OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
DLC6_Fighter's_Stronghold/Dialogue/DLCBattlehornCastle-02
の編集
Top
/
DLC6_Fighter's_Stronghold
/
Dialogue
/
DLCBattlehornCastle-02
FormID: 0100DE2F DLCBattlehornCastle BattlehornFoodB 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1[CRLF] __分かりました!此方をどうぞ。他に何か有りますか? FormID: 0100DE30 DLCBattlehornCastle BattlehornFoodC 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1[CRLF] __分かりました!此方をどうぞ。他に何か有りますか? FormID: 0100DE31 DLCBattlehornCastle BattlehornFoodD 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1[CRLF] __分かりました!此方をどうぞ。他に何か有りますか? FormID: 0100DE35 DLCBattlehornCastle BattlehornFoodE 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1[CRLF] __分かりました!此方をどうぞ。他に何か有りますか? FormID: 0100DE36 DLCBattlehornCastle BattlehornFoodF 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1[CRLF] __分かりました!此方をどうぞ。他に何か有りますか? FormID: 0100DE37 DLCBattlehornCastle BattlehornFoodG 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1[CRLF] __分かりました!此方をどうぞ。他に何か有りますか? FormID: 0100DE38 DLCBattlehornCastle BattlehornMaidDrink 0 Certainly! What can I interest you in? edit from HouseServant_HouseServantFood_000B97D9_1,[CRLF]Generic_Barter_000091BB_1[CRLF] __分かりましたわ!何をお求めでしょうか? FormID: 0100DE42 DLCBattlehornCastle BattlehornDrinkMead 0 Certainly! Here you are. A nice mead will relax you. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1 __承知致しました!此方をどうぞ。素晴らしいmeadでリラックスしましょう。他に何か御座いますか? FormID: 0100DE43 DLCBattlehornCastle BattlehornDrinkCheapWine 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1 __有難うございます。他に何か? FormID: 0100DE44 DLCBattlehornCastle BattlehornDrinkA 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1 __有難うございます。他に何か? FormID: 0100DE45 DLCBattlehornCastle BattlehornDrinkB 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1 __有難うございます。他に何か? FormID: 0100DE46 DLCBattlehornCastle BattlehornDrinkC 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1 __有難うございます。他に何か? FormID: 0100DE47 DLCBattlehornCastle BattlehornDrinkD 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1 __有難うございます。他に何か? FormID: 0100DE48 DLCBattlehornCastle BattlehornDrinkE 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1 __有難うございます。他に何か? FormID: 0100DE49 DLCBattlehornCastle BattlehornDrinkF 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1 __有難うございます。他に何か? FormID: 0100DE4A DLCBattlehornCastle BattlehornDrinkG 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1 __有難うございます。他に何か? FormID: 0100DE4B DLCBattlehornCastle GREETING 0 What can I do fer ya, sir? copy from NQDGuard_GREETING_0001C46E_1 __何かご所望ですか、サー? FormID: 0100DE4C DLCBattlehornCastle GREETING 0 What can I do fer ya, ma'am? copy from NQDGuard_GREETING_0001C46F_1 __何かご所望ですか、マダム? FormID: 0100DE4D DLCBattlehornCastle BattlehornMaidDrink 0 A little food and drink will do you some good. edit from Generic_Barter_00038995_1[CRLF] __ちょっとした食べ物と飲み物が有れば充足感が得られると思いますよ。 FormID: 0100DE4E DLCBattlehornCastle BattlehornMaidFood 0 A little food and drink will do you some good. edit from Generic_Barter_00038995_1 __ょっとした食べ物と飲み物が有れば充足感が得られると思いますよ。 FormID: 0100DE4F DLCBattlehornCastle BattlehornNeverMind 0 A pleasure to serve you. copy from Generic_BarterExit_000091EA_1[CRLF] __お仕え出来て嬉しいです。 FormID: 0100DE50 DLCBattlehornCastle BattlehornNeverMind 0 Come back and see me again. copy from Generic_BarterExit_000091E5_1[CRLF] __またお越し下さいませ。 FormID: 01011EEC DLCBattlehornCastle BattlehornKnight02A 0 Certainly. copy from Generic_PERSUASIONENTER_0018B2E4_1 __承知致しました。 FormID: 01011EED DLCBattlehornCastle BattlehornKnight02B 0 Of course. copy from Generic_PERSUASIONENTER_0018B2E5_1 __勿論ですとも。 FormID: 01011EEE DLCBattlehornCastle BattlehornKnight02C 0 All right. copy from Generic_PERSUASIONENTER_00062306_1 __了解しました。 FormID: 01011EEF DLCBattlehornCastle BattlehornKnight03A 0 Certainly. copy from Generic_PERSUASIONENTER_0018B2E4_1 __承知致しました。 FormID: 01011EF0 DLCBattlehornCastle BattlehornKnight03B 0 Of course. copy from Generic_PERSUASIONENTER_0018B2E5_1 __勿論ですとも。 FormID: 01011EF1 DLCBattlehornCastle BattlehornKnight03C 0 All right. copy from Generic_PERSUASIONENTER_00062306_1 __了解しました。 FormID: 01011EF2 DLCBattlehornCastle BattlehornKnight04A 0 Certainly. copy from Generic_PERSUASIONENTER_0018B2E4_1 __承知致しました。 FormID: 01011EF3 DLCBattlehornCastle BattlehornKnight04B 0 Of course. copy from Generic_PERSUASIONENTER_0018B2E5_1 __勿論ですとも。 FormID: 01011EF4 DLCBattlehornCastle BattlehornKnight04C 0 All right. copy from Generic_PERSUASIONENTER_00062306_1 __了解しました。 FormID: 01011EF5 DLCBattlehornCastle BattlehornKnight05A 0 Certainly. copy from Generic_PERSUASIONENTER_0018B2E4_1 __承知致しました。 FormID: 01011EF6 DLCBattlehornCastle BattlehornKnight05B 0 Of course. copy from Generic_PERSUASIONENTER_0018B2E5_1 __勿論ですとも。 FormID: 01011EF7 DLCBattlehornCastle BattlehornKnight05C 0 All right. copy from Generic_PERSUASIONENTER_00062306_1 __了解しました。 FormID: 01011EF8 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, sir? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE8_1 __何か御用でしょうか、サー? FormID: 01011EF9 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, ma'am? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE7_1 __何か御用でしょうか、マダム? FormID: 01011EFA DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, sir? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE8_1 __何か御用でも、サー? FormID: 01011EFB DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, ma'am? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE7_1 __何か御用でも、マダム? FormID: 01011EFC DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, sir? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE8_1 __何でしょう、サー? FormID: 01011EFD DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, ma'am? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE7_1 __何でしょう、マダム? FormID: 01011EFE DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, sir? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE8_1 __何でしょうか、サー? FormID: 01011EFF DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, ma'am? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE7_1 __何でしょうか、マダム? FormID: 01011F00 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, sir? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE8_1 __何か御用で、サー? FormID: 01011F01 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, ma'am? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE7_1 __何か御用で、マダム? FormID: 01011F02 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, sir? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE8_1 __御用でしょうか、サー? FormID: 01011F03 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, ma'am? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE7_1 __御用でしょうか、マダム? FormID: 01011F04 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, sir? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE8_1 __どうしました、サー? FormID: 01011F05 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, ma'am? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE7_1 __どうしました、マダム? FormID: 01011F06 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, sir? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE8_1 __はい、サー? FormID: 01011F07 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, ma'am? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE7_1 __はい、マダム? FormID: 01011F0E DLCBattlehornCastle GREETING 0 What is it, sera? copy from GenericDarkElf_HELLO_00062CC6_1 __どんな御用ですか、sera(貴殿)? FormID: 01011F0F DLCBattlehornCastle GREETING 0 What is it, muthsera? copy from GenericDarkElf_HELLO_00062CC9_1 __どんな御用ですか、muthsera(貴殿)? FormID: 01011F10 DLCBattlehornCastle GREETING 0 What is it, sera? copy from GenericDarkElf_HELLO_00062CC6_1 __何かありますか、sera(貴殿)? FormID: 01011F11 DLCBattlehornCastle GREETING 0 What is it, muthsera? copy from GenericDarkElf_HELLO_00062CC9_1 __何かありますか、muthsera(貴殿)? FormID: 01013416 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Welcome to the castle, milady. edit from MS51_HELLO_000038D5_1 __お城にようこそ、奥様。 FormID: 01013416 DLCBattlehornCastle GREETING 1 Here, take this. It'll tell you all you need to know. edit from Generic Quest dialogue __これをお取り下さい。あなたが知っておくべき事が載っています。 FormID: 01013416 DLCBattlehornCastle GREETING 2 As the newest master of the castle, I bid you welcome! edit from MSMisc_GREETING_00089978_1 (main) plus insert [QUOTE]master[QUOTE] instead of [QUOTE]member[QUOTE] (from anywhere) plus insert [QUOTE]castle[QUOTE] for [QUOTE]Knights of the Thorn[QUOTE] __この城の新しい主人へ、歓迎の意を表明致します! FormID: 01013916 DLCBattlehornCastle GREETING 0 This is no time to talk! Keep your guard up, and watch your back! copy of MS18_GREETING_0002249E_1, with last sentence trimmed off __話している余裕なぞ無い!油断するな!背後に注意するんだ! FormID: 0101391C DLCBattlehornCastle GREETING 0 Allow me to extend my congratulations on your daring victory. I am at your service. edited version of NQDSkingrad_GREETING_0018D291_1 __あなたの大胆不敵な勝利に賛辞を表す事をお許し下さい。あなたにお仕え致します。 FormID: 0101391C DLCBattlehornCastle GREETING 1 I have everything you need to make the place more livable. edited from HouseCheydinhal_HouseBuyCheydinhal_0004F213_3 __城を更に住み良くするのに必要となるアイテムを全て揃えております FormID: 0101391C DLCBattlehornCastle GREETING 2 Here, take this list. edit from Generic Quest dialogue __どうぞ、このリストをお取り下さい。 FormID: 010142EE DLCBattlehornCastle GREETING 0 Whatever you need, I'm at your service. edited version of MS47FIN_GREETING_000301D9_1 __何をお求めになろうとも、私はあなたにお仕え致します。 FormID: 0101C302 DLCBattlehornCastle BattlehornDrinkMead 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1 __有難うございます。他に何か?
FormID: 0100DE2F DLCBattlehornCastle BattlehornFoodB 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1[CRLF] __分かりました!此方をどうぞ。他に何か有りますか? FormID: 0100DE30 DLCBattlehornCastle BattlehornFoodC 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1[CRLF] __分かりました!此方をどうぞ。他に何か有りますか? FormID: 0100DE31 DLCBattlehornCastle BattlehornFoodD 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1[CRLF] __分かりました!此方をどうぞ。他に何か有りますか? FormID: 0100DE35 DLCBattlehornCastle BattlehornFoodE 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1[CRLF] __分かりました!此方をどうぞ。他に何か有りますか? FormID: 0100DE36 DLCBattlehornCastle BattlehornFoodF 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1[CRLF] __分かりました!此方をどうぞ。他に何か有りますか? FormID: 0100DE37 DLCBattlehornCastle BattlehornFoodG 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1[CRLF] __分かりました!此方をどうぞ。他に何か有りますか? FormID: 0100DE38 DLCBattlehornCastle BattlehornMaidDrink 0 Certainly! What can I interest you in? edit from HouseServant_HouseServantFood_000B97D9_1,[CRLF]Generic_Barter_000091BB_1[CRLF] __分かりましたわ!何をお求めでしょうか? FormID: 0100DE42 DLCBattlehornCastle BattlehornDrinkMead 0 Certainly! Here you are. A nice mead will relax you. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1 __承知致しました!此方をどうぞ。素晴らしいmeadでリラックスしましょう。他に何か御座いますか? FormID: 0100DE43 DLCBattlehornCastle BattlehornDrinkCheapWine 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1 __有難うございます。他に何か? FormID: 0100DE44 DLCBattlehornCastle BattlehornDrinkA 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1 __有難うございます。他に何か? FormID: 0100DE45 DLCBattlehornCastle BattlehornDrinkB 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1 __有難うございます。他に何か? FormID: 0100DE46 DLCBattlehornCastle BattlehornDrinkC 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1 __有難うございます。他に何か? FormID: 0100DE47 DLCBattlehornCastle BattlehornDrinkD 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1 __有難うございます。他に何か? FormID: 0100DE48 DLCBattlehornCastle BattlehornDrinkE 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1 __有難うございます。他に何か? FormID: 0100DE49 DLCBattlehornCastle BattlehornDrinkF 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1 __有難うございます。他に何か? FormID: 0100DE4A DLCBattlehornCastle BattlehornDrinkG 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1 __有難うございます。他に何か? FormID: 0100DE4B DLCBattlehornCastle GREETING 0 What can I do fer ya, sir? copy from NQDGuard_GREETING_0001C46E_1 __何かご所望ですか、サー? FormID: 0100DE4C DLCBattlehornCastle GREETING 0 What can I do fer ya, ma'am? copy from NQDGuard_GREETING_0001C46F_1 __何かご所望ですか、マダム? FormID: 0100DE4D DLCBattlehornCastle BattlehornMaidDrink 0 A little food and drink will do you some good. edit from Generic_Barter_00038995_1[CRLF] __ちょっとした食べ物と飲み物が有れば充足感が得られると思いますよ。 FormID: 0100DE4E DLCBattlehornCastle BattlehornMaidFood 0 A little food and drink will do you some good. edit from Generic_Barter_00038995_1 __ょっとした食べ物と飲み物が有れば充足感が得られると思いますよ。 FormID: 0100DE4F DLCBattlehornCastle BattlehornNeverMind 0 A pleasure to serve you. copy from Generic_BarterExit_000091EA_1[CRLF] __お仕え出来て嬉しいです。 FormID: 0100DE50 DLCBattlehornCastle BattlehornNeverMind 0 Come back and see me again. copy from Generic_BarterExit_000091E5_1[CRLF] __またお越し下さいませ。 FormID: 01011EEC DLCBattlehornCastle BattlehornKnight02A 0 Certainly. copy from Generic_PERSUASIONENTER_0018B2E4_1 __承知致しました。 FormID: 01011EED DLCBattlehornCastle BattlehornKnight02B 0 Of course. copy from Generic_PERSUASIONENTER_0018B2E5_1 __勿論ですとも。 FormID: 01011EEE DLCBattlehornCastle BattlehornKnight02C 0 All right. copy from Generic_PERSUASIONENTER_00062306_1 __了解しました。 FormID: 01011EEF DLCBattlehornCastle BattlehornKnight03A 0 Certainly. copy from Generic_PERSUASIONENTER_0018B2E4_1 __承知致しました。 FormID: 01011EF0 DLCBattlehornCastle BattlehornKnight03B 0 Of course. copy from Generic_PERSUASIONENTER_0018B2E5_1 __勿論ですとも。 FormID: 01011EF1 DLCBattlehornCastle BattlehornKnight03C 0 All right. copy from Generic_PERSUASIONENTER_00062306_1 __了解しました。 FormID: 01011EF2 DLCBattlehornCastle BattlehornKnight04A 0 Certainly. copy from Generic_PERSUASIONENTER_0018B2E4_1 __承知致しました。 FormID: 01011EF3 DLCBattlehornCastle BattlehornKnight04B 0 Of course. copy from Generic_PERSUASIONENTER_0018B2E5_1 __勿論ですとも。 FormID: 01011EF4 DLCBattlehornCastle BattlehornKnight04C 0 All right. copy from Generic_PERSUASIONENTER_00062306_1 __了解しました。 FormID: 01011EF5 DLCBattlehornCastle BattlehornKnight05A 0 Certainly. copy from Generic_PERSUASIONENTER_0018B2E4_1 __承知致しました。 FormID: 01011EF6 DLCBattlehornCastle BattlehornKnight05B 0 Of course. copy from Generic_PERSUASIONENTER_0018B2E5_1 __勿論ですとも。 FormID: 01011EF7 DLCBattlehornCastle BattlehornKnight05C 0 All right. copy from Generic_PERSUASIONENTER_00062306_1 __了解しました。 FormID: 01011EF8 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, sir? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE8_1 __何か御用でしょうか、サー? FormID: 01011EF9 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, ma'am? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE7_1 __何か御用でしょうか、マダム? FormID: 01011EFA DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, sir? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE8_1 __何か御用でも、サー? FormID: 01011EFB DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, ma'am? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE7_1 __何か御用でも、マダム? FormID: 01011EFC DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, sir? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE8_1 __何でしょう、サー? FormID: 01011EFD DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, ma'am? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE7_1 __何でしょう、マダム? FormID: 01011EFE DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, sir? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE8_1 __何でしょうか、サー? FormID: 01011EFF DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, ma'am? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE7_1 __何でしょうか、マダム? FormID: 01011F00 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, sir? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE8_1 __何か御用で、サー? FormID: 01011F01 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, ma'am? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE7_1 __何か御用で、マダム? FormID: 01011F02 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, sir? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE8_1 __御用でしょうか、サー? FormID: 01011F03 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, ma'am? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE7_1 __御用でしょうか、マダム? FormID: 01011F04 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, sir? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE8_1 __どうしました、サー? FormID: 01011F05 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, ma'am? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE7_1 __どうしました、マダム? FormID: 01011F06 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, sir? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE8_1 __はい、サー? FormID: 01011F07 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Yes, ma'am? copy/edit from FGGeneric_HELLO_00129BE7_1 __はい、マダム? FormID: 01011F0E DLCBattlehornCastle GREETING 0 What is it, sera? copy from GenericDarkElf_HELLO_00062CC6_1 __どんな御用ですか、sera(貴殿)? FormID: 01011F0F DLCBattlehornCastle GREETING 0 What is it, muthsera? copy from GenericDarkElf_HELLO_00062CC9_1 __どんな御用ですか、muthsera(貴殿)? FormID: 01011F10 DLCBattlehornCastle GREETING 0 What is it, sera? copy from GenericDarkElf_HELLO_00062CC6_1 __何かありますか、sera(貴殿)? FormID: 01011F11 DLCBattlehornCastle GREETING 0 What is it, muthsera? copy from GenericDarkElf_HELLO_00062CC9_1 __何かありますか、muthsera(貴殿)? FormID: 01013416 DLCBattlehornCastle GREETING 0 Welcome to the castle, milady. edit from MS51_HELLO_000038D5_1 __お城にようこそ、奥様。 FormID: 01013416 DLCBattlehornCastle GREETING 1 Here, take this. It'll tell you all you need to know. edit from Generic Quest dialogue __これをお取り下さい。あなたが知っておくべき事が載っています。 FormID: 01013416 DLCBattlehornCastle GREETING 2 As the newest master of the castle, I bid you welcome! edit from MSMisc_GREETING_00089978_1 (main) plus insert [QUOTE]master[QUOTE] instead of [QUOTE]member[QUOTE] (from anywhere) plus insert [QUOTE]castle[QUOTE] for [QUOTE]Knights of the Thorn[QUOTE] __この城の新しい主人へ、歓迎の意を表明致します! FormID: 01013916 DLCBattlehornCastle GREETING 0 This is no time to talk! Keep your guard up, and watch your back! copy of MS18_GREETING_0002249E_1, with last sentence trimmed off __話している余裕なぞ無い!油断するな!背後に注意するんだ! FormID: 0101391C DLCBattlehornCastle GREETING 0 Allow me to extend my congratulations on your daring victory. I am at your service. edited version of NQDSkingrad_GREETING_0018D291_1 __あなたの大胆不敵な勝利に賛辞を表す事をお許し下さい。あなたにお仕え致します。 FormID: 0101391C DLCBattlehornCastle GREETING 1 I have everything you need to make the place more livable. edited from HouseCheydinhal_HouseBuyCheydinhal_0004F213_3 __城を更に住み良くするのに必要となるアイテムを全て揃えております FormID: 0101391C DLCBattlehornCastle GREETING 2 Here, take this list. edit from Generic Quest dialogue __どうぞ、このリストをお取り下さい。 FormID: 010142EE DLCBattlehornCastle GREETING 0 Whatever you need, I'm at your service. edited version of MS47FIN_GREETING_000301D9_1 __何をお求めになろうとも、私はあなたにお仕え致します。 FormID: 0101C302 DLCBattlehornCastle BattlehornDrinkMead 0 Certainly! Here you are. Anything else? edit from HouseServant_HouseServantDrink_000B97E7_1, Generic_InfoRefusal_0002461B_1 __有難うございます。他に何か?
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼