalk MS09TyrelliusTalk FormID: 00053743 MS09YourAmulet DIAL あなたのアミュレットです Your amulet. FormID: 0003C29D MS10AldosTalk DIAL MS10AldosTalk MS10AldosTalk FormID: 0003C292 MS10AnyoneWhoCares DIAL この事を気にしている人はいますか? Is there anyone who cares? FormID: 0003C293 MS10Count DIAL 伯爵はどうなのですか? What about the Count? FormID: 0003C333 MS10FollowMe DIAL ついて来て頂きたい Follow Me FormID: 0003C332 MS10LlevanaTalk DIAL MS10LlevanaTalk MS10LlevanaTalk FormID: 0003C29E MS10WhatAboutLLev DIAL Llevanaはどうですか? What about Llevana? FormID: 00038AEF MS11AmuletTalk DIAL その言葉はBradonさんと共に失われましたか? Did the word die with Bradon? FormID: 00038425 MS11CalmDown DIAL どうか落ち着いて、あなたの助けになりたい Please, calm down, I want to help. FormID: 0006C2A4 MS11CommandWord DIAL Command_Words Command Words FormID: 00038423 MS11ErlineOpinion DIAL その状況だとBratonさんが不利ですね The evidence looks bad for Bradon. FormID: 00038AEE MS11GiveAmulet DIAL ええどうぞ、ここにあります Certainly, here it is. FormID: 0007C3A5 MS11GiveAmulet02 DIAL MS11GiveAmulet02 MS11GiveAmulet02 FormID: 0003857A MS11JournalGive DIAL Gelebourneの日記があります I have Gelebourne's journal. FormID: 00038576 MS11LastChance DIAL 最後のチャンスだぞ This is your last chance. FormID: 00038579 MS11NoneYet DIAL 証拠はありません I have no proof with me. FormID: 00038578 MS11Peaceful DIAL ということは自首する気はないんだな? You will not surrender then? FormID: 00038421 MS11Proof DIAL 私の意見は違います I disagree. FormID: 0009215B MS11StillNone DIAL まだ証拠がありません、Carius Still no proof, Carius. FormID: 00038424 MS11TellMe DIAL 何が起きたのか教えて下さい Tell me what happened. FormID: 00038428 MS11WanttoHelp DIAL 何か助けになれますか? Anything I can do to help? FormID: 0006C2A5 MS11WhatHappened DIAL MS11WhatHappened MS11WhatHappened FormID: 00018220 MS12AcceptMission DIAL はい Yes. FormID: 000980C1 MS12Boring DIAL 歴史講釈は退屈です History lessons are boring. FormID: 0001C486 MS12CmdrAnswer1 DIAL Madstoneのためにここに来ました I'm here for the Madstone. FormID: 0001C485 MS12CmdrAnswer2 DIAL あなたの指令をお持ちしました Here are your orders. FormID: 0001C484 MS12CmdrAnswer3 DIAL Reman軍からの者です! I'm from the Army of Reman! FormID: 0001821F MS12DeclineMission DIAL たぶん後で Perhaps later. FormID: 0001821E MS12Diary DIAL 日記 Diary FormID: 000980C0 MS12DontCare DIAL いいえですが気にしません No, and I don't care. FormID: 00018221 MS12Lost DIAL では、同盟により紛争は終わったのですか? So the alliance ended the conflict? FormID: 00018222 MS12PaleNo DIAL いいえ No. FormID: 00018223 MS12PaleYes DIAL はい Yes. FormID: 0001821C MS12RecoverNo DIAL まだです Not yet. FormID: 0001821D MS12RecoverYes DIAL はい、持っています Yes, I have. FormID: 000980C2 MS12Reman DIAL 待って、Reman_Cyrodiilとは誰ですか? Wait, who was Reman Cyrodiil? FormID: 00018226 MS12Stipend DIAL はい、そんなわけでここにいます Yes, that's why I'm here. FormID: 0001C481 MS12TolganGoNo DIAL 今ではなく、また後で Not now, perhaps later. FormID: 0001C482 MS12TolganGoYes DIAL 案内します Lead on. FormID: 0001C483 MS12TolganGreet DIAL これは何の挨拶ですか? What's this regarding? FormID: 0002C4FC MS13FarwilSlain DIAL 彼は殺害された過去の人です He has been slain. FormID: 0002D0F7 MS13Gate DIAL Oblivion_Gate Oblivion Gate FormID: 0002D0F6 MS13GateHeard DIAL はい、知っています Yes, I have. FormID: 0002D0F5 MS13GateHeardNot DIAL いいえ、どうぞそれらについて話して下さい No, please tell me about them. FormID: 0002C4FD MS13GetOut DIAL ここから出ましょう Let's get you out of here. FormID: 0002C4FE MS13KnightsWhy DIAL なぜこの行動は許容されていますか? Why is this behavior tolerated? FormID: 00033575 MS13SignetNo DIAL いいえ、英国貴族 No, milord. FormID: 00033577 MS13SignetRing DIAL あなたの損失が残念です、英国貴族 I'm sorry for your loss, milord. FormID: 00033576 MS13SignetYes DIAL なるほど、英国貴族彼の指輪をお取り下さい Indeed, milord. Please take his ring. FormID: 0002C4FA MS13StaffofIndarys DIAL Staff_of_Indarysをお願いします The Staff of Indarys, please. FormID: 0002C4FB MS13ThornbladeTopic DIAL Thornbladeをお願いします The Thornblade, please. FormID: 000A383E MS13WhoAreYou DIAL あなたは誰ですか? Who are you? FormID: 0001B941 MS14ChoiceHeard DIAL いいえ、どうぞ彼について話して下さい No, please tell me about him. FormID: 0018BC21 MS14ChoiceHeardYes DIAL おしゃべりしてる時間はありません There's no time for idle chatter. FormID: 0001B940 MS14ChoiceHelp DIAL ご心配なく、Rytheを見つけます Don't worry, I'll find Rythe. FormID: 0001BB1E MS14ChoiceHelp2 DIAL はい、あなたがRytheを見つけるのを手助けします Yes, I'll help you find Rythe. FormID: 0001B93F MS14ChoiceNoHelp DIAL すみません、助けることができません Sorry. I cannot help. FormID: 0001B93E MS14ChoiceNoHelp2 DIAL すみません、まだ助ける用意ができていません Sorry, still not ready to help. FormID: 0001C1C9 MS14LoveGreet DIAL MS14LoveGreet MS14LoveGreet FormID: 0001BB1C MS14MoreBrush DIAL はい、どういう原理で作動していますか? Yes, how does it work? FormID: 0001C1C2 MS14NoMoreBrush DIAL 必要ない、取りに行くべきです No need, I must get going. FormID: 0001C1C8 MS14ReturnHome DIAL MS14ReturnHome MS14ReturnHome FormID: 0001BB1D MS14Thief DIAL 盗賊 Thief FormID: 0001C1C4 MS14TivelaHeard DIAL あなたは、Rytheが行方不明であると言いました? You said Rythe is missing? FormID: 0001BB1B MS14Troll DIAL 描かれたトロール Painted Trolls FormID: 0001C1C3 MS14TruepaintTopic DIAL どうぞ Please do. FormID: 0018BC22 MS14TruepaintTopicNo DIAL いいえ、結構ですどのように私達はここを出ますか? No thanks. How do we get out of here? FormID: 00084A97 MS16Brothers DIAL MS16Brothers MS16Brothers FormID: 00028AB6 MS16BStolenItem DIAL 盗まれたアイテム Stolen Item FormID: 0002BA37 MS16BTalk DIAL MS16BTalk MS16BTalk FormID: 000242A3 MS16Choice1A DIAL Weatherleahの奪還に協力します I will help you reclaim Weatherleah. FormID: 000242A2 MS16Choice1B DIAL いいえ、あなたを助けることができません No, I can't help you. FormID: 000242A1 MS16Choice2A DIAL オーガはもういません安全です The ogres are gone. It's safe. FormID: 000242A0 MS16Choice2B DIAL それを見つけましたが、まだ危険です I found it, but it's not safe. FormID: 0002429F MS16Choice2C DIAL それを見つけれませんでした I haven't found it. FormID: 0002429E MS16Choice3A DIAL 行きましょう Let's go. FormID: 00023E58 MS16Choice3B DIAL ここにいて下さい Stay here. FormID: 0002BA33 MS16Choice3C DIAL まだあなたをそこに連れて行く用意ができていません I'm not ready to take you there yet. FormID: 0002B728 MS16Choice4A DIAL はい、あなたの兄弟を見つけました彼はすぐここへ来ます Yes, I found your brother. He's on his way here right now. FormID: 00028ABC MS16Choice5A DIAL もちろん、お聞きします Sure, I'll listen. FormID: 00028ABB MS16Choice5B DIAL あなたの話に興味がありません I'm not interested in your stories. FormID: 00028ABA MS16Choice6A DIAL 私に何をして欲しいのですか? What do you want me to do? FormID: 00028AB8 MS16Choice6B DIAL 十分に聞きました I've heard enough. FormID: 00028AB5 MS16Choice7A DIAL [剣を譲り渡す] [Hand over the sword] FormID: 00028AB4 MS16Choice7B DIAL 何でもありません Never mind. FormID: 0002B72B MS16Convo DIAL MS16Convo MS16Convo FormID: 0002AA12 MS16GiantProblem DIAL オーガ Ogres FormID: 00022480 MS17Choice1A DIAL はい、思い切ってやってみます Yes, go for it. FormID: 0002247F MS17Choice1B DIAL いいえ、それは悪い考えです No, it's a bad idea. FormID: 0002752F MS18Choice2A DIAL いいでしょう、お助けします Yes, I'll help. FormID: 0002752E MS18Choice2B DIAL 断る、私に助ける気はない No, I won't help. FormID: 0001CB74 MS18Convo DIAL MS18Convo MS18Convo FormID: 000256EC MS18OdiilTalk01 DIAL MS18OdiilTalk MS18OdiilTalk FormID: 000272D3 MS18OdiilTalk02 DIAL MS18OdiilTalk02 MS18OdiilTalk02 FormID: 000272D2 MS18OdiilTalk03 DIAL MS18OdiilTalk03 MS18OdiilTalk03 FormID: 0002B1C8 MS18OdiilTalk04 DIAL MS18OdiilTalk04 MS18OdiilTalk04 FormID: 000277A8 MS19Choice2C DIAL Teekeeusが本を持っています Teekeeus has the book. FormID: 0001D237 MS2 DIAL MS2 MS2 FormID: 0002AEF7 MS21AnotherTask DIAL 別の仕事 Another task FormID: 0002B43C MS21AyleidStatueTopic DIAL Ayleidの彫像 Ayleid Statues FormID: 0002AEF6 MS21Interested DIAL はい、もっと話して下さい Yes. Tell me more. FormID: 0002AB45 MS21JollringChoice1 DIAL Umbacanoは私と何を望んでいますか? What does Umbacano want with me? FormID: 0002AEF4 MS21NeedMoreInfo DIAL 決定する前に、もっと情報が必要です I need more information before deciding. FormID: 0002AEF5 MS21NotInterested DIAL 興味がありません I'm not interested. FormID: 000844B5 MS21SorryToBother DIAL いいえ、あなたを煩わすことが残念です No, I'm sorry to bother you. FormID: 0002B43D MS21Special DIAL MS21Special MS21Special FormID: 0002B51C MS21StatueClue DIAL あなたは何を学びましたか? What have you learned? FormID: 0002B439 MS21StatueGive DIAL [500ゴールドで彫像を売却する] [Sell statue for 500 gold.] FormID: 0002B43A MS21StatueNo DIAL いいえ、まだ駄目です No, not yet. FormID: 0008598F MS21StatueNoSell DIAL 今は彫像を売るつもりはありません The statue is not for sale right now. FormID: 00085990 MS21StatueShow DIAL [UmbacanoにAyleidの彫像を見せる] [Show Umbacano the Ayleid statue.] FormID: 0002B43B MS21TempleOfAncestors DIAL Ancestor寺院 Temple of the Ancestors FormID: 0002AEEB MS22CleansingFane DIAL 『神殿の浄化』 [QUOTE]The Cleansing of the Fane[QUOTE] FormID: 0002AEF2 MS22DontKnowHighFane DIAL いいえ、それは熟知されるように見えません No, that doesn't look familiar. FormID: 0002AEEF MS22GiveCarving DIAL [彫刻を渡す] [Give him the carving.] FormID: 0002AEF0 MS22HighFane DIAL High寺院 The High Fane FormID: 0002AEF3 MS22KnowHighFane DIAL はい、それはMaladaとして知られている廃墟です Yes, it is a ruin known as Malada. FormID: 0002C812 MS22MaricCarving DIAL Claude_Maricは私から彫刻を盗みました Claude Maric stole the carving from me. FormID: 0002C8DC MS22MaricHighFane DIAL High寺院 The High Fane FormID: 0002AEF1 MS22Mission DIAL 何を捜しているように思われていましたか? What am I supposed to be looking for? FormID: 0002AEEE MS22NoCarving DIAL いいえ、まだそれを見つけていません No, I haven't found it yet. FormID: 0002C513 MS22Refuse DIAL だめです、あなたは彫刻を持てません No, you can't have the carving. FormID: 0002C510 MS22SrazirrAgreed DIAL 素晴らしい、取り引きだ Fine. It's a deal. FormID: 0002C512 MS22SrazirrGoAhead DIAL 続けて、聞いています Go ahead. I'm listening. FormID: 0002C50F MS22SrazirrNegotiate DIAL あなたに与えれるのは20パーセントまでです I'll give you twenty percent, but no more. FormID: 0002C50E MS22SrazirrNoDeal DIAL いいえ、あなたの助けは要りません No, I don't need your help. FormID: 0002C80F MS22SrazirrNotEnough DIAL ごめんなさい、ちょうど今お金を持っていません Sorry, I don't have the money right now. FormID: 0002C80C MS22SrazirrNotEnough2 DIAL 本当に、ちょうど今お金を持っていません Really, I don't have the money right now. FormID: 0002C811 MS22SrazirrPay DIAL 私達が同意した、あなたの支払いがここにあります Here's your payment, as we agreed. FormID: 0002C810 MS22SrazirrScrew DIAL 結局あなたに支払わないと決めています I've decided not to pay you after all. FormID: 000A3A4B MS22Voice DIAL MS22Voice MS22Voice FormID: 000947B1 MS23AccuseRoland DIAL Seridurは、あなたがヴァンパイアであると言います Seridur says you're a vampire. FormID: 0001D23A MS23FollowSeridur DIAL どうぞ、案内して Very well, lead on. FormID: 000947B4 MS23FollowSeridurNo DIAL これはいったい何についてですか? What's this all about? FormID: 00094C41 MS23Help DIAL 申し訳ない、あなたもそうですか? I'm sorry, and you are? FormID: 00094C3F MS23HelpNo DIAL ごめんなさい、ちょうど忙しいです Sorry, I'm busy at the moment. FormID: 00094C40 MS23HelpYes DIAL もちろん、どのように助けることができますか? Sure, how can I help? FormID: 0001D234 MS23HowFind DIAL 彼の見つけ方は? How do I find him? FormID: 0001D4A4 MS23KillNoRoland DIAL 殺すつもりはありません I'm not going to kill you. FormID: 0001D4A5 MS23KillRoland DIAL そうだ、構えろ Yes. Prepare yourself. FormID: 0001DA4B MS23MemCave DIAL Memorial洞窟? Memorial Cave? FormID: 0001D239 MS23NoFollowSeridur DIAL たぶんまた今度来ます Later, perhaps. FormID: 0001DB14 MS23RalsaGreet DIAL それはよい、Ralsa続けて下さい It's alright, Ralsa. Continue. FormID: 0001DB11 MS23RalsaGreet2 DIAL ご心配なく、行くつもりです Don't worry, I'll go. FormID: 0001D4A6 MS23RolandAuthority DIAL 誰かに話さなかったのはなぜですか? Why didn't you tell someone? FormID: 0001D4A8 MS23RolandCalm DIAL 落ち着いて説明して、Roland Calm down and explain, Roland. FormID: 0001DA49 MS23RolandDead DIAL ええ、Rolandは死にました Yes, Roland is dead. FormID: 0001D4A7 MS23RolandSad DIAL 何がその夜起こりましたか? What happened that night? FormID: 0001D23B MS23SeridurGreet DIAL あなたにお会いできてうれしい、Seridur Pleased to meet you, Seridur. FormID: 000947B0 MS23SeridurHeSays DIAL 彼は、自分はヴァンパイアではないと言いました He said he wasn't a vampire. FormID: 0001D4A3 MS23SeridurNotYet DIAL 彼はそこにいませんでした(嘘) He wasn't there. (lie) FormID: 0001D238 MS23SeridurPitch DIAL どうぞ、続けて下さい Please, continue. FormID: 0001DA4A MS23SeridurWalkInt DIAL 今はだめです Not right now. FormID: 00036603 MS26AudensResponse DIAL MS26AudensResponse MS26AudensResponse FormID: 00093CC6 MS26AudensThreat DIAL MS26AudensThreat MS26AudensThreat FormID: 00035C80 MS26CorruptGuard DIAL 堕落した帝国警備兵 Corrupt Imperial Watchman FormID: 000363B0 MS26DirectionsLex DIAL どこで警備隊長を見つけることができますか? Where can I find a Watch Captain? FormID: 000363AE MS26DirectionsServatius DIAL どこで警備隊長を見つけることができますか? Where can I find a Watch Captain? FormID: 000363AB MS26Escape DIAL MS26Escape MS26Escape FormID: 000363AA MS26EscapeGoodbye DIAL MS26EscapeGoodbye MS26EscapeGoodbye FormID: 00035C66 MS26FileCharges DIAL Audens_Avidiusに対して証言して下さい Testify against Audens Avidius FormID: 00035C76 MS26FromCustomers DIAL あなたの顧客の2人が私に話しました Two of your customers told me. FormID: 00035C82 MS26GiveCoins DIAL 3ゴールド持っていきなさい私は十分に持っている Take three. I have plenty to spare. FormID: 000363AC MS26Goodbye DIAL MS26Goodbye MS26Goodbye FormID: 00093CC5 MS26ItiusAccuses DIAL MS26ItiusAccuses MS26ItiusAccuses FormID: 00036604 MS26ItiusResponse DIAL MS26ItiusResponse MS26ItiusResponse FormID: 00035C75 MS26JustGuess DIAL ただの推測ですがそれらはすべてであるわけではありませんか? Just a guess. Aren't they all? FormID: 00035C81 MS26NoCoins DIAL すみません私自身が一文無しです Sorry. I'm broke myself. FormID: 000363AD MS26Response DIAL MS26Response MS26Response FormID: 00035C7F MS26ShopkeeperReport DIAL Jensineが彼を報告しなかったのはなぜですか? Why didn't Jensine report him? FormID: 000363AF MS26Sorry DIAL あなたを煩わすことが残念です Sorry to bother you. FormID: 0002E5B9 MS27AyleidCrown DIAL Ayleidsの冠 Crown of the Ayleids FormID: 000A6569 MS27CrownLindai DIAL Lindai Lindai FormID: 000A55F9 MS27HerminiaA1 DIAL Umbacanoのために働いていません I'm not working for Umbacano. FormID: 000A55F8 MS27HerminiaA2 DIAL Umbacanoはそれへの代金をたくさん払うでしょう Umbacano will pay well for it. FormID: 000A55F6 MS27HerminiaA3 DIAL あなたはそれを私に売らなければなりません You'd better sell it to me. FormID: 000A55F7 MS27HerminiaB1 DIAL Umbacanoは無害な収集家です Umbacano is a harmless collector. FormID: 000A55F5 MS27HerminiaB2 DIAL Umbacanoの目的に関心はありません Umbacano's goals are not my concern. FormID: 000A55F4 MS27HerminiaC1 DIAL どのようにAyleidの冠は危険ですか? How is the Ayleid Crown dangerous? FormID: 000A55F3 MS27HerminiaD1 DIAL 彼に冠を持って来ると約束しました… I promised to bring him the Crown... FormID: 000A55F2 MS27HerminiaD2 DIAL Umbacanoはあきらめないでしょう Umbacano will not give up. FormID: 000A55F1 MS27HerminiaE1 DIAL どういう意味ですか、別の冠のこと? What do you mean, another Crown? FormID: 000A55F0 MS27HerminiaF1 DIAL では他の冠はどうですか? So what about this other Crown? FormID: 0002E5B5 MS27LastAyleidKing DIAL 最後のAyleidの王 Last Ayleid King FormID: 0002E5B6 MS27QuestStart DIAL その収集家について教えて Tell me about this collector. FormID: 0002E5B4 MS27UmbacanoA1 DIAL もちろん、仕事を引き受けます Sure, I'll take the job. FormID: 0002E5B3 MS27UmbacanoA2 DIAL 興味がありません I'm not interested. FormID: 000A6568 MS27UmbacanoA3 DIAL あなたが捜している冠を持っています I have the crown you're looking for. FormID: 0002E5B7 MS27UmbacanoA4 DIAL いいでしょう、あなたは私をそうなるよう説得しました All right, you talked me into it. FormID: 0002E5B8 MS27UmbacanoA5 DIAL ごめんなさい、仕事にまったく興味がありません Sorry, I'm really not interested in the job. FormID: 000A6567 MS27UmbacanoB1 DIAL Nenalataでお会いしましょう I'll see you at Nenalata. FormID: 000A6566 MS27UmbacanoB2 DIAL ちょうど今は興味がありません I'm not interested right now. FormID: 000A6565 MS27UmbacanoC1 DIAL [Crown_of_Nenalataを渡す] [Give him the Crown of Nenalata] FormID: 000A6564 MS27UmbacanoC2 DIAL [Crown_of_Lindaiを渡す] [Give him the Crown of Lindai] FormID: 000A6563 MS27UmbacanoC3 DIAL まだ冠を持っていません I don't have the Crown yet. FormID: 000A6562 MS27UmbacanoD1 DIAL あなたは、何をするために私が必要ですか? What do you need me to do? FormID: 000A6561 MS27UmbacanoFollow DIAL ついて来て Follow me. FormID: 000A6560 MS27UmbacanoWait DIAL ここで待っていて下さい Wait here. FormID: 000A9338 MS27Voice DIAL MS27Voice MS27Voice FormID: 0001D02F MS29InvGet DIAL どこから仕入れているのですか? Where do you get it? FormID: 0001CEE5 MS29InvNice DIAL すばらしい品揃えですね、Thoronirさん Very nice selection, Thoronir. FormID: 0001D030 MS29InvStolen DIAL それが盗品だと思っています I think it's stolen. FormID: 0001CEE4 MS29ShadyDeal DIAL MS29ShadyDeal MS29ShadyDeal FormID: 0001CEE7 MS29StopAgarmir DIAL Agarmirの逮捕を手伝いをしなさい Help me catch Agarmir. FormID: 0001CEE6 MS29StopAgarmir2 DIAL 心配するな、彼を止めてみせる Don't worry, I'll stop him. FormID: 0001E799 MS29StopNo DIAL いえ、まだです Not yet. FormID: 0001E795 MS29StopYes DIAL ああ、ここに彼のシャベルがある Yes, here is his shovel. FormID: 0000B2B8 MS29ThoronirBad DIAL 最初から説明して Start from the beginning. FormID: 000BE40B MS29ThoronirLater DIAL また今度 Maybe later. FormID: 000151E2 MS31Lynch01aPositive DIAL ただの乗客です Just a passenger. FormID: 000151E1 MS31Lynch01Negative DIAL あんたには関係ないよ None of your business. FormID: 000151DF MS31Lynch02Negative DIAL 都市警備隊からの者だ I'm from the City Watch. FormID: 000151E0 MS31Lynch02Positive DIAL あなたの仲間の一人です I'm a member of your gang. FormID: 000151DE MS31Lynch03Final DIAL 言うつもりなどない I'm not going to say. FormID: 00015254 MS31Minx01Negative DIAL この船を解放している I'm getting off this boat. FormID: 00015255 MS31Minx01Positive DIAL Lynchがここに送り込みました Lynch sent me up here. FormID: 00015253 MS31Minx02aPositive DIAL そうだ、Seleneを補佐することになっている Yes. I'm to assist her. FormID: 00015252 MS31Minx02Negative DIAL いえ、あなたを補助するためです No. He sent me to help you. FormID: 00015251 MS31Minx03Final DIAL 奴は死んだよ He's dead. FormID: 0000C1E5 MS31Selene01aPositive DIAL Wrathからここの鍵をもらいました I took the key from Wrath. FormID: 0000C1E4 MS31Selene01Negative DIAL 黙れ、Ormilさんを解放しろ! Shut up and release Ormil! FormID: 0000C1E2 MS31Selene02Negative DIAL ただのこの船のコックです I'm just the ship's cook. FormID: 0000C1E3 MS31Selene02Positive DIAL 仲間に入れてもらうために来ました I'm here to join the gang. FormID: 000980BE MS31Selene03aPositive DIAL …3ヶ月前? ...three months ago? FormID: 000980BD MS31Selene03Negative DIAL 4ヶ月前かな? ...four months ago? FormID: 0000C1E1 MS31Selene04aPositive DIAL Golden_Galleonを見つけるために To find the Golden Galleon. FormID: 0000C1E0 MS31Selene04Negative DIAL 仲間の捕虜を引取るために To ransom your prisoners. FormID: 0001524A MS31Selene05Negative DIAL Cheydinhalで、という意味ですね? You mean in Cheydinhal? FormID: 0001524B MS31Selene05Positive DIAL Bravilで、という意味ですね? You mean in Bravil? FormID: 00015249 MS31Selene06Final DIAL 全員処刑しました I've killed all of them. FormID: 0001524F MS31Wrath01Negative DIAL その蛇輪から離れろ! Get away from that wheel! FormID: 00015250 MS31Wrath01Positive DIAL 命令されるのを待っております I'm awaiting orders. FormID: 0001524D MS31Wrath02Negative DIAL 昨日です Yesterday. FormID: 0001524E MS31Wrath02Positive DIAL 3日前です Three days ago. FormID: 0001524C MS31Wrath03Final DIAL あの二人は死にました Lynch and Minx are dead. FormID: 00022E4B MS37JulienneAmazing DIAL 驚いている Amazing. FormID: 00022E4A MS37JulienneBook DIAL どこでこの本を見つけることができますか? Where can I find this book? FormID: 000C440D MS37JulienneNo DIAL おとぎ話はいいどこで涙を見つけることができるんだ? No tales. Where can I find the Tears? FormID: 00022E4C MS37JulienneTears DIAL どうぞ、聞かせてください Please, I wish to hear it. FormID: 00022E4F MS37SdrassaAcquire DIAL 何を考えていたんですか? What did you have in mind? FormID: 00022E50 MS37SdrassaHelp DIAL かしこまりましたどうぞ、続けて Certainly. Please proceed. FormID: 00022E4E MS37SdrassaNoHelp DIAL 後で Perhaps later. FormID: 0001DC26 MS38Agree DIAL ええ、お助けしましょう Yes, I will help you. FormID: 00023651 MS38BPDead DIAL もう気にしないで、あの女は死にました Don't worry about her. She's dead. FormID: 0001DC1C MS38BPNo DIAL あなたを見たり尾行したりしていませんでした She wasn't watching or following you. FormID: 0001DC1E MS38BPYes DIAL あなたは正しかった、彼女はあなたを尾行しています You were right, she is following you. FormID: 00083802 MS38DeadInProgress DIAL 遂行中です I'm working on it. FormID: 00023659 MS38DeadNo DIAL 断る、そんな事はしないと決めた No. I've decided I won't do it. FormID: 0002365A MS38DeadYes DIAL ああ、全員死にましたよ Yes. They are all dead. FormID: 00023652 MS38DeadYes2 DIAL ああ、問題は片付いたよ Yes. Your problem is taken care of. FormID: 0001DC25 MS38Decline DIAL いえ、関わりたくありません No, I don't want to get involved. FormID: 0001DCB7 MS38DionneWarnChoice1 DIAL 余計なお世話です None of your business. FormID: 0001DCB6 MS38DionneWarnChoice2 DIAL ただ彼に興味があるだけです Just curious about him. FormID: 0001DCB5 MS38DionneWarnChoice3 DIAL 私に手伝ってくれないかと尋ねてきました He asked me to help him out. FormID: 0002364F MS38DSDead DIAL もう気にしないでいい、奴は死にました Don't worry about him. He's dead. FormID: 0001DC13 MS38DSNo DIAL Davide_Surilieはあなたを調査していません Davide Surilie is not spying on you. FormID: 0001DC14 MS38DSYes DIAL あなたは正しかった、彼はあなたを調査しています You were right. He is spying on you. FormID: 0002364D MS38GuardChoice1 DIAL いえ何でもありません Never mind. FormID: 0002364C MS38GuardChoice2 DIAL 彼は、彼に対する陰謀があると思っています He thinks there's a plot against him. FormID: 0002364B MS38GuardChoice3 DIAL 彼は逮捕されるべきです He needs to be arrested. FormID: 0002A86D MS38GuardChoice4 DIAL …まだ何も Nothing ... yet. FormID: 0002364A MS38GuardWarnChoice1 DIAL [Glarthirのメモを見せる] [Show Glarthir's note] FormID: 0001DC11 MS38Next DIAL 他に何をすればいいのですか? What else do you want me to do? FormID: 0001DC1A MS38NotYet DIAL 報告することはまだ何もありません I have nothing to report yet. FormID: 0001DC12 MS38Reward DIAL 約束の報酬は? What about the reward you promised? FormID: 0002A86C MS38StartQuest DIAL MS38StartQuest MS38StartQuest FormID: 00028D62 MS38Topic DIAL MS38Topic MS38Topic FormID: 00023650 MS38TSDead DIAL 何も気にしなくていい、彼は死んでいます It doesn't matter anymore. He's dead. FormID: 0001DC18 MS38TSNo DIAL Toutius_Sextiusはあなたを観察していません Toutius Sextius is not watching you. FormID: 0001DC19 MS38TSYes DIAL Toutius_Sextiusはあなたを調査している Toutius Sextius is spying on you. FormID: 0004E911 MS39No DIAL また別の機会に Perhaps another time. FormID: 0004ED6F MS39NotSeen DIAL 植物に興味はありません Not interested in plants. FormID: 0004ED70 MS39Seen DIAL はい、その変わった根について教えて下さい Yes, tell me about that odd root. FormID: 0004E912 MS39Yes DIAL もちろん、お察しの通りです Sure, what did you have in mind? FormID: 0004E975 MS39Yes2 DIAL もちろん、お察しの通りです Sure, what did you have in mind? FormID: 0003E943 MS40Allright DIAL 了解しました All right. FormID: 0003E949 MS40Choice1A DIAL 伯爵に会わなければなりません I must see the Count. FormID: 0003E948 MS40Choice1B DIAL いいえ、今は無理です No, not right now. FormID: 0003E947 MS40Choice2A DIAL いいえ、吸血鬼病の治療法についてです No. It's about a cure for vampirism. FormID: 0003E946 MS40Choice2B DIAL MS40Choice2B MS40Choice2B FormID: 00098119 MS40Choice3A DIAL 治療薬を持っています I have the cure. FormID: 00098118 MS40Choice3B DIAL まだ治療薬を持っていません I don't have the cure yet. FormID: 00098117 MS40Conversation DIAL MS40Conversation MS40Conversation FormID: 0003ED30 MS40JanusAccept DIAL はい、助けましょう何をすればいいですか? Yes, I'll help. What do I need to do? FormID: 0003ED2F MS40JanusDecline DIAL すみませんあなたを助けることができません I'm sorry. I can't help you. FormID: 0005372E MS40MelisandeIdonthavethem DIAL まだ持っていません I don't have them yet. FormID: 0005372F MS40MelisandeIhavethem DIAL 持っています I have them. FormID: 00053730 ms40melisandenothanks DIAL そうは思いません I don't think so. FormID: 0003F28B MS40MelisandeRumor DIAL あなたが詳しく知っていると噂を聞きました I heard a rumor that you might know. FormID: 00053731 MS40melisandeWhatdoido DIAL 何をする必要がありますか? What do I have to do? FormID: 0003F28C MS40MelisandeWitch DIAL あなたは魔女ですね、そうでしょ? You're a witch, aren't you? FormID: 0003ED29 MS40Nevermind DIAL 何でもありません Nevermind. FormID: 000A3DEA MS40RewardGold DIAL ゴールドを取ります I'll take the gold. FormID: 000A3DEB MS40RewardVampire DIAL ヴァンパイアにして下さい Make me a vampire. FormID: 0003ED2B MS40RonaCureSave DIAL 治療薬は本当に彼女を救うでしょうか? Will the cure really save her? FormID: 0003ED2A MS40RonaSee DIAL 彼女にお会いできますか? May I see her? FormID: 0003ED2C MS40RonaWhere DIAL 彼女はどこにいますか? Where is she? FormID: 0003E945 MS40Vamp1 DIAL 知ってたよ!あなたはヴァンパイアだ! I knew it! You're a vampire! FormID: 0003E944 MS40Vamp2 DIAL あなたはなぜ治療薬を望むのですか? Why would you want the cure? FormID: 0003ED26 MS40WitchCure DIAL 魔女は本当に治療法を知っていますか? Do the witches really know of a cure? FormID: 0003ED27 MS40WitchDangerous DIAL 彼らは危険なんですか? Are they dangerous? FormID: 0003ED28 MS40WitchWhere DIAL これらの魔女はどこにいますか? Where are these witches? FormID: 0004F8AB MS43Accept DIAL 入念に用意しています受け入れます Very well, I'm ready. I accept. FormID: 0004F8AA MS43Decline DIAL すぐ終わるので、準備させて Not just yet, let me prepare. FormID: 000BE55C MS43HowDid DIAL どうやってあなたは知りましたか? How did you know ? FormID: 0004F76F MS43Scamps DIAL Scamps Scamps FormID: 0004F770 MS43ScampsNo DIAL うーん、助けることができません、すみません Umm, can't help you, sorry. FormID: 0004F771 MS43ScampsYes DIAL あなたが望むなら、お助けできます I can help if you wish. FormID: 0004F78A MS43Staff DIAL Daedric_Staff Daedric Staff FormID: 0004F8AC MS43StaffTalk DIAL それで、どうすればいいのでしょうか? So, where do I fit in? FormID: 00028208 MS45BrethrenTopic DIAL 同業者 The Brethren FormID: 00017784 MS45Caverns DIAL 地下洞 Caverns FormID: 00028093 MS45Choice1A DIAL ええ、Dar-Maの捜索を手伝いましょう Yes, I'll help find Dar-Ma. FormID: 00028094 MS45Choice1B DIAL ごめんなさい、今は手伝えません Sorry, I can't help now. FormID: 000A2E53 MS45Convo DIAL MS45Convo MS45Convo FormID: 0002820B MS45DarMaDead DIAL すみません、Dar-Maは死にました I'm sorry, Dar-Ma is dead. FormID: 00028095 MS45DarMaDiaryTopic DIAL Dar-Maの日記 Dar-Ma's Diary FormID: 0002809A MS45DarMaDontUntie DIAL まだだ Not yet. FormID: 00028209 MS45DarMaGoHome DIAL MS45DarMaGoHome MS45DarMaGoHome FormID: 00028097 MS45DarMaInnkeeper DIAL 彼女が荷物を持っていかなかったのはなぜですか? Why didn't she take her things? FormID: 0002808E MS45DarMaNice DIAL ええそうです、お会いできて嬉しい Yes, I am. Pleased to meet you. FormID: 00017783 MS45DarMaNotYet DIAL まだ彼女を見つけていません I haven't found her yet. FormID: 0002808F MS45DarMaRude DIAL お前の知ったことではない None of your business. FormID: 0002820A MS45DarMaSafe DIAL はい、Dar-Maはもう大丈夫です Yes, Dar-Ma is safe. FormID: 00028098 MS45DarMaTrader DIAL 彼女の馬はそれからここで何をしていますか? What's her horse doing here then? FormID: 00028099 MS45DarMaUntie DIAL あなたを救出します I'll let you out. FormID: 00017785 MS45DeepOnes DIAL 深遠なる者 Deep Ones FormID: 00028690 MS45Follow DIAL ついて来て Follow me. FormID: 00028090 MS45MissingDaughter DIAL 行方不明の娘 Missing Daughter FormID: 0002868F MS45Mother DIAL 母親 Mother FormID: 00028091 MS45Talk DIAL MS45Talk MS45Talk FormID: 00028691 MS45Wait DIAL 私が戻るまでここで待っていて下さい Wait here until I come back. FormID: 00017796 MS45WaitTopic DIAL ここで待っていて下さい Wait here FormID: 000319C3 MS46Accept DIAL いいでしょう、お助けします Yes, I will help. FormID: 000BF1CD MS46AloysStart DIAL MS46AloysStart MS46AloysStart FormID: 000319C2 MS46Decline DIAL ちょうど今はお助けできません No, I can't help right now. FormID: 00033EDE MS46Father DIAL 父親 Father FormID: 00033EDF MS46FatherInLaw DIAL 義父 Father-in-law FormID: 0000A882 MS46GoblinLairs DIAL ゴブリンの巣窟 Goblin lairs FormID: 0002F46B MS46GoblinMischief DIAL 象徴の頭を使い被害を与える Create mischief with head FormID: 000319C4 MS46Goblins DIAL ゴブリン族 Goblins FormID: 0000A871 MS46GoblinWar DIAL ゴブリン戦争 Goblin war FormID: 000319C0 MS46NewSettlement DIAL 新しい居留地 New settlement FormID: 0000A870 MS46OtherOptions DIAL その難しい方法とは? What's the hard way? FormID: 000343B1 MS46Response DIAL MS46Response MS46Response FormID: 00030010 MS47AleswellInvisible DIAL Aleswellの惨状を教える Tell him about Aleswell. FormID: 0003012B MS47AncotarContinue DIAL 元に戻す方法だけ教えてほしい Just tell me how to reverse it. FormID: 0003012A MS47Counterspell DIAL 透明化解除の呪文 Reverse invisibility spell FormID: 0003000F MS47Eventually DIAL いつまで? Eventually? FormID: 00030014 MS47HowToHelp DIAL Ancotarというのは誰ですか? Who's Ancotar? FormID: 00030011 MS47Invisible DIAL 透明化の呪文 Invisibility spell FormID: 0003012D MS47MageShopTalk DIAL どういたしまして、もっと教えて下さい Not at all. Tell me more. FormID: 0003000E MS47NeedAntidote DIAL 彼らは1年も待てません They can't wait for a year. FormID: 00030015 MS47WhatHappened DIAL いったい何が起こったのですか? What happened? FormID: 0008DFD3 MS48BerichMartin DIAL Martinのためにここにいます I'm here for Martin. FormID: 0008DFD4 MS48BerichSaveYou DIAL あなたを救うために来ました! I'm here to save you! FormID: 00022479 MS48Choice1A DIAL 出来ることなら何でもします I'll do whatever I can. FormID: 00022478 MS48Choice1B DIAL いいえ、そうは思いません No, I don't think so. FormID: 00022477 MS48Choice2A DIAL 用意できています、行きましょう I'm ready. Let's go. FormID: 00022476 MS48Choice2B DIAL まだ用意できていません I'm not ready yet. FormID: 00022475 MS48Choice2C DIAL ごめんなさい、ちょうど今助けることができません Sorry, I can't help right now. FormID: 00022474 MS48Choice2D DIAL いいえ、まだ駄目です No, not yet. FormID: 00024825 MS48Convo DIAL MS48Convo MS48Convo FormID: 00098101 MS48DoorBlocked DIAL MS48DoorBlocked MS48DoorBlocked FormID: 0009810E MS48DremoraBloodHighElven DIAL 私の血はHigh_Elfです! My blood is High Elven! FormID: 0009810D MS48DremoraBloodImperial DIAL 私の血はImperialです! My blood is Imperial! FormID: 0009810B MS48DremoraBloodKhajiit DIAL 私の血はKhajiitです! My blood is Khajiit! FormID: 00098108 MS48DremoraBloodNord DIAL 私の血はNordです! My blood is Nord! FormID: 0009810A Ms48DremoraBloodOrcish DIAL 私の血はOrcです! My blood is Orcish! FormID: 00098109 MS48DremoraBloodRedguard DIAL 私の血はRedguardです! My blood is Redguard! FormID: 00098106 MS48DremoraBloodRefuse DIAL 断るそれは私自身の物です I refuse. These things are my own. FormID: 00098107 MS48DremoraBloodWoodElven DIAL 私の血はWood_Elfです! My blood is Wood Elven! FormID: 00098104 MS48DremoraRankCitizen DIAL 私は帝国の市民です! I am a citizen of the Empire! FormID: 00098105 MS48DremoraRankHero DIAL 私がヒーローだ!死ぬ準備をしろ! I am a Hero! Prepare to die! FormID: 00098103 MS48DremoraRankSlayer DIAL 私のランクはDaedra-Slayer、闇の使者だ! My rank is Daedra-Slayer, dark spawn! FormID: 00032D3C MS48HirtelA DIAL 逃げる?何から? Run? From what? FormID: 00032D3B MS48HirtelB DIAL 都市全体を破壊することはできません The whole city can't be destroyed. FormID: 0005D2BD MS48HirtelC DIAL どうやって脱出しましたか? How did you escape? FormID: 001778C4 MS48IlendA1 DIAL いいぞMatius隊長があなたの助けを必要としている Fine. Captain Matius needs your help. FormID: 001778C3 MS48IlendA2 DIAL 留まって下さい私にはあなたの助けが必要です Hold on. I can use your help here. FormID: 00098102 MS48IlendSlowDown DIAL 大丈夫です何が起こっていますか? It's all right. What's going on? FormID: 000281DD MS48Orders DIAL MS48Orders MS48Orders FormID: 00098116 MS48SalvianWhatHappened DIAL 何がここで起こりましたか? What happened here? FormID: 00098115 MS48SavlianCanIHelp DIAL あなたの助けになることは何かありますか? Is there anything I can do to help? FormID: 00098114 MS48SavlianWhatDoing DIAL あなたは何をしてるんですか? What will you do now ? FormID: 00082C8B MS48StartCombatShouts DIAL MS48StartCombatShouts MS48StartCombatShouts FormID: 0002AD74 MS49Choice1A DIAL はい、行きましょう Yes, let's go. FormID: 0002AD73 MS49Choice1B DIAL いいえ、まだ駄目です No, not yet. FormID: 00031CD7 MS49ChoiceExplain DIAL 城の中に入るために、それが必要です I need it to get into the castle. FormID: 00031CD9 MS49ChoiceNoTime DIAL Savlianの命令です説明する時間がありません Savlian's orders. No time to explain. FormID: 00091C4B MS49DukeDeadMean DIAL 血の海に沈んでました! Lying face-down in a pool of blood! FormID: 00091C4C MS49DukeDeadNice DIAL 残念です、彼は既に事切れてました I'm sorry. He didn't make it. FormID: 0007944A MS49FollowMe DIAL ついて来て! Follow me! FormID: 00031CEF MS49GoBack DIAL 帰還するべきだと思います Maybe we should just go back. FormID: 00091C49 MS49RingNo DIAL いいえ、持っていません No, I don't have it. FormID: 00091C4A MS49RingYes DIAL はい、ここにあります Yes, here it is. FormID: 00031CDC MS49Whatnow DIAL 私達は現在何をしますか? What do we do now ? FormID: 00035656 MS51AccuseChanel1 DIAL はい、犯罪であなたを告発します Yes, I accuse you of the crime. FormID: 00035655 MS51AccuseChanel2 DIAL いいえ、あなたを告発していません No, I'm not accusing you. FormID: 000314ED MS51AccuseChoice1 DIAL Chanelを告発します I accused Chanel. FormID: 000314EC MS51AccuseChoice2 DIAL どちらの容疑者も(嘘) Neither suspect. (lie) FormID: 000314EB MS51AccuseChoice3 DIAL まだ用意できていません I'm not ready yet. FormID: 00035658 MS51AccuseOrgnolf1 DIAL はい、犯罪であなたを告発します Yes, I accuse you of the crime. FormID: 00035657 MS51AccuseOrgnolf2 DIAL いいえ、あなたを告発していません No, I'm not accusing you. FormID: 000314EF MS51Choice1 DIAL はい、助けになれてうれしいです Yes, I'd be glad to help. FormID: 000314EE MS51Choice2 DIAL いいえ、あなたを助けることができません No, I can't help you. FormID: 00034817 MS51Talk DIAL MS51Talk MS51Talk FormID: 0008602C MS91Follow DIAL ついて来て Follow me. FormID: 0008602D MS91Wait DIAL ここで待っていて下さい Wait here. FormID: 00090B5A MS92Follow DIAL ついて来て Follow me. FormID: 00090B5B MS92Wait DIAL ここで待っていて下さい Wait here. FormID: 00095A35 MS93Choice01A DIAL すみません、今はちょっと無理です Sorry, I can't help you right now. FormID: 00095A34 MS93Choice01B DIAL いえいえ、喜んでお手伝いしましょう Actually, I'd be glad to help. FormID: 000C453A MSMiscFarwil DIAL 彼とお話したいのですが? May I speak to him? FormID: 000C453B MSMiscKotT DIAL Knights_of_the_Thorn Knights of the Thorn FormID: 00035585 MSShadowscaleChoice1A DIAL はい、もっと話して下さい Yes, tell me more. FormID: 00035584 MSShadowscaleChoice1B DIAL 今はだめです、また後で Not right now. Maybe later. FormID: 00035582 MSShadowscaleChoice2A DIAL ええ、それでいいでしょう Sure. It's a deal. FormID: 00035581 MSShadowscaleChoice2B DIAL 死ね、反逆者! Die, traitor! FormID: 00083974 MucianusAliasTopic DIAL Mucianus_Alias Mucianus Alias FormID: 00038AF0 MundaneAmulet DIAL Mundaneアミュレット Mundane Amulet FormID: 000000E5 Murder DIAL 殺人 Murder FormID: 000000E8 MurderNoCrime DIAL MurderNoCrime MurderNoCrime FormID: 0000BD01 myfather DIAL 私の父 My father FormID: 0000918D MysteriumXarxes DIAL Mysterium_Xarxes Mysterium Xarxes FormID: 00023F8E MythicDawnBaurus DIAL Mythic_Dawn Mythic Dawn FormID: 0000BD03 MythicDawnoperations DIAL Mythic_Dawn計画 Mythic Dawn operations FormID: 00000DA6 MythicDawnPostulatesAttacked DIAL Beletteが攻撃してきたので、彼を殺しました Belette attacked me. I killed him. FormID: 00000DAB MythicDawnPostulatesBelette DIAL Eugal_Beletteから From Eugal Belette. FormID: 000008D6 MythicDawnPostulatesBook DIAL それは私が見つけた単なる本です It's just a book I found. FormID: 00000D9C MythicDawnPostulatesCampsite DIAL Sancre岩山のそばの野営地から From a campsite inside Sancre Tor. FormID: 00000D9D MythicDawnPostulatesGoOn DIAL おもしろい、続けて Interesting. Go on. FormID: 00002462 MythicDawnPostulatesTopic DIAL Mythic_Dawn仮説 Mythic Dawn Postulates FormID: 00030113 MythicDawnTopic DIAL Mythic_Dawn Mythic Dawn FormID: 0002DF6B MyWords DIAL 私の言葉 My Words FormID: 0002DF69 MyWordsEnemy DIAL 『敵をなんとかします』 [QUOTE]I serve the Enemy.[QUOTE] FormID: 0002DF63 MyWordsObey DIAL 私に聞こえることと私が従うこと、O神 I hear and I obey, O Lord. FormID: 0002DF68 MyWordsSilent DIAL お静かに Stand silent. FormID: 0002DF66 MyWordsSurvive DIAL 血を継ぐものは生き残れますか? Does a blood heir survive? FormID: 0002DF65 MyWordsSurviveDUPLICATE000 DIAL MyWordsSurvive MyWordsSurvive FormID: 0002DF67 MyWordsWho DIAL 敵は誰ですか? Who is the Enemy? FormID: 0002DF64 MyWordsWhy DIAL なぜ私? Why me? FormID: 0002DF6A MyWordsYours DIAL 『私はあなたのものです、我が主よ』 [QUOTE]I am yours, My Lord.[QUOTE] FormID: 0003B3D8 NarinaCarvainTopic DIAL Bruma女伯 Countess of Bruma FormID: 000355A0 Necromancers DIAL ネクロマンサー Necromancers FormID: 0000C088 NecromancersAmuletTopic DIAL Necromancer's Amulet Necromancer's Amulet FormID: 00002DBE NecromancersMoon DIAL Necromancer's Moon Necromancer's Moon FormID: 00027979 NelsTheNaughtyTopic DIAL 飲んだくれのNels Nels the Naughty FormID: 000A9443 NenalataTopic DIAL NenalataTopic NenalataTopic FormID: 0002411A NeutralReceive DIAL NeutralReceive NeutralReceive FormID: 0002797C NevilleTopic DIAL Neville Neville FormID: 00035685 NewheimthePortlyTOPIC DIAL NewheimthePortlyTOPIC NewheimthePortlyTOPIC FormID: 00023E43 Nibenese DIAL Nibenese Nibenese FormID: 000233C3 NightMother DIAL Night_Mother Night Mother FormID: 0003D485 NightofFun DIAL お楽しみの夜 Night of Fun FormID: 0005372C NightshadeTopic DIAL Nightshade Nightshade FormID: 0002B6E5 NineDivinesTopic DIAL Nine_Divines Nine Divines FormID: 0004E910 Nirnroot DIAL Nirnroot Nirnroot FormID: 0001EB90 NivanDalviluTOPIC DIAL Nivan_Dalvilu Nivan Dalvilu FormID: 0002A33B NoComment DIAL 何も言わない Make no comment. FormID: 00035688 NorbertLellesTOPIC DIAL Norbert_Lelles Norbert Lelles FormID: 00000104 Noticed DIAL 気づいた Noticed FormID: 000732C0 NQDGuardWarning DIAL NQDGuardWarning NQDGuardWarning FormID: 0008548D OblivionGateConv DIAL OblivionGateConv OblivionGateConv FormID: 0002D756 OblivionGateTopic DIAL Oblivion_Gate Oblivion Gate FormID: 000545F3 OblivionGateVoice DIAL OblivionGateVoice OblivionGateVoice FormID: 0000011A ObserveCombat DIAL ObserveCombat ObserveCombat FormID: 000ADC44 OcatoTopic DIAL Ocato首相 Chancellor Ocato FormID: 00023F7F OghatSquabble DIAL OghatSquabble1 OghatSquabble1 FormID: 0002997D ogres DIAL オーガについて Ogres FormID: 0001EBA6 OgreSlaves DIAL オーガの奴隷 Ogre Slaves FormID: 000B1667 OgreTeethTOPIC DIAL オーガの歯 Ogre Teeth FormID: 0001EBAA OrbofVaerminaTOPIC DIAL Orb of Vaermina Orb of Vaermina FormID: 00033DF0 OrderOfTalosTopic DIAL Order of Talos Order of Talos FormID: 00047587 PakseechTopic DIAL Pakseech Pakseech FormID: 00018224 PalePassTopic DIAL Pale_Pass Pale Pass FormID: 000096F3 paralyzed DIAL 麻痺した Paralyzed FormID: 000096F2 ParalyzedCure DIAL プレースホールダー:麻痺を取り除きます Placeholder: Remove paralysis. FormID: 000096EF ParalyzedDont DIAL あなたの助けは要りません I don't need your help. FormID: 000096F0 ParalyzedNo DIAL あなたを助けることができません I can't help you. FormID: 000096F1 ParalyzedThink DIAL それについて考えます I'll think about it. FormID: 00015731 Passwords DIAL 合言葉 Passwords FormID: 00027FC5 PayGoldforCrime DIAL 罰金を支払う Pay Gold FormID: 0009DB21 Peacefultown DIAL 平和にみちた町 Peaceful town FormID: 00026104 PellsGateTOPIC DIAL Pell's_Gate Pell's Gate FormID: 000000BB PERSUASIONENTER DIAL PERSUASION_ENTER PERSUASION_ENTER FormID: 000000BC PERSUASIONEXIT DIAL PERSUASION_EXIT PERSUASION_EXIT FormID: 000000E3 Pickpocket DIAL すり Pickpocket FormID: 000000E9 PickpocketNoCrime DIAL PickpocketNoCrime PickpocketNoCrime FormID: 00035F29 Pillar DIAL 柱 Pillar FormID: 0002AE1B PinerDEMO1 DIAL PinerDEMO1 PinerDEMO1 FormID: 00000E5E placeholder DIAL placeholder placeholder FormID: 000918EF PoisonedAppleTopic DIAL 毒リンゴ Poisoned Apple FormID: 00028274 poisonedknifetopic DIAL 毒ナイフ Poisoned knife FormID: 000151EE Positions DIAL 配置について Positions FormID: 000000E6 PowerAttack DIAL PowerAttack PowerAttack FormID: 0009F982 Praise DIAL 賞賛 Praise FormID: 0001CEE9 Prank DIAL いたずら Prank FormID: 0002AB8C PrayAltar DIAL PrayAltar PrayAltar FormID: 00027978 PrimoAntoniusTopic DIAL Primo_Antonius Primo Antonius FormID: 00009C2C PrisonBreak DIAL 脱獄 Prison Break FormID: 0018D1DB PrisonVisitor DIAL 囚人に面会にきました Visit a prisoner FormID: 0002FB2E PurificationTopic DIAL 浄化 Purification FormID: 0002411C Question DIAL 問題 Question FormID: 0002410F QuestionGeneral DIAL QuestionGeneral QuestionGeneral FormID: 0003445A Questions DIAL いくつか質問があります I have some questions. FormID: 00036615 QuillWeaveTOPIC DIAL Quill-Weave Quill-Weave FormID: 0006A822 RaminusTopic DIAL Raminus_Polus Raminus Polus FormID: 00035689 ratsTOPIC DIAL ねずみ Rats FormID: 000301C6 RavenCamoranTopic DIAL Raven_Camoran Raven Camoran FormID: 00086026 RaVindraTopic DIAL Ra'vindra Ra'vindra FormID: 00038426 RaynilDralasTopic DIAL Raynil_Dralas Raynil Dralas FormID: 00029CA0 ReadyForAMatch DIAL 試合の用意ができています Ready for a Match FormID: 00000120 Recharge DIAL リチャージ Recharge FormID: 00000121 RechargeExit DIAL RechargeExit RechargeExit FormID: 00007B2F Recommendation DIAL 推薦状 Recommendation FormID: 0002A335 Refuse DIAL いいえ、結構です No thanks. FormID: 0002AE1C RellianTopic DIAL Rellian Rellian FormID: 0002AB10 RenrijraKrinTalasma DIAL Renrijra_Krin Renrijra Krin FormID: 0002AB0E RenrijraKrinTalasmaNo DIAL いいえ No FormID: 0002AB0F RenrijraKrinTalasmaYes DIAL はい Yes FormID: 00000111 Repair DIAL 修理 Repair FormID: 0000011D RepairExit DIAL RepairExit RepairExit FormID: 00031332 rescueMartyn DIAL Martinを助ける Rescue Martyn FormID: 00027FC4 ResistArrest DIAL 逮捕に抵抗する Resist Arrest FormID: 000236C6 responseAssassination DIAL responseAssassination responseAssassination FormID: 000236C4 responseAssassinationAgrees DIAL responseAssassinationAgrees responseAssassinationAgrees FormID: 000236C5 responseAssassinationKhajiit DIAL responseAssassinationKhajiit responseAssassinationKhajiit FormID: 000236C3 responseRoadWarning DIAL responseRoadWarning responseRoadWarning FormID: 0002EDD6 RestorationLesson DIAL Restorationのレッスン Restoration Lesson FormID: 000A3DEC RewardTopic DIAL 報酬 Reward FormID: 00023E79 ReynaldJemaneTopic DIAL Reynald_Jemane Reynald Jemane FormID: 0002643F RiBassaTOPIC DIAL Ri'Bassa Ri'Bassa FormID: 0002E5A0 RingofBurden DIAL Ring of Burden Ring of Burden FormID: 00035699 RiZakarTopic DIAL Ri'Zakar Ri'Zakar FormID: 00002512 roadwarnings DIAL 道路警告 road warnings FormID: 0002EDD5 RogueMage DIAL ごろつき魔術師 Rogue Mage FormID: 0001D236 RolandJensericTopic DIAL Roland_Jenseric Roland Jenseric FormID: 0003ED2E RonaHassildorTopic DIAL Rona_Hassildor Rona Hassildor FormID: 0004B7B0 RosentiaGallenusTopic DIAL Rosentia_Gallenus Rosentia Gallenus FormID: 000224E8 RufioTopic DIAL Rufio Rufio FormID: 00029CA1 RulesOfCompetition DIAL 競技のルール Rules of Competition FormID: 000299C8 RumaMQ01a01 DIAL Ruma?Baurusが私を送りました Ruma? Baurus sent me. FormID: 00028B6E RumaMQ01a01B DIAL 聞いて下さい!皇帝は亡くなりました Listen! The emperor is dead. FormID: 000299C7 RumaMQ01a02 DIAL 私は牢獄に囚われていました I was a prisoner. FormID: 00028B6C RumaMQ01a02B DIAL 皇帝は亡くなりました The emperor is dead. FormID: 000299C6 RumaMQ01a03 DIAL 皇帝は亡くなりました The emperor is dead. FormID: 000299C5 RumaMQ01a04 DIAL Weynon修道院に連れて行ってくれませんか? Please get me to Weynon Priory? FormID: 00028B6D RumaMQ01a04B DIAL 今すぐWeynon修道院に連れて行って下さい! Take me to Weynon Priory now! FormID: 000299C4 RumaMQ01a05 DIAL Baurusは、そうするだろうと言っていた Baurus said you would. FormID: 000299C3 RumaMQ01a06 DIAL Jauffreと話さなければいけません I have to talk to Jauffre. FormID: 00028B6A RumaMQ01a06B DIAL Baurusは知っています、その必要はありません Baurus knows. You don't need to. FormID: 00028C16 RumaMQ01a06C DIAL 余計なお世話だ None of your business. FormID: 000299C2 RumaMQ01a07 DIAL Baurusが後で説明するでしょう Baurus will explain later. FormID: 00028B6B RumaMQ01a07B DIAL Baurusは君の上官ださぁ行くぞ! Baurus is your boss. Let's go! FormID: 00028C59 RumaMQ01a07C DIAL 私を殺すか、Jauffreの元に連れて行きなさい Kill me, or take me to Jauffre. FormID: 00028C11 RumaMQ01a08 DIAL Rumaさん、ちょっといいですか? Pretty please, Ruma? FormID: 00028C10 RumaMQ01a08B DIAL 要求を断ります Refuse to beg. FormID: 00028C0F RumaMQ01a08C DIAL 要求を断ります Refuse to beg. FormID: 0002F49D RumaTopic DIAL Ruma Ruma FormID: 000299C0 RumaTransport01 DIAL RumaTransport01 RumaTransport01 FormID: 000299BF RumaTransport02 DIAL RumaTransport02 RumaTransport02 FormID: 000299BE RumaTransport03 DIAL RumaTransport03 RumaTransport03 FormID: 000299BD RumaTransport04 DIAL RumaTransport04 RumaTransport04 FormID: 000299BC RumaTransport05 DIAL RumaTransport05 RumaTransport05 FormID: 000299BB RumaTransport06 DIAL RumaTransport06 RumaTransport06 FormID: 000299BA RumaTransport07 DIAL RumaTransport07 RumaTransport07 FormID: 0001B942 RytheLythandasTopic DIAL Rythe_Lythandas Rythe Lythandas FormID: 0000248C sacredbarrier DIAL 神聖な障壁 sacred barrier FormID: 0002410E SadGeneral DIAL SadGeneral SadGeneral FormID: 0009F983 Salutation DIAL あいさつ Salutation FormID: 00002509 SancreTorTopic DIAL Sancre岩山 Sancre Tor FormID: 0001DCCD Sanctuary DIAL 聖域 Sanctuary FormID: 0002247E SavlianMatiusTopic DIAL Savlian_Matius Savlian Matius FormID: 00035583 ScarTailTopic DIAL Scar-Tail Scar-Tail FormID: 0001475C Secondgate DIAL 2番目のゲート Second gate FormID: 0000391C SedorTOPIC DIAL Sedor Sedor FormID: 00000105 Seen DIAL 見られます Seen FormID: 0003378E SeersStone DIAL 予言者の石 Seer's Stone FormID: 0000C1BA SeleneTopic DIAL Selene Selene FormID: 0001D4A9 SeridurTopic DIAL Seridur Seridur FormID: 00027FC3 ServeSentence DIAL 牢屋へ行く Go to Jail FormID: 0000010E ServiceRefusal DIAL ServiceRefusal ServiceRefusal FormID: 0008604F ServicetoLeyawiinTopic DIAL Leyawiinへの奉仕 Service to Leyawiin FormID: 0008604E ServicetoLeyawiinTopic01 DIAL Leyawiinは私に報いるべきです Leyawiin should reward me. FormID: 0008604D ServicetoLeyawiinTopic02 DIAL Leyawiinに仕えることを光栄に思うでしょう I'd be honored to serve Leyawiin. FormID: 0008604C ServicetoLeyawiinTopic03 DIAL あなたが言ったことを考慮します I'll consider what you've said. FormID: 0008604B ServicetoLeyawiinTopic04 DIAL まだです Not yet. FormID: 0008604A ServicetoLeyawiinTopic05 DIAL 彼女はWeebam-Naを探しています She wants Weebam-Na. FormID: 00086049 ServicetoLeyawiinTopic06 DIAL Weebam-Naは拒否しました Weebam-Na refused. FormID: 00086048 ServicetoLeyawiinTopic07 DIAL 彼女は、Fisherman's_Rockに行きたがっています She wants to go to Fisherman's Rock. FormID: 00086047 ServicetoLeyawiinTopic08 DIAL 殺された友人について復讐するために To avenge a murdered friend. FormID: 00086046 ServicetoLeyawiinTopic09 DIAL わかりりません I don't know. FormID: 00086044 ServicetoLeyawiinTopic10 DIAL 彼女がそうであるとは思いません I don't think she is. FormID: 00086043 ServicetoLeyawiinTopic11 DIAL 彼女がそうであると思います She thinks she is. FormID: 00086042 ServicetoLeyawiinTopic12 DIAL いいえ、彼女は死にました No. She died. FormID: 00086041 ServicetoLeyawiinTopic13 DIAL ですが、Weed-Naは死にました But Weed-Na is dead. FormID: 00091B3C ServicetoLeyawiinTopic14 DIAL あなたは正確にはいくらを要求していますか? What exactly are you asking of me? FormID: 00091B3B ServicetoLeyawiinTopic15 DIAL 私はより切迫した懸念を持っています I have more pressing concerns. FormID: 00091B3A ServicetoLeyawiinTopic16 DIAL それが警備兵のいる理由です That's what the guard is for. FormID: 00003579 ShadeoftheRevenant DIAL Revenantの影 Shade of the Revenant FormID: 0018D922 ShadowbanishWine DIAL Shadowbanish_Wine Shadowbanish Wine FormID: 0002339C Shadowscale DIAL Shadowscale Shadowscale FormID: 00086050 ShamedOrcTopic DIAL 侮辱されたOrc Shamed Orc FormID: 0001BF57 ShrineofAzuraTOPIC DIAL Azuraの聖地 Shrine of Azura FormID: 0001EB9A ShrineofBoethiaTOPIC DIAL Boethiaの聖地 Shrine of Boethia FormID: 00026161 ShrineofClavicusVileTOPIC DIAL Clavicus_Vileの聖地 Shrine of Clavicus Vile FormID: 0001EB9F ShrineofHircineTOPIC DIAL ShrineofHircineTOPIC ShrineofHircineTOPIC FormID: 0001EBA7 ShrineofMalacathTOPIC DIAL Malacathの聖地 Shrine of Malacath FormID: 0001EB96 ShrineofMephalaTOPIC DIAL Mephalaの聖地 Shrine of Mephala FormID: 0001EBAF ShrineofMeridiaTOPIC DIAL Meridiaの聖地 Shrine of Meridia FormID: 00026091 ShrineofMolagBalTOPIC DIAL Molag_Balの聖地 Shrine of Molag Bal FormID: 0001C105 ShrineofNamiraTOPIC DIAL Namiraの聖地 Shrine of Namira FormID: 0001EF73 ShrineofNocturnalTOPIC DIAL Nocturnalの聖地 Shrine of Nocturnal FormID: 00025E5B ShrineofSanguineTOPIC DIAL Sanguineの聖地 Shrine of Sanguine FormID: 000265A3 ShrineofSheogorathTOPIC DIAL Sheogorathの聖地 Shrine of Sheogorath FormID: 0001EBAC ShrineofVaerminaTOPIC DIAL Vaerminaの聖地 Shrine of Vaermina FormID: 00023F8A SifahtarBaurus DIAL Sifahtar Sifahtar FormID: 0000BCE8 SigilstoneGive DIAL それで決まりだ It's a deal. FormID: 00023F0D sigilstoneMachNa DIAL sigil_stone sigil stone FormID: 0000BCE7 SigilstoneNotReady DIAL まだ取り掛かる用意ができていません I'm not ready to deal yet. FormID: 0000BCEB SigilstoneTopic DIAL Sigil_stone Sigil stone FormID: 00023F88 SihaftarSpeech DIAL SihaftarSpeech SihaftarSpeech FormID: 0002FB2D SilencerTopic DIAL Silencer Silencer FormID: 0002339D Sithis DIAL Sithis Sithis FormID: 00035F2E SkaleelTopic DIAL Skaleel Skaleel FormID: 0003AA93 SkingradNQDQuestionResponses DIAL SkingradNQDQuestionResponses SkingradNQDQuestionResponses FormID: 0003AA94 SkingradNQDResponses DIAL SkingradNQDResponses SkingradNQDResponses FormID: 0002AB68 SkingradTopic DIAL Skingradについて Skingrad FormID: 00038A75 SkingradTopicElse01 DIAL 気にしていない I don't care. FormID: 00038A74 SkingradTopicElse02 DIAL どう思いますか…? What do you think...? FormID: 00038A79 SkingradTopicErina01 DIAL おもしろい郷土史はありますか? Any interesting local history? FormID: 00038A78 SkingradTopicErina02 DIAL 人々はどうですか? How are the people? FormID: 00038A77 SkingradTopicErina03 DIAL ここにトレーナーが? Any trainers here? FormID: 00038A76 SkingradTopicErina04 DIAL この辺りの人は何をして暮らしているんですか? What do the locals do for a living? FormID: 00038A73 SkingradTopicFalanu01 DIAL うーん…、失礼していいですか? Uh... excuse me? FormID: 00038A72 SkingradTopicFalanu02 DIAL 私にはわかりません I have no idea. FormID: 00038A71 SkingradTopicFalanu03 DIAL 初めてですか? Is it the first offense? FormID: 00038A70 SkingradTopicFalanu04 DIAL では少なくとも500ゴールドにはなるでしょう Then it's at least 500 gold. FormID: 00038A7E SkingradTopicMog01 DIAL 城壁はKvatchを守れませんでした Walls didn't help Kvatch. FormID: 00038A7D SkingradTopicMog02 DIAL たぶんそうでしょう Maybe so. FormID: 00038A7C SkingradTopicMog03 DIAL 行動の機会? Opportunities for action? FormID: 00038A7B SkingradTopicMog04 DIAL Skingradの名物はなんですか? Best features of Skingrad? FormID: 00038A7A SkingradTopicMog05 DIAL なにかアドバイスは? Any advice? FormID: 0007BE97 SnakGraBuraResponse DIAL あなたは…あなたはそれを食べたんですか? Did you...did you eat them? FormID: 00025255 sons DIAL 息子たち Sons FormID: 0002F174 SorisArenimTopic DIAL Soris_Arenim Soris Arenim FormID: 00033958 SouthernBooksTopic DIAL SouthernBooksTopic SouthernBooksTopic FormID: 000BBA97 SpeakerTopic DIAL Speaker Speaker FormID: 000223DF specialarrangement DIAL 特別な配置 Special arrangement FormID: 000000D6 SPELLHELP DIAL スペルヘルプ SPELL HELP FormID: 00022482 SpyRock DIAL SpyRock Spy Rock FormID: 001885D0 SQ01Bread DIAL Potato_Bread Potato Bread FormID: 001885CE SQ01No DIAL 今日は要りません Not today thanks. FormID: 001885D1 SQ01Potatoes DIAL 巨大ジャガイモ Jumbo Potatoes FormID: 001885CF SQ01Yes DIAL はい、お願いしますここに25ゴールドがあります Yes, please. Here's 25 gold. FormID: 00189179 SQ02Skooma DIAL Skooma密売人 Skooma Dealers FormID: 00189CF8 SQ03Avenge DIAL 復讐 Avenge FormID: 00189CF7 SQ03Continue DIAL ごめんなさいCorrick、お手伝いできますか? I'm sorry Corrick, how can I help? FormID: 0018A952 SQ04Continue DIAL 何について調査していましたか? What did your research involve? FormID: 0018A953 SQ04Notes DIAL 調査ノート Research Notes FormID: 0018ABCC SQ05RaelynntheGravefinder DIAL 墓探しのRaelynn Raelynn the Gravefinder FormID: 0018AFD4 SQ06Bears DIAL 熊 Bears FormID: 0018D923 SQ08Wine DIAL ワイン Wine FormID: 00066F23 SQ09Ask DIAL お手伝いできますか? How can I help? FormID: 00066F24 SQ09Laugh DIAL [面と向かって馬鹿にする] [Laugh in his face] FormID: 00066F22 SQ09Leave DIAL そろそろ行かなければ… I have to go... FormID: 00067DCF SQ09Retirement DIAL 貯金はどこにおいてるんですか? Where are your savings? FormID: 0006884E SQ09RetirementDUPLICATE000 DIAL SQ09Retirement SQ09Retirement FormID: 00066F25 SQ09Scales DIAL そのウロコについて… About those scales... FormID: 0006141A SQ10BjalfiDead DIAL すみませんMaeva、彼は死にました Sorry, Maeva, he's dead. FormID: 0006141B SQ10Husband DIAL 夫について Husband FormID: 000000DF Steal DIAL 盗み Steal FormID: 000000EA StealNoCrime DIAL StealNoCrime StealNoCrime FormID: 00053274 StolenGold DIAL 盗まれた金 Stolen Gold FormID: 000314F3 StolenPainting DIAL 盗まれた絵画 Stolen Painting FormID: 0000391F StoneofStAlessiaTOPIC DIAL St._Alessiaの石 Stone of St. Alessia FormID: 0000BE58 StrangeLights DIAL 奇妙なライト Strange Lights FormID: 0002F497 strangers DIAL よそ者 Strangers FormID: 00024113 SurpriseReceive DIAL SurpriseReceive SurpriseReceive FormID: 0002D755 survivors DIAL 生存者 Survivors FormID: 000091B7 SwordAndArmor DIAL 剣と鎧 Sword and Armor FormID: 00024E17 TamrielGateResponses DIAL TamrielGateResponses TamrielGateResponses FormID: 00002DBF TarMeenaTopic DIAL Tar-Meena Tar-Meena FormID: 00034EA6 tasks DIAL 仕事 Tasks FormID: 000000F4 TauntFail DIAL TauntFail TauntFail FormID: 000000F5 TauntNeutral DIAL TauntNeutral TauntNeutral FormID: 000000F3 TauntSuccess DIAL TauntSuccess TauntSuccess FormID: 0001D161 TaxesCollected DIAL TaxesCollected TaxesCollected FormID: 00002DDC tDUPLICATE000 DIAL t t FormID: 000253C3 TeekeeusTopic DIAL Teekeeus Teekeeus FormID: 0001DE17 TelaendrilTalk DIAL TelaendrilTalk TelaendrilTalk FormID: 00023F90 TellmemoreAccept DIAL わかりました忘れて下さい All right. Forget it. FormID: 00023F92 TellmemoreInsist DIAL 教えなさい私は愚かではありません Tell me. I'm not stupid. FormID: 00023F91 TellmemorePlease DIAL お願いします、それは重要かもしれません Please. It may be important. FormID: 000272AA TenetsTopic DIAL 五大教義について Five Tenets FormID: 000281A2 TestChoice01 DIAL 1st_Choice 1st Choice FormID: 000281A1 TestChoice02 DIAL The_2nd_Choice_Which_happens_to_be_a_long_one The 2nd Choice Which happens to be a long one FormID: 0001DDFF TestDoggy DIAL Test_Say_Once Test Say Once FormID: 0001DE02 TestEmil DIAL Test_Choices Test Choices FormID: 0001DE01 TestKurt DIAL Test_Disposition Test Disposition FormID: 0001DE03 TestMike DIAL Disposition_Test Disposition Test FormID: 0001DE00 TestTodd DIAL Test_Random_Percent Test Random Percent FormID: 00027F9A TestToddAngry DIAL Angry Angry FormID: 00027F97 TestToddFear DIAL Fear Fear FormID: 00027F9B TestToddHappy DIAL Happy Happy FormID: 00028305 TestToddNeutral DIAL Neutral Neutral FormID: 00027F98 TestToddSad DIAL Sad Sad FormID: 00027F99 TestToddSuprise DIAL Surprise Surprise FormID: 00035651 TG00MysteriousNoteTopic DIAL 謎めいたノート Mysterious Note FormID: 000355CE TG01Accept DIAL その競争に参加します I will join the competition. FormID: 00007DF9 TG01AmantiusAllectus DIAL Amantius_Allectus Amantius Allectus FormID: 000521C5 TG01AmuseiComplain DIAL TG01AmuseiComplain TG01AmuseiComplain FormID: 00051438 TG01Armand1 DIAL TG01Armand1 TG01Armand1 FormID: 00051437 TG01Armand2 DIAL TGArmand2 TGArmand2 FormID: 00051436 TG01Armand3 DIAL TG01Armand3 TG01Armand3 FormID: 00051435 TG01Armand4 DIAL TG01Armand4 TG01Armand4 FormID: 00051434 TG01Armand5 DIAL TG01Armand5 TG01Armand5 FormID: 00051433 TG01Armand6 DIAL TG01Armand6 TG01Armand6 FormID: 00007DF8 TG01BribeBeggar DIAL ここに5ゴールドがあります Here's five coins. FormID: 0001623F TG01BribeBeggar2 DIAL コインを5枚あげます I can spare five coins. FormID: 00016240 TG01FindMethredhel DIAL Methredhel Methredhel FormID: 000BF16F TG01JoinThievesGuild DIAL 盗賊ギルドに加入する Join the Thieves Guild FormID: 0009FD69 TG01Lockpicks DIAL Lockpickを5ゴールドで買う Lockpicks, 5 gold each FormID: 0001C145 TG01MethredhelAccepted DIAL TG01MethredhelAccepted TG01MethredhelAccepted FormID: 000521C6 TG01MethredhelBrag DIAL TG01MethredhelBrag TG01MethredhelBrag FormID: 0001C144 TG01MethredhelCheated DIAL TG01Cheated TG01Cheated FormID: 00007DF7 TG01NoBribeBeggar DIAL うーん…ゴールドが足りません Um...I'm short of coins. FormID: 0001623E TG01NoBribeBeggar2 DIAL ごめんなさい、あなたを助けることができません Sorry, I can't help you. FormID: 0001CF12 TG01NQDAmantius DIAL TGRohssanConversation TGRohssanConversation FormID: 000355CD TG01Reject DIAL たぶん違う機会に Maybe some other time. FormID: 00007DF6 TG01Rohssan DIAL Rohssan Rohssan FormID: 0003566B TG01TauntPlayer DIAL TG01TauntPlayer TG01TauntPlayer FormID: 000355CC TG01ThievesTest DIAL 盗賊ギルド加入試験 Thieves Guild Test FormID: 00034867 TG02accept DIAL もちろんやります Sure. I'll do it. FormID: 00007DF4 TG02BribeBeggar DIAL どうだ10ゴールドの音は? How's 10 coins sound? FormID: 00034987 TG02GiveItem DIAL はいここにあります Yes. Here they are. FormID: 0003FD41 TG02GrayFoxCare DIAL なぜGray_Foxが気にかけるのですか? Why does the Gray Fox care? FormID: 00034986 TG02KeepItem DIAL まだです Not yet. FormID: 00007DF3 TG02NoBribeBeggar DIAL それは高額すぎます That's too much money. FormID: 0001CF15 TG02NQDTaxes DIAL TGTaxesConversation TGTaxesConversation FormID: 00034866 TG02reject DIAL また今度 Not right now. FormID: 0003FD43 TG02TaxesTopic DIAL これは盗賊にとって非常に高潔であるようです This seems awfully noble for thieves. FormID: 0003FD42 TG02WhoIsLex DIAL Hieronymus_Lexとは誰ですか? Who is Hieronymus Lex? FormID: 00034E95 TG03accept DIAL それを取ります I'll take it. FormID: 0000929E TG03BribeBeggar DIAL ふーむ15ゴールドで正解のようだ Hmm. 15 coins seems right. FormID: 00034E8F TG03Chicken DIAL あー…本当は違います冗談を言っていました? Uh...not really. I was joking? FormID: 00035640 TG03ElvenBust DIAL どのように? Bust of Llathasa Indarys FormID: 000092A1 TG03FoundBust DIAL LexをMyvrynaに Lex Finds Bust FormID: 00009298 TG03HowToHelp DIAL Llathasa_Indarysの胸像 How? FormID: 00035297 TG03LexMyvryna DIAL Lexは胸像を探します Lex to Myvryna FormID: 0000929C TG03LlathasaIndarys DIAL Llathasa_Indarys Llathasa Indarys FormID: 0000929F TG03MyvrynaComplains DIAL Myvrynaは不満を言います Myvryna Complains FormID: 0000929D TG03NoBribeBeggar DIAL さっさと言ってくれ Just tell me. FormID: 000092A0 TG03NoBust DIAL 胸像がありません No Bust FormID: 0001CF17 TG03NQDElvenBust DIAL TGElvenBustConversation TGElvenBustConversation FormID: 00034E94 TG03reject DIAL 今は時間がありません I don't have time right now. FormID: 00034E90 TG03Reveal DIAL Myvryna_Aranoが持っています Myvryna Arano has it. FormID: 0003362C TG03SearchForArmand DIAL TG03SearchForArmand TG03SearchForArmand FormID: 00034E92 TG03Snitch DIAL エルフの乙女 Elven Maiden FormID: 00034E8E TG03Verify DIAL 彼女の食器棚の中にあります It's in her cupboard. FormID: 0000929A TG03WhatToDo DIAL 胸像をどうすればいいですか? What do I do with the bust? FormID: 00034E93 TG03WhereArmand DIAL Armand_Christopheはどこにいますか? Where is Armand Christophe? FormID: 00009299 TG03WhoIsInformant DIAL で、その内通者とは誰ですか? So who is the informant? FormID: 00035DC7 TG04accept DIAL この哀れな未亡人を助けます I'll help out this poor widow. FormID: 00007DE2 TG04AhdarjisStolenRing DIAL Ahdarjiの盗まれた指輪 Ahdarji's stolen ring FormID: 00035FA5 TG04AlessiaCaro DIAL TG04AlessiaCaro TG04AlessiaCaro FormID: 00035FA2 TG04AlessiaCaro2 DIAL TG04AlessiaCaro2 TG04AlessiaCaro2 FormID: 0003B3F9 TG04AlessiaSchedule DIAL Alessia_Caroを探しています Finding Alessia Caro FormID: 0000A16E TG04AlessiasRing DIAL 取り戻されたCaro家の指輪 Recovered Caro family ring FormID: 00009328 TG04AmuseisPlot DIAL Amuseiはそれを売り返そうとしていました Amusei tried to sell it back. FormID: 0000C04D TG04AmuseiStory DIAL どういう経過でLeyawiinに? How did you end up in Leyawiin? FormID: 00007DDE TG04BribeBeggar DIAL コインを_10_枚あげられます I can spare 10 gold coins. FormID: 0001623D TG04BribeBeggar2 DIAL 多くてコイン_5_枚ですね No more than five coins. FormID: 0000A16D TG04BribeGuard DIAL 20個の金貨のためにでさえない? Not even for 20 gold coins? FormID: 0004B76D TG04DarkSecrets DIAL Leyawiin城の暗い秘密 Dark secrets in castle Leyawiin FormID: 00035FA6 TG04GivePick DIAL ほら、このlockpickを取れ Here, take this lockpick. FormID: 00035FA0 TG04GiveRing DIAL ここにあなたの指輪があります Here is your ring. FormID: 0000A16C TG04Going DIAL うーん…それではすぐに帰ります Um...I'll just be going then. FormID: 00035FAB TG04GoodWord DIAL あなたのために口添えをしましょう I'll put in a good word for you FormID: 00035FA3 TG04Hlidara DIAL TG04Hlidara TG04Hlidara FormID: 00035FA1 TG04Hlidara2 DIAL TG04Hlidara2 TG04Hlidara2 FormID: 00035FAA TG04LockPick DIAL あなたにlockpickをあげるとしたら? What if I give you a lockpick? FormID: 00007DDD TG04NoBribeBeggar DIAL 情報の代金を払えって?とんでもない Pay for information? No way. FormID: 0001623C TG04NoBribeBeggar2 DIAL 私の好意だけです Only my good will. FormID: 00007DE1 TG04NoKilling DIAL ギルドは殺しを認めません The guild frowns on killing. FormID: 00035FA8 TG04NoLockPick DIAL うぅ、今は持っていません Uh, I don't have one right now. FormID: 00035F9F TG04NoRingYet DIAL まだそれを持っていません I don't have it yet. FormID: 0001CF18 TG04NQDCaroRing DIAL TGCaroRingConversation TGCaroRingConversation FormID: 00035FA9 TG04Profits DIAL あなたと報酬を山分けにしましょう I'll cut you in on the profits. FormID: 00035DC6 TG04reject DIAL 今は彼女を手伝えません I can't help her right now. FormID: 0004B76E TG04WhatSecrets DIAL どんな秘密? What secrets? FormID: 0001623B TG04WhereAhdarji DIAL Ahdarji Ahdarji FormID: 00035E94 TG04WhereIsAmusei DIAL Amusei Amusei FormID: 00035FAC TG04WhereIsRing DIAL Ahdarjiの指輪 Ahdarji's ring FormID: 00035FA7 TG04WheresSkrivva DIAL S'krivva S'krivva FormID: 0000A1B0 TG05accept DIAL 協力しましょう I will help. FormID: 00015EF5 TG05BribeBeggar DIAL ほら、5ゴールド持ってるよ Here. Have 5 gold coins. FormID: 00016249 TG05BribeBeggar2 DIAL 約15ゴールド About 15 gold coins. FormID: 00016247 TG05BribeBeggar3 DIAL 5ゴールドでしなさい 5 gold coins should do. FormID: 00090C48 TG05BribeBeggar4 DIAL この5ゴールドはそれをするべきだろう These five coins should do it. FormID: 0001624A TG05FindMethredhel DIAL Methredhel Methredhel FormID: 0000C045 TG05HowBad DIAL それはどれほど悪いですか? How bad is it? FormID: 00015EF8 TG05Icestaff DIAL HrormirのIcestaff Hrormir's Icestaff FormID: 0000A214 TG05LexAboutNote DIAL TG05LexAboutNote TG05LexAboutNote FormID: 0000A215 TG05LexToDremora DIAL TG05LexToScamp TG05LexToScamp FormID: 0000BF7B TG05LexToMen DIAL TG05LexToMen TG05LexToMen FormID: 0000C04C TG05MethredhelJob DIAL ウォーターフロント侵略 Waterfront invasion FormID: 0000A216 TG05No DIAL ええと…どうでしょう Well...not exactly. FormID: 00015EF4 TG05NoBribeBeggar DIAL どうしてあなたに支払うべきなの? Why should I pay you? FormID: 00016248 TG05NoBribeBeggar2 DIAL 何も Nothing. FormID: 00016246 TG05NoBribeBeggar3 DIAL とっとと教えて Just tell me. FormID: 00090C47 TG05NoBribeBeggar4 DIAL 必要ないな、今思い出した No need. I remember now. FormID: 0001CF14 TG05NQDRaid DIAL TGWaterfrontRaidConversation TGWaterfrontRaidConversation FormID: 0000A24C TG05OntusVanin DIAL Ontus_Vanin Ontus Vanin FormID: 0000A1AF TG05reject DIAL ちょうど今できませんまた今度 I can't right now. Maybe later. FormID: 00015EF6 TG05Reward DIAL その時に報酬をくれますか? Then you pay me? FormID: 0000C044 TG05WhatIsPlan DIAL あなたの計画はどういうものですか? What is your plan? FormID: 00015EF7 TG05WhatNow DIAL 何をして待ちますか? What do we do while we wait? FormID: 00090C49 TG05WhereSkrivva DIAL S'krivva S'krivva FormID: 0000A217 TG05Yes DIAL はい、ここに Yes. Here it is. FormID: 00002DDE TG06Accept DIAL おもしろそうだ、それをやりましょう Sounds interesting. I'll do it. FormID: 0001531C TG06AmuseiDoingHere DIAL Argonianの囚人 Argonian prisoner FormID: 0000BF7E TG06BookLostHistories DIAL Tamrielの失われた歴史 Lost Histories of Tamriel FormID: 000104DB TG06BribeBeggar DIAL それはこの20ゴールドかい? Would it be these 20 coins? FormID: 00084474 TG06BribeBeggar2 DIAL 5ゴールドでどうだい? How about 5 gold coins? FormID: 0000C207 TG06BribeGuard DIAL 50ゴールドでそのドアは開きますか? Will 50 gold open that door? FormID: 0000BF82 TG06CastleJobs DIAL Skingrad城で働きます Work in Castle Skingrad FormID: 000BE531 TG06EscapedPrisoners DIAL TG06EscapedPrisoners TG06EscapedPrisoners FormID: 0000C010 TG06FollowMe DIAL ついて来て Follow me. FormID: 0003D7FB TG06GetIntoDungeons DIAL 彼に会うために、どうやって進入するのですか? How can I get in to see him? FormID: 0000BF7D TG06GiveBook DIAL Theranisは駄目でした本は無事です Theranis, no. The book, yes. FormID: 000151E4 TG06MentionBook DIAL 彼は本について言及しましたか? Did he ever mention a book? FormID: 0000BF7C TG06NoBook DIAL ええと…まだです Well...not yet. FormID: 000104DA TG06NoBribeBeggar DIAL 石鹸と水のことでしょう I would guess soap and water. FormID: 00084473 TG06NoBribeBeggar2 DIAL troll_fatがそれの助けになると聞きました I hear troll fat can help that. FormID: 00014736 TG06NoRescue DIAL いいえ、Youは犯罪者です No. You are a criminal. FormID: 0000C206 TG06OpenDoor DIAL ドアをあけて下さい囚人に食事を持ってきた者です Open the door. I'm the slop drudge. FormID: 0000BD55 TG06PaleLady DIAL 青白い婦人 The Pale Lady FormID: 0000BF80 TG06RefuseJob DIAL いいえ、そのような仕事は私に相応しくありません No. Such work is beneath me. FormID: 00002DDD TG06Reject DIAL 今は駄目です Now is not a good time. FormID: 00014737 TG06Rescue DIAL はい、あなたを救います Yes, I'll rescue you. FormID: 0000BF81 TG06TakeJob DIAL はい、私は仕事を取ります Yes, I'll take the job. FormID: 000104DC TG06Theranis DIAL Theranis Theranis FormID: 0000BF7F TG06Trespassing DIAL 私は罪を犯していますか? I am trespassing? FormID: 0000C00F TG06WaitHere DIAL ここで待っていて下さい Wait here. FormID: 0000BF7A TG06WhereIsShum DIAL Shum_gro-Yarug Shum gro-Yarug FormID: 00084475 TG06WhereSkrivva DIAL S'krivva S'krivva FormID: 0000BD54 TG06WhereTaken DIAL 彼女はどこで彼らをつかまえますか? Where does she take them? FormID: 0000C00E TG07accept DIAL それはされるでしょう It shall be done. FormID: 00015F01 TG07BribeBeggar DIAL ここに15ゴールドがあります Here's 15 gold coins. FormID: 000982BA TG07BribeBeggar2 DIAL 5ゴールドを提供することができます I can offer you 5 coins. FormID: 000982B8 TG07DairihillOffice DIAL Dairihillのオフィス Dairihill's Office FormID: 0000C224 TG07ForgedLetter DIAL 偽造された手紙 Forged letter FormID: 0000C00C TG07ForgeThisLetter DIAL この手紙を偽造して下さい Forge this letter FormID: 000982B5 TG07GiveForgedLetter DIAL はいそれを配達する者をどうやって気づけばいいですか? Sure. What do I care who delivers it? FormID: 0000C222 TG07HowToForge DIAL どうやって手紙を偽造すれば? How do I forge the letter? FormID: 000982B6 TG07KeepForgedLetter DIAL これは私が直接届けようと思います I think I'll deliver this personally. FormID: 00015F03 TG07LexReassigned DIAL 再配属されたHieronymus_Lex Hieronymus Lex reassigned FormID: 00015F02 TG07MasterForger DIAL Master_forger Master forger FormID: 000982B7 TG07NewCaptain DIAL 新しい警備隊長 New Guard Captain FormID: 00015F00 TG07NoBribeBeggar DIAL あなたのために?ありそうもないことですね For you? Not likely. FormID: 000982B9 TG07NoBribeBeggar2 DIAL 待って!思い出しましたとにかくありがとう Wait! I remember. Thanks anyway. FormID: 00015F04 TG07NoPayForger DIAL ちょうど今金貨が足りなかったところです I'm short on coin right now. FormID: 0001CF16 TG07NQDLex DIAL TGHieronymusLexConversation TGHieronymusLexConversation FormID: 00015F05 TG07PayForger DIAL これがあなた分の報酬です Here is your fee. FormID: 0000C00D TG07reject DIAL まだそれをする用意ができていません I'm not ready to do this yet. FormID: 000982B4 TG07WhatIsPlan DIAL どういう計画ですか? What is the plan? FormID: 000982B3 TG07WhereLetter DIAL 手紙はどこにありますか? Where is the letter? FormID: 000982BB TG07WhereSkrivva DIAL Skrivvaはどこにいますか? Where is Skrivva? FormID: 0000C048 TG07WhyNotKillLex DIAL 単にLexを殺せばいいのでは? Why not just kill Lex? FormID: 000146FB TG08accept DIAL 手伝えることを光栄に思います I would be honored to help. FormID: 00015EFF TG08AncestorMoth DIAL AncestorMoth寺院 Temple of the Ancestor Moths FormID: 000982AE TG08BlindMonks DIAL 盲目の僧侶 Blind monks FormID: 0003FD34 TG08BlowOff DIAL あなたの幸運は、私が忙しくなかったことです You're lucky I wasn't busy. FormID: 00015EFE TG08BribeBeggar DIAL 20ゴールドを寄付することができます I can contribute 20 gold coins. FormID: 000146F8 TG08GiveStone DIAL ここにその石があります Here is the Stone. FormID: 00014746 TG08GrayCowl DIAL Nocturnalの頭巾 Nocturnal's Cowl FormID: 0003FD36 TG08Honor DIAL こうしてお会いできて光栄です It is an honor to finally meet you. FormID: 00014744 TG08LuckyGuess DIAL 当てずっぽうです Just a lucky guess. FormID: 000146FA TG08MethredhelDeliverMsg DIAL 伝言は何ですか? What is the message? FormID: 00014745 TG08MothPriestNote DIAL 修道院のノートから From a note in the Monastery. FormID: 00015EFD TG08NoBribeBeggar DIAL そうする余裕がありません I can't afford to. FormID: 000146F7 TG08NoStone DIAL うーん…それを取りに行かせて Um...Let me go get it. FormID: 000146FC TG08reject DIAL しっかり準備出来ていません I am not adequately prepared. FormID: 000146F9 TG08SavillasStoneTopic DIAL Savillaの石 Savilla's Stone FormID: 000982AF TG08ShowEntrance DIAL 地下墓地の場所は? Where are the catacombs? FormID: 00014821 TG09accept DIAL もうかりそうだやりましょう Sound's lucrative. I'll do it. FormID: 0001481E TG09AmuseiDeliverMsg DIAL メッセージは何ですか? What is the message? FormID: 0001481F TG09ArrowTopic DIAL 解放の矢 Arrow of Extrication FormID: 0003FD33 TG09BlowOff DIAL ここに呼び出されて不愉快です I resent being summoned here. FormID: 00015EFB TG09BribeBeggar DIAL 20ゴールドだったらどうだい? How does 20 coins sound? FormID: 00015EFC TG09FathisAren DIAL Fathis_Aren Fathis Aren FormID: 0001481D TG09GiveArrowHead DIAL 矢尻のみを持っています I only have the arrow's head. FormID: 0003FD35 TG09HelpGF DIAL 聞いています I'm listening. FormID: 00018332 TG09JoinedGuild DIAL 盗賊ギルドに加入したのですか? You joined the Thieves Guild? FormID: 0001481C TG09NoArrow DIAL 持っていません Not really. FormID: 00015EFA TG09NoBribeBeggar DIAL また今度 Not today. FormID: 0001D163 TG09NQDArrow DIAL TG09ArrowConversation TG09ArrowConversation FormID: 00014820 TG09reject DIAL まだ用意できていません I'm not ready yet. FormID: 000148CF TG10accept DIAL 用意できています I am ready. FormID: 000148D1 TG10AmuseiDeliverMsg DIAL 伝言は何ですか? What is the message? FormID: 000152F6 TG10AnswerQuestion DIAL 質問にだけ答えろ! Just answer my question! FormID: 0003FD31 TG10BlowOff DIAL このように呼び出されるのは嫌いです I hate being summoned like this. FormID: 00016245 TG10BribeBeggar DIAL 10ゴールドを持っていけ Have 10 gold coins, on me. FormID: 00016243 TG10FindJakben DIAL Imbelの伯爵というJakbenを探している Finding Jakben, Earl of Imbel FormID: 000152F5 TG10GiveBoots DIAL ここにブーツがあります Here are the boots. FormID: 0003FD32 TG10HelpGF DIAL あなたの計画を聞きたいです I am eager to hear your plan. FormID: 000152F7 TG10JakBuried DIAL Springheel_Jakの墓 Springheel Jak's tomb FormID: 000152F3 TG10JakKnewGrayFox DIAL Springheel_Jakの同時代人 Contemporary of Springheel Jak FormID: 000152F2 TG10JaksDiarySays DIAL Jakの日記にあなたについて書いてあります Jak's diary mentions you. FormID: 000152F4 TG10NoBoots DIAL うーん…だめ、あげません Um...no. I don't. FormID: 00016244 TG10NoBribeBeggar DIAL そうは思いません I don't think so. FormID: 0001D162 TG10NQDJak DIAL TG10NQDJak TG10NQDJak FormID: 000148D0 TG10reject DIAL もっと準備時間が必要です I need more time to prepare. FormID: 000148D3 TG10SpringheelJakBootsTopic DIAL Springheel_Jakの靴 Boots of Springheel Jak. FormID: 0001FB4D TG11Accept DIAL 素晴らしい!いつ始めますか? Glorious! When do we start? FormID: 0001FB4E TG11AmuseiDeliverMsg DIAL 伝言は何ですか? What is the message? FormID: 00022E6A TG11BegMillona DIAL 利益のために、あなたに施します I beg you, for you own sake. FormID: 0001FB4A TG11Choose DIAL この強盗に私を混ぜて下さい Join me in this heist. FormID: 0001FB48 TG11Chosen DIAL 選ばれた強盗共犯者 Heist partner selected FormID: 0001FB3E TG11FollowMe DIAL ついて来て Follow me FormID: 00022E6B TG11GiveRing DIAL 受け取って下さいよそ者からの贈り物です Take it. It's a gift from a Stranger. FormID: 00022E67 TG11HistoryChanged DIAL 何が変わりましたか? What is different? FormID: 0001FB4B TG11Interview DIAL なぜあなたを選ぶべきですか? Why should I choose you? FormID: 0001FB49 TG11InterviewOthers DIAL あなたに連絡をとります I'll get back to you. FormID: 00022DAF TG11LastHeist DIAL 最後の強盗? The last heist? FormID: 000A7151 TG11MillonaGetUp DIAL TG11MillonaGetUp TG11MillonaGetUp FormID: 00022E69 TG11Mistake DIAL ミスです、今すぐ行きます My mistake. I'll go now. FormID: 0001FB47 TG11P1WhatIsPlan DIAL どういう計画ですか? What is the plan? FormID: 0001FB46 TG11P2ActualEntrance DIAL 実際の入口はどこにありますか? Where is the actual entrance? FormID: 0001FB45 TG11P3Specifics DIAL その『古道』とは何ですか? What is this [QUOTE]Old Way?[QUOTE] FormID: 0001FB44 TG11P4IsThatAll DIAL それが、あなたが知っているすべてですか? Is that all you know ? FormID: 0001FB43 TG11P5HowIsThat DIAL どうやってそれを上手くやっていましたか? How did you manage that? FormID: 0001FB42 TG11P6RememberItAll DIAL 全部は覚えられません! I can't remember all of this! FormID: 0006461E TG11PriestAlarm DIAL TG11PriestAlarm TG11PriestAlarm FormID: 0014C714 TG11PriestDeliverScroll DIAL TG11PriestDeliverScroll TG11PriestDeliverScroll FormID: 0001FB4C TG11Reject DIAL 私には難しすぎます That is too tough for me. FormID: 00022E66 TG11RejectCowl DIAL Cowlに呪われたくはありません I don't want the cowl's curse. FormID: 00022DFD TG11Reward DIAL それの買手はいくら払ってくれますか? How much is the buyer paying? FormID: 000AA286 TG11Sneak DIAL しっ!静かについて来て下さい Shhh! Follow me quietly. FormID: 00022DAE TG11StolenElderScroll DIAL 盗まれたエルダースクロール Stolen Elder Scroll FormID: 00022E6C TG11StrangersRing DIAL よそ者の指輪 The Stranger's Ring FormID: 0007BA97 TG11StrangerToMillona DIAL TG11StrangerToMillona TG11StrangerToMillona FormID: 00022E68 TG11TalkToMillona DIAL TG11Talk1 TG11Talk1 FormID: 000C9FBF TG11TalkToMillona02 DIAL TG11TalktoMillona2 TG11TalktoMillona2 FormID: 000C9FBE TG11TalkToMillona03 DIAL TG11TalkToMillona3 TG11TalkToMillona3 FormID: 000C9FBD TG11TalkToMillona04 DIAL TG11TalkToMillona4 TG11TalkToMillona4 FormID: 000C9FBC TG11TalkToMillona05 DIAL TG11TalkToMillona5 TG11TalkToMillona5 FormID: 000C9FBB TG11TalkToMillona06 DIAL TG11TalkToMillona6 TG11TalkToMillona6 FormID: 000C9FBA TG11TalkToMillona07 DIAL TG11TalkToMillona7 TG11TalkToMillona7 FormID: 000C9FB9 TG11TalkToMillona08 DIAL TG11TalkToMillona8 TG11TalkToMillona8 FormID: 000C9FB8 TG11TalkToMillona09 DIAL TG11TalkToMillona9 TG11TalkToMillona9 FormID: 000C9FB7 TG11TalkToMillona10 DIAL TG11TalkToMillona10 TG11TalkToMillona10 FormID: 000C9FB6 TG11TalkToMillona11 DIAL TG11TalkToMillona11 TG11TalkToMillona11 FormID: 000C9FB5 TG11TalkToMillona12 DIAL TG11TalkToMillona12 TG11TalkToMillona12 FormID: 000C9FB4 TG11TalkToMillona13 DIAL TG11TalkToMillona13 TG11TalkToMillona13 FormID: 000C9FB3 TG11TalkToMillona14 DIAL TG11TalkToMillona14 TG11TalkToMillona14 FormID: 000C9FB2 TG11TalkToMillona15 DIAL TG11TalkToMillona15 TG11TalkToMillona15 FormID: 0001FB41 TG11WaitHere DIAL ここで私を待っていて下さい Wait here for me. FormID: 00022DFC TG11WhatNow DIAL それで、今は何が起こっていますか? So what happens now ? FormID: 00017C2B TGAboutThievesGuild DIAL 盗賊ギルドについて About the Thieves Guild FormID: 000153A9 TGBloodPrice DIAL 血の価格 Blood Price FormID: 0001E85D TGCastOutTopic DIAL 盗賊ギルドの追放 Cast out of the Thieves Guild FormID: 00045F63 TGDirectGiveCoin DIAL あなたのためにここに1対のコインがあります Here's a pair of coins for you. FormID: 00045F62 TGDIrectNoCoin DIAL ごめんなさい、私は一文無しです Sorry, I'm broke. FormID: 0001D4CB TGDoyen DIAL Doyenとは何ですか? What is a Doyen? FormID: 000165E1 TGFence01 DIAL 盗品買取人のOngar Ongar the Fence FormID: 000165E0 TGFence02 DIAL 盗品買取人のDar_Jee Dar Jee the Fence. FormID: 000165DF TGFence03 DIAL 盗品買取人のLuciana_Galena Luciana Galena the Fence. FormID: 000165DE TGFence04 DIAL 盗品買取人のOrrin Orrin the Fence. FormID: 000165DD TGFence05 DIAL 盗品買取人のFathis_Ules Fathis Ules the Fence. FormID: 000165E2 TGFences DIAL 盗品買取人はどこにいますか? Where can I find a fence? FormID: 0001E08A TGFindGrayFox DIAL その通り、彼と共に働きたい Yes. I want to work with him. FormID: 0001D4CC TGGoodbye DIAL 理解しています I understand. FormID: 00035DC8 TGGrayFox DIAL Gray_Fox Gray Fox FormID: 0001E089 TGHarmGrayFox DIAL ああ、奴をこの都市から追放したい Yes. I want to rid the city of him. FormID: 00007DF5 TGHieronymusLex DIAL Hieronymus_Lex Hieronymus Lex FormID: 0000929B TGInformation DIAL 情報源 Sources of Information FormID: 000153A8 TGNoBloodPrice DIAL まだ支払うことができません I cannot pay it yet. FormID: 00018333 TGNocturnal DIAL Nocturnalとは誰ですか? Who is Nocturnal? FormID: 0001E85B TGNoPayExpelFine DIAL まだお金を集めています I'm still raising the money. FormID: 000982B0 TGNoPayFines DIAL 自力で問題を解決するつもりです I'll work out my problems on my own. FormID: 0001E088 TGNotInterestedGF DIAL いえ、ちょっと気になっただけです No. I'm just curious about him. FormID: 0001C4E0 TGNQDGrayFox DIAL TGGrayFoxConversations TGGrayFoxConversations FormID: 0001811D TGOtherJobs DIAL では、私達は一人で活動するのですか? So we all work alone? FormID: 000153A7 TGPayBloodPrice DIAL 血の価格を支払います I'll pay the blood price. FormID: 000982B2 TGPayCrimeGold DIAL 罰金と指名手配を清算する Pay off my fines and bounty FormID: 0001E85C TGPayExpelFine DIAL 罰金を支払います I will pay my fine. FormID: 000982B1 TGPayFines DIAL 罰金を清算します I'll pay off my fines. FormID: 0001C143 TGRules DIAL 三大規則について Three rules FormID: 00034871 TGSpecialJobs DIAL 盗賊ギルドの特別な仕事 Thieves Guild special jobs FormID: 0001D4CD TGStealingFromGuild DIAL もし盗賊から盗むならば? If I do steal from a thief? FormID: 000165E3 TGThievesGuildJobs DIAL 盗賊ギルドの仕事 Thieves Guild Jobs FormID: 000355CF TGThievesGuildTopic DIAL 盗賊ギルド Thieves Guild FormID: 0001D4CE TGWhatIsBloodPrice DIAL もし誰かを殺した場合は? What if I do kill someone? FormID: 0003C16E TGWhoAreYou DIAL あなたは誰ですか? Who are you? FormID: 0001C104 TheForgottenOnesTOPIC DIAL 忘れられたもの The Forgotten Ones FormID: 0002A339 TheftTopic DIAL 窃盗 Theft FormID: 00038B10 TheGrayPrince DIAL グレイプリンス The Gray Prince FormID: 0000C728 themage DIAL themage themage FormID: 00035683 thieves DIAL 盗賊たち Thieves FormID: 0001475B Thirdgate DIAL 3番目のゲート Third gate FormID: 00016715 ThoronirTopic DIAL Thoronir Thoronir FormID: 000262EB ThreeSigns DIAL 3つの合図 Three Signs FormID: 0003E072 ThurindilTopic DIAL Thurindil Thurindil FormID: 000268F5 TidewaterCaveTOPIC DIAL Tidewater洞窟 Tidewater Cave FormID: 0000011C TimeToGo DIAL TimeToGo TimeToGo FormID: 0001DC10 ToutiusSextiusTopic DIAL Toutius_Sextius Toutius Sextius FormID: 00000113 Training DIAL トレーニング Training FormID: 0018D144 TrainingAlterationNo DIAL いいえ No. FormID: 0018D145 TrainingAlterationYes DIAL はい、用意できています Yes, I'm ready. FormID: 0018D143 TrainingArmorerHazadir DIAL 彼はArmorerの挑戦に勝ちました He won the Armorer's Challenge. FormID: 0018D142 TrainingArmorerNothing DIAL 何も Nothing. FormID: 0006232D TrainingBlockNo DIAL とんでもない No way. FormID: 0006232F TrainingBlockTest DIAL 試験 Test FormID: 0006232E TrainingBlockYes DIAL はい、用意できています Yes. I'm ready. FormID: 00000124 TrainingExit DIAL TrainingExit TrainingExit FormID: 00062442 TrainingH2HFight DIAL 戦う Fight FormID: 00062440 TrainingH2HNo DIAL その時ではない Not a chance. FormID: 00062441 TrainingH2HYes DIAL 了解 All right. FormID: 0003C159 TrainingQuestTopic DIAL トレーニング Training FormID: 00030118 traitor DIAL 反逆者 Traitor FormID: 000294DB TRANSITION DIAL 変遷 TRANSITION FormID: 00054018 translation DIAL 翻訳 Translation FormID: 00000112 Travel DIAL 旅行 Travel FormID: 000000E0 Trespass DIAL 不法侵入 Trespass FormID: 0002A33A TrespassingTopic DIAL 不法侵入 Trespassing FormID: 000000EB TrespassNoCrime DIAL TrespassNoCrime TrespassNoCrime FormID: 0000251B TrialsofStAlessiaTopic DIAL St._Alessiaのトライアル Trials of St. Alessia FormID: 000024C2 trueheir DIAL 真の後継者 true heir FormID: 000236CA trueheirCanDo DIAL あなたが言うようにします I'll do as you say. FormID: 000236C9 trueheirExplain DIAL 理解できません I don't understand. FormID: 00038A7F UgakgraMogakhTopic DIAL Ugak_gra-Mogakh Ugak gra-Mogakh FormID: 0003C29F UlrichLelandTopic DIAL Ulrich_Leland Ulrich Leland FormID: 000A9842 UmbacanoBribeA1 DIAL Tiber_Septimホテル?高級ですよ The Tiber Septim Hotel? Expensive. FormID: 000A9841 UmbacanoBribeA2 DIAL 確かにあなたの言うとおりですね Sure, whatever you say. FormID: 000A9840 UmbacanoBribeB1 DIAL ここに100ゴールドがあります、私のおごりで飲みませんか Here's 100 gold. Have a drink on me. FormID: 000A983F UmbacanoBribeB2 DIAL また今度おごりますよ Maybe another time I'll treat you. FormID: 0002AB46 UmbacanoTopic DIAL Umbacano Umbacano FormID: 000260DC UmbraTOPIC DIAL Umbra Umbra FormID: 0001EB9E Unicorn DIAL ユニコーン Unicorn FormID: 000918EE UniqueSummoningTopic DIAL 特別製召喚スクロール Unique Scroll of Summoning FormID: 00000106 Unseen DIAL 不可視 Unseen FormID: 0004E913 UnusualRoot DIAL Unusual_Root Unusual Root FormID: 00023F98 urgenttask1 DIAL 至急の仕事 urgent task FormID: 00023F94 urgenttask1Okay DIAL わかりました任せて下さい I understand. Count on me. FormID: 00023F93 urgenttask1TellMore DIAL 待って!もっと詳しく Wait! Tell me more. FormID: 00023F97 urgenttask2 DIAL 至急の仕事 urgent task FormID: 0002ADAF UrielSeptimTopic DIAL Uriel_Septim Uriel Septim FormID: 00035F30 VahtacenTopic DIAL Vahtacen Vahtacen FormID: 0002ACDA ValusOdiilOrag DIAL Valus_Odiil Valus Odiil FormID: 00022486 ValusOdiilTopic DIAL Valus_Odiil Valus Odiil FormID: 00053729 VampireAshTopic DIAL ヴァンパイアの灰 Vampire Ash FormID: 00003992 vampirehunters DIAL ヴァンパイアハンター Vampire hunters FormID: 000039BA vampires DIAL ヴァンパイア Vampires FormID: 0001D235 VampireTopic DIAL ヴァンパイア Vampire FormID: 00000C8D VampireVicente DIAL ヴァンパイア Vampire FormID: 0002AE1D VantusTopic DIAL Vantus_Prelius Vantus Prelius FormID: 0002F173 VaronVamoriTopic DIAL Varon_Vamori Varon Vamori FormID: 0000926A VelwynBenirusTopic DIAL Velwyn_Benirus Velwyn Benirus FormID: 0002608C VenaPetilius DIAL Vena_Petilius Vena Petilius FormID: 0002E5AD VidkunTopic DIAL Vidkun Vidkun FormID: 00024108 VilenaDontonTOPIC DIAL Vilena_Donton Vilena Donton FormID: 0002D70D ViranusDontonTOPIC DIAL Viranus_Donton Viranus Donton FormID: 0002DB8C Visions DIAL ビジョン Visions FormID: 0002D70C VitellusDontonTOPIC DIAL VitellusDonton Vitellus Donton FormID: 0001D160 WaterfrontRaid DIAL WaterfrontRaid WaterfrontRaid FormID: 00035691 WatersEdgeTOPIC DIAL Waters_Edge Waters Edge FormID: 00027F82 weaponsshipment DIAL 武器を渡す Weapons Shipment FormID: 00023E77 WeatherleahTopic DIAL Weatherleah Weatherleah FormID: 00029FB4 WeatherResponses DIAL WeatherResponses WeatherResponses FormID: 00086036 WeebamNaNo DIAL いいえ No. FormID: 00086038 WeebamNaTopic DIAL Weebam-Na Weebam-Na FormID: 00086037 WeebamNaYes DIAL はい Yes. FormID: 0001EF70 WeebumNaTOPIC DIAL Weebam-Na Weebam-Na FormID: 0002D754 WeedumJaTopic DIAL Weedum-Ja Weedum-Ja FormID: 0003C11E WeeklySchedule DIAL 毎週のスケジュール Weekly Schedule FormID: 0000BCEA WelkyndstoneGive DIAL 契約成立ですね It's a deal. FormID: 0000BCE9 WelkyndstoneNotReady DIAL まだ用意ができていません I'm not ready to deal yet. FormID: 0000BCEC WelkyndstoneTopic DIAL Welkynd_stone Welkynd stone FormID: 000247E4 WeynonPrioryTopic DIAL Weynon修道院 Weynon Priory FormID: 00023771 WhoAreYou DIAL あなたは誰ですか? Who are you? FormID: 000096FE WickedWalk DIAL 悪い歩行 Wicked Walk FormID: 000096FA Worktodo DIAL やらねばならないこと Work to do FormID: 000000E1 Yield DIAL 報酬 Yield FormID: 00029F86 YieldTopic DIAL 報酬 Yield