Shivering Isles/Dialogue/SE43 の変更点


FormID: 00072DB9	SE43	SE43Bhisha	0	Yes, he's the one. Isn't he scary? I wish someone would just make him disappear.
__UshnarGroShadborgob
__あぁ、彼とはあいつだよ。彼が怖くないか?俺は誰かが彼を消してくれないかと願うね。
__あぁ、彼とはあいつだよ。彼が怖くないか?誰かがあいつを消してくれたらいいんだが。
FormID: 00072DBA	SE43	SE43Bhisha	0	He's gone? Truly? Oh, thank you!
__UshnarGroShadborgob
__彼は行ってしまった?本当に?あぁ、ありがとう!
__奴はいなくなったのか?本当に?あぁ、ありがとう!
FormID: 00072DBA	SE43	SE43Bhisha	1	I know what you need. You need a dog. I happen to have one of my old ones still lying around. I'll send it to you.
__お前に何が必要か知ってる。犬が必要なんだ。
__お前に何が必要か知ってる。犬が必要なんだ。まだ辺りに横たわってた昔飼ってた中の1匹を偶然持ってたんだ。それを送るよ。
__お前には何が必要か知ってる。犬が必要なんだ。昔飼ってたうちの1匹が偶然この辺りに横たわってたんだ。そいつを贈るよ。
__お前に何が必要か俺にはわかってる。犬が必要だ。ちょうど、昔飼ってたうちの1匹がまだその辺に横たわってるんだ。そいつを贈るよ。
FormID: 0008F134	SE43	SE43Bhisha	0	My dog died, so that Khajiit isn't following me right now. However, I'll be getting a new dog soon, and I just know he'll be back.
__UshnarGroShadborgob
__俺の犬は死んだよ、だからKhajiitはすぐには追ってこない。だけど俺が新しい犬を捕まえたらすぐに戻ってくるとわかってる。
__俺の犬は死んだよ、だからあのKhajiitは今はついてこない。だけど俺が新しい犬を手に入れたらすぐに戻ってくるのはわかってる。
FormID: 00072DBB	SE43	SE43Bhisha	0	He's still around. I've seen him skulking like the filthy cat he is.
__UshnarGroShadborgob
__彼はまだ周りにいる。俺は不潔な猫のようにこそこそしてる彼を見たよ。
__奴はまだその辺にいる。不潔な猫らしくこそこそしてるのを見たんだ。
FormID: 00072DBC	SE43	SE43Bhisha	0	He loves dogs. Dogs like sticks. Dogs like meat. I wonder if they like meat on a stick?
__Gloorolros
__彼は犬が好きだ。犬は棒が好きだ。犬が肉が好きだ。棒の上の肉が好きならどうなのかな?
__彼は犬が好きだ。犬は棒が好きだ。犬は肉が好きだ。棒に刺さった肉は好きかな?
FormID: 00072DBC	SE43	SE43Bhisha	1	I saw Ushnar try to give Bhisha some of her dog's food once. I told Bhisha not to take it. Ushnar just wanted his dog to attack Bhisha.
__前にUshnarがBhishaに犬のエサをあげようとしてるのを見たよ。それを受け取るなとBhishaに言ったよ。Ushnarは犬にBhishaを攻撃して欲しかったんだ。
__前にUshnarがBhishaに犬のエサをあげようとしてるのを見たよ。受け取るなとBhishaに教えてあげたよ。Ushnarは犬にBhishaを襲わせようとしたんだ。
FormID: 0008F135	SE43	SE43DeadDog	0	Yes, he's dead. It's so sad. I've already made arrangements to get a new one, but I will miss my old friend.
__UshnarGroShadborgob
__あぁ、死んだよ。とても悲しいよ。すでに新しいのを手に入れるための準備はした。でも古い友達がいなくて寂しいよ。
__あぁ、死んだよ。とても悲しいよ。すでに新しい犬を手に入れる手筈は整えた。でも古い友達も恋しくなるだろうな。
FormID: 0008F13D	SE43	SE43DeadDog	0	Such a pretty dog. Dead, dead, dead. Ushnar is sad.
__Bhisha
__すごい可愛い犬だった。死んだ、死んだ、死んだ。Ushnarは悲しいよ。
__すごく可愛い犬だった。死んだ、死んだ、死んだ。Ushnarは悲しいよ。
FormID: 0008F13D	SE43	SE43DeadDog	1	I heard from Bernice that Ushnar might get another dog, a new dog. Maybe Ushnar will let me pet him.
__BerniceからUshnarが他の新しい犬を手に入れるかもしれないって聞いたよ。
__Ushnarが他の新しい犬を手に入れるかもしれないってBerniceから聞いたよ。きっと僕にもなでさせてくれるかもしれないな。
FormID: 00072DAB	SE43	GREETING	0	You... you're a cat! Get away from me!
__UshnarGroShadborgob
__おまえは…おまえは猫だ!俺の前からいなくなってしまえ!
__おまえは…おまえは猫だ!俺に近寄るな!
FormID: 00072DAB	SE43	GREETING	1	Kill! Kill the cat! Good dog.
__殺せ!猫を殺せ!いい猫よ。
__殺せ!この猫を殺せ!いい子だ。
FormID: 00072DAC	SE43	GREETING	0	Ew. You smell worse than that cat, Bhisha. Get away from me!
__UshnarGroShadborgob
__うぇ。お前はあの猫、Bhishaより臭いな。俺の前からいなくなってしまえ!
__うぇ。お前はあの猫、Bhishaより臭いな。俺に近寄るな!
FormID: 00072DAD	SE43	GREETING	0	That cat beggar is following me! He's going to eat me, Lord Sheogorath, I just know it. Don't look! He's standing right over there.
__UshnarGroShadborgob
__猫の乞食が俺を追ってくる!俺を食べる気だ。Lord Sheogorath、俺にはわかるんです。見ないでくれ!彼がそこに立ってるんだ。
__猫の乞食が俺を追ってくる!俺を食べる気なんです。Lord Sheogorath様、俺にはわかるんです。見ないで下さい!彼がそこに立ってるんです。
__猫の乞食が俺を追ってくる!俺を食べる気なんです。Lord Sheogorath様、俺にはわかるんです。見ちゃいけません!奴はすぐそこに立ってます。
FormID: 0008151C	SE43	GREETING	0	That cat beggar is following me! He's going to eat me, I just know it. Don't look! He's standing right over there.
__UshnarGroShadborgob
__猫の乞食が俺を追ってくる!俺を食べる気だ。俺にはわかるんです。見ないでくれ!彼がそこに立ってるんだ。
__猫の乞食が俺を追ってくる!俺を食べる気だ。俺にはわかるんだ。見ないでくれ!彼がそこに立ってるんだ。
__猫の乞食が俺を追ってくる!俺を食べる気だ。俺にはわかるんだ。見るんじゃない!奴はすぐそこに立ってるんだ。
FormID: 00072DB4	SE43	GREETING	0	You haven't seen that filthy cat beggar have you?
__UshnarGroShadborgob
__不潔な猫の乞食がお前がいるのを見てないか?
__あの汚らしい乞食猫を見かけなかったか?
FormID: 00072DC5	SE43	SE43Meat	0	You're giving me free food? You're a good friend. Thank you.
__Bhisha
__食べ物をくれるのかい?君はいい友達だ。ありがとう。
__ただで食べ物をくれるのかい?君はいい友達だね。ありがとう。
FormID: 00072DBE	SE43	SE43NoKillBhisha	0	I bet you're a cat lover, too.
__UshnarGroShadborgob
__君も猫好きなのは間違いないな
__お前も猫好きなのは間違いないな。
FormID: 00072DB5	SE43	HELLO	0	Stop following me, you smelly cat!
__UshnarGroShadborgob
__付いてくるのをやめろ、猫のにおいがする!
__俺についてくるな、くさい猫め!
FormID: 00072DB6	SE43	HELLO	0	Is that man-cat gone yet?
__UshnarGroShadborgob
__あの男…猫はまだいるのか?
__あいつは―猫はまだいるのか?
__あの猫人間はまだいるのか?
FormID: 00072DB7	SE43	HELLO	0	I like Ushnar's dog.
__Bhisha
__私はUshnarの犬が好きです。
FormID: 00072DB8	SE43	HELLO	0	I don't like cats, which means I don't like you.
__UshnarGroShadborgob
__私は猫が嫌いだ。つまりおまえが嫌いだ。
__私は猫が嫌いだ。つまりお前が嫌いだ。
FormID: 00072DC3	SE43	SE43PayOff	0	I wonder if there are nice dogs in Bliss. I think I'll go see.
__Bhisha
__Blissには素敵な犬たちがいるだろうか。行って見てこようと思う。
__Blissには素敵な犬達がいるだろうか。行って見てこようと思う。
FormID: 00072DBD	SE43	SE43KillBhisha	0	You would do that for me? I would do just about anything for you if you make him go away. Permanently. For good. Never to be seen again.
__UshnarGroShadborgob
__俺のためにしてくれるんだろ?彼をどこかへやったらお前のために何でもするよ。ずっと。永久にだ。二度と見ないようにな。
__やってくれるのかい?何でもするよ、奴を追い払ってくれたら。ずっと。永久にだ。二度と見ないようにな。
FormID: 00072DC2	SE43	SE43GoAway	0	Lord Sheogorath wants me to leave? Okay, for you I will. I know a nice spot in Bliss where I can stay.
__Bhisha
__Lord Sheogorathが去って欲しいって?わかった、君のためなら。Blissに私の滞在できる素敵な所があるのを知ってるんだ。
__Lord Sheogorath様が去って欲しいと?わかりました、貴方のためなら。Blissに私の滞在できる素敵な所があるのを知ってるんです。
FormID: 0008153A	SE43	SE43GoAway	0	My best friend wants me to leave? Okay, for you I will. I know a nice spot in Bliss I can use.
__Bhisha
__親友が去って欲しいって?わかった、君のためなら。Blissに私が使える素敵な所があるのを知ってるんだ。
FormID: 00079F4B	SE43	SE43GoAway	0	Why should I leave just because you tell me to?
__Bhisha
__なぜ君の言うとおり去らなきゃいけないんだ?
__君が言うからって、なぜ去らなきゃいけないんだ?
FormID: 00072DC4	SE43	SE43Ignore	0	You like dogs too? That's nice.
__Bhisha
__君も犬が好きなのか?いいね。
FormID: 00072DBF	SE43	SE43Ushnar	0	He has a nice dog. I like dogs.
__Crucible
__彼は素敵な犬を持っている。私は犬が好きだ。
FormID: 00072DC0	SE43	SE43Ushnar	0	Yeah, he eats here. Terrified of cats though.
__SicklyBernice
__あぁ彼はここで食事するよ。だけど猫を怖がってた。
__えぇ、彼はここで食事するわ。だけど猫を怖がってたわね。
__えぇ、彼はここで食事するわ。だけど猫を怖がってるのよ。
FormID: 00072DC0	SE43	SE43Ushnar	1	His dog can be a terror. I once saw him sic it on a guy who tried to steal the dog's food.
__彼の犬は怖いね。前に犬のエサを盗もうとした奴が犬をけしかけられてたのを見たよ。
__彼の犬は怖いわ。前に犬のエサを盗もうとした男が犬をけしかけられてたのを見たわ。
FormID: 00072DC0	SE43	SE43Ushnar	2	He told me the dog can smell its food on anyone. Ushnar let that dog tear that poor Khajiit apart.
__彼の犬は誰の食べ物のにおいもわかると言ってたよ。Ushnarは犬に貧しいKhajiitをずたずたに引き裂かせてたよ。
__彼の犬は誰の食べ物のにおいもわかると言ってたわ。Ushnarは犬に、貧しいKhajiitをずたずたに引き裂かせてたわよ。
__あの犬は自分の餌を誰が持っていても嗅ぎつけるってUshnarは言ってたわ。Ushnarは、そのかわいそうなKhajiitを犬にずたずたに引き裂かせたのよ。
FormID: 00072DC1	SE43	SE43Ushnar	0	I'd love to have one of Ushnar's old dogs for my museum. They're very interesting.
__UnaArmina
__私のmuseumに来てたUshnarの前の犬達が好きでした。彼らはとても面白かったです。
__私のMuseumに来てたUshnarの前の犬達が好きでした。彼らはとても面白かったわ。
__Ushnarの昔の犬を一匹、ぜひMuseumに欲しいわ。彼らはとても興味深いもの。
FormID: 00072DC1	SE43	SE43Ushnar	1	His new dog though, it can be mean. He's trained it to attack cats and anyone that tries to take its food.
__彼の新しい犬だけど、扱いにくいよ。エサを盗ろうとする猫や誰でも、攻撃するよう鍛えたんだ。
__彼の新しい犬だけど、扱いにくいわ。エサを盗ろうとする猫や誰でも、攻撃するよう鍛えてあるのよ。
__でも彼の新しい犬はちょっと厄介かもね。猫と、エサを盗ろうとする誰でも、攻撃するよう仕込んであるのよ。
FormID: 00072DC1	SE43	SE43Ushnar	2	I pity the poor Khajiit that tries to steal dog food from Ushnar.
__Ushnarから犬のエサを盗もうとしてる貧しいKhajiitに同情するよ。
__Ushnarから犬のエサを盗もうとしてる貧しいKhajiitに同情するわ。
__Ushnarから犬のエサを盗もうとしてるあの哀れなKhajiitに同情するわ。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS