FormID: 00062116 SENQDMania Barter 0 I have much to offer, and I'm always on the lookout for more. __TilseAreleth __良い取引をご案内出来るわ。そして更なる精進を進めておりますわ。 FormID: 0006211D SENQDMania Barter 0 I might be willing to part with a few things, if the price is right. __TilseAreleth __喜んで商品を売りますわ。あなたの提案するお値段が良ければですけど。 FormID: 00062120 SENQDMania Barter 0 If you're looking to unload some goods, you've come to the right place. __TilseAreleth __売りたい物が有るのでしたらあなたは正に相応しい場所に来たのですわ。 FormID: 00062121 SENQDMania Barter 0 Looking for a good book? I bet I have just what you need. __Sontaire __良い本をお探しですか?お探しの物は多分当店に御座いますよ。 FormID: 00062122 SENQDMania Barter 0 I'm sure I have something that will interest you. __Sontaire __あなたの興味を惹く品を取り揃えておりますよ。 FormID: 00062123 SENQDMania Barter 0 If you like what you see, don't hesitate to say so. __Sontaire __ご覧の物に興味をお持ちになったら遠慮なく仰って下さいな。 FormID: 00062124 SENQDMania Barter 0 Armor and weapons. Maybe not pretty, but they get the job done. __DumagGroBonk __武器と鎧だ。見てくれは良くねぇがきちんと役目は果たしてくれる物達だぜ。 FormID: 00062125 SENQDMania Barter 0 I'm sure I have something here you can use. __DumagGroBonk __アンタが使える物を取り揃えているぞ。 FormID: 00062128 SENQDMania Barter 0 Always a good idea to protect yourself. I can help with that. __DumagGroBonk __防御はいつだって一番の策だ。俺はその良い助けが出来るぞ。 FormID: 00062134 SENQDMania Barter 0 I have food and drink for sale. I'm sure something will interest you. __RavenBiter __食いモンと飲みモンがあるぜ。お前も気に入ると思うぜ。 FormID: 00062153 SENQDMania Barter 0 Hungry? Thirsty? I can help with that. __RavenBiter __はらぺこかい?のどが渇いてるかい?いいモンあるぜ。 FormID: 00062156 SENQDMania Barter 0 Just keep your eyes on the menu, and off of Sheer Meedish. __RavenBiter __メニューを見な。で、Sheer Meedishから眼を離しな。 FormID: 00062157 SENQDMania Barter 0 We may be in the Choosy Beggar, but here you can eat like a king. __RavenBiter __俺たちゃChoosy Beggarにいるんだ、でもアンタは王様のように飲み食いできるんだぜ。