Shivering Isles/Dialogue/SENQDGeneric-HELLO の変更点

Top/Shivering Isles/Dialogue/SENQDGeneric-HELLO

FormID: 00097621	SENQDGeneric	HELLO	0	Well, look who's here! You! How about that?
__Sheogorath
__ああ、誰がいるかと思えば!お前か!それでどうなんだ?
FormID: 0008D320	SENQDGeneric	HELLO	0	My hatchlings for you, Lord.
__WideEye
__私の子供達はあなたに気に入ってもらえますわ、Lord。
FormID: 0008D321	SENQDGeneric	HELLO	0	My Lord! To what do I owe the honor?
__ToveTheUnrestful
__My Lord!私が名誉を受けるのでしょうか?
__My Lord!ご来臨のわけはなんでしょう?
FormID: 0008D323	SENQDGeneric	HELLO	0	Hail, My Lord.
__Orinthal
__歓迎します、My Lord。
__これはどうも、My Lord。
FormID: 0008D324	SENQDGeneric	HELLO	0	Greetings, My Lord. I am at your service.
__Kithlan
__ごきげんよう、My Lord。貴方に奉仕いたします。
__ごきげんよう、My Lord。何なりとお申しつけください。
FormID: 0008D325	SENQDGeneric	HELLO	0	My Lord comes to rid us of the Scalon menace?
__DulphumphGroUrgash
__My LordはScalonの脅威を我々から取り除きに来られたのですか?
FormID: 0008D32B	SENQDGeneric	HELLO	0	My Lord! You are here!
__Beelei
__My Lordが!ここにいるわ!
FormID: 00081D61	SENQDGeneric	HELLO	0	Have you seen anything cuter than that?!
__UrulGoAgamphMania
__あなたはそれより可愛い何かを見ませんでしたか?!
__これ以上に可愛いものを見たことがあるかい?!
FormID: 00081D64	SENQDGeneric	HELLO	0	Huh. That beast looks godly, doesn't it?
__UrulGoAgamphDementia
__うぅむ。あの獣は神々しいんじゃないか?
__うぅむ。この獣はまるで神のようじゃないか?
FormID: 00081D65	SENQDGeneric	HELLO	0	The Madgod Himself! Come to get some advice from me!
__Shelden
__Madgodご自身でしたか!私からちょっと助言をさせていただきますよ!
__Madgodご本人だ!私の助言を求めに来たんだな!
FormID: 00081D68	SENQDGeneric	HELLO	0	My Lord! I've been waiting so long for you to return!
__RelmynaVerenim
__My Lord!あなたが戻るのを長いこと待っていたのよ!
__My Lord!お戻りを長いこと待っていましたのよ!
FormID: 00081D69	SENQDGeneric	HELLO	0	My Lord Sheogorath!
__NanetteDon
__私のLord Sheogorath様!
FormID: 00081D72	SENQDGeneric	HELLO	0	That's funny! I just thought I saw Sheogorath!
__JzidzoMania
__こりゃおかしいぜ!俺がSheogorath様を見たと思っちまった!
__こりゃウケるぜ! てっきりSheogorathを見たのかと思っちまった!
FormID: 00081D73	SENQDGeneric	HELLO	0	Oh, great... now I have to entertain a god.
__JzidzoDementia
__こりゃたいへんだ…俺は神を楽しませなきゃならん。
FormID: 00081D78	SENQDGeneric	HELLO	0	Huh. I'd have thought a god would be taller than that.
__JayredIceVeins
__へぇ。神様はもっと背が高いと思っていましたよ。
FormID: 00081D79	SENQDGeneric	HELLO	0	1,2... It's the Madgod! Wow. Wow. 4, 12, 36....
__JastiraNanusMania
__1、2…Madgod様!あらま。あわわ。4、12、36…。
__1、2…Madgod様だわ!あらま。あわわ。4、12、36…。
FormID: 00081D7A	SENQDGeneric	HELLO	0	I bet Sheogorath has killed millions of things!
__JastiraNanusDementia
__Sheogorath様は何百万も殺したに違いありませんよね!
FormID: 00081D7B	SENQDGeneric	HELLO	0	My Lord Sheogorath!
__HorkvirBearArmMania
__Lord Sheogorath様!
FormID: 00081D7E	SENQDGeneric	HELLO	0	My Lord!
__AmiableFanriene
__My Lord!
FormID: 00081D7F	SENQDGeneric	HELLO	0	I don't see Sheogorath. He's not real.
__AtrabhiDementia
__私はSheogorath様を見てないわ。彼は本物じゃない。
__Sheogorath様なんて見えないわ。これは本物じゃないわ。
FormID: 00081D80	SENQDGeneric	HELLO	0	Lord!
__AtrabhiMania
__Lord!
FormID: 00081D81	SENQDGeneric	HELLO	0	Sheogorath must have Skooma!
__CaldanaMonrius
__Sheogorath様ならSkoomaを持ってるはずよね!
FormID: 00081D82	SENQDGeneric	HELLO	0	My Lord is looking sharp!
__Cutter
__My Lordは鋭く見えますわね!
FormID: 00081D83	SENQDGeneric	HELLO	0	I must be dreaming!
__Dredhwen
__私は夢を見てるに違いないわ!
FormID: 00081D8B	SENQDGeneric	HELLO	0	Perhaps my Lord could help me die?
__HirrusClutumnus
__おそらくmy Lordは私が死ぬのを助けられるのでは?
__きっと我がLordは私が死ぬのを手伝って下さるのでは?
FormID: 00081D8C	SENQDGeneric	HELLO	0	Welcome, Madgod.
__DumagGraBonk
__ようこそ、Madgod。
FormID: 00081D8F	SENQDGeneric	HELLO	0	Oh... I suppose I can make the effort to talk to you.
__HorkvirBearArmDementia
__あぁ…私は貴方と話す努力ができると思います。
FormID: 0007D04F	SENQDGeneric	HELLO	0	Welcome to the Halcyon Conservatory.
__GoldenSaintGardenGuard
__Halcyon Conservatoryへようこそ。
FormID: 0007D050	SENQDGeneric	HELLO	0	Welcome to the House of Mania.
__GoldenSaintPalaceGuard
__House of Maniaへようこそ。
FormID: 00081528	SENQDGeneric	HELLO	0	I've heard what you do to dogs.
__BeggarBhisha
__貴方が犬に何をするか聞きました。
FormID: 00081529	SENQDGeneric	HELLO	0	Why can't they understand me?
__BeggarBolwing
__なぜ彼らは私を理解できないんでしょう?
FormID: 0008152A	SENQDGeneric	HELLO	0	Only you can eat the fruit of madness.
__BeggarUungor
__貴方だけがMadnessのフルーツを食べられるのですよね。
FormID: 0008152B	SENQDGeneric	HELLO	0	Ooh! You have a nice stick!
__BeggarGloorolros
__おぉっ!貴方は素敵な棒を持っていらっしゃいますね!
FormID: 0008152C	SENQDGeneric	HELLO	0	Excuse me, my lord. I need to clean right where you're standing.
__BruscusDannus
__申し訳ありませんがmy lord。貴方が立っている右側を掃除する必要があるんです。
__申し訳ありませんがmy lord。貴方がお立ちの場所を掃除する必要があるんです。
FormID: 0008152D	SENQDGeneric	HELLO	0	I hardly need to tell you how important my work is, Lord Sheogorath.
__MiriliUlven
__私の仕事がどれほど重要か貴方に話す必要はありません、Lord Sheogorath様。
FormID: 0008152F	SENQDGeneric	HELLO	0	Can I show you my latest trick, Lord Sheogorath?
__Thaedil
__私の最新の曲芸をご覧になりましたか?Lord Sheogorath様。
__私の最新の曲芸をお見せしてもいいですか?Lord Sheogorath様。
FormID: 00081530	SENQDGeneric	HELLO	0	My Lord! What brings you to my humble museum?
__UnaArmina
__My Lord!私の粗末な博物館に誰が連れてきたのですか?
__My Lord!私の粗末な博物館においでとはどんな御用でしょう?
FormID: 00081531	SENQDGeneric	HELLO	0	May I have a snippet of your hair for my museum?
__UnaArmina
__私の博物館のために貴方の髪の切れ端をいただいてもよろしいでしょうか?
FormID: 00060953	SENQDGeneric	HELLO	0	What?
__Mania/Dementia/Wilderness
__何か?
FormID: 000617C3	SENQDGeneric	HELLO	0	Hi.
__Mania/Dementia/Wilderness
__やぁ。
FormID: 000617C4	SENQDGeneric	HELLO	0	Yes?
__Mania/Dementia/Wilderness
__はい?
FormID: 000617C5	SENQDGeneric	HELLO	0	Greetings.
__Mania/Dementia/Wilderness
__ごきげんよう。
FormID: 000617CA	SENQDGeneric	HELLO	0	Hello.
__Mania/Dementia/Wilderness
__こんにちは。
FormID: 0007A019	SENQDGeneric	HELLO	0	At your command, Lord Sheogorath.
__GoldenSaint
__仰せに従います、Lord Sheogorath様。
FormID: 0007A01D	SENQDGeneric	HELLO	0	I stand ready, Lord.
__GoldenSaint
__準備は整っております、Lord。
FormID: 0008FA95	SENQDGeneric	HELLO	0	The Saints stand strong, Your Grace.
__GoldenSaint
__Saint達は強力なままです、閣下。
FormID: 0008FA96	SENQDGeneric	HELLO	0	Madgod's blessings, Your Grace.
__GoldenSaint
__Madgodの祝福を、閣下。
FormID: 0008FA97	SENQDGeneric	HELLO	0	Your Grace.
__GoldenSaint
__閣下。
FormID: 0008FA98	SENQDGeneric	HELLO	0	Hail, Duke of Dementia.
__GoldenSaint
__Dementiaの公爵万歳。
FormID: 0008FA99	SENQDGeneric	HELLO	0	Hail, Duchess of Dementia.
__GoldenSaint
__Dementiaの公爵万歳。
FormID: 00061C78	SENQDGeneric	HELLO	0	Speak, citizen.
__GoldenSaint/DarkSeducer
__話すのだ、住人よ。
FormID: 00061C7D	SENQDGeneric	HELLO	0	Speak quickly, mortal.
__GoldenSaint/DarkSeducer
__素早く話せ、死すべき運命の者よ。
__手短に話せ、定命の者よ。
FormID: 00061C7E	SENQDGeneric	HELLO	0	Speak, sister.
__GoldenSaint
__話すのだ、姉妹よ。
FormID: 00061C7F	SENQDGeneric	HELLO	0	Speak, dog.
__GoldenSaint
__話すのだ、犬め。
FormID: 00061C80	SENQDGeneric	HELLO	0	Speak, brother.
__GoldenSaint
__話すのだ、兄弟よ。
FormID: 00061C96	SENQDGeneric	HELLO	0	I am honored, mistress.
__GoldenSaint
__光栄です、女王閣下。
__光栄です、奥方様。
FormID: 0007A021	SENQDGeneric	HELLO	0	Your humble servant, My Lord.
__DarkSeducer
__謙虚に奉仕します、My Lord。
__貴方の卑しい僕です、My Lord。
FormID: 0007A01F	SENQDGeneric	HELLO	0	You honor me, Lord.
__DarkSeducer
__貴方は私にとって名誉です、Lord。
__お声をかけていただき光栄です、Lord。
FormID: 0008FAA2	SENQDGeneric	HELLO	0	You honor me, Your Grace.
__DarkSeducer
__貴方は私にとって名誉です、閣下。
__お声をかけていただき光栄です、閣下。
FormID: 0008FAA3	SENQDGeneric	HELLO	0	Your Seducers are at the ready, Your Grace.
__DarkSeducer
__貴方のSeducer達は準備万端です、閣下。
FormID: 0008FAA4	SENQDGeneric	HELLO	0	Your Grace.
__DarkSeducer
__閣下。
FormID: 0008FAA5	SENQDGeneric	HELLO	0	Madgod's blessings, Duke of Mania.
__DarkSeducer
__Madgodの祝福を、Maniaの公爵よ。
FormID: 0008FAB1	SENQDGeneric	HELLO	0	Madgod's blessings, Duchess of Mania.
__DarkSeducer
__Madgodの祝福を、Maniaの女公爵よ。
FormID: 00061CCA	SENQDGeneric	HELLO	0	Blessings, dark sister.
__DarkSeducer
__祝福あれ、闇の姉妹よ。
FormID: 00061CB7	SENQDGeneric	HELLO	0	Blessings, citizen.
GoldenSaint/DarkSeducer
__祝福あれ、住人よ。
FormID: 00061CC9	SENQDGeneric	HELLO	0	How may I serve?
__GoldenSaint/DarkSeducer
__何か奉仕できることはあるか?
__何かお役に立てるかな?
FormID: 00061CCB	SENQDGeneric	HELLO	0	Quickly, worm.
__DarkSeducer
__手短にな、虫けらめ。
__手短にすませろ、虫けらめ。
FormID: 00061CCC	SENQDGeneric	HELLO	0	Blessings, brother.
__DarkSeducer
__祝福あれ、兄弟よ。
FormID: 00061CCD	SENQDGeneric	HELLO	0	All glory, mistress.
__DarkSeducer
__全てが名誉です、女王閣下。
__奥方様に栄えあらんことを。
FormID: 00080D8E	SENQDGeneric	HELLO	0	Cylarne is ours at last, thanks to you.
__GoldenSaint
__貴方のおかげでCylarneはついに我々のものです。
FormID: 00080D8F	SENQDGeneric	HELLO	0	The Mazken no longer defile holy Cylarne, thanks to you.
__GoldenSaint
__貴方のおかげでもはやMazken達が聖なるCylarneを汚すことはありません。
FormID: 00080D90	SENQDGeneric	HELLO	0	You helped us at Cylarne. The Mazken do not forget their friends.
__DarkSeducer
__貴方はCylarneで我々を助けてくれました。Mazkenは友人のことを忘れません。
FormID: 00080D91	SENQDGeneric	HELLO	0	The Aureals no longer defile holy Cylarne, thanks to you.
__DarkSeducer
__貴方のおかげでもはやAureal達が聖なるCylarneを汚すことはありません。
FormID: 00081DCE	SENQDGeneric	HELLO	0	An honor, Lord.
__Ahjazda
__光栄です、Lord。
FormID: 00081DCF	SENQDGeneric	HELLO	0	Our Lord comes singing! Songs for Sheogorath!
__BigHead
__私達のLordが歌うように来てくれた!Sheogorath様の歌!
__私達のLordは歌いながらやって来る!Sheogorath様に歌を!
FormID: 00081DD0	SENQDGeneric	HELLO	0	You honor me with your presence, Lord Sheogorath.
__RavenBiter
__貴方の存在は私にとって名誉です、Lord Sheogorath様。
__おいでいただき光栄です、Lord Sheogorath様。
FormID: 00081DD1	SENQDGeneric	HELLO	0	I hope I live to speak with you again, Lord Sheogorath.
__SicklyBernice
__私が貴方と再び話すまで生きてることを願います。
__またお話しする時まで自分が生きられるよう願ってますわ。
FormID: 00081DD2	SENQDGeneric	HELLO	0	Cheers to Sheogorath!
__SheerMeedish
__Sheogorath様に乾杯!
FormID: 00081DD3	SENQDGeneric	HELLO	0	The Madgod graces us!
__TilseAreleth
__Madgodが私達に名誉を与えてくれるわ!
FormID: 00081DD4	SENQDGeneric	HELLO	0	I am honored, Lord.
__UshnarGorShadborgob
__光栄に思います、Lord。
__光栄です、Lord。



トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS