Shivering Isles/Dialogue/SEBed の変更点


FormID: 00062158	SEBed	bed	0	You've already rented a room. I'm sure there are no problems.
__RavenBiter
__あんたにはもう部屋を貸ししているぞ。部屋に問題は無いと思うんだが。
__あんたにはもう部屋を貸ししているぞ。部屋に問題はないはずだが。
FormID: 0005E078	SEBed	bed	0	You want to stay here for a night, eh? Just for sleeping... you keep to yourself, mind your business, and stay away from my wife.
__RavenBiter
__あんたは宿を借りたがっているように思えるな、だろ?普通に眠りたいなら...他人には関わらず、自分の事だけ気にして、俺の妻には近づくな。
__一晩泊まりたいってのかい、え?だが眠るだけだぞ...一人で過ごし、他人には関わるな。そして俺の妻には近づくな。
FormID: 0005E078	SEBed	bed	1	The room is 20 gold for the night. You want to stay or not?
__一晩20goldだ。泊るかい?
__一晩20goldだ。泊るか、やめるか?
FormID: 0005DAB1	SEBed	bed	0	You've got the best room I can offer. If you start feeling ill for any reason, please consider shortening your stay.
__SicklyBernice
__お客様には最上の部屋を提供致してありますわ。何かの理由で気分を害されましたら滞在を縮められても結構です。
__お客様にお貸ししたのはうちでは最上の部屋ですわ。もしもお加減が悪くなってきたという場合は、滞在を縮めることもお考えください。
FormID: 0005DAB2	SEBed	bed	0	Sleepy, are you? Be careful, you might be ill. Or dying. You never know...
__SicklyBernice
__眠いのですか?お気をつけ下さい。あなたは病気です。若しくは死にかけ。あなたは知らないんです...
__眠いのですか?お気をつけ下さい。あなたは病気です。もしくは死にかけ。あなたは知らないんです...
__眠いのですか?お気をつけなさい。病気かもしれませんよ。死にかけてるのかも。わかりませんとも...
FormID: 0005DAB2	SEBed	bed	1	If you insist on sleeping, there's a bed for 20 gold a night.
__眠りたいのなら一晩20goldの部屋があるわ。
__どうしても眠りたいなら、一晩20goldの部屋がありますよ。
FormID: 0006215E	SEBed	BedYes	0	I don't have much of a sense of humor, so if this is a joke, I'm not amused. Come back when you have the money.
__RavenBiter
__俺にはユーモアのセンスは無いんだが、それは冗談のつもりで言っているのかい?面白くも無い。お金を持ってから出直して来な。
__俺にはユーモアのセンスが無いんでね、冗談のつもりだとしても面白くないね。金のある時に出直して来な。
FormID: 0006215F	SEBed	BedYes	0	Good. The room is on the second floor, right across from the stairs. Sleep soundly.
__RavenBiter
__有難うよ。二階の階段から向かって右があんたの部屋だ。良く眠りな。
__ありがとうよ。二階の階段から向かって右があんたの部屋だ。良く眠りな。
__よかろう。部屋は二階だ、階段をのぼって真向いだ。ぐっすり眠りな。
FormID: 0005FA42	SEBed	BedYes	0	Trying to take advantage of a sick woman? You're horrible. Come back when you actually have the money for it.
__SicklyBernice
__病気の女を良い様に利用しようというのですか?あなたはひどい人です。お金をもってから来て下さい。
__病気の女をいいように利用しようというのですか?ひどい人だわ。お金を持ってる時に来て下さい。
FormID: 0005DAC1	SEBed	BedYes	0	Very well. Go through that door up the stairs, and it'll be the first door on the right. Sleep well, if you can.
__SicklyBernice
__有難う御座います。あのドアの向こうの階段を上って最初の右のドアがあなたの部屋です。良い眠りを、若し眠られるのであれば。
__ありがとうございます。あのドアの向こうの階段を上って最初の右のドアがあなたの部屋です。良い眠りを、もし眠られるのであれば。
__ありがとうございます。あのドアを抜けて階段を上って、右側の最初のドアがあなたの部屋です。よくお休みください、もしできればね。
FormID: 0006215D	SEBed	BedNo	0	Very well. I'm sure someone else will want it if you don't.
__RavenBiter
__ああ、分かった。あんたじゃなくても他の奴で泊りたいというのが居るだろうし。
__ああ、いいとも。あんたが泊らなくても他に泊りたいという奴がいるだろうからな。
FormID: 0005DAC2	SEBed	BedNo	0	Fine. One less thing for me to clean up afterwards.
__SicklyBernice
__分かりました。片付けの手間が一つ減って助かったわ。
__わかりました。片付けの手間が一つ減って助かったわ。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS