Shivering Isles/QuestStages/SE12-14 の変更点


FormID: 0001383C	SE12	10	0	Something is wrong with the Font of Madness. It won't accept the Staff of Sheogorath and imbue it with power as Dyus described. Perhaps Haskill will know what's wrong with it.
__何か良くない出来事がFont of Madnessで起こったようだ。このままでは泉はStaff of Sheogorathを受け入れず、Dyusが言っていたように杖を泉の力で満たすことはできないだろう。
__何か良くない事がFont of Madnessで起こっている。Staff of Sheogorathを受け入れず、Dyusが言っていたように力に浸すことが満たすことができないだろう。おそらくHaskillがどうしたらいいか知っているだろう。
__何か良くない事がFont of Madnessで起こっている。Dyusが言っていたように、Staff of Sheogorathに力を吹き込もうとしたが受け付けないのだ。おそらくHaskillがどうしたらいいか知っているだろう。
FormID: 0001383C	SE12	20	0	The Font of Madness has been poisoned by Order! If it becomes fully Ordered, the realm is lost and Jyggalag has won. Haskill suspects that Order has somehow gained access to the Pools of Madness that nourish the Font. I need to enter the Fountainhead beneath the Tree and find the source of the poison before it is too late.
__Font of MadnessはOrderによって毒を流されていた!もし、この場所が完全にOrderの手に落ちれば、王国は陥落し、Jyggalagが勝利を得るだろう。手遅れになる前に、Tree of Madnessの根元深く、地下のFountainheadへと下り、毒の元を断たなければならない。
__Font of MadnessはOrderによって汚染されていた!この場所が完全にOrderの手に落ちれば、Realmは失われJyggalagが勝利を得ることになる。HaskillはOrderがFontに栄養を与えているPool of Madnessにどうにかして近づいたのではと疑っている。手遅れになる前に、Tree of Madnessの地下のFountainheadへと下り、汚染の原因を見つける必要がある。
__Font of MadnessはOrderによって汚染されていた!この場所が完全にOrderの手に落ちれば、Realmは失われJyggalagが勝利を得ることになる。HaskillはOrderがFontに栄養を与えているMadnessの溜め池にどうにかして近づいたのではと疑っている。手遅れになる前に、Tree of Madnessの地下のFountainheadへと下り、汚染の原因を見つける必要がある。
FormID: 0001383C	SE12	30	1	I've witnessed a gnarl removing the Order crystals that were poisoning a door here in the Fountainhead. It seems that the tame gnarls here can halt the spread of Order throughout the dungeon. I may be able to use their help as I work my way to the Pools of Mania and Dementia.
__Fountainhead内部の扉を侵食するOrderのクリスタルをgnarlが取り除いているのを見た。ダンジョン中に広がるOrderの蔓延をおとなしいgnarl達が止めることができるようだ。ManiaとDementiaの水源を浄化するために役立てることができるだろう。
__Fountainhead内の扉を汚染していたOrderの結晶を除去しているGnarlを目撃した。飼い慣らされたGnarlは地下の至る所でのOrderの広がりを停止することができるようだ。ManiaとDementiaの溜め池へと進むのに助けになるかもしれない。
FormID: 0001383C	SE12	50	0	Just as Haskill suspected, Jyggalag's priests are poisoning the roots of the Tree of Madness. I have cleansed one of the minor pools, but I must find the Pools of Mania and Dementia in order to save the Tree.
__Haskillが疑っていた通り、Jyggalagの司祭達はTree of Madnessの根に毒を撒いていた。小さな水源の一つを浄化したが、Tree of Madnessを救うにはManiaとDementiaの大水源を見つけなければならない。
__Haskillが疑っていた通り、JyggalagのPriest達はTree of Madnessの根を汚染していた。小さな溜め池の1つを浄化したが、Tree of Madnessを救うためにはManiaとDementiaの溜め池を見つけなければならない。
FormID: 0001383C	SE12	60	0	I've discovered a chrysalis that generates a tame Gnarl Cultivator. Perhaps these gnarls can help me halt the spread of Order throughout the Fountainhead.
__さなぎからおとなしいGnarl Cultivatorが羽化するのを見た。Fountainhead中に広がるOrderの万円を止めるのにこのgnarl達を役に立てることができるだろう。
__Chrysalisから飼い慣らされたGnarl Cultivatorが生み出されるのを発見した。これらのGnarlはFountainheadの至る所でのOrderの広がりを停止する助けになるだろう。
FormID: 0001383C	SE12	150	1	I've killed the Priests of Order who had cursed the Pool of Mania. Now to cleanse the Pool of Dementia.
__Maniaの水源を呪っていたOrderの司祭達を殺した。次はDementiaの水源の浄化に向かおう。
__Maniaの溜め池をを呪っていたOrderのPriest達を殺した。次はDementiaの溜め池を浄化すべきだ。
__Maniaの溜め池を呪っていたOrderのPriest達を殺した。次はDementiaの溜め池を浄化すべきだ。
FormID: 0001383C	SE12	150	2	I've killed the Priests of Order who had cursed the Pool of Mania. The traitor, Thadon, was among them. Now that I've cleansed both Pools that feed the Font of Madness, I should be able to imbue the Staff of Sheogorath with power.
__Maniaの水源を呪っていたOrderの司祭達を殺した。裏切り者のThadonがその中にいた。これでFont of Madnessにつながる二つの水源を浄化したので、Staff of Sheogorathを力で満たすことができるだろう。
__Maniaの溜め池を呪っていたOrderのPriest達を殺した。裏切り者のThadonがその中にいた。これでFont of Madnessへと供給している2つの溜め池を浄化したので、Staff of Sheogorathに力を吹き込むことができるはずだ。
FormID: 0001383C	SE12	150	3	I've killed the Priests of Order who had cursed the Pool of Mania. The traitor, Syl, was among them. Now that I've cleansed both Pools that feed the Font of Madness, I should be able to  imbue the Staff of Sheogorath with power.
__Maniaの水源を呪っていたOrderの司祭達を殺した。裏切り者のSylがその中にいた。これでFont of Madnessにつながる二つの水源を浄化したので、Staff of Sheogorathを力で満たすことができるだろう。
__Maniaの溜め池を呪っていたOrderのPriest達を殺した。裏切り者のSylがその中にいた。これでFont of Madnessへと供給している2つの溜め池を浄化したので、Staff of Sheogorathに力を吹き込むことができるはずだ。
FormID: 0001383C	SE12	160	1	I've killed the Priests of Order who had cursed the Pool of Dementia. Now to cleanse the Pool of Mania.
__Dementiaの水源を呪っていたOrderの司祭達を殺した。次はManiaの水源の浄化に向かおう。
__Dementiaの溜め池をを呪っていたOrderのPriest達を殺した。次はManiaの溜め池を浄化すべきだ。
__Dementiaの溜め池を呪っていたOrderのPriest達を殺した。次はManiaの溜め池を浄化すべきだ。
FormID: 0001383C	SE12	160	2	I've killed the Priests of Order who had cursed the Pool of Dementia. The traitor, Thadon, was among them. Now that I've cleansed both Pools that feed the Font of Madness, I should be able to imbue the Staff of Sheogorath with power.
__Dementiaの水源を呪っていたOrderの司祭達を殺した。裏切り者のThadonがその中にいた。これでFont of Madnessにつながる二つの水源を浄化したので、Staff of Sheogorathを力で満たすことができるだろう。
__Dementiaの溜め池を呪っていたOrderのPriest達を殺した。裏切り者のThadonがその中にいた。これでFont of Madnessへと供給している2つの溜め池を浄化したので、Staff of Sheogorathに力を吹き込むことができるはずだ。
FormID: 0001383C	SE12	160	3	I've killed the Priests of Order who had cursed the Pool of Dementia. The traitor, Syl, was among them. Now that I've cleansed both Pools that feed the Font of Madness, I should be able to imbue the Staff of Sheogorath with power.
__Dementiaの水源を呪っていたOrderの司祭達を殺した。裏切り者のSylがその中にいた。これでFont of Madnessにつながる二つの水源を浄化したので、Staff of Sheogorathを力で満たすことができるだろう。
__Dementiaの溜め池を呪っていたOrderのPriest達を殺した。裏切り者のSylがその中にいた。これでFont of Madnessへと供給している2つの溜め池を浄化したので、Staff of Sheogorathに力を吹き込むことができるはずだ。
FormID: 0001383C	SE12	200	0	I have immersed my Staff in the Font of Madness. I have gained the power of Sheogorath.
__Staff of SheogorathをFont of Madnessの力で満たした。これでSheogorathの力を得た。
__Font of MadnessにStaffを浸した。Sheogorathの力を得られた。
FormID: 00015641	SE13	6	0	The Captain of my Palace Guard needs my assistance at once. The messenger didn't know any details, but it sounds urgent.
__宮殿の兵士長がすぐに救援を必要としている。伝令は詳しい内容を知らなかったが、緊急事態のようである。
__Palace Guardの隊長が早急な救援を必要としている。伝令は詳細を知らなかったが、緊急事態のようである。
FormID: 00015641	SE13	9	0	The Captain of my Palace Guard has informed me that an Obelisk has activated in the Palace courtyard! It seems that Order is launching its final attempt to take control of the Shivering Isles. I need to defeat Jyggalag and his minions once and for all.
__兵士長によると宮殿の中庭でオベリスクが起動したと言う!OrderはShivering Islesを手中に収めるために最終攻勢をかけてきたようである。これを最後にJyggalagとその手先を打ち破らなければならない。
__Palace Guardの隊長がPalaceの中庭でObeliskが作動したと告げた!OrderはShivering Islesを支配するため最終的な企てに着手したようだ。これを最後にJyggalagとその手下を打ち破る必要がある。
FormID: 00015641	SE13	10	1	An Obelisk has activated in the Palace courtyard! It seems that Order is launching its final attempt to take control of the Shivering Isles. I need to defeat Jyggalag and his minions once and for all.
__宮殿の中庭でオベリスクが起動した!OrderはShivering Islesを手中に収めるために最終攻勢をかけてきたようである。これを最後にJyggalagとその手先を打ち破らなければならない。
__Palaceの中庭でObeliskが作動した!OrderはShivering Islesを支配するため最終的な企てに着手したようだ。これを最後にJyggalagとその手下を打ち破る必要がある。
FormID: 00015641	SE13	20	0	A second Obelisk has activated. I need to shut it down to stop the Knights from overwhelming the defenders.
__第二のオベリスクが起動した。Order of Knightが守備隊を壊滅させる前に停止させなければならない。
__第2のObeliskが作動した。守備隊を圧倒しようとするKnight達を止めるためそれを停止する必要がある。
FormID: 00015641	SE13	30	0	A third Obelisk has activated. I need to shut it down.
__第三のオベリスクが起動した。停止させなければならい。
__第3のObeliskが作動した。それを停止する必要がある。
FormID: 00015641	SE13	50	1	Another Obelisk has activated. Jyggalag appeared to grow stronger when it activated. Perhaps shutting down the Obelisks will weaken him.
__別のオベリスクが起動した。Jyggalagはそれが起動した時に力を強めたように見えた。恐らくオベリスクを停止させれば、彼の力を弱めることができるだろう。
__別のObeliskが稼動した。Jyggalagはそれが稼動した時、より強力になったように見えた。おそらくObeliskを停止すれば、彼を弱めることができるだろう。
FormID: 00015641	SE13	50	2	Another Obelisk has activated. I should shut it down to weaken Jyggalag.
__別のオベリスクが起動した。Jyggalagの力を弱めるために停止させよう。
__別のObeliskが稼動した。Jyggalagを弱めるためそれを停止すべきだ。
FormID: 00015641	SE13	60	1	Another Obelisk has activated. Jyggalag appeared to grow stronger when it activated. Perhaps shutting down the Obelisks will weaken him.
__別のオベリスクが起動した。Jyggalagはそれが起動した時に力を強めたように見えた。恐らくオベリスクを停止させれば、彼の力を弱めることができるだろう。
__別のObeliskが稼動した。Jyggalagはそれが稼動した時、より強力になったように見えた。おそらくObeliskを停止すれば、彼を弱めることができるだろう。
FormID: 00015641	SE13	60	2	Another Obelisk has activated. I should shut it down to weaken Jyggalag.
__別のオベリスクが起動した。Jyggalagの力を弱めるために停止させよう。
__別のObeliskが稼動した。Jyggalagを弱めるためそれを停止すべきだ。
FormID: 00015641	SE13	80	0	Shutting down the Obelisks appears to weaken Jyggalag of some of his powers. I should deactivate as many Obelisks as I can to weaken Jyggalag.
__オベリスクの起動停止はJyggalagの力を弱めたようだ。Jyggalagの弱体化のためにできる限り多くのオベリスクを停止させよう。
__Obeliskを停止したことでJyggalagは力を弱めたようだ。Jyggalagを弱めるためにできるだけ多くのObeliskを停止すべきだ。
FormID: 0003B819	SE14	5	0	Jyggalag has spoken to me and told me the Greymarch is ended and the forces of Order have retreated. Haskill will likely know how I should proceed.
__JyggalagはGreymarchは終焉を迎え、Orderの軍勢は退却したと言った。Haskillはたぶん、次にするべきことを知っているだろう。
__JyggalagはGreymarchは終焉を迎え、Orderの軍勢は退却したと言った。Haskillはおそらくこれからどうすべきかを知っているだろう。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS