FormID: 000135B4 SE08 5 0 Angry over Syl's replacement as the Duchess of Dementia, Thadon has betrayed Sheogorath and joined with the forces of Order. According to Thadon, Order has already taken the Fringe. I should travel to the Fringe and investigate his claims.
__Dementia公Sylの更迭に対する怒りで、ThadonはSheogorathを裏切りOrderの軍勢へ加わった。ThadonによるとOrderは既にFringeを制圧していると言う。Fringeへ向かい、その真偽を確かめよう。
__Dementiaの女公爵Sylの更迭に対する怒りで、ThadonはSheogorathを裏切りOrderの軍勢へ加わった。ThadonによるとOrderは既にFringeを制圧していると言う。Fringeへ向かい、その真偽を確かめよう。
FormID: 000135B4 SE08 5 1 Angry over Thadon's replacement as the Duke of Mania, Syl has betrayed Sheogorath and joined with the forces of Order. According to Syl, Order has already taken the Fringe. I should travel to the Fringe and investigate her claims.
__Mania公Thadonの更迭に対する怒りで、SylはSheogorathを裏切りOrderの軍勢へ加わった。SylによるとOrderは既にFringeを制圧していると言う。Fringeへ向かい、その真偽を確かめよう。
__Maniaの公爵Thadonの更迭に対する怒りで、SylはSheogorathを裏切りOrderの軍勢へ加わった。SylによるとOrderは既にFringeを制圧していると言う。Fringeへ向かい、その真偽を確かめよう。
FormID: 000135B4 SE08 10 0 I've arrived in the Fringe to find that it has been completely conquered by the forces of Order. Passwall may have been attacked. I should take a closer look.
__Fringeに到着すると、既に完全なOrderの軍勢による制圧下にあることが分かった。Passwallが攻撃に晒されているかもしれない。近寄って見てみよう。
__Fringeに到着すると、既に完全にOrderの軍勢による制圧下にあることが分かった。Passwallが攻撃に晒されているかもしれない。近寄って見てみよう。
FormID: 000135B4 SE08 25 0 I've talked to Grakendo Udico about what has happened in Passwall. Order has been attacking the town non-stop. She's asked for my help in protecting the Passwall. I must place the Dark Seducers in the best positions possible to prepare for the attack. When I am satisfied, I should speak to the Grakendo.
__Passwallで何が起こったかについてGrakendo Udicoと話した。Orderは既に襲撃の準備が整えたようだ。戦いの準備ができたらGrekendoに話しかけよう。
__Passwallで何が起こったかについてGrakendo Udicoと話した。Orderは休みなしに町を襲撃し続けていた。彼女はPasswall防衛の協力を求めた。Dark Seducerを次の襲撃に備えてできる限り有効に配置しなければならない。戦いの準備ができたらGrakendoに話しかけよう。
FormID: 000135B4 SE08 25 1 I've talked to Grakendo Udico about what has happened in Passwall. Order has been attacking the town non-stop. She's asked for my help in protecting the Passwall. I should provide what aid I can and speak to her when I'm ready.
__Passwallで何が起こったかについてGrakendo Udicoと話した。Orderは休みなしに町を襲撃し続けていた。彼女はPasswall防衛の協力を求めた。準備が整ったら、彼女に話しかけ、全力で援護しよう。
FormID: 000135B4 SE08 25 2 I've talked to Aurig Desha about what has happened in Passwall. Order has been attacking the town non-stop. She's asked for my help in protecting the Passwall. I must place the Golden Saints in the best positions possible to prepare for the attack. When I am satisfied, I should speak to the Aurig.
__Passwallで何が起こったかについてAurig Deshaと話した。Orderは休みなしに町を襲撃し続けていた。Golden Saintを次の襲撃に備えてできる限り有効に配置しなければならない。戦いの準備ができたらAurigに話しかけよう。
__Passwallで何が起こったかについてAurig Deshaと話した。Orderは休みなしに町を襲撃し続けていた。彼女はPasswall防衛の協力を求めた。Golden Saintを次の襲撃に備えてできる限り有効に配置しなければならない。戦いの準備ができたらAurigに話しかけよう。
FormID: 000135B4 SE08 25 3 I've talked to Aurig Desha about what has happened in Passwall. Order has been attacking the town non-stop. She's asked for my help in protecting the Passwall. I should provide what aid I can and speak to her when I'm ready.
__Passwallで何が起こったかについてAurig Deshaと話した。Orderは休みなしに町を襲撃し続けていた。彼女はPasswall防衛の協力を求めた。準備が整ったら、彼女に話しかけ、全力で援護しよう。
FormID: 000135B4 SE08 26 0 The forces of Order are advancing on Passwall. We must defeat them all.
__Orderの軍勢がPasswallへ進軍してきた。彼らを撃破しなければならない。
FormID: 000135B4 SE08 30 0 The force of Knights attacking Passwall have been eliminated. I should speak to Grakendo Udico about the situation.
__Knights of Orderの軍勢を殲滅した。状況についてGrakendo Udicoと話し合おう。
FormID: 000135B4 SE08 30 1 The force of Knights attacking Passwall have been eliminated. I should speak to Aurig Desha about the situation.
__Knights of Orderの軍勢を殲滅した。状況についてAurig Deshaと話し合おう。
FormID: 000135B4 SE08 35 0 The Dark Seducer commander Grakendo Udico has a plan to retake Passwall. I need to slip through the gate into the ruins of Xeddefen while her Dark Seducers distract the knights. They will continue to hold the line at Passwall. I have to use this opportunity to slip into Xeddefen and find Order's source of power.
__Dark Seducerの指揮官Grakendo UdicoはPasswallを奪還する計画を立てた。彼女の手勢がKnights of Orderを引き付けている間に、Xeddefen遺跡に潜入する必要がある。彼女達はPasswallの戦線を維持するだろう。この機会にXeddefenに忍び込み、Orderを動かしている力の源を見つけなければならない。
__Dark Seducerの指揮官Grakendo Udicoは、Passwallの奪還作戦を提示した。彼女の手勢がKnights of Orderを引き付けている間に、Xeddefen遺跡に忍び込む必要がある。彼女たちは引き続き、Passwallの防衛を続けるようだ。この隙に、Xeddefenに忍び込み、Orderの力の源を破壊しなくてはならない。
FormID: 000135B4 SE08 35 1 The Golden Saint commander Aurig Desha has a plan to retake Passwall. I need to slip through the gate into the ruins of Xeddefen while her Golden Saints distract the knights. They will continue to hold the line at Passwall. I have to use this opportunity to slip into Xeddefen and find Order's source of power.
__Golden Saintの指揮官Aurig DeshaはPasswallを奪還する計画を立てた。彼女の手勢がKnights of Orderを引き付けている間に、Xeddefen遺跡に潜入する必要がある。彼女達はPasswallの戦線を維持するだろう。この機会にXeddefenに忍び込み、Orderを動かしている力の源を見つけなければならない。
__Golden Saintの指揮官Aurig Deshaは、Passwallの奪還作戦を提示した。彼女の手勢がKnights of Orderを引き付けている間に、Xeddefen遺跡に忍び込む必要がある。彼女たちは引き続き、Passwallの防衛を続けるようだ。この隙に、Xeddefenに忍び込み、Orderの力の源を破壊しなくてはならない。
FormID: 000135B4 SE08 40 0 The counterattack on Xeddefen has begun. Kiskella Udico and her Dark Seducers will distract the knights. While the Dark Seducers fight, I need to slip past the gates of Xeddefen and locate the source of the Spire's power.
__Xeddefenの反撃が始まった。Kiskella UdicoとDark Seducerの兵達はKnights of Orderを引き付けるだろう。Dark Seducer達が戦っている間にXeddefenの門から潜入し、尖塔の力の源泉を探し出す必要がある。
__Xeddefenの反撃が始まった。Kiskella UdicoとDark Seducerの兵達はKnights of Orderを引き付けるだろう。Dark Seducer達が戦っている間にXeddefenの門から潜入し、Spireの力の源を探し出す必要がある。
FormID: 000135B4 SE08 40 1 The counterattack on Xeddefen has begun. Aurig Desha and her Golden Saints will distract the knights. While the Golden Saints fight, I need to slip past the gates of Xeddefen and locate the source of the Spire's power.
__Xeddefenの反撃が始まった。Aurig DeshaとGolden Saintの兵達はKnights of Orderを引き付けるだろう。Golden Saint達が戦っている間にXeddefenの門から潜入し、尖塔の持つ力の源泉を探し出す必要がある。
__Xeddefenの反撃が始まった。Aurig DeshaとGolden Saintの兵達はKnights of Orderを引き付けるだろう。Golden Saint達が戦っている間にXeddefenの門から潜入し、Spireの持つ力の源を探し出す必要がある。
FormID: 000135B4 SE08 45 0 I've made my way into the ruins of Xeddefen. I must seek out the spire's source of power and find a way to deactivate it.
__Xeddefen遺跡の内部に入った。尖塔の持つ力の源を探し出し、それを停止させなければならない。
__Xeddefen遺跡の内部に入った。尖塔の力の源を探し出し、停止させる方法を見つけなければならない。
__Xeddefen遺跡の内部に入った。spireの力の源を探し出し、停止させる方法を見つけなければならない。
__Xeddefen遺跡の内部に入った。Spireの力の源を探し出し、停止させる方法を見つけなければならない。
FormID: 000135B4 SE08 50 0 I've discovered the source of Order's power -- an obelisk is having its power amplified by the spire that leads to the center of Passwall. I must find a way to shut down the obelisk.
__Passwellの中心へと続く尖塔によってその力を増幅させ、Orderを動かしている力の源であるオベリスクを見つけた。オベリスクを起動停止させる方法を見つけなければならない。
__Passwellの中心へと続く尖塔によってその力を増幅させ、Orderを動かしている力の源であるobeliskを見つけた。obeliskを起動停止させる方法を見つけなければならない。
__Passwellの中心へと続くspireによってその力を増幅させ、Orderを動かしている力の源であるobeliskを見つけた。obeliskを起動停止させる方法を見つけなければならない。
__Passwellの中心へと続くSpireによってその力を増幅させ、Orderを動かしている力の源であるObeliskを見つけた。Obeliskを起動停止させる方法を見つけなければならない。
__Orderの力の源を発見した。Passwallの中心へと続くSpireの動力源は、一本のオベリスクだった。オベリスクを封印する方法を見つけなくては。
FormID: 000135B4 SE08 70 0 I've overloaded the obelisk and collapsed the spire. The caverns are now coming down around me and I must escape before I'm trapped.
__オベリスクを過剰運転させて破壊した。遺跡は崩れ始めている。閉じ込められる前に脱出しなければならない。
__obeliskに負荷を掛けて破壊した。遺跡は崩れ始めている。閉じ込められる前に脱出しなければならない。
__Obeliskに負荷を掛けて破壊した。遺跡は崩れ始めている。閉じ込められる前に脱出しなければならない。
__オベリスクは暴発し、Spireは遮断された。周囲の遺跡は崩壊を始めている。生き埋めになる前に、脱出しなければ。
FormID: 000135B4 SE08 80 0 I've survived the collapsing ruins of Xeddefen. I should seek out Grakendo Udico and ask her how the battle above ground went.
__Xeddefen遺跡の崩壊から無事に脱出した。Grakendo Udicoを探し、戦いの結果を聞こう。
__Xeddefen遺跡の崩壊から無事に脱出した。Grakendo Udicoを捜し、地上での戦いがどうなったか尋ねよう。
FormID: 000135B4 SE08 80 1 I've survived the collapsing ruins of Xeddefen. I should seek out Aurig Desha and ask her how the battle above ground went.
__Xeddefen遺跡の崩壊から無事に脱出した。Aurig Deshaを探し、戦いの結果を聞こう。
__Xeddefen遺跡の崩壊から無事に脱出した。Aurig Deshaを捜し、地上での戦いがどうなったか尋ねよう。
__Xeddefen遺跡の崩壊から辛くも生還した。Aurig Deshaを探し、地上での戦況を尋ねよう。
FormID: 000135B4 SE08 100 0 Passwall has been liberated and the forces of Order have been defeated. I should speak with Sheogorath.
__Orderの軍勢を打ち破り、Passwallを解放した。Sheogorathの元に戻ろう。
__Orderの軍勢を打ち破り、Passwallを解放した。Sheogorathと話すべきだ。
FormID: 00013564 SE09 10 0 Sheogorath has tasked me with rebuilding the Gatekeeper. He has given me instructions to visit the powerful sorceress named Relmyna Verenim in Xaselm to petition her assistance.
__SheogorathはGatekeeperの再生を課した。Xaselmの力ある魔道士Relmyna Verenimに助力を請うことを指示された。
__SheogorathはGatekeeperの復元を課した。XaselmにいるRelmyna Verenimという名の力のある魔女を訪れて助力を請うよう指示された。
FormID: 00013564 SE09 20 0 Relmyna has asked me to enter the depths of the Gardens of Flesh and Bone, and retrieve some mystical components needed for the ceremony to create the new Gatekeeper. I am to return with Blood Liqueur, Osseous Marrow, Dermis Membrane, and the Essence of Breath. She has given me a key that I can use to get into the Gardens and directly to her Sanctum when I return.
__RelmynaはGardens of Flesh and Boneの奥深く入り、新しいGatekeeperを創る儀式に必要な魔術の材料を手に入れてくるように言った。Blood Liqueur、 Osseous Marrow、 Dermis Membrane、Essence of Breathを持ち帰らなければならない。Gardensからの帰りにSanctumへ戻る近道に使う鍵を受け取った。
__RelmynaはGardens of Flesh and Boneの奥深く入り、新しいGatekeeperを造る儀式に必要な魔術の材料を手に入れてくるように言った。Blood Liqueur、Osseous Marrow、Dermis Membrane、Essence of Breathを持ち帰らなければならない。彼女は戻る時にGardenから直接彼女のSanctumへ戻るのに使える鍵を与えてくれた。
__RelmynaはGardens of Flesh and Boneの奥深く入り、新しいGatekeeperを造る儀式に必要になる構成要素を手に入れてくるように言った。Blood Liqueur、Osseous Marrow、Dermis Membrane、Essence of Breathを持ち帰らなければならない。彼女は戻る時にGardenから直接彼女のSanctumへ戻るのに使える鍵を与えてくれた。
FormID: 00013564 SE09 30 0 I have collected a vial of Blood Liqueur.
__小瓶にBlood Liqueurを入れた。
FormID: 00013564 SE09 40 0 I have retrieved Osseous Marrow.
__Osseous Marrowを手に入れた。
FormID: 00013564 SE09 45 0 I have retrieved Dermis Membrane.
__Dermis Membraneを手に入れた。
FormID: 00013564 SE09 55 0 I have captured the Essence of Breath.
__Essence of Breathを手に入れた。
FormID: 00013564 SE09 60 0 I now have all of the items required by Relmyna Verenim. I should return to her.
__Relmyna Verenimに要求された物を全て手に入れた。彼女の下に戻ろう。
FormID: 00013564 SE09 70 0 Relmyna has instructed me to choose the body parts with which we will create the new Gatekeeper. I am to pick out a head, a torso, a heart, a right arm, a left arm, and legs. I should speak with her when I am finished.
__Relmynaは新しいGatekeeperの体のパーツを選ぶように指示した。頭部、胴体、心臓、右腕、左腕、脚部を選ぼう。構成を決めたら彼女に話しかけよう。
__Relmynaは新しいGatekeeperの体の部品を選ぶように指示した。頭部、胴体、心臓、右腕、左腕、脚部を選ぼう。終わったら彼女に話しかけよう。
FormID: 00013564 SE09 75 0 I have finished selecting the body parts for the Gatekeeper. I should return to Relmyna Verenim now.
__新しいGatekeeperの体のパーツを選んだ。Relmyna Verenimの元へ戻ろう。
__Gatekeeperの体の部品を選び終えた。Relmyna Verenimの下へ戻ろう。
FormID: 00013564 SE09 80 0 I am to meet Relmyna Verenim at the statue of Lord Sheogorath in the Fringe where we will perform the ceremony to build the Gatekeeper.
__Relmyna VerenimとGatekeeper創造の儀式を執り行うFringeのSheogorath像前で落ち合うことになった。
__Relmyna VerenimとGatekeeper創造の儀式を執り行うFringeのSheogorath像の前で落ち合うことになった。
FormID: 00013564 SE09 85 0 I have arrived at the statue of Sheogorath. I should speak with Relmyna.
__Sheogorath像前へ着いた。Relmynaに話しかけよう。
__Sheogorath像の前に着いた。Relmynaに話しかけよう。
FormID: 00013564 SE09 85 1 I have arrived at the statue of Sheogorath. I should speak with Relmyna Verenim when she arrives.
__Sheogorath像前へ着いた。Relmynaが到着したら話しかけよう。
__Sheogorath像の前に着いた。Relmynaが到着したら話しかけよう。
FormID: 00013564 SE09 90 0 Relmyna will perform the ceremonial magic, and I am to follow her instructions during the ceremony.
__Relmynaはこれから魔術儀式を執り行う。儀式の間、彼女の指示に従わなければならない。
__Relmynaはこれから魔術の儀式を執り行う。儀式の間、彼女の指示に従わなければならない。
FormID: 00013564 SE09 170 0 The Gatekeeper has been rebuilt. I should return to Sheogorath with news of my success.
__新しいGatekeeperは完成した。Sheogorathの元へ戻り、任務の達成を報告しよう。
__Gatekeeperは復元できた。成功を知らせにSheogorathの下へ戻ろう。
FormID: 00013564 SE09 200 0 Sheogorath is pleased with my progress.
__Sheogorathは私の昇進に喜んだ。
__Sheogorathは私の進展に喜んだ。