OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Knights of the Nine/ScriptMessages/NounEN
の編集
Top
/
Knights of the Nine
/
ScriptMessages
/
NounEN
FormID: 01000DB2 ND00SCRIPT Messagebox 55 0 Beware! The gods have taken note of your crimes! Do not continue down this path or you will be unfit to wield the Crusader's Relics. __注意せよ! 神々はそなたの罪を見つめておられる! 堕落するなかれ。さもなくば、そなたはCrusader's Relicsを纏うこと叶わなくなろう。 FormID: 01000DB2 ND00SCRIPT Messagebox 69 0 Your crimes have made you unfit to wield the Crusader's Relics. Walk the Pilgrim's Way to repent of your sins and once again seek the favor of the gods. __そなたは罪を犯し、もはやCrusader's Relicsを纏うこと叶わぬ。罪を悔い改めよ。再びPilgrim's Wayを歩み、神々の恩寵を求めるのだ。 FormID: 01000DA5 ND02PrioryDoorSCRIPT Messagebox 13 0 Sir Amiel's ring fits perfectly into the diamond-shaped opening in the floor. __床のひし形にSir Amielの指輪がぴたりと収まり、開き始めた。 __床のひし形にSir Amielの指輪がぴたりと収まり、床が開き始めた。 FormID: 01000DA5 ND02PrioryDoorSCRIPT Messagebox 21 0 The circular pattern in the floor looks like it might be movable. However, only a small diamond-shaped opening in the middle suggests any means of opening it. __床の円模様が動くかもしれない。 だが、中央の小さなひし形のみが開き方を示しているように見える。 __床の円模様は動かせるかもしれない。中央の小さなひし形のみが開き方を示している。 __床の円模様は動かせるかもしれない。中央の小さなひし形のみがその開き方を示している。 FormID: 01000D69 ND06AltarScript Messagebox 11 0 Do you wish to pray to Stendarr for the power to lift Kellen's curse? __Kellenの呪いを除去する力を得るためにStendarrに祈りますか? FormID: 01000D69 ND06AltarScript Messagebox 11 1 Yes __はい FormID: 01000D69 ND06AltarScript Messagebox 11 2 No __いいえ FormID: 01000D69 ND06AltarScript Messagebox 19 0 Repent your crimes, wicked one! __罪深き者よ、汝の罪を悔い改めよ! FormID: 01000D69 ND06AltarScript Messagebox 22 0 You've already received your blessing this day. __すでに今日は天恵を授かっている。 __今日はすでに祝福を受けている。 FormID: 01000D69 ND06AltarScript Messagebox 24 0 Rejoice! Through faith, your afflictions are banished! __歓喜せよ! 信仰を通じて、汝の苦悩は追放された! __歓喜せよ!信仰を通じて、汝の苦悩は追放された! FormID: 01000D61 ND06LayHandsScript Message 9 0 The spell has no effect. __呪文は効果が無い。 FormID: 01000DAC ND08AltaroftheNine Messagebox 11 0 Repent your crimes, wicked one! __罪深き者よ、汝の罪を悔い改めよ! FormID: 01000DAC ND08AltaroftheNine Messagebox 14 0 You've already received your blessing this day. __すでに今日は天恵を授かっている。 __今日はすでに祝福を受けている。 FormID: 01000DAC ND08AltaroftheNine Messagebox 16 0 Rejoice! Through faith, your afflictions are banished! __歓喜せよ! 信仰を通じて、汝の苦悩は追放された! __歓喜せよ!信仰を通じて、汝の苦悩は追放された! FormID: 01000D27 ND10ARGate01SCRIPT Message 12 0 This gate is opened remotely. __この門は遠隔で開く。 __この門は離れた所からの操作で開く。 FormID: 01000D3F ND10BattleTrigger01Script Messagebox 20 0 Something is preventing the switch from moving. __何かがスイッチを動かすのを邪魔しているようだ。 FormID: 01000D5D ND10GarlasBarrierSCRIPT Message 20 0 The barrier does not like to be touched. __バリアには触れられそうに無い。 FormID: 01000D33 ND10TestTrigSCRIPT Message 2 0 BANG FormID: 01000D5F NDActArmorGauntletsScript Messagebox 9 0 The Gauntlets are too heavy to move. __Gauntletsが重すぎて動かせない。 __Gauntletsは重すぎて動かせそうにない。 FormID: 01000D5A NDAreldurSCRIPT SetActorFullName 21 0 Sir Areldur FormID: 01000D5A NDAreldurSCRIPT Message 48 0 The time stop effect prevents you from interacting with the Knights. __時間停止の効果のせいで、Knightsと対話することが出来ない。 FormID: 01000D0B NDARGateNORESETSCRIPT Message 14 0 This gate is opened remotely. __この門は遠隔で開く。 __この門は離れた所からの操作で開く。 FormID: 01000DBA NDArmorBootsSCRIPT Messagebox 4 0 You are unable to equip the holy armor. Walk the Pilgrim's Way to repent of your sins and once again seek the favor of the gods. __Crusader's Relics を纏う事は叶わぬ。罪を悔い改めよ。再び Pilgrim's Way を歩み、神々の恩寵を求めるのだ。 FormID: 01000DB9 NDArmorCuirassSCRIPT Messagebox 4 0 You are unable to equip the holy armor. Walk the Pilgrim's Way to repent of your sins and once again seek the favor of the gods. __Crusader's Relics を纏う事は叶わぬ。罪を悔い改めよ。再び Pilgrim's Way を歩み、神々の恩寵を求めるのだ。 FormID: 01000DB8 NDArmorGauntletsSCRIPT Messagebox 4 0 You are unable to equip the holy armor. Walk the Pilgrim's Way to repent of your sins and once again seek the favor of the gods. __Crusader's Relics を纏う事は叶わぬ。罪を悔い改めよ。再び Pilgrim's Way を歩み、神々の恩寵を求めるのだ。 FormID: 01000DB7 NDArmorGreavesSCRIPT Messagebox 4 0 You are unable to equip the holy armor. Walk the Pilgrim's Way to repent of your sins and once again seek the favor of the gods. __Crusader's Relics を纏う事は叶わぬ。罪を悔い改めよ。再び Pilgrim's Way を歩み、神々の恩寵を求めるのだ。 FormID: 01000DB6 NDArmorHelmetSCRIPT Messagebox 4 0 You are unable to equip the holy armor. Walk the Pilgrim's Way to repent of your sins and once again seek the favor of the gods. __Crusader's Relics を纏う事は叶わぬ。罪を悔い改めよ。再び Pilgrim's Way を歩み、神々の恩寵を求めるのだ。 FormID: 01000DB5 NDArmorShieldSCRIPT Messagebox 4 0 You are unable to equip the holy armor. Walk the Pilgrim's Way to repent of your sins and once again seek the favor of the gods. __Crusader's Relics を纏う事は叶わぬ。罪を悔い改めよ。再び Pilgrim's Way を歩み、神々の恩寵を求めるのだ。 FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 7 0 This stand is specially built to hold the Crusader's Relics. __このスタンドは、Crusader's Relicsを支えるために特別に造られている。 __この台座はCrusader's Relicsを支えるため特別に造られている。 FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 7 1 Place All Relics __全てのRelicsを置く FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 7 2 Take All Relics __全てのRelicsを取る FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 7 3 Swap Relics __Relicsを交換する FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 7 4 Cancel __キャンセル __やめる FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 69 0 Which Relic do you want to swap? __どのRelicsを交換しますか? FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 69 1 Swap Helm __Helmを交換する FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 69 2 Swap Cuirass __Cuirassを交換する FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 69 3 Swap Greaves __Greavesを交換する FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 69 4 Swap Gauntlets __Gauntletsを交換する FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 69 5 Swap Boots __Bootsを交換する FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 69 6 Swap Shield __Shieldを交換する FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 69 7 Swap Sword __Swordを交換する FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 69 8 Swap Mace __Maceを交換する FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 69 9 Cancel __キャンセル __やめる FormID: 01000D63 NDAvitaVesniaSCRIPT SetActorFullName 33 0 Sir Avita FormID: 01000D63 NDAvitaVesniaSCRIPT Message 62 0 The time stop effect prevents you from interacting with the Knights. __時間停止の効果のせいで、Knightsと対話することが出来ない。 FormID: 01000D36 NDBrellinSCRIPT SetActorFullName 23 0 Sir Brellin FormID: 01000D36 NDBrellinSCRIPT Message 47 0 The time stop effect prevents you from interacting with the Knights. __時間停止の効果のせいで、Knightsと対話することが出来ない。 FormID: 01000D7B NDBulwark02DrawBridgeRAISED01SCRIPT Message 11 0 This drawbridge is lowered remotely. __この跳ね橋は遠隔で下ろされる。 __このはね橋は別の所から下ろすことができる。 FormID: 01000D7A NDBulwark02Portcullis01SCRIPT Message 13 0 This gate is opened elsewhere. __どこかで門が開いた。 __この門は他の場所から開くようだ。 FormID: 01000D7C NDBulwark02Switch01SCRIPT Message 16 0 This turn handle is locked in place. __このターンハンドルは固定されている。 __このハンドルは固定されている。 FormID: 01000D1F NDBulwark02SwitchThedretCellSCRIPT Message 16 0 This turn handle is locked in place. __このターンハンドルは固定されている。 __このハンドルは固定されている。 FormID: 01000D87 NDCarodusOholinSCRIPT SetActorFullName 21 0 Sir Carodus FormID: 01000D87 NDCarodusOholinSCRIPT Message 50 0 The time stop effect prevents you from interacting with the Knights. __時間停止の効果のせいで、Knightsと対話することが出来ない。 FormID: 01000D57 NDGukimirSCRIPT SetActorFullName 25 0 Sir Geimund FormID: 01000D57 NDGukimirSCRIPT SetActorFullName 29 0 Sir Gukimir FormID: 01000D57 NDGukimirSCRIPT Message 60 0 The time stop effect prevents you from interacting with the Knights. __時間停止の効果のせいで、Knightsと対話することが出来ない。 FormID: 01000D58 NDLathonSCRIPT Message 20 0 The time stop effect prevents you from interacting with the Knights. __時間停止の効果のせいで、Knightsと対話することが出来ない。 FormID: 01000D58 NDLathonSCRIPT SetActorFullName 28 0 Sir Lathon FormID: 01000D59 NDSirThedretSCRIPT Message 52 0 The time stop effect prevents you from interacting with the Knights. __時間停止の効果のせいで、Knightsと対話することが出来ない。 FormID: 01000D59 NDSirThedretSCRIPT Message 54 0 FormID: 01000D28 NDUmarilScript Message 48 0 Umaril buffed FormID: 01000D28 NDUmarilScript Message 53 0 Umaril weak FormID: 01000DB4 NDWeaponMaceSCRIPT Messagebox 4 0 You are unable to equip the holy mace. Walk the Pilgrim's Way to repent of your sins and once again seek the favor of the gods. __Crusader's Relics を纏う事は叶わぬ。罪を悔い改めよ。再び Pilgrim's Way を歩み、神々の恩寵を求めるのだ。 FormID: 01000DB3 NDWeaponSwordSCRIPT Messagebox 4 0 You are unable to equip the holy Sword. Walk the Pilgrim's Way to repent of your sins and once again seek the favor of the gods. __Crusader's Relics を纏う事は叶わぬ。罪を悔い改めよ。再び Pilgrim's Way を歩み、神々の恩寵を求めるのだ。
FormID: 01000DB2 ND00SCRIPT Messagebox 55 0 Beware! The gods have taken note of your crimes! Do not continue down this path or you will be unfit to wield the Crusader's Relics. __注意せよ! 神々はそなたの罪を見つめておられる! 堕落するなかれ。さもなくば、そなたはCrusader's Relicsを纏うこと叶わなくなろう。 FormID: 01000DB2 ND00SCRIPT Messagebox 69 0 Your crimes have made you unfit to wield the Crusader's Relics. Walk the Pilgrim's Way to repent of your sins and once again seek the favor of the gods. __そなたは罪を犯し、もはやCrusader's Relicsを纏うこと叶わぬ。罪を悔い改めよ。再びPilgrim's Wayを歩み、神々の恩寵を求めるのだ。 FormID: 01000DA5 ND02PrioryDoorSCRIPT Messagebox 13 0 Sir Amiel's ring fits perfectly into the diamond-shaped opening in the floor. __床のひし形にSir Amielの指輪がぴたりと収まり、開き始めた。 __床のひし形にSir Amielの指輪がぴたりと収まり、床が開き始めた。 FormID: 01000DA5 ND02PrioryDoorSCRIPT Messagebox 21 0 The circular pattern in the floor looks like it might be movable. However, only a small diamond-shaped opening in the middle suggests any means of opening it. __床の円模様が動くかもしれない。 だが、中央の小さなひし形のみが開き方を示しているように見える。 __床の円模様は動かせるかもしれない。中央の小さなひし形のみが開き方を示している。 __床の円模様は動かせるかもしれない。中央の小さなひし形のみがその開き方を示している。 FormID: 01000D69 ND06AltarScript Messagebox 11 0 Do you wish to pray to Stendarr for the power to lift Kellen's curse? __Kellenの呪いを除去する力を得るためにStendarrに祈りますか? FormID: 01000D69 ND06AltarScript Messagebox 11 1 Yes __はい FormID: 01000D69 ND06AltarScript Messagebox 11 2 No __いいえ FormID: 01000D69 ND06AltarScript Messagebox 19 0 Repent your crimes, wicked one! __罪深き者よ、汝の罪を悔い改めよ! FormID: 01000D69 ND06AltarScript Messagebox 22 0 You've already received your blessing this day. __すでに今日は天恵を授かっている。 __今日はすでに祝福を受けている。 FormID: 01000D69 ND06AltarScript Messagebox 24 0 Rejoice! Through faith, your afflictions are banished! __歓喜せよ! 信仰を通じて、汝の苦悩は追放された! __歓喜せよ!信仰を通じて、汝の苦悩は追放された! FormID: 01000D61 ND06LayHandsScript Message 9 0 The spell has no effect. __呪文は効果が無い。 FormID: 01000DAC ND08AltaroftheNine Messagebox 11 0 Repent your crimes, wicked one! __罪深き者よ、汝の罪を悔い改めよ! FormID: 01000DAC ND08AltaroftheNine Messagebox 14 0 You've already received your blessing this day. __すでに今日は天恵を授かっている。 __今日はすでに祝福を受けている。 FormID: 01000DAC ND08AltaroftheNine Messagebox 16 0 Rejoice! Through faith, your afflictions are banished! __歓喜せよ! 信仰を通じて、汝の苦悩は追放された! __歓喜せよ!信仰を通じて、汝の苦悩は追放された! FormID: 01000D27 ND10ARGate01SCRIPT Message 12 0 This gate is opened remotely. __この門は遠隔で開く。 __この門は離れた所からの操作で開く。 FormID: 01000D3F ND10BattleTrigger01Script Messagebox 20 0 Something is preventing the switch from moving. __何かがスイッチを動かすのを邪魔しているようだ。 FormID: 01000D5D ND10GarlasBarrierSCRIPT Message 20 0 The barrier does not like to be touched. __バリアには触れられそうに無い。 FormID: 01000D33 ND10TestTrigSCRIPT Message 2 0 BANG FormID: 01000D5F NDActArmorGauntletsScript Messagebox 9 0 The Gauntlets are too heavy to move. __Gauntletsが重すぎて動かせない。 __Gauntletsは重すぎて動かせそうにない。 FormID: 01000D5A NDAreldurSCRIPT SetActorFullName 21 0 Sir Areldur FormID: 01000D5A NDAreldurSCRIPT Message 48 0 The time stop effect prevents you from interacting with the Knights. __時間停止の効果のせいで、Knightsと対話することが出来ない。 FormID: 01000D0B NDARGateNORESETSCRIPT Message 14 0 This gate is opened remotely. __この門は遠隔で開く。 __この門は離れた所からの操作で開く。 FormID: 01000DBA NDArmorBootsSCRIPT Messagebox 4 0 You are unable to equip the holy armor. Walk the Pilgrim's Way to repent of your sins and once again seek the favor of the gods. __Crusader's Relics を纏う事は叶わぬ。罪を悔い改めよ。再び Pilgrim's Way を歩み、神々の恩寵を求めるのだ。 FormID: 01000DB9 NDArmorCuirassSCRIPT Messagebox 4 0 You are unable to equip the holy armor. Walk the Pilgrim's Way to repent of your sins and once again seek the favor of the gods. __Crusader's Relics を纏う事は叶わぬ。罪を悔い改めよ。再び Pilgrim's Way を歩み、神々の恩寵を求めるのだ。 FormID: 01000DB8 NDArmorGauntletsSCRIPT Messagebox 4 0 You are unable to equip the holy armor. Walk the Pilgrim's Way to repent of your sins and once again seek the favor of the gods. __Crusader's Relics を纏う事は叶わぬ。罪を悔い改めよ。再び Pilgrim's Way を歩み、神々の恩寵を求めるのだ。 FormID: 01000DB7 NDArmorGreavesSCRIPT Messagebox 4 0 You are unable to equip the holy armor. Walk the Pilgrim's Way to repent of your sins and once again seek the favor of the gods. __Crusader's Relics を纏う事は叶わぬ。罪を悔い改めよ。再び Pilgrim's Way を歩み、神々の恩寵を求めるのだ。 FormID: 01000DB6 NDArmorHelmetSCRIPT Messagebox 4 0 You are unable to equip the holy armor. Walk the Pilgrim's Way to repent of your sins and once again seek the favor of the gods. __Crusader's Relics を纏う事は叶わぬ。罪を悔い改めよ。再び Pilgrim's Way を歩み、神々の恩寵を求めるのだ。 FormID: 01000DB5 NDArmorShieldSCRIPT Messagebox 4 0 You are unable to equip the holy armor. Walk the Pilgrim's Way to repent of your sins and once again seek the favor of the gods. __Crusader's Relics を纏う事は叶わぬ。罪を悔い改めよ。再び Pilgrim's Way を歩み、神々の恩寵を求めるのだ。 FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 7 0 This stand is specially built to hold the Crusader's Relics. __このスタンドは、Crusader's Relicsを支えるために特別に造られている。 __この台座はCrusader's Relicsを支えるため特別に造られている。 FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 7 1 Place All Relics __全てのRelicsを置く FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 7 2 Take All Relics __全てのRelicsを取る FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 7 3 Swap Relics __Relicsを交換する FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 7 4 Cancel __キャンセル __やめる FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 69 0 Which Relic do you want to swap? __どのRelicsを交換しますか? FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 69 1 Swap Helm __Helmを交換する FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 69 2 Swap Cuirass __Cuirassを交換する FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 69 3 Swap Greaves __Greavesを交換する FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 69 4 Swap Gauntlets __Gauntletsを交換する FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 69 5 Swap Boots __Bootsを交換する FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 69 6 Swap Shield __Shieldを交換する FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 69 7 Swap Sword __Swordを交換する FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 69 8 Swap Mace __Maceを交換する FormID: 01000D4A NDArmorStandSCRIPT Messagebox 69 9 Cancel __キャンセル __やめる FormID: 01000D63 NDAvitaVesniaSCRIPT SetActorFullName 33 0 Sir Avita FormID: 01000D63 NDAvitaVesniaSCRIPT Message 62 0 The time stop effect prevents you from interacting with the Knights. __時間停止の効果のせいで、Knightsと対話することが出来ない。 FormID: 01000D36 NDBrellinSCRIPT SetActorFullName 23 0 Sir Brellin FormID: 01000D36 NDBrellinSCRIPT Message 47 0 The time stop effect prevents you from interacting with the Knights. __時間停止の効果のせいで、Knightsと対話することが出来ない。 FormID: 01000D7B NDBulwark02DrawBridgeRAISED01SCRIPT Message 11 0 This drawbridge is lowered remotely. __この跳ね橋は遠隔で下ろされる。 __このはね橋は別の所から下ろすことができる。 FormID: 01000D7A NDBulwark02Portcullis01SCRIPT Message 13 0 This gate is opened elsewhere. __どこかで門が開いた。 __この門は他の場所から開くようだ。 FormID: 01000D7C NDBulwark02Switch01SCRIPT Message 16 0 This turn handle is locked in place. __このターンハンドルは固定されている。 __このハンドルは固定されている。 FormID: 01000D1F NDBulwark02SwitchThedretCellSCRIPT Message 16 0 This turn handle is locked in place. __このターンハンドルは固定されている。 __このハンドルは固定されている。 FormID: 01000D87 NDCarodusOholinSCRIPT SetActorFullName 21 0 Sir Carodus FormID: 01000D87 NDCarodusOholinSCRIPT Message 50 0 The time stop effect prevents you from interacting with the Knights. __時間停止の効果のせいで、Knightsと対話することが出来ない。 FormID: 01000D57 NDGukimirSCRIPT SetActorFullName 25 0 Sir Geimund FormID: 01000D57 NDGukimirSCRIPT SetActorFullName 29 0 Sir Gukimir FormID: 01000D57 NDGukimirSCRIPT Message 60 0 The time stop effect prevents you from interacting with the Knights. __時間停止の効果のせいで、Knightsと対話することが出来ない。 FormID: 01000D58 NDLathonSCRIPT Message 20 0 The time stop effect prevents you from interacting with the Knights. __時間停止の効果のせいで、Knightsと対話することが出来ない。 FormID: 01000D58 NDLathonSCRIPT SetActorFullName 28 0 Sir Lathon FormID: 01000D59 NDSirThedretSCRIPT Message 52 0 The time stop effect prevents you from interacting with the Knights. __時間停止の効果のせいで、Knightsと対話することが出来ない。 FormID: 01000D59 NDSirThedretSCRIPT Message 54 0 FormID: 01000D28 NDUmarilScript Message 48 0 Umaril buffed FormID: 01000D28 NDUmarilScript Message 53 0 Umaril weak FormID: 01000DB4 NDWeaponMaceSCRIPT Messagebox 4 0 You are unable to equip the holy mace. Walk the Pilgrim's Way to repent of your sins and once again seek the favor of the gods. __Crusader's Relics を纏う事は叶わぬ。罪を悔い改めよ。再び Pilgrim's Way を歩み、神々の恩寵を求めるのだ。 FormID: 01000DB3 NDWeaponSwordSCRIPT Messagebox 4 0 You are unable to equip the holy Sword. Walk the Pilgrim's Way to repent of your sins and once again seek the favor of the gods. __Crusader's Relics を纏う事は叶わぬ。罪を悔い改めよ。再び Pilgrim's Way を歩み、神々の恩寵を求めるのだ。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼