OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Shivering Isles/Books/XPXiditteArbiterLog
の編集
Top
/
Shivering Isles
/
Books
/
XPXiditteArbiterLog
//=================================== // Format_ver:0.0.1 (2008-01-01) // // 【解説】 // ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。 // ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します // // 【記述ガイド】 // ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま // コピペすると編集上も表示上も便利です // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に // 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。 // ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください // ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい //=================================== *題名 [#name] **原題 [#name_en] -Arbiter's Log **訳題 [#name_ja] -Arbiterの日誌 *本文 [#text] **原文 [#text_en] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <font face=5><br><br>Neophyte overheard questioning mandates of our Lord Sheogorath, ten days in the pit.<br><br> Proselytizer admitted guilt of thieving bread from pantry. No punishment given.<br><br> Two Missionaries conspired to incriminate a suspected heretic -- commendation issued<br><br> A neophyte accidentally fell into the pit sweeping our chambers the other day. Besides nearly snapping her leg, she had to wait the better part of the morning for the patrolman to discover and release her. Speak with courier about having duplicate key forged by smithy in Crucible.<br><br> Neophyte mistakenly summoned an atronach during evening meal. Two days in the pit. }}} **訳文 [#text_ja] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <font face=5><br><br>新参者は穴の中の十日間でわれらがLord_Sheogorathによる不審そうな命令を偶然耳にした。<br><br> 改宗者は貯蔵庫からパンを盗み出すという罪を認めた。罰は与えられなかった。<br><br> 二人の宣教師は怪しい異教徒に罪を着せようと共謀した。――賞状が発行された。<br><br> 先日、新参者がわれわれの寝室を掃除していたところ、誤まって穴に落ちてしまった。彼女の足をほとんど折ってしまわないならば、朝の大部分を巡廻の者が彼女を見つけ助け出すまで待たねばならなかった。Crucibleの鍛冶場で合鍵を作らせることについて急使と話せ。<br><br> 新参者は夕食中に誤ってアトロナックを呼び出してしまった。二日間穴の中にいた。 }}}} #pre{{{{ <font face=5><br><br>我らがLord_Sheogorathの命令に対する疑念をneophyteが漏らした。穴に十日間。<br><br> proselytizerが貯蔵庫からパンを盗み出した罪を認めた。懲罰なし。<br><br> 二人のMissionaryが、hereticではないかと疑われる者に罪を着せようと共謀した――報奨が与えられた。<br><br> 先日、neophyteがわれわれの部屋を掃除していたところ、誤って穴に落ちてしまった。彼女は足の骨を折りかけただけでなく、巡廻の者が見つけて助け出すまで、ほぼ午前中いっぱい待たねばならなかった。Crucibleの鍛冶屋に合鍵を作らせるよう、使いの者に話さなければ。<br><br> neophyteが夕食中に誤ってatronachを呼び出した。穴に二日間。 }}}}
//=================================== // Format_ver:0.0.1 (2008-01-01) // // 【解説】 // ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。 // ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します // // 【記述ガイド】 // ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま // コピペすると編集上も表示上も便利です // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に // 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。 // ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください // ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい //=================================== *題名 [#name] **原題 [#name_en] -Arbiter's Log **訳題 [#name_ja] -Arbiterの日誌 *本文 [#text] **原文 [#text_en] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <font face=5><br><br>Neophyte overheard questioning mandates of our Lord Sheogorath, ten days in the pit.<br><br> Proselytizer admitted guilt of thieving bread from pantry. No punishment given.<br><br> Two Missionaries conspired to incriminate a suspected heretic -- commendation issued<br><br> A neophyte accidentally fell into the pit sweeping our chambers the other day. Besides nearly snapping her leg, she had to wait the better part of the morning for the patrolman to discover and release her. Speak with courier about having duplicate key forged by smithy in Crucible.<br><br> Neophyte mistakenly summoned an atronach during evening meal. Two days in the pit. }}} **訳文 [#text_ja] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <font face=5><br><br>新参者は穴の中の十日間でわれらがLord_Sheogorathによる不審そうな命令を偶然耳にした。<br><br> 改宗者は貯蔵庫からパンを盗み出すという罪を認めた。罰は与えられなかった。<br><br> 二人の宣教師は怪しい異教徒に罪を着せようと共謀した。――賞状が発行された。<br><br> 先日、新参者がわれわれの寝室を掃除していたところ、誤まって穴に落ちてしまった。彼女の足をほとんど折ってしまわないならば、朝の大部分を巡廻の者が彼女を見つけ助け出すまで待たねばならなかった。Crucibleの鍛冶場で合鍵を作らせることについて急使と話せ。<br><br> 新参者は夕食中に誤ってアトロナックを呼び出してしまった。二日間穴の中にいた。 }}}} #pre{{{{ <font face=5><br><br>我らがLord_Sheogorathの命令に対する疑念をneophyteが漏らした。穴に十日間。<br><br> proselytizerが貯蔵庫からパンを盗み出した罪を認めた。懲罰なし。<br><br> 二人のMissionaryが、hereticではないかと疑われる者に罪を着せようと共謀した――報奨が与えられた。<br><br> 先日、neophyteがわれわれの部屋を掃除していたところ、誤って穴に落ちてしまった。彼女は足の骨を折りかけただけでなく、巡廻の者が見つけて助け出すまで、ほぼ午前中いっぱい待たねばならなかった。Crucibleの鍛冶屋に合鍵を作らせるよう、使いの者に話さなければ。<br><br> neophyteが夕食中に誤ってatronachを呼び出した。穴に二日間。 }}}}
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼