OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
DLC9_Mehrunes'_Razor/Books/DL9ApprenticeLetter
をテンプレートにして作成
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*本文 [#y1cf52e4]
**原文 [#yddd2b85]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<DIV align='right'>
Courier's Notice<br>Conveyance via:<br>
Narsis<br>
Balfalls<br>
Vivec<br>
Suran<br>
Personal Correspondence<br>Origin withheld
<br><br><DIV align='left'><font face=5>
I miss you more with each passing night. My only comfort...
wages I'm earning now will ensure our comfort when I retu...
believe the pay this lunatic was offering, and I doubt we...
him all the way to Cyrodiil otherwise. The fool thinks h...
Empire, Vaermina take him! I figure we'll end up deserti...
soon as we've gotten as much pay as we can without actual...
addled madman into battle.
<br><br>
We've hardly crossed the border, but already I can tell y...
awful place. We have nothing but iron to work with. The...
armor. I tried using the bones of beasts killed in the l...
they are brittle and won't bear the force of the hammer.
<br><br>
Even with decent materials, this would be a dull post. W...
underground and a league from civilization. I don't envy...
carries this letter! I pass the time in conversation wit...
apprentice. We always seem to have a good laugh at the e...
Forgemaster; in private, of course.
<br><br>
I can't wait to see your family home in Suran. I've neve...
Vvardenfell; I've heard much of it's charm. I'm pleased ...
that you've begun saving for our own home already. You s...
working for somebody named Desele? The pay must be very ...
return you won't need to keep it up. You never mentioned...
sort of work you're doing.
<br><br>
I'm still not sure how this crazy wizard is paying wages ...
of mercenaries and laborers. We don't use half the ore m...
smithing, so I figure he must sell the surplus iron, but ...
it, nor do I think it would produce such a fortune. I th...
perhaps folk in the area near you have heard if he's from...
<br><br>
I fear I must conclude, my love; the forgemaster is deman...
of iron-shod boots. How many more pairs could we possibl...
<br><br>
}}}
**訳文 [#b6bacf05]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<DIV align='right'>
配達人へのメモ<br>以下を経由すべし:<br>
Narsis (*0-1)<br>
Balfalls (*0-2)<br>
Vivec (*0-3)<br>
Suran (*0-4)<br>
親展<br>
送信者 匿名<br>
<br><DIV align='left'><font face=5>
あなたとの離別の寂しさは夜毎につのるばかりです、僕の唯一...
僕達は国境を何とか越えましたがもう既にあなたに教えられる...
<br><br>
とは言え、まともな素材が有ったとしても、大した効果を為さ...
<br><br>
Suranのあなたの家族にとても会いたい。実はVvardenfell島に...
<br><br>
あのキチガイ魔術師がどうやって僕達や傭兵軍団や労働者に給...
鉱山から掘り出した鉱石の半分は鍛冶には使われていない。だ...
<br><br>
僕は筆を置かなければいけないのがとても嫌です、僕の恋人さ...
<hr>
訳注0-1) Narsis<br>
Morrowind南方、Black Marsh(Argonianの国)との国境に近い...
訳注0-2) Balfalls<br>
Morrowind中央部付近、内海に面した大陸側の都市。対岸はVv...
訳注0-3) Vivec<br>
Morrowindの中心に浮かぶVvardenfell島で最大の都市<br><br>
訳注0-4) Suran<br>
Vvardenfell島南部、Vivecの北東の内海を望む都市<br><br>
訳注1-1) 狂気の者<br>
原文ではlunatic。Frathen Drothanの事と推測<br><br>
訳注1-2) Vaermina<br>
夢、特に悪夢を司る女性のDaedra<br><br>
訳注2-1) Desele<br>
TES3 Morrowindに登場した、Suranに店を持つHelviane Desel...
訳注3-1) House Telvanni<br>
House Telvanniは魔術一辺倒の一家。他のHouseや帝国には反...
<br><br>
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*本文 [#y1cf52e4]
**原文 [#yddd2b85]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<DIV align='right'>
Courier's Notice<br>Conveyance via:<br>
Narsis<br>
Balfalls<br>
Vivec<br>
Suran<br>
Personal Correspondence<br>Origin withheld
<br><br><DIV align='left'><font face=5>
I miss you more with each passing night. My only comfort...
wages I'm earning now will ensure our comfort when I retu...
believe the pay this lunatic was offering, and I doubt we...
him all the way to Cyrodiil otherwise. The fool thinks h...
Empire, Vaermina take him! I figure we'll end up deserti...
soon as we've gotten as much pay as we can without actual...
addled madman into battle.
<br><br>
We've hardly crossed the border, but already I can tell y...
awful place. We have nothing but iron to work with. The...
armor. I tried using the bones of beasts killed in the l...
they are brittle and won't bear the force of the hammer.
<br><br>
Even with decent materials, this would be a dull post. W...
underground and a league from civilization. I don't envy...
carries this letter! I pass the time in conversation wit...
apprentice. We always seem to have a good laugh at the e...
Forgemaster; in private, of course.
<br><br>
I can't wait to see your family home in Suran. I've neve...
Vvardenfell; I've heard much of it's charm. I'm pleased ...
that you've begun saving for our own home already. You s...
working for somebody named Desele? The pay must be very ...
return you won't need to keep it up. You never mentioned...
sort of work you're doing.
<br><br>
I'm still not sure how this crazy wizard is paying wages ...
of mercenaries and laborers. We don't use half the ore m...
smithing, so I figure he must sell the surplus iron, but ...
it, nor do I think it would produce such a fortune. I th...
perhaps folk in the area near you have heard if he's from...
<br><br>
I fear I must conclude, my love; the forgemaster is deman...
of iron-shod boots. How many more pairs could we possibl...
<br><br>
}}}
**訳文 [#b6bacf05]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<DIV align='right'>
配達人へのメモ<br>以下を経由すべし:<br>
Narsis (*0-1)<br>
Balfalls (*0-2)<br>
Vivec (*0-3)<br>
Suran (*0-4)<br>
親展<br>
送信者 匿名<br>
<br><DIV align='left'><font face=5>
あなたとの離別の寂しさは夜毎につのるばかりです、僕の唯一...
僕達は国境を何とか越えましたがもう既にあなたに教えられる...
<br><br>
とは言え、まともな素材が有ったとしても、大した効果を為さ...
<br><br>
Suranのあなたの家族にとても会いたい。実はVvardenfell島に...
<br><br>
あのキチガイ魔術師がどうやって僕達や傭兵軍団や労働者に給...
鉱山から掘り出した鉱石の半分は鍛冶には使われていない。だ...
<br><br>
僕は筆を置かなければいけないのがとても嫌です、僕の恋人さ...
<hr>
訳注0-1) Narsis<br>
Morrowind南方、Black Marsh(Argonianの国)との国境に近い...
訳注0-2) Balfalls<br>
Morrowind中央部付近、内海に面した大陸側の都市。対岸はVv...
訳注0-3) Vivec<br>
Morrowindの中心に浮かぶVvardenfell島で最大の都市<br><br>
訳注0-4) Suran<br>
Vvardenfell島南部、Vivecの北東の内海を望む都市<br><br>
訳注1-1) 狂気の者<br>
原文ではlunatic。Frathen Drothanの事と推測<br><br>
訳注1-2) Vaermina<br>
夢、特に悪夢を司る女性のDaedra<br><br>
訳注2-1) Desele<br>
TES3 Morrowindに登場した、Suranに店を持つHelviane Desel...
訳注3-1) House Telvanni<br>
House Telvanniは魔術一辺倒の一家。他のHouseや帝国には反...
<br><br>
}}}}
ページ名:
▲
■
▼