OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Shivering Isles/Names/DIAL-01
の編集
Top
/
Shivering Isles
/
Names
/
DIAL-01
FormID: 00040358 SE09HaskillXaselmYes DIAL Yes, I enjoy exploring new places. __はい、新天地の探索を楽しんでいます __はい、新天地の探索を楽しんでいます。 __はい、未知の場所を探索するのが好きだ。 FormID: 00040359 SE09HaskillXaselmNo DIAL No, I prefer a marked route. __いいえ、道筋を知りたい。 __いいえ、道筋を知りたい __いや、道筋に印をつけて欲しい。 FormID: 000805A5 SE05TortureChoice2F DIAL I don't care. Herdir, torture her. __気にしません、Herdirを拷問してください __気にはならない。Herdir、彼女に責め苦を __どうでもいい。Herdir、彼女に拷問を。 FormID: 000805A6 SE05TortureChoice1F DIAL Liar! Herdir, torture her. __嘘だ!Herdirを拷問しろ __嘘付きめ!Herdir、彼女に責め苦を __嘘付きめ!Herdir、彼女に拷問を。 FormID: 000805DD SE05HerdirInvestigateCurrentTask DIAL What's my current task? __何をすればいいですか? __何をすればいいですか? FormID: 000805DE SE05HerdirInvestigateWho DIAL Who should we be looking for now ? __私たちはだれを調べるべきか? __とりあえずは誰を調べるべきですか? FormID: 000805DF SE05HerdirInvestigateWhatNext DIAL What should we do next? __我々は次に何をするべきですか? FormID: 000805E0 SE05Investigation DIAL Investigation __調査 FormID: 000805E1 SE05HerdirNevermind DIAL Let's discuss other things. __他の事について話し合いましょう __他の事について話し合いましょう。 FormID: 000805E2 SE05HerdirBeginChoice2 DIAL What are we supposed to do? __我々は何をすればよい? FormID: 000805E3 SE05HerdirBeginChoice1 DIAL Fine. Let's go. __良いですね。行きましょう __良いですね。行きましょう。 FormID: 000805E4 SE05HerdirGreetChoice3 DIAL Nothing, excuse me. __何でもありません。失礼しました。 FormID: 000805E5 SE05HerdirGreetChoice2 DIAL I am the Grand Inquisitor. __私はGrand Inquisitor(最高尋問官)です。 __私は最高尋問官です。 FormID: 000805E6 SE05HerdirGreetChoice1 DIAL You're supposed to come with me. __あなたは私と共に来るべきです。 __私と共に来てはどうでしょう。 FormID: 000807A5 SEDyusTormentTopic DIAL Torment __苦痛 __苦悩 FormID: 000807B0 SE03FinKnightsofOrder DIAL Knights of Order __Knights of Order FormID: 000807B1 SE03AWhatWere DIAL What were those beings? __あの生物は何です? __あの生物は何です? FormID: 000206A9 SE07ARuler DIAL If you say so. __そう仰るのであれば。 __そう仰るのであれば __あなたがそう言うのなら。 FormID: 00080D77 SE05AnyaWhat DIAL What are you talking about? __何に関して、あなたは話しているのですか? __何のことを話しているんですか? FormID: 00080D78 SE05AnyaWho DIAL Who approached you? Tell me at once! __だれがあなたを手引きしたのか、言いな! __誰が言い寄ってきたんだ?さっさと話すんだ! __誰が言い寄ってきた?さっさと話すんだ! FormID: 00080ED6 SE03AWhyDoI DIAL Why do I have to deal with this? __なぜこんな待遇を受けねばならない? __なぜ私が関わる必要があるんだ? FormID: 00081172 SE05MazaddhaSpare2 DIAL Very well. Bring me names. __よろしい。 名前を。 __いいだろう。名前を言うんだ。 FormID: 00081173 SE05MazaddhaSpare1 DIAL I'll make no such promise. __私はそのような約束をするつもりはありません。 __そんな約束をするつもりはない。 FormID: 00081174 SE05MazaddhaWhy DIAL Why are you trying to kill Lady Syl? __あなたはなぜSyl女候爵を殺そうとするのか? __お前はなぜSyl婦人を殺そうとするんだ? FormID: 00081175 SE05MazaddhaWhoElse DIAL Who else is involved? __他にだれが関わっているのだ? __他に誰が関与しているんだ? FormID: 00081176 SE05MazaddhaSawYou DIAL I heard you talking to Nelrene. __私は、あなたがNelreneと話しているのを聞きました。 __お前がNelreneと話しているのを聞いたのだ。 __Nelreneと話しているのを聞いたのだ。 FormID: 0004107E SEMiriliUlvenGreetB DIAL Fascinating. Tell me more. __うっとりするね。 さらに続けて。 __興味をそそりますね。もっと話して下さい。 FormID: 0004107F SEMiriliUlvenGreetA DIAL Sure, whatever. __勿論、何でも。 __もちろん。どうでもいいです。 FormID: 000811C6 SE05NelreneSawYou DIAL I heard you talking to Ma'zaddha. __私は、あなたがMa'zaddhaと話しているのを聞きました。 __お前がMa'zaddhaと話しているのを聞いたのだ。 __Ma'zaddhaと話しているのを聞いたのだ。 FormID: 000411EB SERunsInCirclesGreetG DIAL [Give shoes] __[靴を与える] FormID: 000411EC SERunsInCirclesGreetF DIAL [Give poison apple] __[毒リンゴを与える] FormID: 000411ED SERunsInCirclesGreetE DIAL [Give apple] __[リンゴを与える] FormID: 000411EE SERunsInCirclesGreetD DIAL [Give carrot] __[ニンジンを与える] FormID: 000411EF SERunsInCirclesGreetC DIAL [Give pear] __[洋ナシを与える] FormID: 000411F0 SERunsInCirclesGreetB DIAL Sorry, I can't help you right now. __すみません、私は今は、あなたを助けることができません。 __すみませんが、今は助けられない。 FormID: 000411F1 SERunsInCirclesGreetA DIAL Get lost. __失せろ __失せろ。 FormID: 00081360 SE05SylMuurine DIAL Muurine was behind it. __それの後ろにMuurineがありました。 __背後にはMuurineがいました。 FormID: 00081518 SEBolwing DIAL I can understand you. __理解しました。 FormID: 0008199C SE05NelreneHaveProof DIAL I have your ceremonial sword. __私はあなたの儀式用の剣を持っています。 FormID: 00081B65 SE45EndChoice3 DIAL Tell me an Alchemy secret. __Alchemyの秘訣を話して。 FormID: 00081B66 SE45EndChoice2 DIAL Tell me a Sneak secret. __Sneakの秘訣を話して。 FormID: 00081B67 SE45EndChoice1 DIAL Tell me a Blade secret. __Bladeの秘訣を話して。 FormID: 00081C47 SE36ChoiceLedge2Nevermind DIAL Good luck with all that. [Leave] __そうなればいいですね。[去る] FormID: 00081C48 SE36ChoiceLedge1Push DIAL Today is your lucky day. [Push] __今日はついてましたね。[押す] FormID: 00061BC7 SE36Choice8Reward DIAL And about this reward? __それで報酬は? FormID: 00061BC8 SE36Choice7NowWhat DIAL It should look accidental. How? __不慮の事故みたいに? __不慮の事故みたいに?方法は? FormID: 00061BC9 SE36Choice6HowDie DIAL How do you want to die? __どうやって死にたい? FormID: 00061BCA SE36Choice5KillSelf DIAL Why don't you just kill yourself? __なぜ自分で自分を殺さない? FormID: 00061BCB SE36Choice4SoWhat DIAL So what? What's this to me? __それで?何をすれば? __それで?私に何の関係が? FormID: 00061BCC SE36Choice4BadDay DIAL I'm sorry you're having a bad day. __すまないが今日はついてなかったな __すまないが今日はついてなかったな。 FormID: 00061BCD SE36Choice3WhatTask DIAL What's the task? __どんな仕事? FormID: 00061BCF SE36Choice2HelpNo DIAL I'm not interested in helping you. __あなたを助けることに興味がない __あなたを助けることに興味がない。 FormID: 00061BD0 SE36Choice2HelpYes DIAL Fine, I'll help. __いいよ、助けてやる __いいよ、助けてやる。 FormID: 00061BD1 SE36Choice1LootNo DIAL No. __いいえ __いいえ。 FormID: 00061BD2 SE36Choice1LootYes DIAL Yes. __はい __はい。 FormID: 00081CAC SE10NotReady DIAL I'm not ready yet. __まだ準備できていません __まだ準備できていません。 FormID: 00081D60 SE09AuthorityMyOwnFemale DIAL By my authority as Duchess! __女公としての私の権威で! __女公爵としての私の権限によってです! FormID: 00081DBB SE46DoublesTopic DIAL Doubles __ダブルス __ダブル FormID: 00081E4F SEOdditiesTourNo DIAL Not right now. __今はいいです。 __いいえ、今は遠慮します __いいえ、今は遠慮します。 FormID: 00081E50 SEOdditiesTourYes DIAL Yes, I'd like a tour. __はい、見学ツアーをお願いします __はい、見学ツアーをお願いします。 FormID: 00081E51 SEOdditiesTourTopic DIAL Museum tour __Museum_見学ツアー FormID: 00081E55 SE38Oddity12 DIAL [Offer Mute Screaming Maw] __[Mute Screaming Mawを提供する] FormID: 00081E56 SE38Oddity11 DIAL [Offer Ring of Disrobing] __[Ring of Disrobingを提供する] FormID: 00081E57 SE38Oddity10 DIAL [Offer Dagger of Friendship] __[Dagger of Friendshipを提供する] FormID: 00081E58 SE38Oddity9 DIAL [Offer Hound's Tooth Key] __[Hound's Tooth keyを提供する] FormID: 00081E59 SE38Oddity8 DIAL [Offer Mixing Bowl] __[Mixing Bowlを提供する] FormID: 00081E5A SE38Oddity7 DIAL [Offer [QUOTE]Soul Tomato[QUOTE]] __[[QUOTE]Soul Tomato[QUOTE]を提供する] FormID: 00081E5B SE38Oddity6 DIAL [Offer Two-Headed Septim] __[Two-Headed Septimを提供する] FormID: 00081E5C SE38Oddity5 DIAL [Offer Din's Ashes] __[Din's Ashesを提供する] FormID: 00081F8E SE09VictimChoice5b DIAL I'm ready. __準備が出来ています。 __準備が出来ています __準備はできてます。 FormID: 00081F8F SE09VictimChoice5a DIAL No, wait! __いいえ、待って! __いや、待って下さい! FormID: 00081FA1 SE09VictimChoice4b DIAL I'm determined to make the sacrifice. __私は犠牲を強いると決心しています。 __犠牲を払うと決心しました。 FormID: 00081FA2 SE09VictimChoice4a DIAL Perhaps you are right, never mind. __恐らく、あなたは正しい。 __おそらくあなたが正しいです、気にしないで。 FormID: 00081FA3 SE09VictimChoice3b DIAL Yes, I will suffer in their stead. __はい、私はその代わり苦しむでしょう。 __はい、彼らの代わりに苦しみましょう。 FormID: 00081FA4 SE09VictimChoice3a DIAL No, I guess not. Never mind. __いいえ、言い当てられません。 気にしないで。 __いや、できないと思う。気にしないで。 FormID: 00081FB6 SE09VictimChoice2b DIAL I command you to stop! __やめろ!これは命令だ! __止めるよう命ずる! FormID: 00081FB7 SE09VictimChoice2a DIAL You're right. Pardon my narrow mind. __あなたは正しいです。 私の偏狭な心を許してください。 __あなたが正しいです。心の狭さを許して下さい。 FormID: 00081FB8 SE09VictimChoice1b DIAL Set them free, stop torturing them! __それらを解放してください、そして、彼らを拷問するのを止めてください! __彼らを拷問するのを止めて解放して下さい! FormID: 00081FCA SE09VictimChoice1a DIAL I see your point. Continue. __お話の要点は分かりました。 続けて。 __趣旨は分かりました。続けて下さい。 FormID: 00081FCB SE09Victims DIAL Victims __犠牲者 FormID: 00082411 SE38OddityC DIAL [Offer Ring of Desiccation] __[Ring of Desiccationを提供する] FormID: 00082412 SE38OddityB DIAL [Offer Gatekeeper's Arm] __[Gatekeeper's Armを提供する] FormID: 00082413 SE38OddityA DIAL [Offer Pygmy Skull] __[Pygmy Skullを提供する] FormID: 00082453 SE07SheoIntro3 DIAL What now ? __今度は何を? FormID: 00082454 SE07SheoIntro2 DIAL I can stop the Greymarch? __私がGreymarchを止められる? __Greymarchを止められますか? FormID: 00082455 SE07SheoIntro1 DIAL Save you time ? __省く? __あなたの時間を節約? FormID: 00082456 SE06SheoIntro5 DIAL What's next? __次は何を? FormID: 00082457 SE06SheoIntro4 DIAL Where will you be? __どこに、いるのでしょうか? __あなたはどこにいるのですか? __あなたはどこに行くつもりだ? FormID: 00082458 SE06SheoIntro3 DIAL Why me? __何故私が? __なぜ私が? FormID: 00082459 SE06SheoIntro2 DIAL How can I be a Daedric Prince? __私がどうしてDaedric Princeだと? __どうして私がDaedric Princeになれると? __どうすれば、私がDaedric Princeになれるの? FormID: 0008245A SE06SheoIntro1 DIAL What do you mean? __どういう事ですか? __どういう意味ですか? FormID: 0008245B SE04SheoIntro3 DIAL Me? How? __私?どのように? __私が?どうやって? FormID: 0008245C SE04SheoIntro2 DIAL What is the Greymarch? __Greymarchとは何ですか? __Greymarchとは何ですか? __Greymarchとは一体? FormID: 0008245D SE04SheoIntro1 DIAL Jyggalag? Who is that? __Jyggalag? そいつは何者ですか? __Jyggalag?そいつは何者ですか? __Jyggalagとは一体? FormID: 00082488 SE04SheoKnights DIAL I was attacked by Knights... __私はKnightsによって攻撃されました... __私はKnightに攻撃されました…。 FormID: 00082637 SE08StartBattleNo DIAL I'd like a few moments. __少しの間、待って欲しい。 FormID: 00082638 SE08StartBattleYes DIAL I am satisfied. Let us begin. __私は満足しました。 さ、始めましょう。 __気が済んだ。始めよう。 FormID: 00082639 SE11RatTopic DIAL Sanctified Rat __神聖化されたネズミ FormID: 0008263A SE11TheLightTopic DIAL The Light __光 FormID: 0008263C SE08SheldenGreeting1a DIAL They took Felas? __彼らはFelasを取りましたか? __奴らはFelasを捕まえたのか? FormID: 00043136 SE03AKnightsofOrder DIAL Knights of Order __Knights of Order FormID: 00043405 SE38OddityDonateNo DIAL Never mind. __気にしないで。 __どうでもいいですね。 FormID: 00043406 SE38OddityDonate DIAL You can have it for free. __あなたはただでそれを持つことができます。 __あなたに無償で提供しますよ。 FormID: 00043407 SE38Oddity3 DIAL [Offer Sheogorath-shaped Amber] __[Sheogorath-shaped Amberを提供する] FormID: 00043408 SE38OddityNotNow DIAL Not right now. __今はありません。 FormID: 00043409 SE38Oddity2 DIAL [Offer Deformed Swamp Tentacle] __[Deformed Swamp Tentacleを提供する] FormID: 0004340A SE38Oddity1 DIAL [Offer Blind Watcher's Eye] __[Blind Watcher's Eyeを提供する] FormID: 0004340B SEOddities DIAL Oddities __Oddities FormID: 00063544 SE14EscortWait DIAL Wait here until I return. __私が戻るまで、ここで待ってください。 __私が戻るまで、ここで待機せよ __私が戻るまでここで待機せよ。 FormID: 00063545 SE14EscortFollow DIAL Yes. Follow me. __はい。ついてきなさい __はい。ついてこい __あぁ。付いて来てくれ。 FormID: 00063546 SE14EscortNo DIAL No. __いいえ __いいえ。 FormID: 00063547 SE14EscortYes DIAL Yes. __はい __はい。 FormID: 00063548 SE14Entertainment3 DIAL Not at the moment. __今は駄目。 __必要ない __今は別に。 FormID: 0006354A SE14Entertainment1 DIAL Send for a dancer. __踊り子を呼べ __踊り子を呼んでくれ。 FormID: 0006356C SE14Entertainment DIAL Entertainment __面白いこと。 __余興 FormID: 00083F51 SE45Choice2 DIAL Where should I look? __どこを探せばいい? FormID: 00043F21 SE08SheldenEnd DIAL Never mind. __気にするな。 __なんでもない。 FormID: 00043F22 SE08SheldenFollow DIAL Follow me. __ついてこい。 __ついてきてくれ。 FormID: 00043F23 SE08SheldenStayHere DIAL Stay here, I'll be back. __戻るまで、待ってろ。 __戻ってくるまで、待機せよ __戻ってくるまでここにいてくれ。 FormID: 00066EA7 SE34No DIAL No. __いいえ __いいえ。 FormID: 00043F25 SE08HaskillKnightsTopicEnd DIAL That's all for now. __当分の間。 __今のところ問題ありません。 FormID: 00043F26 SE08HaskillKnightsTopic3 DIAL How do we stop them? __私たちはどうしたら止められますか? __どうしたら奴らを止められる? FormID: 00043F27 SE08HaskillKnightsTopic2 DIAL Where are they coming from? __どこから、彼らは来るのだ? __奴らはどこから来るんでしょう? FormID: 00043F28 SE08HaskillKnightsTopic1 DIAL Do they have any weaknesses? __彼らには、何か弱点がありますか? __何か弱点はありますか? FormID: 00044F4E SE04SheoLearnWhat DIAL Learn? Learn what? __学ぶ?何を学べば良いのですか? __学ぶ?学ぶって何を? FormID: 00044F4F SE04SheoWhatNow DIAL What would You ask of me now ? __あなたは今、何を私に尋ねたのでしょうか? __あなたは今、何を私に求めているんですか? __それで次の依頼は? FormID: 00044F50 SE04XedilianChoice DIAL Xedilian functions once more. __Xedilianはもう一度、機能します。 __Xedilianは再び機能します。 __Xedilianの再稼働 __Xedilianは再び稼動しています。 FormID: 000452D9 SE37AllDone DIAL That's the last item on your list. __それはあなたのリスト上の最後の項目です。 __それがリストの最後のアイテムです。 FormID: 000452DA SE37No DIAL No, I haven't found any. __いいえ、私はいずれも見つけていません。 __私はまだ発見していません __私はまだどれも発見していません。 __まだどれも発見していません。 FormID: 000452DB SE37Yes DIAL I have some interesting specimens. __いくつか興味深い見本があります。 __いくつか面白そうな標本があります __いくつか面白そうな標本があります。 __興味深い標本がいくつかあります。 FormID: 000452DD SE37Errand DIAL Mirili's Research __Miriliの調査 FormID: 0004564C SE37Beast DIAL Mirili's Bestiary __Miriliの魔獣事典 FormID: 000459B0 SEServeSentence DIAL Go with guard __guardと共に行く __guardに従う __Guardに従う。 FormID: 000459B1 SEResistArrest DIAL Fight guards __Guardと闘う __Guardと戦う __Guardと戦う。 FormID: 000459B2 SEPayGoldforCrime DIAL Pay reparations __罰金を払う。 __罰金を支払う __罰金を支払う。 FormID: 00046818 SE14DontSendGuards DIAL Don't Send Guards __Guardを送らない。 __兵士は派遣しない __Guardは派遣しない。 FormID: 00046819 SE14SendGuards DIAL Send Guards __Guardを送る。 __兵士を派遣する __Guardを派遣する。 FormID: 0004681A SE14Attacks DIAL Defend the Realm __Realmを防御せよ。 __Realmへの脅威 __Realmの防衛 FormID: 00066EA8 SE34Yes DIAL Certainly. __勿論。 __勿論です。 FormID: 0004035A SE09HaskillAltar DIAL Ancient Altar __古代の祭壇 FormID: 0004035B SE09HaskillBodyParts DIAL Body Parts __Body Parts __体の部品
FormID: 00040358 SE09HaskillXaselmYes DIAL Yes, I enjoy exploring new places. __はい、新天地の探索を楽しんでいます __はい、新天地の探索を楽しんでいます。 __はい、未知の場所を探索するのが好きだ。 FormID: 00040359 SE09HaskillXaselmNo DIAL No, I prefer a marked route. __いいえ、道筋を知りたい。 __いいえ、道筋を知りたい __いや、道筋に印をつけて欲しい。 FormID: 000805A5 SE05TortureChoice2F DIAL I don't care. Herdir, torture her. __気にしません、Herdirを拷問してください __気にはならない。Herdir、彼女に責め苦を __どうでもいい。Herdir、彼女に拷問を。 FormID: 000805A6 SE05TortureChoice1F DIAL Liar! Herdir, torture her. __嘘だ!Herdirを拷問しろ __嘘付きめ!Herdir、彼女に責め苦を __嘘付きめ!Herdir、彼女に拷問を。 FormID: 000805DD SE05HerdirInvestigateCurrentTask DIAL What's my current task? __何をすればいいですか? __何をすればいいですか? FormID: 000805DE SE05HerdirInvestigateWho DIAL Who should we be looking for now ? __私たちはだれを調べるべきか? __とりあえずは誰を調べるべきですか? FormID: 000805DF SE05HerdirInvestigateWhatNext DIAL What should we do next? __我々は次に何をするべきですか? FormID: 000805E0 SE05Investigation DIAL Investigation __調査 FormID: 000805E1 SE05HerdirNevermind DIAL Let's discuss other things. __他の事について話し合いましょう __他の事について話し合いましょう。 FormID: 000805E2 SE05HerdirBeginChoice2 DIAL What are we supposed to do? __我々は何をすればよい? FormID: 000805E3 SE05HerdirBeginChoice1 DIAL Fine. Let's go. __良いですね。行きましょう __良いですね。行きましょう。 FormID: 000805E4 SE05HerdirGreetChoice3 DIAL Nothing, excuse me. __何でもありません。失礼しました。 FormID: 000805E5 SE05HerdirGreetChoice2 DIAL I am the Grand Inquisitor. __私はGrand Inquisitor(最高尋問官)です。 __私は最高尋問官です。 FormID: 000805E6 SE05HerdirGreetChoice1 DIAL You're supposed to come with me. __あなたは私と共に来るべきです。 __私と共に来てはどうでしょう。 FormID: 000807A5 SEDyusTormentTopic DIAL Torment __苦痛 __苦悩 FormID: 000807B0 SE03FinKnightsofOrder DIAL Knights of Order __Knights of Order FormID: 000807B1 SE03AWhatWere DIAL What were those beings? __あの生物は何です? __あの生物は何です? FormID: 000206A9 SE07ARuler DIAL If you say so. __そう仰るのであれば。 __そう仰るのであれば __あなたがそう言うのなら。 FormID: 00080D77 SE05AnyaWhat DIAL What are you talking about? __何に関して、あなたは話しているのですか? __何のことを話しているんですか? FormID: 00080D78 SE05AnyaWho DIAL Who approached you? Tell me at once! __だれがあなたを手引きしたのか、言いな! __誰が言い寄ってきたんだ?さっさと話すんだ! __誰が言い寄ってきた?さっさと話すんだ! FormID: 00080ED6 SE03AWhyDoI DIAL Why do I have to deal with this? __なぜこんな待遇を受けねばならない? __なぜ私が関わる必要があるんだ? FormID: 00081172 SE05MazaddhaSpare2 DIAL Very well. Bring me names. __よろしい。 名前を。 __いいだろう。名前を言うんだ。 FormID: 00081173 SE05MazaddhaSpare1 DIAL I'll make no such promise. __私はそのような約束をするつもりはありません。 __そんな約束をするつもりはない。 FormID: 00081174 SE05MazaddhaWhy DIAL Why are you trying to kill Lady Syl? __あなたはなぜSyl女候爵を殺そうとするのか? __お前はなぜSyl婦人を殺そうとするんだ? FormID: 00081175 SE05MazaddhaWhoElse DIAL Who else is involved? __他にだれが関わっているのだ? __他に誰が関与しているんだ? FormID: 00081176 SE05MazaddhaSawYou DIAL I heard you talking to Nelrene. __私は、あなたがNelreneと話しているのを聞きました。 __お前がNelreneと話しているのを聞いたのだ。 __Nelreneと話しているのを聞いたのだ。 FormID: 0004107E SEMiriliUlvenGreetB DIAL Fascinating. Tell me more. __うっとりするね。 さらに続けて。 __興味をそそりますね。もっと話して下さい。 FormID: 0004107F SEMiriliUlvenGreetA DIAL Sure, whatever. __勿論、何でも。 __もちろん。どうでもいいです。 FormID: 000811C6 SE05NelreneSawYou DIAL I heard you talking to Ma'zaddha. __私は、あなたがMa'zaddhaと話しているのを聞きました。 __お前がMa'zaddhaと話しているのを聞いたのだ。 __Ma'zaddhaと話しているのを聞いたのだ。 FormID: 000411EB SERunsInCirclesGreetG DIAL [Give shoes] __[靴を与える] FormID: 000411EC SERunsInCirclesGreetF DIAL [Give poison apple] __[毒リンゴを与える] FormID: 000411ED SERunsInCirclesGreetE DIAL [Give apple] __[リンゴを与える] FormID: 000411EE SERunsInCirclesGreetD DIAL [Give carrot] __[ニンジンを与える] FormID: 000411EF SERunsInCirclesGreetC DIAL [Give pear] __[洋ナシを与える] FormID: 000411F0 SERunsInCirclesGreetB DIAL Sorry, I can't help you right now. __すみません、私は今は、あなたを助けることができません。 __すみませんが、今は助けられない。 FormID: 000411F1 SERunsInCirclesGreetA DIAL Get lost. __失せろ __失せろ。 FormID: 00081360 SE05SylMuurine DIAL Muurine was behind it. __それの後ろにMuurineがありました。 __背後にはMuurineがいました。 FormID: 00081518 SEBolwing DIAL I can understand you. __理解しました。 FormID: 0008199C SE05NelreneHaveProof DIAL I have your ceremonial sword. __私はあなたの儀式用の剣を持っています。 FormID: 00081B65 SE45EndChoice3 DIAL Tell me an Alchemy secret. __Alchemyの秘訣を話して。 FormID: 00081B66 SE45EndChoice2 DIAL Tell me a Sneak secret. __Sneakの秘訣を話して。 FormID: 00081B67 SE45EndChoice1 DIAL Tell me a Blade secret. __Bladeの秘訣を話して。 FormID: 00081C47 SE36ChoiceLedge2Nevermind DIAL Good luck with all that. [Leave] __そうなればいいですね。[去る] FormID: 00081C48 SE36ChoiceLedge1Push DIAL Today is your lucky day. [Push] __今日はついてましたね。[押す] FormID: 00061BC7 SE36Choice8Reward DIAL And about this reward? __それで報酬は? FormID: 00061BC8 SE36Choice7NowWhat DIAL It should look accidental. How? __不慮の事故みたいに? __不慮の事故みたいに?方法は? FormID: 00061BC9 SE36Choice6HowDie DIAL How do you want to die? __どうやって死にたい? FormID: 00061BCA SE36Choice5KillSelf DIAL Why don't you just kill yourself? __なぜ自分で自分を殺さない? FormID: 00061BCB SE36Choice4SoWhat DIAL So what? What's this to me? __それで?何をすれば? __それで?私に何の関係が? FormID: 00061BCC SE36Choice4BadDay DIAL I'm sorry you're having a bad day. __すまないが今日はついてなかったな __すまないが今日はついてなかったな。 FormID: 00061BCD SE36Choice3WhatTask DIAL What's the task? __どんな仕事? FormID: 00061BCF SE36Choice2HelpNo DIAL I'm not interested in helping you. __あなたを助けることに興味がない __あなたを助けることに興味がない。 FormID: 00061BD0 SE36Choice2HelpYes DIAL Fine, I'll help. __いいよ、助けてやる __いいよ、助けてやる。 FormID: 00061BD1 SE36Choice1LootNo DIAL No. __いいえ __いいえ。 FormID: 00061BD2 SE36Choice1LootYes DIAL Yes. __はい __はい。 FormID: 00081CAC SE10NotReady DIAL I'm not ready yet. __まだ準備できていません __まだ準備できていません。 FormID: 00081D60 SE09AuthorityMyOwnFemale DIAL By my authority as Duchess! __女公としての私の権威で! __女公爵としての私の権限によってです! FormID: 00081DBB SE46DoublesTopic DIAL Doubles __ダブルス __ダブル FormID: 00081E4F SEOdditiesTourNo DIAL Not right now. __今はいいです。 __いいえ、今は遠慮します __いいえ、今は遠慮します。 FormID: 00081E50 SEOdditiesTourYes DIAL Yes, I'd like a tour. __はい、見学ツアーをお願いします __はい、見学ツアーをお願いします。 FormID: 00081E51 SEOdditiesTourTopic DIAL Museum tour __Museum_見学ツアー FormID: 00081E55 SE38Oddity12 DIAL [Offer Mute Screaming Maw] __[Mute Screaming Mawを提供する] FormID: 00081E56 SE38Oddity11 DIAL [Offer Ring of Disrobing] __[Ring of Disrobingを提供する] FormID: 00081E57 SE38Oddity10 DIAL [Offer Dagger of Friendship] __[Dagger of Friendshipを提供する] FormID: 00081E58 SE38Oddity9 DIAL [Offer Hound's Tooth Key] __[Hound's Tooth keyを提供する] FormID: 00081E59 SE38Oddity8 DIAL [Offer Mixing Bowl] __[Mixing Bowlを提供する] FormID: 00081E5A SE38Oddity7 DIAL [Offer [QUOTE]Soul Tomato[QUOTE]] __[[QUOTE]Soul Tomato[QUOTE]を提供する] FormID: 00081E5B SE38Oddity6 DIAL [Offer Two-Headed Septim] __[Two-Headed Septimを提供する] FormID: 00081E5C SE38Oddity5 DIAL [Offer Din's Ashes] __[Din's Ashesを提供する] FormID: 00081F8E SE09VictimChoice5b DIAL I'm ready. __準備が出来ています。 __準備が出来ています __準備はできてます。 FormID: 00081F8F SE09VictimChoice5a DIAL No, wait! __いいえ、待って! __いや、待って下さい! FormID: 00081FA1 SE09VictimChoice4b DIAL I'm determined to make the sacrifice. __私は犠牲を強いると決心しています。 __犠牲を払うと決心しました。 FormID: 00081FA2 SE09VictimChoice4a DIAL Perhaps you are right, never mind. __恐らく、あなたは正しい。 __おそらくあなたが正しいです、気にしないで。 FormID: 00081FA3 SE09VictimChoice3b DIAL Yes, I will suffer in their stead. __はい、私はその代わり苦しむでしょう。 __はい、彼らの代わりに苦しみましょう。 FormID: 00081FA4 SE09VictimChoice3a DIAL No, I guess not. Never mind. __いいえ、言い当てられません。 気にしないで。 __いや、できないと思う。気にしないで。 FormID: 00081FB6 SE09VictimChoice2b DIAL I command you to stop! __やめろ!これは命令だ! __止めるよう命ずる! FormID: 00081FB7 SE09VictimChoice2a DIAL You're right. Pardon my narrow mind. __あなたは正しいです。 私の偏狭な心を許してください。 __あなたが正しいです。心の狭さを許して下さい。 FormID: 00081FB8 SE09VictimChoice1b DIAL Set them free, stop torturing them! __それらを解放してください、そして、彼らを拷問するのを止めてください! __彼らを拷問するのを止めて解放して下さい! FormID: 00081FCA SE09VictimChoice1a DIAL I see your point. Continue. __お話の要点は分かりました。 続けて。 __趣旨は分かりました。続けて下さい。 FormID: 00081FCB SE09Victims DIAL Victims __犠牲者 FormID: 00082411 SE38OddityC DIAL [Offer Ring of Desiccation] __[Ring of Desiccationを提供する] FormID: 00082412 SE38OddityB DIAL [Offer Gatekeeper's Arm] __[Gatekeeper's Armを提供する] FormID: 00082413 SE38OddityA DIAL [Offer Pygmy Skull] __[Pygmy Skullを提供する] FormID: 00082453 SE07SheoIntro3 DIAL What now ? __今度は何を? FormID: 00082454 SE07SheoIntro2 DIAL I can stop the Greymarch? __私がGreymarchを止められる? __Greymarchを止められますか? FormID: 00082455 SE07SheoIntro1 DIAL Save you time ? __省く? __あなたの時間を節約? FormID: 00082456 SE06SheoIntro5 DIAL What's next? __次は何を? FormID: 00082457 SE06SheoIntro4 DIAL Where will you be? __どこに、いるのでしょうか? __あなたはどこにいるのですか? __あなたはどこに行くつもりだ? FormID: 00082458 SE06SheoIntro3 DIAL Why me? __何故私が? __なぜ私が? FormID: 00082459 SE06SheoIntro2 DIAL How can I be a Daedric Prince? __私がどうしてDaedric Princeだと? __どうして私がDaedric Princeになれると? __どうすれば、私がDaedric Princeになれるの? FormID: 0008245A SE06SheoIntro1 DIAL What do you mean? __どういう事ですか? __どういう意味ですか? FormID: 0008245B SE04SheoIntro3 DIAL Me? How? __私?どのように? __私が?どうやって? FormID: 0008245C SE04SheoIntro2 DIAL What is the Greymarch? __Greymarchとは何ですか? __Greymarchとは何ですか? __Greymarchとは一体? FormID: 0008245D SE04SheoIntro1 DIAL Jyggalag? Who is that? __Jyggalag? そいつは何者ですか? __Jyggalag?そいつは何者ですか? __Jyggalagとは一体? FormID: 00082488 SE04SheoKnights DIAL I was attacked by Knights... __私はKnightsによって攻撃されました... __私はKnightに攻撃されました…。 FormID: 00082637 SE08StartBattleNo DIAL I'd like a few moments. __少しの間、待って欲しい。 FormID: 00082638 SE08StartBattleYes DIAL I am satisfied. Let us begin. __私は満足しました。 さ、始めましょう。 __気が済んだ。始めよう。 FormID: 00082639 SE11RatTopic DIAL Sanctified Rat __神聖化されたネズミ FormID: 0008263A SE11TheLightTopic DIAL The Light __光 FormID: 0008263C SE08SheldenGreeting1a DIAL They took Felas? __彼らはFelasを取りましたか? __奴らはFelasを捕まえたのか? FormID: 00043136 SE03AKnightsofOrder DIAL Knights of Order __Knights of Order FormID: 00043405 SE38OddityDonateNo DIAL Never mind. __気にしないで。 __どうでもいいですね。 FormID: 00043406 SE38OddityDonate DIAL You can have it for free. __あなたはただでそれを持つことができます。 __あなたに無償で提供しますよ。 FormID: 00043407 SE38Oddity3 DIAL [Offer Sheogorath-shaped Amber] __[Sheogorath-shaped Amberを提供する] FormID: 00043408 SE38OddityNotNow DIAL Not right now. __今はありません。 FormID: 00043409 SE38Oddity2 DIAL [Offer Deformed Swamp Tentacle] __[Deformed Swamp Tentacleを提供する] FormID: 0004340A SE38Oddity1 DIAL [Offer Blind Watcher's Eye] __[Blind Watcher's Eyeを提供する] FormID: 0004340B SEOddities DIAL Oddities __Oddities FormID: 00063544 SE14EscortWait DIAL Wait here until I return. __私が戻るまで、ここで待ってください。 __私が戻るまで、ここで待機せよ __私が戻るまでここで待機せよ。 FormID: 00063545 SE14EscortFollow DIAL Yes. Follow me. __はい。ついてきなさい __はい。ついてこい __あぁ。付いて来てくれ。 FormID: 00063546 SE14EscortNo DIAL No. __いいえ __いいえ。 FormID: 00063547 SE14EscortYes DIAL Yes. __はい __はい。 FormID: 00063548 SE14Entertainment3 DIAL Not at the moment. __今は駄目。 __必要ない __今は別に。 FormID: 0006354A SE14Entertainment1 DIAL Send for a dancer. __踊り子を呼べ __踊り子を呼んでくれ。 FormID: 0006356C SE14Entertainment DIAL Entertainment __面白いこと。 __余興 FormID: 00083F51 SE45Choice2 DIAL Where should I look? __どこを探せばいい? FormID: 00043F21 SE08SheldenEnd DIAL Never mind. __気にするな。 __なんでもない。 FormID: 00043F22 SE08SheldenFollow DIAL Follow me. __ついてこい。 __ついてきてくれ。 FormID: 00043F23 SE08SheldenStayHere DIAL Stay here, I'll be back. __戻るまで、待ってろ。 __戻ってくるまで、待機せよ __戻ってくるまでここにいてくれ。 FormID: 00066EA7 SE34No DIAL No. __いいえ __いいえ。 FormID: 00043F25 SE08HaskillKnightsTopicEnd DIAL That's all for now. __当分の間。 __今のところ問題ありません。 FormID: 00043F26 SE08HaskillKnightsTopic3 DIAL How do we stop them? __私たちはどうしたら止められますか? __どうしたら奴らを止められる? FormID: 00043F27 SE08HaskillKnightsTopic2 DIAL Where are they coming from? __どこから、彼らは来るのだ? __奴らはどこから来るんでしょう? FormID: 00043F28 SE08HaskillKnightsTopic1 DIAL Do they have any weaknesses? __彼らには、何か弱点がありますか? __何か弱点はありますか? FormID: 00044F4E SE04SheoLearnWhat DIAL Learn? Learn what? __学ぶ?何を学べば良いのですか? __学ぶ?学ぶって何を? FormID: 00044F4F SE04SheoWhatNow DIAL What would You ask of me now ? __あなたは今、何を私に尋ねたのでしょうか? __あなたは今、何を私に求めているんですか? __それで次の依頼は? FormID: 00044F50 SE04XedilianChoice DIAL Xedilian functions once more. __Xedilianはもう一度、機能します。 __Xedilianは再び機能します。 __Xedilianの再稼働 __Xedilianは再び稼動しています。 FormID: 000452D9 SE37AllDone DIAL That's the last item on your list. __それはあなたのリスト上の最後の項目です。 __それがリストの最後のアイテムです。 FormID: 000452DA SE37No DIAL No, I haven't found any. __いいえ、私はいずれも見つけていません。 __私はまだ発見していません __私はまだどれも発見していません。 __まだどれも発見していません。 FormID: 000452DB SE37Yes DIAL I have some interesting specimens. __いくつか興味深い見本があります。 __いくつか面白そうな標本があります __いくつか面白そうな標本があります。 __興味深い標本がいくつかあります。 FormID: 000452DD SE37Errand DIAL Mirili's Research __Miriliの調査 FormID: 0004564C SE37Beast DIAL Mirili's Bestiary __Miriliの魔獣事典 FormID: 000459B0 SEServeSentence DIAL Go with guard __guardと共に行く __guardに従う __Guardに従う。 FormID: 000459B1 SEResistArrest DIAL Fight guards __Guardと闘う __Guardと戦う __Guardと戦う。 FormID: 000459B2 SEPayGoldforCrime DIAL Pay reparations __罰金を払う。 __罰金を支払う __罰金を支払う。 FormID: 00046818 SE14DontSendGuards DIAL Don't Send Guards __Guardを送らない。 __兵士は派遣しない __Guardは派遣しない。 FormID: 00046819 SE14SendGuards DIAL Send Guards __Guardを送る。 __兵士を派遣する __Guardを派遣する。 FormID: 0004681A SE14Attacks DIAL Defend the Realm __Realmを防御せよ。 __Realmへの脅威 __Realmの防衛 FormID: 00066EA8 SE34Yes DIAL Certainly. __勿論。 __勿論です。 FormID: 0004035A SE09HaskillAltar DIAL Ancient Altar __古代の祭壇 FormID: 0004035B SE09HaskillBodyParts DIAL Body Parts __Body Parts __体の部品
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼