//=================================== // Format_ver:0.0.2 (2008-12-12) // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。 // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) // //=================================== *本文 [#b144950f] **原文 [#w90e6124] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <p> <font face=5> <br> <br> <br> Vilnas - <p> Keep searching for the writ that assassin carries. The patrolmen have searched the tunnels in hopes that he dumped it when he was found out, but he may carry it on his person yet. If that's the case, I shudder to think where it's hidden. Try sneaking in there while he's sleeping to search the cell. <p> And by Nerevar, get to work building that second cell! I don't want to execute that assassin until we find out who he came for, and Sardova needs someplace to lock up the workers when they get out of line. <p><DIV align='right'> - Commander Adrethi <p> </font> }}} **訳文 [#j8603a1b] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ > <p> <font face=5> <br> <br> <br> Vilnas 宛 <p> 暗殺者が持つ暗殺指令書捜索を続行しろ。奴が発見された時に指令書を投げ捨てたと云う推測に基づいて見回りの者達が坑道を捜索していたが、まだ奴が自分で持っているのかもしれん。若しその推測通りだったら、指令書がどこに隠されているのか考えるとぞっとする。 <p> そしてNerevar(*1)の名にかけて、二つ目の独房の建設に取り掛かる事を命ずる!奴が誰の差し金で送り込まれて来たのか分かるまであの暗殺者は処刑しないつもりだ。統制に従わない労働者どもが居たら、Sardovaには彼らを放り込む場所が必要となるからな。 <p><DIV align='right'> 指揮官 Adreth より <DIV align='left'> <br><br> 訳注) Nerevar<br> Lord Indoril Nerevarの事。Dunmerの教会組織、Tribunal教会では1聖人にされている。First Era時代のMorrowind統一の英雄だったDunmer(当時はChimer)。Tribunal教会の三柱は彼の友と妻。<br> <br><br> }}}}