FormID: 0008D317 SENQDGeneric GOODBYE 0 Protect my little ones, Lord. __WideEye __私の小さな子達を守って下さいね、Lord。 FormID: 0008D318 SENQDGeneric GOODBYE 0 I return to work, Lord. Farewell. __ToveTheUnrestful __仕事に戻りますよ、Lord。さようなら。 FormID: 0008D327 SENQDGeneric GOODBYE 0 Farewell, My Lord. __Orinthal __さようなら、My Lord。 FormID: 0008D328 SENQDGeneric GOODBYE 0 I shall serve with honor, Lord. __Kithlan __名誉をもって奉仕いたします、Lord。 FormID: 0008D329 SENQDGeneric GOODBYE 0 May the Scalons tremble in your wake, My Lord. __DulphumphGroUrgash __貴方の影響でScalon共が慄きますように、My Lord。 __貴方の行くところScalonどもが慄きますように、My Lord。 FormID: 0008D32A SENQDGeneric GOODBYE 0 We are safe in your presence, Lord. Thank you. __Beelei __貴方の存在で私達は安全です、Lord。感謝します。 __貴方のおそばにいれば私達は安全です、Lord。感謝します。 FormID: 00081D91 SENQDGeneric GOODBYE 0 Run along now, little one. Go and play with the other godlings. __UrulGoAgamphMania __今すぐ立ち去ってくれ、小さい子よ。他の下級の神と遊びに行くんだ。 __さあお行き、チビちゃん。ほかのチビ神たちと遊んでおいで。 FormID: 00081D92 SENQDGeneric GOODBYE 0 Was that...? Nah, just my imagination. __UrulGoAgamphDementia __なんでしたっけ…?いえ、私の想像です。 __今のはもしかして…?いや、ただの想像だな。 FormID: 00081D93 SENQDGeneric GOODBYE 0 Well, that was humbling. __Shelden __やれやれ、自分はたいしたことありませんね。 FormID: 00081D94 SENQDGeneric GOODBYE 0 Hurry back, my Lord. There's so much I want to show you. So much, indeed! __RelmynaVerenim __早く戻って来て下さいね、my Lord。貴方に教えて欲しいことがたくさんあるのよ。本当にたくさんあるんですから! __早く戻って来て下さいね、my Lord。貴方にお見せしたいものがたくさんあるのよ。本当にたくさんあるんですから! FormID: 00081D95 SENQDGeneric GOODBYE 0 It's been a great bounty being in Your Presence. Where'd all those trumpets come from? __NanetteDon __貴方の存在が大きな恵みになりましたわ。ところでそのラッパのような音はどこから来たんでしょう? FormID: 00081D96 SENQDGeneric GOODBYE 0 Hahahaha! You're so funny My Lord! I mean, your presence is intoxicating! __JzidzoMania __ハハハハッ!お前はおかしなMy Lordだなぁ!つまりお前の存在は人をうきうきさせるんだよ! __ハハハハッ!あんたは実におかしなMy Lordだなぁ!つまり、あんたといるとうきうきしてくるってこと! FormID: 00081D97 SENQDGeneric GOODBYE 0 Buh-bye! Nice talking with you, Lord. No need to come back any time soon. __JzidzoDementia __バーイ!貴方と話せて楽しかったです、Lord。近いうちには戻って来る必要はないですよ。 __バーイ!貴方と話せて楽しかったです、Lord。近いうちに戻って来る必要はないですよ。 FormID: 00081D98 SENQDGeneric GOODBYE 0 May the bones of your enemies be warm with blood, Lord. __JayredIceVeins __貴方の敵の骨が血で温かくなりますように、Lord。 FormID: 00081D99 SENQDGeneric GOODBYE 0 12... uh... 6? 4? __JastiraNanusMania __12…あぁ…6?4? FormID: 00081D9A SENQDGeneric GOODBYE 0 If you kill something, let me know! __JastiraNanusDementia __何かを殺したら知らせて下さいね! FormID: 00081D9B SENQDGeneric GOODBYE 0 My Lord rules strongly and without exhaustion. __HorkvirBearArmMania __My Lordは力強く疲労することなく治めていますよ。 FormID: 00081D9C SENQDGeneric GOODBYE 0 It's been a pleasure Lord, now it's back to getting some rest and relaxation. All this talking has taken its toll on me. __HorkvirBearArmDementia __楽しかったです、Lord、今は休息と寛ぎに戻りますよ。このお話の全てが私には負担だったのです。 __楽しかったです、Lord、今は休息と寛ぎに戻りますよ。こうしてお話ししていたら疲れてしまいました。 FormID: 00081D9D SENQDGeneric GOODBYE 0 Perhaps my Lord will grant me my wish. __HirrusClutumnus __おそらくmy Lordは私の望みを叶えてくれるでしょう。 FormID: 00081D9E SENQDGeneric GOODBYE 0 Go in Madness. __DumagGraBonk __Madnessに行って下さい。 FormID: 00081D9F SENQDGeneric GOODBYE 0 Did that just happen? __Dredhwen __なんでこうなったのかしら? FormID: 00081DA0 SENQDGeneric GOODBYE 0 My Lord has a real edge I'd like to cut myself on. __Cutter __My Lordは私の切り傷のような本物の鋭さを持っておられますね。 __My Lordは本物の鋭さをお持ちね、私も切られてみたいものだわ。 FormID: 00081DA1 SENQDGeneric GOODBYE 0 Blessings upon you Lord.... Bring the Skooma next time. __CaldanaMonrius __貴方に神の恵みを、Lord…。次はSkoomaを持ってきて下さいね。 FormID: 00081DA2 SENQDGeneric GOODBYE 0 Sheogorath is even more handsome in real life! __AtrabhiMania __Sheogorath様は実際にはもっと立派なのよ! __Sheogorath様は実物のほうがさらに立派ね! FormID: 00081DA4 SENQDGeneric GOODBYE 0 Who was that I was talking to? Not Sheogorath. __AtrabhiDementia __私が話していたのは誰かしら?Sheogorath様ではないわよね。 FormID: 00081DA5 SENQDGeneric GOODBYE 0 May your walls stand secure! __AmiableFanriene __貴方の壁が安全でありますように! __貴方の壁が安全に立っていますように! FormID: 00081532 SENQDGeneric GOODBYE 0 I'm off to find a dog. __BeggarBhisha __犬を見つけるために出掛けるとします。 __犬を探しに出かけるとします。 FormID: 00081533 SENQDGeneric GOODBYE 0 Please don't go! I have no one else to talk to. __BeggarBolwing __どうか行かないで!私には他に誰も話をしてくれる人がいないのです。 FormID: 00081534 SENQDGeneric GOODBYE 0 My belly is rumbling, so I must leave. It has been an honor to talk to you, Lord Sheogorath. __BeggarUungor __私の腹が不満を漏らしているので行かなければ。貴方と話せて名誉でした、Lord Sheogorath様。 __私の腹が不満を漏らしているので行かなければ。お話しできて光栄でした、Lord Sheogorath様。 FormID: 00081535 SENQDGeneric GOODBYE 0 I wish I had a stick like that. __BeggarGloorolros __私もそのような棒が持てますように。 FormID: 00081536 SENQDGeneric GOODBYE 0 You honor me with your presence. __BruscusDannus __貴方の存在は私にとって誇りです。 __お目にかかれて光栄です。 FormID: 00081537 SENQDGeneric GOODBYE 0 I'm glad that's over. I have work to do. __MiriliUlven __あれが終わって嬉しいです。すべき仕事がありますので。 FormID: 00081DC1 SENQDGeneric GOODBYE 0 It is good to see you, Lord. __Ahjazda __貴方に会えてよかったです、Lord。 __お会いできてよかったですわ、Lord。 FormID: 00081DC4 SENQDGeneric GOODBYE 0 Happy Big Head for having spoken to Lord Sheogorath! __BigHead __Lord Sheogorath様と話せてBig Headは幸せ! FormID: 00081DC5 SENQDGeneric GOODBYE 0 Please, visit any time, My Lord. __RavenBiter __どうぞいつでもいらして下さい、My Lord。 FormID: 00081DC6 SENQDGeneric GOODBYE 0 I hope I live to speak with you again, Lord Sheogorath. __SicklyBernice __また貴方と話すまで生きていることを願います、Lord Sheogorath様。 __生きてまたあなたとお話しできることを願っていますわ、Lord Sheogorath様。 FormID: 00081DC7 SENQDGeneric GOODBYE 0 Good seeing you, Lord Sheogorath. Could have bought a round, though.... __SheerMeedish __貴方に会えてよかったです、Lord Sheogorath様。でもみんなにおごってくれてももよかったんじゃないかしら…。 __お会いできてよかったです、Lord Sheogorath様。でもみんなにおごってくれてももよかったんじゃないかしら…。 FormID: 00081DC8 SENQDGeneric GOODBYE 0 It has been an honor speaking with you. __TilseAreleth __貴方と話せて名誉でした。 __お話しできて光栄でした。 FormID: 00081DCD SENQDGeneric GOODBYE 0 I am your servant, Lord Sheogorath. __UshnarGroShadborgob __私は貴方のしもべです、Lord Sheogorath様。 FormID: 00081538 SENQDGeneric GOODBYE 0 Even Sheogorath won't help me. __RunsInCircles __Sheogorath様でさえあたしを助けてくれないわ。 FormID: 00081539 SENQDGeneric GOODBYE 0 It's been an honor to host you, Lord Sheogorath. __UnaArmina __貴方をお迎えできて光栄でした、Lord Sheogorath様。 FormID: 00060954 SENQDGeneric GOODBYE 0 Farewell. Stay safe. __AnyaHerrick __さようなら。無事でいてね。 __さようなら。どうぞご無事で。 FormID: 0008EBFE SENQDGeneric GOODBYE 0 Goodbye. __Mania/Dementia/Wilderness __さよなら。 __さようなら。 FormID: 000617A5 SENQDGeneric GOODBYE 0 See you later. __Mania/Dementia/Wilderness __また会おう。 __また後で会いましょう。 __ではまた後で。 FormID: 000617B1 SENQDGeneric GOODBYE 0 Take care. __Mania/Dementia/Wilderness __気をつけて。 __お元気で。 FormID: 000617B2 SENQDGeneric GOODBYE 0 See you. __Mania/Dementia/Wilderness __またね。 __また会いましょう。 __ではまた。 FormID: 000617CB SENQDGeneric GOODBYE 0 Bye. __Mania/Dementia/Wilderness __じゃあね。 __では。 FormID: 00061CB8 SENQDGeneric GOODBYE 0 Go. __GoldenSaint/DarkSeducer __行きな。 __行くのだ。 __行きたまえ。 __お行きなさい。 FormID: 0007A01A SENQDGeneric GOODBYE 0 The Aureal stand at the ready, sire. __GoldenSaint/DarkSeducer __Aureal達は準備万端です、陛下。 FormID: 0007A01C SENQDGeneric GOODBYE 0 The Aureal are yours to command. __GoldenSaint/DarkSeducer __Aureal達は貴方に従います。 __Aurealはあなた様のしもべです。 FormID: 00061CC8 SENQDGeneric GOODBYE 0 Walk with Our Lord. __GoldenSaint/DarkSeducer __我らがLordと共に歩むのだ。 FormID: 0007A020 SENQDGeneric GOODBYE 0 You bless me, Lord. __GoldenSaint/DarkSeducer __貴方は私を祝福して下さっています、Lord。 __光栄です、Lord。 FormID: 0007A022 SENQDGeneric GOODBYE 0 We live at your whim, Lord Sheogorath. __GoldenSaint/DarkSeducer __我々は貴方の気まぐれで生きているのです、Lord Sheogorath様。 __あなた様の気まぐれのままに、Lord Sheogorath。