OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Shivering Isles/Books/XPEbroccaBook07
の編集
Top
/
Shivering Isles
/
Books
/
XPEbroccaBook07
//=================================== // Format_ver:0.0.1 (2008-01-01) // // 【解説】 // ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。 // ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します // // 【記述ガイド】 // ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま // コピペすると編集上も表示上も便利です // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に // 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。 // ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください // ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい //=================================== *題名 [#name] **原題 [#name_en] -Letter Draft **訳題 [#name_ja] -【訳題記述エリア】 *本文 [#text] **原文 [#text_en] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <font face=5> I don't care if you think it's wise -- just build the device. I've lined your coffers with enough gold to feed half the Isles, and you never batted an eyelash before now. You've put in mechanisms that crush bones and sear flesh, why should this one be any different?<br><br> The concept is as simple as it was when we first discussed it. Use a few of the standard statuary we've installed but modify the enchantment. A low-grade shock and some strong restoration should do the trick. There may be a few days between charges on an enchantment like that, but do you honestly think any more will be needed?<br><br> I'd like to think that we've grown to be friends through the restoration of this place. If nothing else, build this last construct as a favor to me. Ebrocca will be around for ages to come, and it needs a caretaker. Who else will fill that role, if not me? }}} **訳文 [#text_ja] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <font face=5> 君が賢明だと思おうが思うまいが、そんなことはどうでもいい――君はただ言われたとおりに装置を造ればいいのだ。私はShivering_Islesの半分を養えるほどの金を、君の金庫に満たしてやったのだぞ。それに君は今まで少しも驚いたことなどなかったではないか。これまでにも、骨を砕き肉を焼き焦がす装置を君は取り付けてきた。今度のものになんの違いがあるというのだ? <br><br> この装置の基本的な考えは単純なもので、我々が最初に話し合った時と変わっていない。これまで据え付けてきたのと同じ普通の彫像をいくつか使うが、それに付与する魔法を変更する。軽度の衝撃魔法とやや強めの回復魔法でうまく働くはずだ。このような魔法を付与した場合、再充填に数日かかるだろう。君はそれ以上必要だと考えるかね、率直なところを聞きたい。<br><br> ここの修復をしている間に我々は友人になったものと、私は考えたいのだ。たとえそうでなくとも、私への好意と思って、この最後の装置を作ってほしい。Ebroccaはこれから長い歳月働き続けるだろう。そしてそれには管理者が必要になる。私でなくては誰がその任に着くだろう? }}}}
//=================================== // Format_ver:0.0.1 (2008-01-01) // // 【解説】 // ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。 // ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します // // 【記述ガイド】 // ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま // コピペすると編集上も表示上も便利です // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に // 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。 // ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください // ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい //=================================== *題名 [#name] **原題 [#name_en] -Letter Draft **訳題 [#name_ja] -【訳題記述エリア】 *本文 [#text] **原文 [#text_en] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <font face=5> I don't care if you think it's wise -- just build the device. I've lined your coffers with enough gold to feed half the Isles, and you never batted an eyelash before now. You've put in mechanisms that crush bones and sear flesh, why should this one be any different?<br><br> The concept is as simple as it was when we first discussed it. Use a few of the standard statuary we've installed but modify the enchantment. A low-grade shock and some strong restoration should do the trick. There may be a few days between charges on an enchantment like that, but do you honestly think any more will be needed?<br><br> I'd like to think that we've grown to be friends through the restoration of this place. If nothing else, build this last construct as a favor to me. Ebrocca will be around for ages to come, and it needs a caretaker. Who else will fill that role, if not me? }}} **訳文 [#text_ja] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <font face=5> 君が賢明だと思おうが思うまいが、そんなことはどうでもいい――君はただ言われたとおりに装置を造ればいいのだ。私はShivering_Islesの半分を養えるほどの金を、君の金庫に満たしてやったのだぞ。それに君は今まで少しも驚いたことなどなかったではないか。これまでにも、骨を砕き肉を焼き焦がす装置を君は取り付けてきた。今度のものになんの違いがあるというのだ? <br><br> この装置の基本的な考えは単純なもので、我々が最初に話し合った時と変わっていない。これまで据え付けてきたのと同じ普通の彫像をいくつか使うが、それに付与する魔法を変更する。軽度の衝撃魔法とやや強めの回復魔法でうまく働くはずだ。このような魔法を付与した場合、再充填に数日かかるだろう。君はそれ以上必要だと考えるかね、率直なところを聞きたい。<br><br> ここの修復をしている間に我々は友人になったものと、私は考えたいのだ。たとえそうでなくとも、私への好意と思って、この最後の装置を作ってほしい。Ebroccaはこれから長い歳月働き続けるだろう。そしてそれには管理者が必要になる。私でなくては誰がその任に着くだろう? }}}}
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼