OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Shivering Isles/Dialogue/SENQDGeneric-HELLO
の編集
Top
/
Shivering Isles
/
Dialogue
/
SENQDGeneric-HELLO
FormID: 00097621 SENQDGeneric HELLO 0 Well, look who's here! You! How about that? __Sheogorath __ああ、誰がいるかと思えば!お前か!それでどうなんだ? FormID: 0008D320 SENQDGeneric HELLO 0 My hatchlings for you, Lord. __WideEye __私の子供達はあなたに気に入ってもらえますわ、Lord。 FormID: 0008D321 SENQDGeneric HELLO 0 My Lord! To what do I owe the honor? __ToveTheUnrestful __My Lord!私が名誉を受けるのでしょうか? __My Lord!ご来臨のわけはなんでしょう? FormID: 0008D323 SENQDGeneric HELLO 0 Hail, My Lord. __Orinthal __歓迎します、My Lord。 __これはどうも、My Lord。 FormID: 0008D324 SENQDGeneric HELLO 0 Greetings, My Lord. I am at your service. __Kithlan __ごきげんよう、My Lord。貴方に奉仕いたします。 __ごきげんよう、My Lord。何なりとお申しつけください。 FormID: 0008D325 SENQDGeneric HELLO 0 My Lord comes to rid us of the Scalon menace? __DulphumphGroUrgash __My LordはScalonの脅威を我々から取り除きに来られたのですか? FormID: 0008D32B SENQDGeneric HELLO 0 My Lord! You are here! __Beelei __My Lordが!ここにいるわ! FormID: 00081D61 SENQDGeneric HELLO 0 Have you seen anything cuter than that?! __UrulGoAgamphMania __あなたはそれより可愛い何かを見ませんでしたか?! __これ以上に可愛いものを見たことがあるかい?! FormID: 00081D64 SENQDGeneric HELLO 0 Huh. That beast looks godly, doesn't it? __UrulGoAgamphDementia __うぅむ。あの獣は神々しいんじゃないか? __うぅむ。この獣はまるで神のようじゃないか? FormID: 00081D65 SENQDGeneric HELLO 0 The Madgod Himself! Come to get some advice from me! __Shelden __Madgodご自身でしたか!私からちょっと助言をさせていただきますよ! __Madgodご本人だ!私の助言を求めに来たんだな! FormID: 00081D68 SENQDGeneric HELLO 0 My Lord! I've been waiting so long for you to return! __RelmynaVerenim __My Lord!あなたが戻るのを長いこと待っていたのよ! __My Lord!お戻りを長いこと待っていましたのよ! FormID: 00081D69 SENQDGeneric HELLO 0 My Lord Sheogorath! __NanetteDon __私のLord Sheogorath様! FormID: 00081D72 SENQDGeneric HELLO 0 That's funny! I just thought I saw Sheogorath! __JzidzoMania __こりゃおかしいぜ!俺がSheogorath様を見たと思っちまった! __こりゃウケるぜ! てっきりSheogorathを見たのかと思っちまった! FormID: 00081D73 SENQDGeneric HELLO 0 Oh, great... now I have to entertain a god. __JzidzoDementia __こりゃたいへんだ…俺は神を楽しませなきゃならん。 FormID: 00081D78 SENQDGeneric HELLO 0 Huh. I'd have thought a god would be taller than that. __JayredIceVeins __へぇ。神様はもっと背が高いと思っていましたよ。 FormID: 00081D79 SENQDGeneric HELLO 0 1,2... It's the Madgod! Wow. Wow. 4, 12, 36.... __JastiraNanusMania __1、2…Madgod様!あらま。あわわ。4、12、36…。 __1、2…Madgod様だわ!あらま。あわわ。4、12、36…。 FormID: 00081D7A SENQDGeneric HELLO 0 I bet Sheogorath has killed millions of things! __JastiraNanusDementia __Sheogorath様は何百万も殺したに違いありませんよね! FormID: 00081D7B SENQDGeneric HELLO 0 My Lord Sheogorath! __HorkvirBearArmMania __Lord Sheogorath様! FormID: 00081D7E SENQDGeneric HELLO 0 My Lord! __AmiableFanriene __My Lord! FormID: 00081D7F SENQDGeneric HELLO 0 I don't see Sheogorath. He's not real. __AtrabhiDementia __私はSheogorath様を見てないわ。彼は本物じゃない。 __Sheogorath様なんて見えないわ。これは本物じゃないわ。 FormID: 00081D80 SENQDGeneric HELLO 0 Lord! __AtrabhiMania __Lord! FormID: 00081D81 SENQDGeneric HELLO 0 Sheogorath must have Skooma! __CaldanaMonrius __Sheogorath様ならSkoomaを持ってるはずよね! FormID: 00081D82 SENQDGeneric HELLO 0 My Lord is looking sharp! __Cutter __My Lordは鋭く見えますわね! FormID: 00081D83 SENQDGeneric HELLO 0 I must be dreaming! __Dredhwen __私は夢を見てるに違いないわ! FormID: 00081D8B SENQDGeneric HELLO 0 Perhaps my Lord could help me die? __HirrusClutumnus __おそらくmy Lordは私が死ぬのを助けられるのでは? __きっと我がLordは私が死ぬのを手伝って下さるのでは? FormID: 00081D8C SENQDGeneric HELLO 0 Welcome, Madgod. __DumagGraBonk __ようこそ、Madgod。 FormID: 00081D8F SENQDGeneric HELLO 0 Oh... I suppose I can make the effort to talk to you. __HorkvirBearArmDementia __あぁ…私は貴方と話す努力ができると思います。 FormID: 0007D04F SENQDGeneric HELLO 0 Welcome to the Halcyon Conservatory. __GoldenSaintGardenGuard __Halcyon Conservatoryへようこそ。 FormID: 0007D050 SENQDGeneric HELLO 0 Welcome to the House of Mania. __GoldenSaintPalaceGuard __House of Maniaへようこそ。 FormID: 00081528 SENQDGeneric HELLO 0 I've heard what you do to dogs. __BeggarBhisha __貴方が犬に何をするか聞きました。 FormID: 00081529 SENQDGeneric HELLO 0 Why can't they understand me? __BeggarBolwing __なぜ彼らは私を理解できないんでしょう? FormID: 0008152A SENQDGeneric HELLO 0 Only you can eat the fruit of madness. __BeggarUungor __貴方だけがMadnessのフルーツを食べられるのですよね。 FormID: 0008152B SENQDGeneric HELLO 0 Ooh! You have a nice stick! __BeggarGloorolros __おぉっ!貴方は素敵な棒を持っていらっしゃいますね! FormID: 0008152C SENQDGeneric HELLO 0 Excuse me, my lord. I need to clean right where you're standing. __BruscusDannus __申し訳ありませんがmy lord。貴方が立っている右側を掃除する必要があるんです。 __申し訳ありませんがmy lord。貴方がお立ちの場所を掃除する必要があるんです。 FormID: 0008152D SENQDGeneric HELLO 0 I hardly need to tell you how important my work is, Lord Sheogorath. __MiriliUlven __私の仕事がどれほど重要か貴方に話す必要はありません、Lord Sheogorath様。 FormID: 0008152F SENQDGeneric HELLO 0 Can I show you my latest trick, Lord Sheogorath? __Thaedil __私の最新の曲芸をご覧になりましたか?Lord Sheogorath様。 __私の最新の曲芸をお見せしてもいいですか?Lord Sheogorath様。 FormID: 00081530 SENQDGeneric HELLO 0 My Lord! What brings you to my humble museum? __UnaArmina __My Lord!私の粗末な博物館に誰が連れてきたのですか? __My Lord!私の粗末な博物館においでとはどんな御用でしょう? FormID: 00081531 SENQDGeneric HELLO 0 May I have a snippet of your hair for my museum? __UnaArmina __私の博物館のために貴方の髪の切れ端をいただいてもよろしいでしょうか? FormID: 00060953 SENQDGeneric HELLO 0 What? __Mania/Dementia/Wilderness __何か? FormID: 000617C3 SENQDGeneric HELLO 0 Hi. __Mania/Dementia/Wilderness __やぁ。 FormID: 000617C4 SENQDGeneric HELLO 0 Yes? __Mania/Dementia/Wilderness __はい? FormID: 000617C5 SENQDGeneric HELLO 0 Greetings. __Mania/Dementia/Wilderness __ごきげんよう。 FormID: 000617CA SENQDGeneric HELLO 0 Hello. __Mania/Dementia/Wilderness __こんにちは。 FormID: 0007A019 SENQDGeneric HELLO 0 At your command, Lord Sheogorath. __GoldenSaint __仰せに従います、Lord Sheogorath様。 FormID: 0007A01D SENQDGeneric HELLO 0 I stand ready, Lord. __GoldenSaint __準備は整っております、Lord。 FormID: 0008FA95 SENQDGeneric HELLO 0 The Saints stand strong, Your Grace. __GoldenSaint __Saint達は強力なままです、閣下。 FormID: 0008FA96 SENQDGeneric HELLO 0 Madgod's blessings, Your Grace. __GoldenSaint __Madgodの祝福を、閣下。 FormID: 0008FA97 SENQDGeneric HELLO 0 Your Grace. __GoldenSaint __閣下。 FormID: 0008FA98 SENQDGeneric HELLO 0 Hail, Duke of Dementia. __GoldenSaint __Dementiaの公爵万歳。 FormID: 0008FA99 SENQDGeneric HELLO 0 Hail, Duchess of Dementia. __GoldenSaint __Dementiaの公爵万歳。 FormID: 00061C78 SENQDGeneric HELLO 0 Speak, citizen. __GoldenSaint/DarkSeducer __話すのだ、住人よ。 FormID: 00061C7D SENQDGeneric HELLO 0 Speak quickly, mortal. __GoldenSaint/DarkSeducer __素早く話せ、死すべき運命の者よ。 __手短に話せ、定命の者よ。 FormID: 00061C7E SENQDGeneric HELLO 0 Speak, sister. __GoldenSaint __話すのだ、姉妹よ。 FormID: 00061C7F SENQDGeneric HELLO 0 Speak, dog. __GoldenSaint __話すのだ、犬め。 FormID: 00061C80 SENQDGeneric HELLO 0 Speak, brother. __GoldenSaint __話すのだ、兄弟よ。 FormID: 00061C96 SENQDGeneric HELLO 0 I am honored, mistress. __GoldenSaint __光栄です、女王閣下。 __光栄です、奥方様。 FormID: 0007A021 SENQDGeneric HELLO 0 Your humble servant, My Lord. __DarkSeducer __謙虚に奉仕します、My Lord。 __貴方の卑しい僕です、My Lord。 FormID: 0007A01F SENQDGeneric HELLO 0 You honor me, Lord. __DarkSeducer __貴方は私にとって名誉です、Lord。 __お声をかけていただき光栄です、Lord。 FormID: 0008FAA2 SENQDGeneric HELLO 0 You honor me, Your Grace. __DarkSeducer __貴方は私にとって名誉です、閣下。 __お声をかけていただき光栄です、閣下。 FormID: 0008FAA3 SENQDGeneric HELLO 0 Your Seducers are at the ready, Your Grace. __DarkSeducer __貴方のSeducer達は準備万端です、閣下。 FormID: 0008FAA4 SENQDGeneric HELLO 0 Your Grace. __DarkSeducer __閣下。 FormID: 0008FAA5 SENQDGeneric HELLO 0 Madgod's blessings, Duke of Mania. __DarkSeducer __Madgodの祝福を、Maniaの公爵よ。 FormID: 0008FAB1 SENQDGeneric HELLO 0 Madgod's blessings, Duchess of Mania. __DarkSeducer __Madgodの祝福を、Maniaの女公爵よ。 FormID: 00061CCA SENQDGeneric HELLO 0 Blessings, dark sister. __DarkSeducer __祝福あれ、闇の姉妹よ。 FormID: 00061CB7 SENQDGeneric HELLO 0 Blessings, citizen. GoldenSaint/DarkSeducer __祝福あれ、住人よ。 FormID: 00061CC9 SENQDGeneric HELLO 0 How may I serve? __GoldenSaint/DarkSeducer __何か奉仕できることはあるか? __何かお役に立てるかな? FormID: 00061CCB SENQDGeneric HELLO 0 Quickly, worm. __DarkSeducer __手短にな、虫けらめ。 __手短にすませろ、虫けらめ。 FormID: 00061CCC SENQDGeneric HELLO 0 Blessings, brother. __DarkSeducer __祝福あれ、兄弟よ。 FormID: 00061CCD SENQDGeneric HELLO 0 All glory, mistress. __DarkSeducer __全てが名誉です、女王閣下。 __奥方様に栄えあらんことを。 FormID: 00080D8E SENQDGeneric HELLO 0 Cylarne is ours at last, thanks to you. __GoldenSaint __貴方のおかげでCylarneはついに我々のものです。 FormID: 00080D8F SENQDGeneric HELLO 0 The Mazken no longer defile holy Cylarne, thanks to you. __GoldenSaint __貴方のおかげでもはやMazken達が聖なるCylarneを汚すことはありません。 FormID: 00080D90 SENQDGeneric HELLO 0 You helped us at Cylarne. The Mazken do not forget their friends. __DarkSeducer __貴方はCylarneで我々を助けてくれました。Mazkenは友人のことを忘れません。 FormID: 00080D91 SENQDGeneric HELLO 0 The Aureals no longer defile holy Cylarne, thanks to you. __DarkSeducer __貴方のおかげでもはやAureal達が聖なるCylarneを汚すことはありません。 FormID: 00081DCE SENQDGeneric HELLO 0 An honor, Lord. __Ahjazda __光栄です、Lord。 FormID: 00081DCF SENQDGeneric HELLO 0 Our Lord comes singing! Songs for Sheogorath! __BigHead __私達のLordが歌うように来てくれた!Sheogorath様の歌! __私達のLordは歌いながらやって来る!Sheogorath様に歌を! FormID: 00081DD0 SENQDGeneric HELLO 0 You honor me with your presence, Lord Sheogorath. __RavenBiter __貴方の存在は私にとって名誉です、Lord Sheogorath様。 __おいでいただき光栄です、Lord Sheogorath様。 FormID: 00081DD1 SENQDGeneric HELLO 0 I hope I live to speak with you again, Lord Sheogorath. __SicklyBernice __私が貴方と再び話すまで生きてることを願います。 __またお話しする時まで自分が生きられるよう願ってますわ。 FormID: 00081DD2 SENQDGeneric HELLO 0 Cheers to Sheogorath! __SheerMeedish __Sheogorath様に乾杯! FormID: 00081DD3 SENQDGeneric HELLO 0 The Madgod graces us! __TilseAreleth __Madgodが私達に名誉を与えてくれるわ! FormID: 00081DD4 SENQDGeneric HELLO 0 I am honored, Lord. __UshnarGorShadborgob __光栄に思います、Lord。 __光栄です、Lord。
FormID: 00097621 SENQDGeneric HELLO 0 Well, look who's here! You! How about that? __Sheogorath __ああ、誰がいるかと思えば!お前か!それでどうなんだ? FormID: 0008D320 SENQDGeneric HELLO 0 My hatchlings for you, Lord. __WideEye __私の子供達はあなたに気に入ってもらえますわ、Lord。 FormID: 0008D321 SENQDGeneric HELLO 0 My Lord! To what do I owe the honor? __ToveTheUnrestful __My Lord!私が名誉を受けるのでしょうか? __My Lord!ご来臨のわけはなんでしょう? FormID: 0008D323 SENQDGeneric HELLO 0 Hail, My Lord. __Orinthal __歓迎します、My Lord。 __これはどうも、My Lord。 FormID: 0008D324 SENQDGeneric HELLO 0 Greetings, My Lord. I am at your service. __Kithlan __ごきげんよう、My Lord。貴方に奉仕いたします。 __ごきげんよう、My Lord。何なりとお申しつけください。 FormID: 0008D325 SENQDGeneric HELLO 0 My Lord comes to rid us of the Scalon menace? __DulphumphGroUrgash __My LordはScalonの脅威を我々から取り除きに来られたのですか? FormID: 0008D32B SENQDGeneric HELLO 0 My Lord! You are here! __Beelei __My Lordが!ここにいるわ! FormID: 00081D61 SENQDGeneric HELLO 0 Have you seen anything cuter than that?! __UrulGoAgamphMania __あなたはそれより可愛い何かを見ませんでしたか?! __これ以上に可愛いものを見たことがあるかい?! FormID: 00081D64 SENQDGeneric HELLO 0 Huh. That beast looks godly, doesn't it? __UrulGoAgamphDementia __うぅむ。あの獣は神々しいんじゃないか? __うぅむ。この獣はまるで神のようじゃないか? FormID: 00081D65 SENQDGeneric HELLO 0 The Madgod Himself! Come to get some advice from me! __Shelden __Madgodご自身でしたか!私からちょっと助言をさせていただきますよ! __Madgodご本人だ!私の助言を求めに来たんだな! FormID: 00081D68 SENQDGeneric HELLO 0 My Lord! I've been waiting so long for you to return! __RelmynaVerenim __My Lord!あなたが戻るのを長いこと待っていたのよ! __My Lord!お戻りを長いこと待っていましたのよ! FormID: 00081D69 SENQDGeneric HELLO 0 My Lord Sheogorath! __NanetteDon __私のLord Sheogorath様! FormID: 00081D72 SENQDGeneric HELLO 0 That's funny! I just thought I saw Sheogorath! __JzidzoMania __こりゃおかしいぜ!俺がSheogorath様を見たと思っちまった! __こりゃウケるぜ! てっきりSheogorathを見たのかと思っちまった! FormID: 00081D73 SENQDGeneric HELLO 0 Oh, great... now I have to entertain a god. __JzidzoDementia __こりゃたいへんだ…俺は神を楽しませなきゃならん。 FormID: 00081D78 SENQDGeneric HELLO 0 Huh. I'd have thought a god would be taller than that. __JayredIceVeins __へぇ。神様はもっと背が高いと思っていましたよ。 FormID: 00081D79 SENQDGeneric HELLO 0 1,2... It's the Madgod! Wow. Wow. 4, 12, 36.... __JastiraNanusMania __1、2…Madgod様!あらま。あわわ。4、12、36…。 __1、2…Madgod様だわ!あらま。あわわ。4、12、36…。 FormID: 00081D7A SENQDGeneric HELLO 0 I bet Sheogorath has killed millions of things! __JastiraNanusDementia __Sheogorath様は何百万も殺したに違いありませんよね! FormID: 00081D7B SENQDGeneric HELLO 0 My Lord Sheogorath! __HorkvirBearArmMania __Lord Sheogorath様! FormID: 00081D7E SENQDGeneric HELLO 0 My Lord! __AmiableFanriene __My Lord! FormID: 00081D7F SENQDGeneric HELLO 0 I don't see Sheogorath. He's not real. __AtrabhiDementia __私はSheogorath様を見てないわ。彼は本物じゃない。 __Sheogorath様なんて見えないわ。これは本物じゃないわ。 FormID: 00081D80 SENQDGeneric HELLO 0 Lord! __AtrabhiMania __Lord! FormID: 00081D81 SENQDGeneric HELLO 0 Sheogorath must have Skooma! __CaldanaMonrius __Sheogorath様ならSkoomaを持ってるはずよね! FormID: 00081D82 SENQDGeneric HELLO 0 My Lord is looking sharp! __Cutter __My Lordは鋭く見えますわね! FormID: 00081D83 SENQDGeneric HELLO 0 I must be dreaming! __Dredhwen __私は夢を見てるに違いないわ! FormID: 00081D8B SENQDGeneric HELLO 0 Perhaps my Lord could help me die? __HirrusClutumnus __おそらくmy Lordは私が死ぬのを助けられるのでは? __きっと我がLordは私が死ぬのを手伝って下さるのでは? FormID: 00081D8C SENQDGeneric HELLO 0 Welcome, Madgod. __DumagGraBonk __ようこそ、Madgod。 FormID: 00081D8F SENQDGeneric HELLO 0 Oh... I suppose I can make the effort to talk to you. __HorkvirBearArmDementia __あぁ…私は貴方と話す努力ができると思います。 FormID: 0007D04F SENQDGeneric HELLO 0 Welcome to the Halcyon Conservatory. __GoldenSaintGardenGuard __Halcyon Conservatoryへようこそ。 FormID: 0007D050 SENQDGeneric HELLO 0 Welcome to the House of Mania. __GoldenSaintPalaceGuard __House of Maniaへようこそ。 FormID: 00081528 SENQDGeneric HELLO 0 I've heard what you do to dogs. __BeggarBhisha __貴方が犬に何をするか聞きました。 FormID: 00081529 SENQDGeneric HELLO 0 Why can't they understand me? __BeggarBolwing __なぜ彼らは私を理解できないんでしょう? FormID: 0008152A SENQDGeneric HELLO 0 Only you can eat the fruit of madness. __BeggarUungor __貴方だけがMadnessのフルーツを食べられるのですよね。 FormID: 0008152B SENQDGeneric HELLO 0 Ooh! You have a nice stick! __BeggarGloorolros __おぉっ!貴方は素敵な棒を持っていらっしゃいますね! FormID: 0008152C SENQDGeneric HELLO 0 Excuse me, my lord. I need to clean right where you're standing. __BruscusDannus __申し訳ありませんがmy lord。貴方が立っている右側を掃除する必要があるんです。 __申し訳ありませんがmy lord。貴方がお立ちの場所を掃除する必要があるんです。 FormID: 0008152D SENQDGeneric HELLO 0 I hardly need to tell you how important my work is, Lord Sheogorath. __MiriliUlven __私の仕事がどれほど重要か貴方に話す必要はありません、Lord Sheogorath様。 FormID: 0008152F SENQDGeneric HELLO 0 Can I show you my latest trick, Lord Sheogorath? __Thaedil __私の最新の曲芸をご覧になりましたか?Lord Sheogorath様。 __私の最新の曲芸をお見せしてもいいですか?Lord Sheogorath様。 FormID: 00081530 SENQDGeneric HELLO 0 My Lord! What brings you to my humble museum? __UnaArmina __My Lord!私の粗末な博物館に誰が連れてきたのですか? __My Lord!私の粗末な博物館においでとはどんな御用でしょう? FormID: 00081531 SENQDGeneric HELLO 0 May I have a snippet of your hair for my museum? __UnaArmina __私の博物館のために貴方の髪の切れ端をいただいてもよろしいでしょうか? FormID: 00060953 SENQDGeneric HELLO 0 What? __Mania/Dementia/Wilderness __何か? FormID: 000617C3 SENQDGeneric HELLO 0 Hi. __Mania/Dementia/Wilderness __やぁ。 FormID: 000617C4 SENQDGeneric HELLO 0 Yes? __Mania/Dementia/Wilderness __はい? FormID: 000617C5 SENQDGeneric HELLO 0 Greetings. __Mania/Dementia/Wilderness __ごきげんよう。 FormID: 000617CA SENQDGeneric HELLO 0 Hello. __Mania/Dementia/Wilderness __こんにちは。 FormID: 0007A019 SENQDGeneric HELLO 0 At your command, Lord Sheogorath. __GoldenSaint __仰せに従います、Lord Sheogorath様。 FormID: 0007A01D SENQDGeneric HELLO 0 I stand ready, Lord. __GoldenSaint __準備は整っております、Lord。 FormID: 0008FA95 SENQDGeneric HELLO 0 The Saints stand strong, Your Grace. __GoldenSaint __Saint達は強力なままです、閣下。 FormID: 0008FA96 SENQDGeneric HELLO 0 Madgod's blessings, Your Grace. __GoldenSaint __Madgodの祝福を、閣下。 FormID: 0008FA97 SENQDGeneric HELLO 0 Your Grace. __GoldenSaint __閣下。 FormID: 0008FA98 SENQDGeneric HELLO 0 Hail, Duke of Dementia. __GoldenSaint __Dementiaの公爵万歳。 FormID: 0008FA99 SENQDGeneric HELLO 0 Hail, Duchess of Dementia. __GoldenSaint __Dementiaの公爵万歳。 FormID: 00061C78 SENQDGeneric HELLO 0 Speak, citizen. __GoldenSaint/DarkSeducer __話すのだ、住人よ。 FormID: 00061C7D SENQDGeneric HELLO 0 Speak quickly, mortal. __GoldenSaint/DarkSeducer __素早く話せ、死すべき運命の者よ。 __手短に話せ、定命の者よ。 FormID: 00061C7E SENQDGeneric HELLO 0 Speak, sister. __GoldenSaint __話すのだ、姉妹よ。 FormID: 00061C7F SENQDGeneric HELLO 0 Speak, dog. __GoldenSaint __話すのだ、犬め。 FormID: 00061C80 SENQDGeneric HELLO 0 Speak, brother. __GoldenSaint __話すのだ、兄弟よ。 FormID: 00061C96 SENQDGeneric HELLO 0 I am honored, mistress. __GoldenSaint __光栄です、女王閣下。 __光栄です、奥方様。 FormID: 0007A021 SENQDGeneric HELLO 0 Your humble servant, My Lord. __DarkSeducer __謙虚に奉仕します、My Lord。 __貴方の卑しい僕です、My Lord。 FormID: 0007A01F SENQDGeneric HELLO 0 You honor me, Lord. __DarkSeducer __貴方は私にとって名誉です、Lord。 __お声をかけていただき光栄です、Lord。 FormID: 0008FAA2 SENQDGeneric HELLO 0 You honor me, Your Grace. __DarkSeducer __貴方は私にとって名誉です、閣下。 __お声をかけていただき光栄です、閣下。 FormID: 0008FAA3 SENQDGeneric HELLO 0 Your Seducers are at the ready, Your Grace. __DarkSeducer __貴方のSeducer達は準備万端です、閣下。 FormID: 0008FAA4 SENQDGeneric HELLO 0 Your Grace. __DarkSeducer __閣下。 FormID: 0008FAA5 SENQDGeneric HELLO 0 Madgod's blessings, Duke of Mania. __DarkSeducer __Madgodの祝福を、Maniaの公爵よ。 FormID: 0008FAB1 SENQDGeneric HELLO 0 Madgod's blessings, Duchess of Mania. __DarkSeducer __Madgodの祝福を、Maniaの女公爵よ。 FormID: 00061CCA SENQDGeneric HELLO 0 Blessings, dark sister. __DarkSeducer __祝福あれ、闇の姉妹よ。 FormID: 00061CB7 SENQDGeneric HELLO 0 Blessings, citizen. GoldenSaint/DarkSeducer __祝福あれ、住人よ。 FormID: 00061CC9 SENQDGeneric HELLO 0 How may I serve? __GoldenSaint/DarkSeducer __何か奉仕できることはあるか? __何かお役に立てるかな? FormID: 00061CCB SENQDGeneric HELLO 0 Quickly, worm. __DarkSeducer __手短にな、虫けらめ。 __手短にすませろ、虫けらめ。 FormID: 00061CCC SENQDGeneric HELLO 0 Blessings, brother. __DarkSeducer __祝福あれ、兄弟よ。 FormID: 00061CCD SENQDGeneric HELLO 0 All glory, mistress. __DarkSeducer __全てが名誉です、女王閣下。 __奥方様に栄えあらんことを。 FormID: 00080D8E SENQDGeneric HELLO 0 Cylarne is ours at last, thanks to you. __GoldenSaint __貴方のおかげでCylarneはついに我々のものです。 FormID: 00080D8F SENQDGeneric HELLO 0 The Mazken no longer defile holy Cylarne, thanks to you. __GoldenSaint __貴方のおかげでもはやMazken達が聖なるCylarneを汚すことはありません。 FormID: 00080D90 SENQDGeneric HELLO 0 You helped us at Cylarne. The Mazken do not forget their friends. __DarkSeducer __貴方はCylarneで我々を助けてくれました。Mazkenは友人のことを忘れません。 FormID: 00080D91 SENQDGeneric HELLO 0 The Aureals no longer defile holy Cylarne, thanks to you. __DarkSeducer __貴方のおかげでもはやAureal達が聖なるCylarneを汚すことはありません。 FormID: 00081DCE SENQDGeneric HELLO 0 An honor, Lord. __Ahjazda __光栄です、Lord。 FormID: 00081DCF SENQDGeneric HELLO 0 Our Lord comes singing! Songs for Sheogorath! __BigHead __私達のLordが歌うように来てくれた!Sheogorath様の歌! __私達のLordは歌いながらやって来る!Sheogorath様に歌を! FormID: 00081DD0 SENQDGeneric HELLO 0 You honor me with your presence, Lord Sheogorath. __RavenBiter __貴方の存在は私にとって名誉です、Lord Sheogorath様。 __おいでいただき光栄です、Lord Sheogorath様。 FormID: 00081DD1 SENQDGeneric HELLO 0 I hope I live to speak with you again, Lord Sheogorath. __SicklyBernice __私が貴方と再び話すまで生きてることを願います。 __またお話しする時まで自分が生きられるよう願ってますわ。 FormID: 00081DD2 SENQDGeneric HELLO 0 Cheers to Sheogorath! __SheerMeedish __Sheogorath様に乾杯! FormID: 00081DD3 SENQDGeneric HELLO 0 The Madgod graces us! __TilseAreleth __Madgodが私達に名誉を与えてくれるわ! FormID: 00081DD4 SENQDGeneric HELLO 0 I am honored, Lord. __UshnarGorShadborgob __光栄に思います、Lord。 __光栄です、Lord。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼