OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Forum/10/logCurrent
をテンプレートにして作成
開始行:
[[Forum/10]], [[Forum/10/LogList]]
-日本語化を入れるとBP-2chのLongEarElfの固有能力も30秒にな...
--LongEarElfにも拡張された機能があるとは知りませんでした...
-Harvest [FLORA](採取後のグラ変更)とHERBALISM(自動採取...
--そのMODは使ったことがないのですが、簡単にできそうでした...
-しとしんさんの名詞日本語化MOD愛用しています、少し要望が...
-すみません、初めての書き込みで↑と途中で送信してしましま...
--Ta22's NPCs_NE.espは多分インポートするものは普通のTa22'...
-しとしんさんありがとうございます、無茶をいってすみません...
-Harvest [FLORA]の日本語化ありがとうございます、専門家ま...
-あう、HERBALISM(自動採取)でした -- COLOR(#009900){anon...
-名詞日本語化ver2.9 と しとしん版OOOver1.0 アップしました...
-待ってました!バージョンアップとOOO日本語化乙です。 -- C...
-すべての地名を日本語にするMODにおいて、Bananasplits Bett...
-すべての地名を日本語にするMODにおいて、Bananasplits Bett...
-OOOの移行が簡単に済みました、ありがとうございます。1つ気...
--ありがとうございます。お二方から報告のあった BBC と併用...
-いつも便利に使わせていただいています。地名を日本語に戻す...
--ご報告ありがとうございます。現状併用不可なことを、とり...
---ちょっと気になって確認してみました。同じ理由でWeather ...
-しとしん版OOOをInstallさせて頂こうとしたらLivingEconomy...
--↑の続き))で、NEXUSの表示と合わないです; -- COLOR(#00...
--NEXUS には Living Economy は 3つほどありますが「Living...
-わざわざすいません。File名に関しては同一ですが何度落...
-解凍は出来てしまうので破損というわけでもなさそうですし・...
--ダウンロードした時点でファイルサイズが違うならば、rarの...
-v2.9導入させてもらいました。OOOは個人的に名詞を和訳して...
--失礼、普通にいけますね、いままでBashedPatchの下に配置し...
--上の「なる」さんの情報について、[ -- COLOR(#009900){し...
--失礼(^_^;、地名MODの説明の所に追記しておきました。 -- C...
-Ver2.9にJPWiki()Mod.espは外す、とあったのですがJPWikiMod...
-途中送信すいません、JPWiki(book)ModではなくJPWiki(book...
--しとしん版の本の日本語化は Vanilla 部分しかありませんの...
-気づいたことがいくつかあったのでお知らせです。『マリー・...
--Luclid さん、ありがとうございます。不具合はすべて確認し...
--返信ありがとうございます。確かに全部カタカナだと意味分...
-しとしんさんの日本語化MODを入れたいのですがVerが1.1511で...
--過去にクエストが正常に進まなくなるなどの不具合が報告さ...
---そうですか…入れたかったのですがとても残念です… -- COLO...
-すべての地名をしとしん版対応の日本語にする MODですがBBC...
--ご報告ありがとうございます。以前も報告ありましたが、今...
---すでに報告があったのですね、よく見ず報告してしまいまし...
-私はUOP日本語化を使ってます誤字がありましたので報告させ...
-上記の最後の「に」のミス申し訳ありません。 -- COLOR(#009...
--もともとのJPWikiModTextの誤字のようです。しかし、今見て...
-しとしん版OOO作成パッチで何度やっても「Harvest_Flora_v3_...
--ファイルが読み取り専用になってただけでした。ご迷惑おか...
-『Fort Facian Vaults of Honor』の訳語が『ファシアン砦 ...
--ご報告ありがとうございます。あきらかにそちらの方がよい...
--「地名を日本語に戻す MOD」の方には間に合いましたので、...
-しとしん版日本語化アップーデートver2.9.1、しとしん版OOO...
-v2.9.1頂きました!MMM翻訳されてたとはっ、うちはFCOM環境...
--いつもありがとうございます。FCOMのマスター指定の順番に...
-うちもGems&GemDust導入前のセーブデータだとロード時にCTD...
--「MMM for OOO に必要なすべてのプラグイン日本語化済」と...
-上記のGems&GemDust(以下G&GD)の件について、今のところ解決...
--それで合っていますね。うちの場合はOOO+MMM+FCOMの環境でH...
---未だ、同様の不具合が自宅では再現できていません。G&GDプ...
-合っています、うちの環境でのことを具体的に説明しますと、...
--ありがとうございます。再現できるか試してみます。あとは...
-しとしん版 MMM の FCOM パッチが Wyre Bash でオレンジにな...
--同じ理由でTamrielTravellers4OOO.espもオレンジになりまし...
---Tamriel Travellers もでしたか、申し訳ありません。今回...
-「しとしん版OOOを ver1.1 にアップデートするパッチ」です...
--書き換えているのは、それだけです。 -- COLOR(#009900){し...
-FCOM + SI 構築直後の環境にて、UOP日本語化パッチ2.8だと正...
--UOPしとしん版パッチ2.8から2.9.1への変更で、正常に起動し...
-混乱しないために名前付けました、確認してきました、新たに...
--色々と試してもらってすいません。当方で不具合が再現でき...
---また少し試してきました、CTDする前と後の環境が上で書い...
---すいません。アップしたファイルに不具合がありました。原...
-しとしん版2.9.1のおまけの中の TamrielTravellers4OOO.esp ...
--すいません、9/15にダウンロードされた方は、もう一度ダウ...
-ヴァンパイア・イニシエートなんていたっけ?と思ったらもし...
--ご冗談なのかどうか判別つきません!(笑)。一応、OOOにいる...
-2.8からお世話になっております。ずっと気になっていたので...
--ご指摘ありがとうございます。明らかに二つを混同した誤訳...
-OOOをプレイしてみてちょっとスキル上昇が遅すぎると感じた...
--途中で送信してしまいましたが該当のespを外したところ日本...
--何度もすみません。↑はスキルレベル25になった時等に表示さ...
---導入されたのがどの esp ファイルか分かりませんが、とり...
---とりあえずテキトーにCSで日本語をインポートしてみたら他...
-「しとしん版MMMv10.7z」をいざ作成する段階で、パッチを実...
--その問題は多分パッチをあてるWDiffの問題のようなのですが...
-名詞日本語化v2.91に付属の日本語地名.espを導入した所、ア...
--ご報告ありがとうございます。単純な翻訳ミスでので、次の...
-しとしん様版でありがたく本編のみを日本語プレイしていまし...
--SI と KoTN はしとしん版では日本語化されません。SI と Ko...
-しとしん版MMM3.7beta1のUndeadLegionShieldWeapon Elven O...
--ご指摘ありがとうございます。off hand「即席」しか調べ当...
-しとしん版UOPno -- COLOR(#009900){zara} &new{2009-10-18 ...
-しとしん版UOP導入には、SIを訪れる方は、「JPWikiModAlt_on...
--↑しとしん版UOP導入→しとしん版UOP日本語化導入 -- COLOR(#...
---当方しとしん版uop未導入のため、この方法で正常に動作す...
---説明ありがとうございます。その順番で入れてみます。 -- ...
---しとしん版の方のドキュメントにも、achi版 SI を入れると...
-UOP Hotfix v321というのが最近別作者でtesnexusにリリース...
--対応する予定です。のんびりとお待ち下さい。 -- COLOR(#00...
---おお!ありがとうございます。それまでは愛用のしとしん32...
-「しとしん版MMMVer1.0」で必須とされている「MMM37b2_HC_EW...
--確かにファイルがなくなってますね。私の4sharedにアップし...
---まさかこんなにすぐ返事を貰えると思っていませんでした。...
-最近調べ物をしていて思ったのですがツルナス(元nightshade)...
--昔はゲーム内に「ツルナス」「イヌホオズキ」が両方あって...
--まず。WikiJPが『イヌホオズキ』で表記されている事が混乱...
--なるほど。そういう話ならば安易に変えていい物ではありま...
--あー、自分はしとしんさんではないので念のため。一応日本...
---勉強になりました。こういう博識な方の意見がちょろっと聞...
-ここに書き込んでいいものか分かりませんが、上記にあるBP2c...
--再インストールしてマイドキュメントを削除してmodを入れな...
---状況がよく把握できませんので、効果がかぶっているような...
-一度でもBP2CHAbilityを入れるとアウトのようです…omodにし...
--お役に立てずに申し訳ありません。Resotre_BP2ch〜はスペル...
---Bp2ChAbilityにはりどみついてませんでした… -- COLOR(#00...
---このフォーラムの過去ログからダウンロードされたのですね...
-再インストをしてBp2chAbi関連のmodを入れずにやってみたら...
--いえいえ、お気になさらずに。CTDの原因は分かりにくいもの...
-しとしん様、Loading Screens Themed AddOnの日本語化予定は...
--実はあります。結構以前から少しずつ翻訳しているのですが...
---お返事ありがとうございます、楽しみは後に取っておきます...
-名詞日本語化セット2.8が落とせません。このリンクは無効...
--今確認しましたが、ダウンロードできましたので、ファイル...
-ver2.9に付属しているBook Jackets Oblivion 日本語化につい...
-リフォームした際の"覚書"とは「住宅の書斎」とか「住宅のベ...
--レス、ありがとうございます。それのことです。 -- COLOR(#...
---それなら確実に日本語化されていますので、もし英語になっ...
---追伸、以前が正常に動作していたということを前提の解決法...
---レス、ありがとうございます。導入がうまくいっていないの...
-しとしん版におけるshadowmereという名詞の訳についての意見...
--発音も確かにそうですね。次バージョンから直しておきます(...
-OOO1.33の7Zがダウンロード出来なくなっています。ダウンロ...
--申し訳ありません、出来ました・・・PG2が悪さしてたようで...
-UOPが更新していてパッチが当たりません。 -- COLOR(#009900...
-ttp://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=27710さらに...
--UOPの更新については次バージョンで対応します。FCOMについ...
---有り難うございます。楽しみにしてます。 -- COLOR(#00990...
-質問ですがこのしとしん版の日本語化で、特定のMODだけ日本...
--すいません。ちょっとご質問が漠然として適切な解答ができ...
-Steam版に最新の日本語化セットを当てると祭壇を調べた...
--Steamは当方が使用できる環境がないので追試できないのです...
-魔法のEffectNameを日本語化してるのですが、しとしんさんの...
--UOPの日本語化verを参照することで解決しました。 -- COLOR...
--日本語と英語がどのように対応しているかは、ver2.8のおま...
-ver3.0アップしました。ご利用下さい。 -- COLOR(#009900){...
--頂きました。テキストも有難く使わせて頂いてます。UOPの更...
---すみません、入力ミスで書き込まれました。FranUOPから大...
---そのセリフの誤記はしとしん版ではなく、もとになったJPWi...
-最新のver3.0を入れた所、IC-Chorolの街道途中にあるFort As...
--アッシュ砦の二層目に入ってすぐある4つのハンドルですよ...
---判明しました。Volengrad Castleという城追加MODを、日本...
-同封されたbeautifulNPCmodが機能しませんorzMBP2ch→HGEC...
--確認してみたところ、自分の環境はBP2ch1.8.0ですが、正常...
-導入成功しました。ちょっと原因の特定は不明でしたが新しく...
-いつも更新お疲れ様です。最新版のを使っている者ですが、一...
--済みません。脱字がありました。最新版のver3.2.0を使って...
--ご指摘ありがとうございます。確かにそうですね。次のバー...
---対応ありがとうございます。よろしくお願いします。 -- CO...
-The Temple of the Oneの話に横槍を入れてしまいますが、最...
--なるほどなるほど。訳については、TESにおける"the One"の...
---Nineの神々の中の主神とされるAkatoshを指す物だからそれ...
---ご教授ありがとうございます。そうするとやはり最高神の神...
-質問ですが、しとしんさんのMMMを導入したところ、敵に対し...
--とりあえずしとしん版のOOO+MMMでそのような症状は出ていま...
---ご返信ありがとうございます。問題が解決しました。原因は...
-こんばんは。いつもありがたくMODを利用させてもらっていま...
--これは!たくさんのご指摘ありがとうございます。これから...
---ありがとうございます。気長に待っていますのでご無理なさ...
---途中で送信してしまいました。サイレント・ポーションも毒...
--ご指摘ありがとうございました。基本的に全部取り込まさせ...
---快諾感謝します。話を引っ張るようで申し訳ありませんが一...
---すいません、レスがついているのを見落としていました。申...
-久しぶりに0から環境構築しようとした所、UOPがv324にアッ...
--すみませんReadMeを読んだらしとしんさんがv323aを保存され...
-いつも有難く利用させてもらってます、UOPv323aまで日本語化...
--いえいえ、細かく書いてくださったおかげで原因がすぐに特...
-すいませんまた表示についての違いを見つけました、暗殺ギル...
-すいません途中でエンターキーを押してしまいました申し訳あ...
--いえいえ、細かいところほど自分では気づけないのでありが...
-些細な指摘の連続になって恐縮ですが、Marksman Quilted Dou...
--ご指摘ありがとうます。これは誤訳ですね。直しておきます...
-上で出ているLlathasaの訳について、名詞NPC名リスト:本編...
--やはりそう聞こえますか。発音に近いカタカナの方が良いか...
-緑病はFCOM入れたときにMart's Monster Mod - Extra Woundin...
-しとしん版MMMv2.0アップしました。今回からMMM+OOOだけでな...
-日本語化お疲れ様です。本編のUOP323a版のことで、港湾地区...
--確かに未訳でした。ありがとうございます。次のバージョン...
-Hunting & Craftingのスクリプトの訳ですがHunting & Crafti...
--ご報告ありがとうございます。確かに翻訳ミスでした(^-^;ゞ...
--修正ファイルアップしました。派生版MODのページのMMMの所...
-Mart's Monster Mod.espga -- COLOR(#009900){anonymous} &n...
-れあどめ通り導入したのにも関わらずMart's Monster Mod.esp...
--OOOを導入していると、Mart's Monster Mod.espのかわりにMa...
-JPWikiModAlt_by_Cytosine.espでccf6-ccf9の門の開閉装置の...
--実はそれはオリジナルにある命名ミスで、オリジナルの翻訳...
-次回の日本語化楽しみにしてます(*゚∀゚)ゞ -- COLOR(#009900)...
-しんとんさん版espONで召喚肉のアトロナックが使用出来なく...
--JPWIKI_MOD2010-01-31を入れたら、召喚出来ました。バニラ...
--何となくそれらしいところは発見できましたが、私自身がSI...
---上級でSIの呪文一瞬アイコンでます、その通りです。 -- CO...
--どう解決すべきか悩む、ちょっと難しい問題です(私にとっ...
---FIXを入れて召喚してみましたが、無事召喚出来るようにな...
--ふと気になって調べてたのですが UOPv323aでも同様になりそ...
---その通りでUOPでも不具合ありますね。私も調べて初めて知...
-修理スキルが足りない状態でマジックアイテムを修理しようと...
--完全なチェック漏れでした。ご報告本当にありがとうござい...
-しとしん版 OOO ver1.0を導入しようとしているのですが、準...
-パッチを実行すると「メモリが確保できません。」とエラーが...
-Ver3.0のおまけに入っているUOP3.2.3a用の日本語化パッチで...
--ver3.0のおまけの中に入っています。「BP2chのHumanなどを...
-しとしんさんありがとうございます。発見しました。昔どこか...
-UOPが324にアップデートされているので、そのうち日本語化パ...
--UOP323aは念のため私が保管しているので、ダウンロードでき...
-ver3.0導入したらローディングの度に処理落ち、セーブデータ...
--詳しく状況を教えていただければ、アドバイスできることが...
-いつも有難く利用させてもらってます、Dark Brotherhoodのク...
--もともとの文章の翻訳ミスだったようですので直しておきま...
-MMMについて、Hunting&Crafting等を外した際Mart's Monster ...
--お騒がせしました、MMMforOOOを使えばよかったんですね。 -...
-しとしん版のUOP日本語化パッチを当てた後、しとしん版のOOO...
--基本的に日本語になっているはずです。後で調べてみますが...
-すべてを確認したわけではありませんが、少なくとも新キャラ...
--ちなみに戻るのは呪文名だけで、効果は日本語のままです。 ...
--確認しましたがOOOを導入しても日本語が維持されるはずです...
---回答どうもありがとうございます。現在は上で書いたとおり...
-FCOM 用の MMM 日本語化パッチをFCOM_Convergence.espに適用...
--ところで、上の質問を書いているときに気づいたのですが、A...
---uFCOMの日本語化の要望は頂いているのですが、自分自身がF...
---後者にだけ突っ込み。英語に戻る事は、しとしんさん側では...
---早速の回答どうもありがとうございます。そうでしたね、MM...
-ロード画面のテキストに老婦人像の像というのがありました。...
--確認しました。次のバージョンで直します。ご指摘ありがと...
-しとしん版OOOでいくつか気づいた点があったのでお知らせで...
--確認して修正します。すぐにとはいきませんが、これは修正...
--家の名前と追加された星座の能力については未訳を確認でき...
---しばらくやってなかったので1.1パッチを完全に失念してま...
-ユニーク・ランドスケープの日本語化パッチをアップしました...
-地名日本語化について、cellのeditorIDがtestで始まる項目で...
--0005D36A testParadiseCave , 0003347A testShrine , 000C4...
---貴重な情報ありがとうございます。その3つはしとしん版で...
---当方ではテスト環境がないもので、http://www.4shared.com...
---直っているのを確認しました。 -- COLOR(#009900){anonymo...
---ご確認ありがとうございます。次バージョンにはそれを付属...
-地名日本語化について。0001CDC8 ヴィヨンド_ヴァングララ →...
--そうですね。Bangraraですから、そちらの方が明らかに良い...
-OOO1.2とULパッチいただきました。UL初導入なのでとても楽...
--Fog Near については UOP が Fix してますが、その後にロー...
---WryeBashを使っているのが前提になってしまうんですが、地...
-アリーナで勝利後、owynに話しかけると、台詞が英語になって...
--しとしん版UOPの環境で(OOO,MMMなし)セリフが日本語化され...
--あわわ、下に新しく間違えてかいてしまいました……ありがと...
-わかりました。お返事いただきありがとうございました。 -- ...
-こんにちは。いつも利用させてもらいありがとうございます。...
--おっしゃる通りだと思います。そこはキャットフェイスの方...
-misc.Itemの"陶磁器の"シリーズの名前の先頭に半角スペース...
--↑もしわざとそうしてあるのならごめんなさいです。 -- COLO...
--それは私のミスです(^-^;。すでにご報告いただいていまして...
-魔術師ギルドでギルドメンバーが召喚したクリーチャーの名前...
--それは、(私には)日本語化の方法が分からず、分かってい...
-少し前に2chのSS板に書いたんですが、しとしんさんの物とは...
--見難くしちゃってごめんなさい・・・ttp://www.4shared.com...
-あぁぁぁぁ頭のH取るのわすれました。どうやったら削除でき...
--お気になさらないでください。DarNifiedについては私がまっ...
---了解しました〜。すいませんSSも入ってなかったですね・・...
-3.1付属の地名日本語化MOD(OOO版含む)ですが、0005D36A・0...
--上のコメントに関連した事です。'ver30からver31への名詞の...
--ご指摘ありがとうございます。nVidia Black Screen Fix の...
---ごめんなさい、修正されたばかりで非常に恐縮なのですが書...
--ご指摘ありがとうございます。修正したものをあげ直してお...
-地名日本語化便利に使わせてもらってます。DLC3との競合です...
--ご指摘ありがとうございます。更新版v8をアップしておきま...
-有志の方によるしとしん版日本語化パッチの所に「Adense Epi...
-JPBooks_Vanillaで本の中身が翻訳されている《西方での歪み/...
--確認しました。確かに何故か訳文が入っていませんね。原因...
-お初です。こちらの方で連絡できるんでしょうか? ええと、...
--Eastern_Village さん、いつもすばらしい日本語化ですね。...
---ファイル更新と2chのレスありがとうございます! しかし...
---Werewolfは氷王の絵がアレで期待外れでしたけど、面白かっ...
---やはり「彼ら」は気になりますか。実はよほど「あいつら」...
---あ、いやそっちじゃなくてダイアログが「噂話を聞く」から...
---アァ、気が付きませんでした。すみません。たぶんNameのFo...
-エンチャント魔法の Conduit Magic Ver.0.5 しとしん版準拠...
--差し替えとアップ完了しました。 -- COLOR(#009900){しとし...
--それと、説明文はreadmeから抜粋していますが、ご自由に訂...
---説明は、ちょっと目立ちますがもちろんあれで結構です。そ...
---ABANDONED MOUNTAIN SHACK は 1.20 が出ていますが、アッ...
-ABANDONED MOUNTAIN SHACKはバージョン違いに気付かずにやっ...
--こんにちは、ABANDONED MOUNTAIN SHACK ですが、新バージョ...
--アップしました。いつもながら解説も充実して丁寧な日本語...
-Sanctified Deadの訳に関する質問ですが、このクリーチャー...
--いつもながら、センスのある訳語で感心いたします。次バー...
-2ch本スレで全角スペースが文字化けするという指摘を受け、...
--すべてアップ完了しました。全角スペースの文字化けは、確...
--斃れし英雄の武器v1.1ですが、パッチの参照ファイル名と実...
-2chのリクエストに応じてMimics! Ver.1.0 しとしん版準拠日...
--両方ともアップしました。これだけのクオリティになると製...
-環境がほぼ復帰したので、またポツポツやっていこうと思いま...
--両方ともアップ完了しました。それにしてもかなりの数にな...
-こんばんは、LAMEのしとしん版準拠日本語パッチをupしました...
--LAME日本語パッチですが、パッチが上手く当たりません。今...
---済みません、この2月でファイルがちょっと変わったみたい...
--更新されたものを私の 4shared の方にもアップいたしました...
-こんにちは、今回はThe Oublietteをupしました(shy:ups131...
--アップ完了しました。検証なども時間がかかるところ、驚異...
---2chでついでに挨拶していただき痛み入ります。しとしん版...
-しとしんさんいつもありがとうございます。不具合なのか不明...
--冷静に考えたらSIが影響している部分なのでしとしんさんの...
--横から失礼しますが、おそらくachi版のuosipバージョン1の...
---achiさんご指摘の通りでした。SI日本語化愛用させていただ...
-済みません、さっそく修正です。Oublietteの本の一部で名詞...
--アップ完了しました。迅速には対応できないかもしれません...
-ご承知かもしれませんが本のタムリエルの遺物(ID0002457A)の...
--確かにタイトルが間違っていますね。Wikiでは「タムリエル...
---誤解を招く書き方で申し訳ありません。私は、しとしん版の...
---本文中、確かに英語が残っていて、さらに表記が変になって...
-こんにちは、愛用しているMODをいくつか纏めて「小物パック...
--アップ完了しました。今回はreadmeの和訳やドキュメントの...
-しとしん版日本語化導入して以来、楽しくオブリビオンライフ...
--more unfinished business(また未完の仕事)ですが、調べ...
-いつもしとしんさんの日本語化には大変お世話になっておりま...
--しとしん版の名詞はご自由に使って下さい。今見たら、2chの...
---ご了承ありがとうございます。現状まだうpできる状況では...
-いつも更新お疲れ様です。Misc Quest12のLifting the Valeの...
--すばらしいご指摘です!特にAkavirとAkaviriの違いに関して...
-今週は盛況でしたね! しかし、しとしんさんも大変ですね、...
--アップしました。Alternative Start は使用者の多い MOD の...
-今回は温故知新というわけでもないですが、骸骨馬というクエ...
--アップしました。いつもながら丁寧なドキュメントだと思い...
-しとしん様へ、しとしん版OOO作成キットで日本語化したLivin...
--確認しました。その他にも英語に戻っているdialgueがありま...
--遅くなりましたが修正ファイルをアップしました。結構な量...
-Franの件でもお骨折りいただき、本当にありがとうございます...
--どうぞどうぞ、ぜひお願いします。待ち望んでいるプレイヤ...
---ご了承ありがとうございます。Franは想像以上にてこずりま...
---いつも転載ありがとうございます。おかげ様でようやくFran...
---すばらしい日本語化ですね。細々したのを日本語化するのは...
-有志のMODを一気に色々更新しましたが、どれが更新されたの...
-いつも日本語化パッチの取りまとめ、ありがとうございます。...
--FCOM完全日本語化、すばらしい偉業ですね。Wiki に整理して...
-しばらく見ないうちにずいぶん立派になってびっくりしました...
--Eastern_Villageさんの日本語化は毎回素晴らしいですね。ク...
-こんにちは、Unique Landscapes - Snowdale および更新した...
--私がノロノロして更新していないULを更新して下さってあり...
-また、oputiさんのHemingwey's Capesの日本語化も転載させて...
--またこちらでの報告となりますが oputi さんの「Shadow Ran...
-こんにちは、50近くの魔法を追加するDruid Mod (ドルイドの...
--アップしました。ULのあれはやはり梱包ミスだったのですね(...
-UOP v3.2.5日本語化で、Fort Alessiaがアレシッア砦に、Weye...
--ご指摘ありがとうございます。Weyeの方は薄々変かなと思っ...
-こんにちは、先日ULのいくつかをupしましたが、今回最新OM...
--アップデートありがとうございます。OMDO用のパッチまで作...
---Wikiの取り纏めお疲れ様です。しとしんさん段々守備範囲が...
---負担になってしまうと申し訳ないですので、もちろんお願い...
---了解しました。基本的にOMODは旧バージョンが消えてDLでき...
-いつも有難く利用させてもらってます -- COLOR(#009900){pon...
-途中でEnterを押してしまいました申し訳ありません、なんか...
--いえいえ、どんな重箱の隅でも大歓迎です。隅ほど自分では...
-UOP版ですが、ブラヴィルのクエスト、「悪夢の闇を抜けて」...
--確認しました。確かに未訳部分と訳の整合性がおかしいとこ...
-またこちらでの報告になってしまいますが、oputiさん製作の...
--「Grimbots Spell Tomes」アップし忘れていましたのでアッ...
--「Molapi」もアップしました。すごい翻訳ペースですね -- C...
--Landmarks with Wells 転載いたしました。これはOBSEもいら...
-いつもお世話になっております。しとしん版準拠BBC4.6.0dが...
--転載しました。それにしても普通ちょっと手を付けようとは...
---転載ありがとうございます。しとしんさんが今まで行われて...
---いえいえ、それにしても本ですか…本はキツイですね(笑)。...
---どうぞどうぞ、私のつたない訳で良ければどしどし使ってや...
-大物食いのaohigeさんや頻繁に翻訳しているoputiさん等のご...
--転載いたしました。しかし、WEREWOLF の評判とか見ると、み...
-こんにちは、先日UL - Blackwood Forest がv1.1.0にアップデ...
--忙しい中お疲れ様です。転載させていただきました。これは...
-細かいことで申し訳無いのですが、シェイディナルのリバービ...
--確認いたしました。音声聞いて、どちらかに合わせようと思...
-帰省者が遊んでいるのを見て相当数おかしな点に気が付いたの...
--転載いたしました。LAMEは高需要のMODでしょうから、訳の向...
-いつもお世話になっております。しとしん版準拠の「Quest Aw...
--BBCは両方残す形で転載しておきました。4.6.1が安定したら...
-たびたび申し訳ありません。Oblivion WarCry v1.09がリリー...
--若干修正点を見つけたため上げなおしました(ups16691.7z)の...
--転載させていただきました。未だに大型 MOD も動きがあると...
-いつも素晴らしい日本語化をありがとうございます。久しぶり...
--続きです。●Names◆"00098295"の"ハンティングテイル"→"ハン...
--大量のご指摘ありがとうございます。本当にありがたいです...
-バニラについてですが、アンヴィルにいるNPCのMaenlorn(メロ...
--確認しました。セリフもそのような感じですし、確かに似た...
-毎度お世話になっております。しとしんさんにご相談です。BB...
--なんと、aohigeさんの翻訳力を疑うとは!wikiのページを示...
---しとしんさんのご功績で、こちらが名詞日本語版の聖地にな...
-BBCの日本語パッチをバージョンアップしましたのでご報告い...
--私はそれほど迅速にアップデートなどに対応できませんので...
---もともとがっつり翻訳する気がなかったのですが、そろそろ...
---いえいえ、こちらこそこれからもよろしくお願いします。皆...
-oputiさんのUOP更新版とA Brotherhood Renewedの日本語化パ...
-お世話になっております。4shared確保したついでに、アップ...
--ずいぶん活動が本格的になりましたね。全く頭が下がります...
---どうぞどうぞ、しとしん版英語名詞版問わず是非使ってやっ...
--ついでに次回の自分のリリース品と上記の所に上げてくださ...
---どうぞ、どうぞ。どんどんやってください。紹介文とかも編...
-achiです。midas日本語化パッチの転載文に関してですが、名...
--変更しました。ご迷惑をおかけしましたm(_ _)m。 -- COLOR(...
-しとしん版v3.2アップしました。ご利用下さい。 -- COLOR(#0...
-いつも有難く利用させてもらってます、早速なのですが「Book...
-この時のはBookのネームのインポートはしておりません通常の...
--確認してみたところ、Book Jackets Oblivion の中の本のタ...
-WBでUOP3.3のネームタグのチェックを外すことで解決いたしま...
--いえいえ、解決してよかったです。 -- COLOR(#009900){しと...
-失礼を承知で申し上げたいのですが、前のUOP3.2.5の時のネー...
-すいませんまたやってしまいました、続きですがUOPv3.3「"BO...
--しとしん版では、本のタイトルと中身に関しては "JPBooksAl...
-いつも素晴らしい日本語化をありがとうございます。早速ver....
--確認いたしました。ただ、Dialogue 00074A88 に出てくる犬...
---確認ありがとうございます。犬の名前について、原文確認を...
---いえいえ、おかげ様で私も勉強になりましたので、感謝して...
-ほんとに色々私の知識不足の為にご迷惑をお掛けした事をお詫...
--私がWryeBashに詳しくないので、適切なアドバイスができず...
-今更ですいません大事かどう環境と言いますかそれを掻くのを...
-何度も同じ失敗を繰り返して申し訳ありません、続きですが日...
-解らないことばかりですいません、トレーナーの事に関してな...
--名詞日本語化3.2からレベル74以下のスキルは中級と訳される...
--前の方がおっしゃっているとおり、v3.2からスキルの名前が...
-はじめまして、しとしん様に質問なのですかMagicaをマジカと...
--「Magicka」を「マジカ」と訳した理由でしょうか?これは単...
---私の個人的な考えなのですか、魔術に関してMagicが奇術や...
---ご意見ありがとうございます。造語らしいのでどう訳すかは...
---マジカの件了解しました、大変お手数おかけして申し訳あり...
-上記とは別件なのですが、以前常用していたArrow Enchanter...
--需要があるかないかは分かりませんが、せっかく作られた日...
---私が配布する事自体は可能なのですがMODの作者様のれどめ...
---何とか公開したいと思われているなら、古いMODなのででき...
---機会があれば公開してみたいとも思ってはいましたけど、優...
---翻訳のクオリティについては私からは何とも言えませんし、...
-あれから調べました所既に3.2から中級と訳されいてたのをよ...
--いえいえ、疑問点が解決して良かったです。こちらでも「上...
-「FormID: 000232D1」「Dark03Accidents 15」の所なのですが...
--もとの文章の翻訳ミスのようでしたので、直しておきました...
-「FormID: 0002528C」「Dark00General HELLO 0」のム=ラージ...
--こちらも、もとの文章の翻訳ミスのようでしたので、直して...
-ULの更新パッチをupしました。現在ある「ブラックウッドの...
--更新お疲れ様です。それにしても、よりによってもっとも更...
-細かいことばかりで申し訳ありません「Book Jackets Oblivio...
--確認しました。これも、もとの文章のミスのようです、もと...
-お手数おかけして済みません。UL闇の森に関する修正パッチ...
--あらら、これは。急いで転載しました。 -- COLOR(#009900){...
-「ブレナ川峡谷」の方ですが上げたばかりでまたまた修正です...
--転載完了(^-^)v -- COLOR(#009900){しとしん} &new{2010-09...
---乙です、しかしえらく反応早いですね。ひょっとして2chの...
---いえいえ、しかしバグ修正なので急いでアップしました。バ...
-「名詞日本語化ファイルセットver32第2版」で「Unofficial ...
--現象はこちらでも確認しました。ちょっと試しましたが何故...
--まだ原因が究明されていません。esp一個もないまっさら環境...
-しとしん版OOOとMMMの新版をアップしました。ぜひご利用下さ...
-報告が遅れまして申し訳ありません、私の環境ではMODで「Tog...
-何回も同じ失敗ですいません続きですが「Toggleable Quantit...
--私の理解が間違っていなければ、環境云々の問題でなく、ど...
-細かくてすいませんwikiの文章の間違いかと思います、MS31 "...
--「金」をつかうので無駄遣いと同じ理由でこちらの字が正し...
---チェックボックスについては全く理解できてませんでした、...
--「遣う」「使う」どちらでも大丈夫そうですね。そこを訳し...
---そうでしたか、大変失礼いたしました申し訳ありません。 -...
-LAMEしとしん版パッチですが、パッチを当ててもbgMagicItemS...
--それはLAME日本語化パッチの問題ではありません。bgMagicIt...
-派生版MODの所にも追記しておきましたが、最新版のBOSSはプ...
-ようやくNehrimのしとしん版がリリースできたので報告します...
--お疲れ様です、Eastern_Villageさん。それに175175さんと低...
---ウェブ検索すると「総入れ替え」(Oblivion Total Conversi...
--しばらく更新が落ち着いているようなのでアップしました。...
-http://www.4shared.com/get/h4T0x5rq/ver32.html で名詞日...
--今試したらダウンロードできましたので、時間を変えて試し...
---ダウンロードできました!有難うございましたm(_ _)m -- C...
-先日Fran日本語化パッチ集をダウンロードさせて貰ったのです...
--全滅と仰るからにはすべての設定のesmとそれぞれへの対応パ...
---パッチを開いてフォルダ指定する・パッチを当てる云々以前...
--上記の問題ですがパッチファイルそのものをどこかへコピー...
---この問題ですが、ダウンロードしたフォルダーのパスが長い...
-http://www.4shared.com/get/9COrB0ob/MMMv21.htmlでしとし...
--数個上の書き込みと同じですね。おそらくしとしんさんの回...
---えと、一応2〜3日ほど前からダウンを試していたのですが、...
--確認しました。何故か、それだけダウンできませんね。たい...
---確認しました。丁寧な対応ありがとうございます -- COLOR(...
-UL v.1.5.9用「しとしん版ユニーク・ランドスケープ」を作成...
-FormID: 00031523 MS51 GatherClues 1 それからしばくして、...
--確認したら、もうどなたかが直してくれたようです。ご報告...
-Dialogue Dark19Whispers の「恐るべき父」を「ドレッド・...
--ご指摘の点、確認しました。訂正もありがとうございます。...
-ウーン、困った、困った、困りましたー。ネーリムしとしん版...
--あらら、ごめんなさい!しばらく更新がなかったもので、先...
--どうもお手数かけて申し訳ありません。いちおう最新バージ...
---あ、いけない。バージョンはもちろんNehrim ver.1.0.9.1で...
-ユニークランドスケープ「雪の谷」(UL-Snowdale)がv1.0.1に...
--お疲れ様です。ネーリムで忙しかったはずなのに、素早い対...
-Book MQ05GwinasNote の中で、"「神話の暁」教団教団のメン...
--ご指摘ありがとうございます。確認しました。それといつも...
-こんにちは、翻訳所のほうでやっていたMudWaterというMODの...
--調子に乗って合成音声なんか作ったので、ファイルサイズが2...
---アップしました。「合成音声?もしや?」と思ったら、やは...
---クリアしました。大変面白かったのですが、某大型MODクエ...
--そうですねー、最後の言葉はテキストになかったのでそのま...
-Eastern_Villageさんに初めましてで恐縮なのですが、「Aband...
--パッチ更新しました(http://www1.axfc.net/uploader/File/s...
---修正して上げ直しました(http://www1.axfc.net/uploader/...
--Eastern_Villageさん, -- COLOR(#009900){holmes} &new{201...
---Eastern_Villageさんありがとうございました!早速導入し...
-う〜ん、協力するつもりで召喚されたモンスター名の前の'sと...
--|つ しとしん版3.2のおまけフォルダ -- COLOR(#009900){ano...
--おぉぉすげ〜。 -- COLOR(#009900){anonymous} &new{2010-1...
-しとしん版名詞ファイルセットのおまけが欲しくて探している...
--過去のおまけは、過去バージョンをダウンロードしてそこか...
-ありがたく利用させてもらってます。しとしん版OOO v1.3のダ...
--確認しました。次のバージョンでなおします。ご指摘、あり...
-こんにちは、先日ULのファイル更新と新たな地域の追加が行わ...
--それから向こうの人と話したところ、ファイル名に2バイト...
---ご報告ありがとうございます。さすが、対応が早い!こちら...
---ちょっと困りました。UL評議会の人に改めて今後のものも含...
---すみません、UL Cliffs of Anvil(アンヴィルの断崖)v1.0...
---まとめてアップしました。ULについては、公開場所はここで...
---ご無沙汰してますaohigeです。昨年はお世話になりました。...
---追記です。BBCのほうは(http://2chJapaneseLPT.4shared.co...
---明けましておめでとうございます。mountain shackの作者氏...
---あけましておめでとうございます。まとめサイトについては...
---ご心配おかけして申し訳ありませんでした(汗...しとし...
-新年明けましておめでとうございます。復帰一発目の翻訳とし...
--あけましておめでとうございます。しばらくお姿が見えなか...
---とりあえず、新機能に追加させていただきました。初めてな...
---ばっちりではないでしょうか。究極の〜は「その他」ですか...
---アドバイスありがとうございます「その他」に追加させてい...
---ずいぶん綺麗になりましたね。確かにサイトを作ってその管...
---oputiさんの「Morrowind Book 一部抜粋」は一応私の4share...
---乙です。ところで先日書いたULComp 161のしとしん版ができ...
---どうもよく分からないので、今回2chには自分のMediaFire...
---お疲れ様です!保存用のフォルダには私のほうで移行させて...
---うう、2chでも一歩おくれて、こちらはリロしてませんでし...
--ぜひお願いします。こちらを使ってばかりでは悪いし、あち...
---おっと、一つ上がってしまいました...orz -- COLOR(#00990...
-あけましておめでとうございます。今年も変わらぬご活躍をお...
--その2つはMart's Monster Mod - Hunting & Crafting.espの...
---間違えていましたね。仰るとおり Mart's Monster Mod - Hu...
---ご指摘&ご確認ありがとうございました。次回バージョンア...
-FujisanさんのULComp1.6.1日本語化パッチが公開されましたの...
--お疲れ様です!ただ、私のハンドルは既に「さん」が付いて...
---自分で更新したものは気恥ずかしいので、すでに”さん”付け...
--報告です。UL評議会のVorians氏に当wikiのURLと日本語ファ...
---出先から失礼します。おおっ、本家に認められるっていうの...
---さすがFujisan、仕事が早い早い(*_*)。全部お任せしたくな...
---へっへっへ、自分は大将の代わりにちょっとやったに過ぎま...
-しとしん様、御無沙汰しております。aohigeさんがwikiの編集...
--ご報告ありがとうございます。私の方で追加しておきました...
-しとしん版OOOver13作成セットをDLさせて頂きました、しとし...
-すいません解決しました、コマンドプロンプトの文字コードが...
-しとしん版OOOver13作成セットを使ってOOOを日本語化したん...
--「文字化け」についてはあきらかに変ですが、OOO導入で文字...
-しとしん版MMMv21作成セット をDLしたいのですが、wiki内の4...
--どうも最近 4shared の調子が悪いようですね。私もさっきそ...
-日本語化済みesmなんですが、アンヴィルの幽霊船の船長であ...
--「Oblivion.esm究極の日本語化」でしょうか?こちらはaohig...
-遅ればせながら3.3への更新、お疲れ様です。Readme内FAQの「...
--貴重な情報ありがとうございます。チェックから漏れていま...
-レドメの作成が面倒で放置していたUL個別化作業とWikiJPの編...
--UL評議員のVorians氏に伝えたところ、早速フォーラムでアナ...
--いつも素早い対応、おつかれさまです。自分は英文メールが...
---説明が足らず済みません。「UL個別化作業」というのはUL-C...
---なるほど、そういうことでしたか。それは、ますますご苦労...
--英語名詞版ですが、いくつか整形ミスらしきものがありまし...
---誤謬の指摘ありがとうございます。たぶん、他にも色々ある...
---思ったよりも早く UL Compilation が ver.1.6.5 に更新さ...
---お疲れ様です。何だか急にバージョンアップが頻繁になりま...
---72行目は全く見落としてました、次回気をつけます。23行目...
---いや、余計なこと言ってすいません。バッチファイルのメッ...
---あ、なるほど。自分としては「ULが日本語化しました」とい...
-UL の Silverfish River Valley が更新されたのでしとしん版...
--ご報告ありがとうございます、お疲れ様です。こちらの方も...
-ULの話ついでにですがBlackWoodで追加される廃屋のマップマ...
--独版でも英版でも廃屋の名前は「FormID: 010070C9 Forsake...
-日本語訳での意見です。星座のLoverなんですが、これって日...
--貴重なご意見ありがとうございます。なるほどloverにはその...
-最近日本語化Wikiの名詞英語のMODからしとしん版日本語化MOD...
--申し訳ないですが、ぱっと原因が思いつきません。複雑なこ...
-今晩は。ver34を早速導入させていただきました。良いものを...
--トピック主です。書き込みを確認していて気付きましたが"コ...
--すみません。修正です。グレイカウルのIDの「namesのID: 01...
--しとしん様、返信ありがとうございます。一応念のためです...
---早とちりしてしまい、すいません。多数のご指摘、本当にあ...
-タイポがありましたので報告を。DialogueのFormID: 000174B8...
--上の書き込みと同じ方でしょうか、多数のご指摘ありがとう...
-しとしん版名詞日本語化 ver3.4 に合わせて更新作業をしたと...
--oputiさん、いつもお世話になっております。誤訳のご指摘あ...
---いつも転載ありがとうございます。翻訳や修正作業が複数の...
-7/4に書き込みをした者です。紛らわしいので名乗らせていた...
--mjyさん、ありがとうございます。固有名詞の読みについては...
---レスが遅くなりました。FormID:0018D293のdialogueは私が...
---どうやら、ヴァニラのバグのようですね。UOPでは「Count M...
-最新のしとしん版と DLC Achi 版の日本語名詞で、異なる部分...
--oputiさん、いつもありがとうございます。上記の変更点、了...
---DLC パッチの更新の第一弾として、Knights - Unofficial P...
---知識不足により私には適不適が判断できかねますが、訳語の...
-DLC Unofficial Patch と日本語化パッチの統合作業の際に、...
--「カイン」が一般的な読み方のようですので、私も次から「...
-しとしん版とは直接関係がないことかもしれませんが、BOSSv....
--BOSS GUI を使う場合は、それでOKです。BOSS.exe(GUIじゃな...
-タムリエル大陸の属州名(国名)について提案したいことがあり...
--それはachiさんからも指摘された所ですね。achiさんoputiさ...
-アレッシア教団等々の件は、Books を編集して反映させました...
-名詞日本語訳に関して、achiさんからのアドバイスで、Elswey...
--了解しました。しとしんさんの新 Ver と合わせて更新させて...
-v3.4にて翻訳に語弊がある部分を報告致します。menuフォルダ...
--ご指摘ありがとうございます。「スキル値」的な言葉に変更...
-しとしん版MMMとOOOのアップデートパッチをアップいたしまし...
-はじめまして。最近Oblivionをはじめようとしている者です。...
-ご質問の訂正と補足です。訂正:日本語化パッチver0.16β3。...
--普通はそれで何の問題もなく起動できていますので、何が原...
--「JPWikiModAlt_Restore_BP2ch_Ability.esp」というのは書...
-しとしんさん、ご返信ありがとうございます。名詞日本語化MO...
-呪文効果の名前について提案がありまして書き込みさせていた...
--Fortify Magicka については確かにおかしいですね。見直し...
---ご返事ありがとうございます。しとしんさんの考え方が分か...
-派生版のページの「様々な MOD のしとしん版対応日本語化パ...
--お疲れ様です!だいぶスッキリしましたね -- COLOR(#009900...
-oputiさん製作の Unofficial Oblivion Patch Supplemental v...
--KotN由来のメッセージであるため、こちらの方で該当ページ...
---すみません。achiさん、どうもありがとうございます。あと...
-オブリオンにAetheriusという固有名詞があり、現在、しとし...
--他の方からも何度か指摘を受けている点です。achiさんの発...
---なるほど。Aetheriusがエーテルと関係しているのは間違い...
-しとしん様の日本語化modにはいつもお世話になっています。...
--あえてカタカナにしている魔法がいくつかあります(パララ...
-御無沙汰してます。しばらく翻訳から遠のいてますが、先頃UL...
--しばらくお見かけしかなったので寂しく思っていましたが、...
- -- COLOR(#009900){anonymo...
-しとしん版日本語MODver34の中にあるDLCThievesDen - Unoffi...
--確認として、DLCThievesDen - Unofficial Patch - SSSB.esp...
---Oblivion+Shivering Isles+DLC1〜9+日本語MODの状態で...
-NPC の名前について疑問に思いましたので書き込みさせて頂き...
--Bjalfiですが、確認してみたらご指摘の通り「ja」は「ヤ」...
-度々、書き込み申し訳ありません。日本語名詞の統一について...
--ご提案ありがとうございます、良いですね!確かにそこら辺...
-度々申し訳ありません。現在、「Shrine」の和訳は「祭殿」「...
--いつも貴重なご指摘ありがとうございます。確かにshrineの...
-BOOK と CELL の和訳の統一と変更の件で提案がござます。早...
--続いて、ご提案させて頂きます。「Upper Deck」→「上甲板」...
---FormID: 000CA158 WEAP コルダン隊長のサーベル →「コルダ...
--いつもありがとうございます。ちょうど新しいバージョンを...
-しとしん版ver3.5をアップしました。それにともなって、しと...
--いつもお疲れ様です。しばらく御無沙汰しておりまして、バ...
---いえいえ、aohigeさんも「Oblivion.esm究極の日本語化」の...
--はじめまして。今日から、しとしん版日本語MODありがたく使...
---解凍ソフトは何を使われているのでしょうか?当方はLhaFor...
---昨日LhaplusとLhazで両方ともダメでしたが、先ほど+Lhaca...
---その解凍したファイルは危険です。破損したファイルが含ま...
-しとしんさん今日は、何時も使わせて頂いて大変重宝しており...
--ファイルがオープンできないのは、パッチ(〜.EXE)自体を適...
-ご丁寧に、アドバイス頂き有難うございます。四苦八苦した結...
-ご丁寧に、アドバイス頂き有難うございます。四苦八苦した結...
-お恥ずかしい・・・何やら重複投稿になってしまい、どうもす...
-しとしん版ver3.5 日本語名詞の表記に不統一な部分がありま...
--そこはあえて変えていました。例えば「達人」のスペルは、...
-しとしん版 MMM(Martigen's Monster Mod ver3.7beta3) ver2....
--情報が少ないので原因が分かりませんが、インストールに失...
-しつれいしましrt -- COLOR(#009900){BlueToous} &new{201...
-失礼しました -- COLOR(#009900){BlueToous} &new{2011-12-2...
-ミスすみません。メニュー、文章、会話、アイテム等全てです...
-2.1も試しましたが変わりませんでした。加えて文字化け?も...
--メニューまで英語とか、文字化けまで発生しているとすると...
-?とBOSSを抜かしていました。無事起動しました。ありがとう...
-≪しとしん版の過去バージョン≫のリンクからver.3.4に飛ぶとv...
--ファイルへのリンクが間違っていましたので直しました。ご...
---微妙にタイミングかぶったかもしれません。2chで報告した...
---本当、ほぼ同時くらいだったみたいですね(笑)。いつも編集...
-しとしん版 名詞日本語化 35をあてたのですが、新規ゲームを...
--新規ゲームを選んだときの「新しくゲームを始めますか?」...
-しとしん版日本語MODver35において、names.booksのFormID: 0...
--ご指摘ありがとうございます、訳語の不統一を確認しました...
-いつも有難く利用させてもらってます、また細かいことで申し...
--ご指摘ありがとうございます。確認したところ、このWiki上...
---誤字では無かったのですね,大変失礼いたしました。<m(_ _)...
-この質問はAchiさんで宜しいのでしょうか?Unofficial Offic...
--確認したところUnofficial Official Mods Patch Manual Ver...
---ありがとうございます、oputiさんだったんですね失礼いた...
---ScriptMessages の ND06AltarScript と ND08AltaroftheNin...
-いつもありがとうございます。「FormID: 000A4958 NQDSkingr...
--ご指摘ありがとうございます。このWiki上で直しておきまし...
-書き込みがここで合っているのか分からないのですが「Kvatch...
--ご報告ありがとうございます。製作者はTumuguneさんですが...
--おおぅ、しとしんさんの転載のおかげで報告に気づけました...
---しとしん様転載していただきありがとうございます、Tumugu...
-はじめまして。fujisan氏作成のConduit Magic0.5日本語化の...
-しとしん様>いつも日本語化MODを愛用させて頂いてます。...
--しとしん様>いつも日本語化MODを愛用させて頂いてます...
--ご丁寧なご報告ありがとうございます。どうぞどうぞ私の翻...
---お返事ありがとうございます!今回翻訳パッチを作った際に...
---Arena UnderGroundを再公開しましたのでご報告致します。...
---再公開おつかれさまです。うやむやになりがちなWiki成果物...
---Bundug UnderGroundを再公開しましたのでご報告致します。...
---名前入れ忘れました。天気輪でした。 -- COLOR(#009900){...
---再公開お疲れ様です。前回同様派生版MODのページにも転載...
---ありがとうございます! -- COLOR(#009900){天気輪} &new{...
-Arena UnderGroundをver1.2'に更新しました。詳細は二次利用...
--お疲れ様です!ページ修正とご報告ありがとうございます。 ...
-お世話になってます。Bundug UnderGroundをver5.2に更新しま...
--お疲れ様です!Wikiの方も書きかえてくださってありがとう...
-お世話になってます。Bundug UnderGroundをver5.3に更新しま...
--お疲れ様です。 ご報告ありがとうございます。 -- COLOR(#...
-最新のNMMで動作停止してActivateできないんですがどうした...
--基本的にOBMMで使用するように作っていますので、NMMでの動...
-さきほど3.5を初めてインストールしました。UI部分の文章...
--もし会話や名前が全部英語ならばインストールに失敗してい...
-長らくほったらかしておいて申し訳ありません。およそ一年ぶ...
--お疲れ様です。ULは私にとって必須MODなので個人的にとても...
---やはりインストールの便宜は無視できませんね。それに長期...
---お疲れ様です。フルセット版ですが、ドキュメントもバッチ...
---どうも恐縮します。しとしんさんはあの丁寧な解説が良いと...
-いつもありがとうございます。新しいコンピュータにオブリを...
-いつもありがとうございます。新しいコンピュータにオブリを...
--ご迷惑をおかけしました。しとしん版ver3.5だけでなく私の...
---大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。ちょっと検索し...
---今日、Werewolf - Legends of the North - Version 2 を、...
---すばやい対応で、すばらしいです!Nexusにリンクはってお...
-しとしん様>早速、ダウンロードできました。大変ありがとう...
--いえいえ、ご報告いただいて本当に感謝しております。また...
-しとしん様 現在しとしん版日本語MODver3.5を利用中ですがO...
--見たことがないメッセージですが、zipファイルが正常に作成...
---しとしんさんへ。本題に関係ないですがちょうどいいのでコ...
---対応ありがとうございます。何がダメなワードなのか分から...
--しとしん様 お返事ありがとうございました。結果として解...
---OBMMのtemp先容量不足でそうなるのですね、勉強になりまし...
-ようやくThe Eastern Peaksの翻訳が一通り終わったので「し...
--おつかれさまです、全部まとめて大変な労作ですね。ありが...
---アップロード時間です。300MBを超える量ということもあり...
---…そ、それは本当にたいへんでした。基準が分からず試行錯...
--しとしん版UL Comp、先日アップしたばかりですが、英語名詞...
---おつかれさまです。そうですよね、見直すと絶対に改善した...
---今回は失敗もなく50分程度で済みました(それでも長いです...
-1年ぶりの更新、しとしん版ver3.6をアップしました。UOP3.4...
--更新お疲れ様です。我々mod翻訳者には「おまけ」の「日本語...
---お役に立てているようならば作ったかいもありました。ただ...
-更新お疲れ様です。Bundug UnderGroundをver5.4に更新しまし...
--アップデートお疲れ様です。本当に、天気輪さんの好きなも...
-Bundug UnderGroundをv5.5に更新しました。Oh...こちらを読...
--更新お疲れ様です。また店内見てまわってみます! -- COLOR...
-しとしん版3.6がDL制限に達したそうです -- COLOR(#009900){...
--試してみましたが、普通にダウンロードできました。時間を...
-しとしん様 膨大な翻訳ありがとうございます。久しぶりにob...
--FCOMについてはaohigeさんが作っていたので、どうでしょう...
-ご無沙汰してます。OSをWin8に更新して以来ほぼ引退してまし...
--お疲れ様です。一端離れると色々と必要な知識を忘れてしま...
---こちらこそ、しとしん版の更新に感謝してます。今回メッシ...
-アンチウイルスソフトを切ってようやくDLまで普通に動くよう...
--今試したら、4sharedからのダウンロードが確かに分かりづら...
---迅速な返答ありがとうございます。お蔭で無事にダウンロー...
-しとしんmodを読み込ませようと起動したら(limited users ca...
--私自身はいまだにXPなのでその関連の不具合はよくわからな...
-しとしん様、いつもお世話になり、感謝しております。さて、...
--(すみません。誤って途中送信してしましました。以下、続...
--ご指摘ありがとうございます。まったく気付いていませんで...
---しとしん様、しつこくてすみませんが、新に誤訳(変換ミス...
---(すみません。またしても途中送信を…)「自信」となるべ...
---重ねてご報告ありがとうございます。もとのこのwiki上での...
---もうひとつ変換ミスを発見しましたので、お知らせします。...
---上と同様に直しておきました。重箱の隅、大いに歓迎です!...
-いつもしとしん様の日本語化MODにお世話になっております!...
--すみません!事故解決できました! -- COLOR(#009900){はな...
-お久しぶりです。しとしん版日本語化MOD、achi版Shiverin...
-お久しぶりです。しとしん版日本語化MOD、achi版Shiverin...
-しとしん版日本語MODをはじめとした、しとしんさんの4shared...
-まだ、ダウンロードできませんか? -- COLOR(#009900){しと...
--ダウンロードできるようになりました!久しぶりにやり直そ...
-いつもお世話になっております。しとしん版日本語MOD・UOPな...
--2023年8月1日現在、私もリンク無効にあたり、入手できませ...
終了行:
[[Forum/10]], [[Forum/10/LogList]]
-日本語化を入れるとBP-2chのLongEarElfの固有能力も30秒にな...
--LongEarElfにも拡張された機能があるとは知りませんでした...
-Harvest [FLORA](採取後のグラ変更)とHERBALISM(自動採取...
--そのMODは使ったことがないのですが、簡単にできそうでした...
-しとしんさんの名詞日本語化MOD愛用しています、少し要望が...
-すみません、初めての書き込みで↑と途中で送信してしましま...
--Ta22's NPCs_NE.espは多分インポートするものは普通のTa22'...
-しとしんさんありがとうございます、無茶をいってすみません...
-Harvest [FLORA]の日本語化ありがとうございます、専門家ま...
-あう、HERBALISM(自動採取)でした -- COLOR(#009900){anon...
-名詞日本語化ver2.9 と しとしん版OOOver1.0 アップしました...
-待ってました!バージョンアップとOOO日本語化乙です。 -- C...
-すべての地名を日本語にするMODにおいて、Bananasplits Bett...
-すべての地名を日本語にするMODにおいて、Bananasplits Bett...
-OOOの移行が簡単に済みました、ありがとうございます。1つ気...
--ありがとうございます。お二方から報告のあった BBC と併用...
-いつも便利に使わせていただいています。地名を日本語に戻す...
--ご報告ありがとうございます。現状併用不可なことを、とり...
---ちょっと気になって確認してみました。同じ理由でWeather ...
-しとしん版OOOをInstallさせて頂こうとしたらLivingEconomy...
--↑の続き))で、NEXUSの表示と合わないです; -- COLOR(#00...
--NEXUS には Living Economy は 3つほどありますが「Living...
-わざわざすいません。File名に関しては同一ですが何度落...
-解凍は出来てしまうので破損というわけでもなさそうですし・...
--ダウンロードした時点でファイルサイズが違うならば、rarの...
-v2.9導入させてもらいました。OOOは個人的に名詞を和訳して...
--失礼、普通にいけますね、いままでBashedPatchの下に配置し...
--上の「なる」さんの情報について、[ -- COLOR(#009900){し...
--失礼(^_^;、地名MODの説明の所に追記しておきました。 -- C...
-Ver2.9にJPWiki()Mod.espは外す、とあったのですがJPWikiMod...
-途中送信すいません、JPWiki(book)ModではなくJPWiki(book...
--しとしん版の本の日本語化は Vanilla 部分しかありませんの...
-気づいたことがいくつかあったのでお知らせです。『マリー・...
--Luclid さん、ありがとうございます。不具合はすべて確認し...
--返信ありがとうございます。確かに全部カタカナだと意味分...
-しとしんさんの日本語化MODを入れたいのですがVerが1.1511で...
--過去にクエストが正常に進まなくなるなどの不具合が報告さ...
---そうですか…入れたかったのですがとても残念です… -- COLO...
-すべての地名をしとしん版対応の日本語にする MODですがBBC...
--ご報告ありがとうございます。以前も報告ありましたが、今...
---すでに報告があったのですね、よく見ず報告してしまいまし...
-私はUOP日本語化を使ってます誤字がありましたので報告させ...
-上記の最後の「に」のミス申し訳ありません。 -- COLOR(#009...
--もともとのJPWikiModTextの誤字のようです。しかし、今見て...
-しとしん版OOO作成パッチで何度やっても「Harvest_Flora_v3_...
--ファイルが読み取り専用になってただけでした。ご迷惑おか...
-『Fort Facian Vaults of Honor』の訳語が『ファシアン砦 ...
--ご報告ありがとうございます。あきらかにそちらの方がよい...
--「地名を日本語に戻す MOD」の方には間に合いましたので、...
-しとしん版日本語化アップーデートver2.9.1、しとしん版OOO...
-v2.9.1頂きました!MMM翻訳されてたとはっ、うちはFCOM環境...
--いつもありがとうございます。FCOMのマスター指定の順番に...
-うちもGems&GemDust導入前のセーブデータだとロード時にCTD...
--「MMM for OOO に必要なすべてのプラグイン日本語化済」と...
-上記のGems&GemDust(以下G&GD)の件について、今のところ解決...
--それで合っていますね。うちの場合はOOO+MMM+FCOMの環境でH...
---未だ、同様の不具合が自宅では再現できていません。G&GDプ...
-合っています、うちの環境でのことを具体的に説明しますと、...
--ありがとうございます。再現できるか試してみます。あとは...
-しとしん版 MMM の FCOM パッチが Wyre Bash でオレンジにな...
--同じ理由でTamrielTravellers4OOO.espもオレンジになりまし...
---Tamriel Travellers もでしたか、申し訳ありません。今回...
-「しとしん版OOOを ver1.1 にアップデートするパッチ」です...
--書き換えているのは、それだけです。 -- COLOR(#009900){し...
-FCOM + SI 構築直後の環境にて、UOP日本語化パッチ2.8だと正...
--UOPしとしん版パッチ2.8から2.9.1への変更で、正常に起動し...
-混乱しないために名前付けました、確認してきました、新たに...
--色々と試してもらってすいません。当方で不具合が再現でき...
---また少し試してきました、CTDする前と後の環境が上で書い...
---すいません。アップしたファイルに不具合がありました。原...
-しとしん版2.9.1のおまけの中の TamrielTravellers4OOO.esp ...
--すいません、9/15にダウンロードされた方は、もう一度ダウ...
-ヴァンパイア・イニシエートなんていたっけ?と思ったらもし...
--ご冗談なのかどうか判別つきません!(笑)。一応、OOOにいる...
-2.8からお世話になっております。ずっと気になっていたので...
--ご指摘ありがとうございます。明らかに二つを混同した誤訳...
-OOOをプレイしてみてちょっとスキル上昇が遅すぎると感じた...
--途中で送信してしまいましたが該当のespを外したところ日本...
--何度もすみません。↑はスキルレベル25になった時等に表示さ...
---導入されたのがどの esp ファイルか分かりませんが、とり...
---とりあえずテキトーにCSで日本語をインポートしてみたら他...
-「しとしん版MMMv10.7z」をいざ作成する段階で、パッチを実...
--その問題は多分パッチをあてるWDiffの問題のようなのですが...
-名詞日本語化v2.91に付属の日本語地名.espを導入した所、ア...
--ご報告ありがとうございます。単純な翻訳ミスでので、次の...
-しとしん様版でありがたく本編のみを日本語プレイしていまし...
--SI と KoTN はしとしん版では日本語化されません。SI と Ko...
-しとしん版MMM3.7beta1のUndeadLegionShieldWeapon Elven O...
--ご指摘ありがとうございます。off hand「即席」しか調べ当...
-しとしん版UOPno -- COLOR(#009900){zara} &new{2009-10-18 ...
-しとしん版UOP導入には、SIを訪れる方は、「JPWikiModAlt_on...
--↑しとしん版UOP導入→しとしん版UOP日本語化導入 -- COLOR(#...
---当方しとしん版uop未導入のため、この方法で正常に動作す...
---説明ありがとうございます。その順番で入れてみます。 -- ...
---しとしん版の方のドキュメントにも、achi版 SI を入れると...
-UOP Hotfix v321というのが最近別作者でtesnexusにリリース...
--対応する予定です。のんびりとお待ち下さい。 -- COLOR(#00...
---おお!ありがとうございます。それまでは愛用のしとしん32...
-「しとしん版MMMVer1.0」で必須とされている「MMM37b2_HC_EW...
--確かにファイルがなくなってますね。私の4sharedにアップし...
---まさかこんなにすぐ返事を貰えると思っていませんでした。...
-最近調べ物をしていて思ったのですがツルナス(元nightshade)...
--昔はゲーム内に「ツルナス」「イヌホオズキ」が両方あって...
--まず。WikiJPが『イヌホオズキ』で表記されている事が混乱...
--なるほど。そういう話ならば安易に変えていい物ではありま...
--あー、自分はしとしんさんではないので念のため。一応日本...
---勉強になりました。こういう博識な方の意見がちょろっと聞...
-ここに書き込んでいいものか分かりませんが、上記にあるBP2c...
--再インストールしてマイドキュメントを削除してmodを入れな...
---状況がよく把握できませんので、効果がかぶっているような...
-一度でもBP2CHAbilityを入れるとアウトのようです…omodにし...
--お役に立てずに申し訳ありません。Resotre_BP2ch〜はスペル...
---Bp2ChAbilityにはりどみついてませんでした… -- COLOR(#00...
---このフォーラムの過去ログからダウンロードされたのですね...
-再インストをしてBp2chAbi関連のmodを入れずにやってみたら...
--いえいえ、お気になさらずに。CTDの原因は分かりにくいもの...
-しとしん様、Loading Screens Themed AddOnの日本語化予定は...
--実はあります。結構以前から少しずつ翻訳しているのですが...
---お返事ありがとうございます、楽しみは後に取っておきます...
-名詞日本語化セット2.8が落とせません。このリンクは無効...
--今確認しましたが、ダウンロードできましたので、ファイル...
-ver2.9に付属しているBook Jackets Oblivion 日本語化につい...
-リフォームした際の"覚書"とは「住宅の書斎」とか「住宅のベ...
--レス、ありがとうございます。それのことです。 -- COLOR(#...
---それなら確実に日本語化されていますので、もし英語になっ...
---追伸、以前が正常に動作していたということを前提の解決法...
---レス、ありがとうございます。導入がうまくいっていないの...
-しとしん版におけるshadowmereという名詞の訳についての意見...
--発音も確かにそうですね。次バージョンから直しておきます(...
-OOO1.33の7Zがダウンロード出来なくなっています。ダウンロ...
--申し訳ありません、出来ました・・・PG2が悪さしてたようで...
-UOPが更新していてパッチが当たりません。 -- COLOR(#009900...
-ttp://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=27710さらに...
--UOPの更新については次バージョンで対応します。FCOMについ...
---有り難うございます。楽しみにしてます。 -- COLOR(#00990...
-質問ですがこのしとしん版の日本語化で、特定のMODだけ日本...
--すいません。ちょっとご質問が漠然として適切な解答ができ...
-Steam版に最新の日本語化セットを当てると祭壇を調べた...
--Steamは当方が使用できる環境がないので追試できないのです...
-魔法のEffectNameを日本語化してるのですが、しとしんさんの...
--UOPの日本語化verを参照することで解決しました。 -- COLOR...
--日本語と英語がどのように対応しているかは、ver2.8のおま...
-ver3.0アップしました。ご利用下さい。 -- COLOR(#009900){...
--頂きました。テキストも有難く使わせて頂いてます。UOPの更...
---すみません、入力ミスで書き込まれました。FranUOPから大...
---そのセリフの誤記はしとしん版ではなく、もとになったJPWi...
-最新のver3.0を入れた所、IC-Chorolの街道途中にあるFort As...
--アッシュ砦の二層目に入ってすぐある4つのハンドルですよ...
---判明しました。Volengrad Castleという城追加MODを、日本...
-同封されたbeautifulNPCmodが機能しませんorzMBP2ch→HGEC...
--確認してみたところ、自分の環境はBP2ch1.8.0ですが、正常...
-導入成功しました。ちょっと原因の特定は不明でしたが新しく...
-いつも更新お疲れ様です。最新版のを使っている者ですが、一...
--済みません。脱字がありました。最新版のver3.2.0を使って...
--ご指摘ありがとうございます。確かにそうですね。次のバー...
---対応ありがとうございます。よろしくお願いします。 -- CO...
-The Temple of the Oneの話に横槍を入れてしまいますが、最...
--なるほどなるほど。訳については、TESにおける"the One"の...
---Nineの神々の中の主神とされるAkatoshを指す物だからそれ...
---ご教授ありがとうございます。そうするとやはり最高神の神...
-質問ですが、しとしんさんのMMMを導入したところ、敵に対し...
--とりあえずしとしん版のOOO+MMMでそのような症状は出ていま...
---ご返信ありがとうございます。問題が解決しました。原因は...
-こんばんは。いつもありがたくMODを利用させてもらっていま...
--これは!たくさんのご指摘ありがとうございます。これから...
---ありがとうございます。気長に待っていますのでご無理なさ...
---途中で送信してしまいました。サイレント・ポーションも毒...
--ご指摘ありがとうございました。基本的に全部取り込まさせ...
---快諾感謝します。話を引っ張るようで申し訳ありませんが一...
---すいません、レスがついているのを見落としていました。申...
-久しぶりに0から環境構築しようとした所、UOPがv324にアッ...
--すみませんReadMeを読んだらしとしんさんがv323aを保存され...
-いつも有難く利用させてもらってます、UOPv323aまで日本語化...
--いえいえ、細かく書いてくださったおかげで原因がすぐに特...
-すいませんまた表示についての違いを見つけました、暗殺ギル...
-すいません途中でエンターキーを押してしまいました申し訳あ...
--いえいえ、細かいところほど自分では気づけないのでありが...
-些細な指摘の連続になって恐縮ですが、Marksman Quilted Dou...
--ご指摘ありがとうます。これは誤訳ですね。直しておきます...
-上で出ているLlathasaの訳について、名詞NPC名リスト:本編...
--やはりそう聞こえますか。発音に近いカタカナの方が良いか...
-緑病はFCOM入れたときにMart's Monster Mod - Extra Woundin...
-しとしん版MMMv2.0アップしました。今回からMMM+OOOだけでな...
-日本語化お疲れ様です。本編のUOP323a版のことで、港湾地区...
--確かに未訳でした。ありがとうございます。次のバージョン...
-Hunting & Craftingのスクリプトの訳ですがHunting & Crafti...
--ご報告ありがとうございます。確かに翻訳ミスでした(^-^;ゞ...
--修正ファイルアップしました。派生版MODのページのMMMの所...
-Mart's Monster Mod.espga -- COLOR(#009900){anonymous} &n...
-れあどめ通り導入したのにも関わらずMart's Monster Mod.esp...
--OOOを導入していると、Mart's Monster Mod.espのかわりにMa...
-JPWikiModAlt_by_Cytosine.espでccf6-ccf9の門の開閉装置の...
--実はそれはオリジナルにある命名ミスで、オリジナルの翻訳...
-次回の日本語化楽しみにしてます(*゚∀゚)ゞ -- COLOR(#009900)...
-しんとんさん版espONで召喚肉のアトロナックが使用出来なく...
--JPWIKI_MOD2010-01-31を入れたら、召喚出来ました。バニラ...
--何となくそれらしいところは発見できましたが、私自身がSI...
---上級でSIの呪文一瞬アイコンでます、その通りです。 -- CO...
--どう解決すべきか悩む、ちょっと難しい問題です(私にとっ...
---FIXを入れて召喚してみましたが、無事召喚出来るようにな...
--ふと気になって調べてたのですが UOPv323aでも同様になりそ...
---その通りでUOPでも不具合ありますね。私も調べて初めて知...
-修理スキルが足りない状態でマジックアイテムを修理しようと...
--完全なチェック漏れでした。ご報告本当にありがとうござい...
-しとしん版 OOO ver1.0を導入しようとしているのですが、準...
-パッチを実行すると「メモリが確保できません。」とエラーが...
-Ver3.0のおまけに入っているUOP3.2.3a用の日本語化パッチで...
--ver3.0のおまけの中に入っています。「BP2chのHumanなどを...
-しとしんさんありがとうございます。発見しました。昔どこか...
-UOPが324にアップデートされているので、そのうち日本語化パ...
--UOP323aは念のため私が保管しているので、ダウンロードでき...
-ver3.0導入したらローディングの度に処理落ち、セーブデータ...
--詳しく状況を教えていただければ、アドバイスできることが...
-いつも有難く利用させてもらってます、Dark Brotherhoodのク...
--もともとの文章の翻訳ミスだったようですので直しておきま...
-MMMについて、Hunting&Crafting等を外した際Mart's Monster ...
--お騒がせしました、MMMforOOOを使えばよかったんですね。 -...
-しとしん版のUOP日本語化パッチを当てた後、しとしん版のOOO...
--基本的に日本語になっているはずです。後で調べてみますが...
-すべてを確認したわけではありませんが、少なくとも新キャラ...
--ちなみに戻るのは呪文名だけで、効果は日本語のままです。 ...
--確認しましたがOOOを導入しても日本語が維持されるはずです...
---回答どうもありがとうございます。現在は上で書いたとおり...
-FCOM 用の MMM 日本語化パッチをFCOM_Convergence.espに適用...
--ところで、上の質問を書いているときに気づいたのですが、A...
---uFCOMの日本語化の要望は頂いているのですが、自分自身がF...
---後者にだけ突っ込み。英語に戻る事は、しとしんさん側では...
---早速の回答どうもありがとうございます。そうでしたね、MM...
-ロード画面のテキストに老婦人像の像というのがありました。...
--確認しました。次のバージョンで直します。ご指摘ありがと...
-しとしん版OOOでいくつか気づいた点があったのでお知らせで...
--確認して修正します。すぐにとはいきませんが、これは修正...
--家の名前と追加された星座の能力については未訳を確認でき...
---しばらくやってなかったので1.1パッチを完全に失念してま...
-ユニーク・ランドスケープの日本語化パッチをアップしました...
-地名日本語化について、cellのeditorIDがtestで始まる項目で...
--0005D36A testParadiseCave , 0003347A testShrine , 000C4...
---貴重な情報ありがとうございます。その3つはしとしん版で...
---当方ではテスト環境がないもので、http://www.4shared.com...
---直っているのを確認しました。 -- COLOR(#009900){anonymo...
---ご確認ありがとうございます。次バージョンにはそれを付属...
-地名日本語化について。0001CDC8 ヴィヨンド_ヴァングララ →...
--そうですね。Bangraraですから、そちらの方が明らかに良い...
-OOO1.2とULパッチいただきました。UL初導入なのでとても楽...
--Fog Near については UOP が Fix してますが、その後にロー...
---WryeBashを使っているのが前提になってしまうんですが、地...
-アリーナで勝利後、owynに話しかけると、台詞が英語になって...
--しとしん版UOPの環境で(OOO,MMMなし)セリフが日本語化され...
--あわわ、下に新しく間違えてかいてしまいました……ありがと...
-わかりました。お返事いただきありがとうございました。 -- ...
-こんにちは。いつも利用させてもらいありがとうございます。...
--おっしゃる通りだと思います。そこはキャットフェイスの方...
-misc.Itemの"陶磁器の"シリーズの名前の先頭に半角スペース...
--↑もしわざとそうしてあるのならごめんなさいです。 -- COLO...
--それは私のミスです(^-^;。すでにご報告いただいていまして...
-魔術師ギルドでギルドメンバーが召喚したクリーチャーの名前...
--それは、(私には)日本語化の方法が分からず、分かってい...
-少し前に2chのSS板に書いたんですが、しとしんさんの物とは...
--見難くしちゃってごめんなさい・・・ttp://www.4shared.com...
-あぁぁぁぁ頭のH取るのわすれました。どうやったら削除でき...
--お気になさらないでください。DarNifiedについては私がまっ...
---了解しました〜。すいませんSSも入ってなかったですね・・...
-3.1付属の地名日本語化MOD(OOO版含む)ですが、0005D36A・0...
--上のコメントに関連した事です。'ver30からver31への名詞の...
--ご指摘ありがとうございます。nVidia Black Screen Fix の...
---ごめんなさい、修正されたばかりで非常に恐縮なのですが書...
--ご指摘ありがとうございます。修正したものをあげ直してお...
-地名日本語化便利に使わせてもらってます。DLC3との競合です...
--ご指摘ありがとうございます。更新版v8をアップしておきま...
-有志の方によるしとしん版日本語化パッチの所に「Adense Epi...
-JPBooks_Vanillaで本の中身が翻訳されている《西方での歪み/...
--確認しました。確かに何故か訳文が入っていませんね。原因...
-お初です。こちらの方で連絡できるんでしょうか? ええと、...
--Eastern_Village さん、いつもすばらしい日本語化ですね。...
---ファイル更新と2chのレスありがとうございます! しかし...
---Werewolfは氷王の絵がアレで期待外れでしたけど、面白かっ...
---やはり「彼ら」は気になりますか。実はよほど「あいつら」...
---あ、いやそっちじゃなくてダイアログが「噂話を聞く」から...
---アァ、気が付きませんでした。すみません。たぶんNameのFo...
-エンチャント魔法の Conduit Magic Ver.0.5 しとしん版準拠...
--差し替えとアップ完了しました。 -- COLOR(#009900){しとし...
--それと、説明文はreadmeから抜粋していますが、ご自由に訂...
---説明は、ちょっと目立ちますがもちろんあれで結構です。そ...
---ABANDONED MOUNTAIN SHACK は 1.20 が出ていますが、アッ...
-ABANDONED MOUNTAIN SHACKはバージョン違いに気付かずにやっ...
--こんにちは、ABANDONED MOUNTAIN SHACK ですが、新バージョ...
--アップしました。いつもながら解説も充実して丁寧な日本語...
-Sanctified Deadの訳に関する質問ですが、このクリーチャー...
--いつもながら、センスのある訳語で感心いたします。次バー...
-2ch本スレで全角スペースが文字化けするという指摘を受け、...
--すべてアップ完了しました。全角スペースの文字化けは、確...
--斃れし英雄の武器v1.1ですが、パッチの参照ファイル名と実...
-2chのリクエストに応じてMimics! Ver.1.0 しとしん版準拠日...
--両方ともアップしました。これだけのクオリティになると製...
-環境がほぼ復帰したので、またポツポツやっていこうと思いま...
--両方ともアップ完了しました。それにしてもかなりの数にな...
-こんばんは、LAMEのしとしん版準拠日本語パッチをupしました...
--LAME日本語パッチですが、パッチが上手く当たりません。今...
---済みません、この2月でファイルがちょっと変わったみたい...
--更新されたものを私の 4shared の方にもアップいたしました...
-こんにちは、今回はThe Oublietteをupしました(shy:ups131...
--アップ完了しました。検証なども時間がかかるところ、驚異...
---2chでついでに挨拶していただき痛み入ります。しとしん版...
-しとしんさんいつもありがとうございます。不具合なのか不明...
--冷静に考えたらSIが影響している部分なのでしとしんさんの...
--横から失礼しますが、おそらくachi版のuosipバージョン1の...
---achiさんご指摘の通りでした。SI日本語化愛用させていただ...
-済みません、さっそく修正です。Oublietteの本の一部で名詞...
--アップ完了しました。迅速には対応できないかもしれません...
-ご承知かもしれませんが本のタムリエルの遺物(ID0002457A)の...
--確かにタイトルが間違っていますね。Wikiでは「タムリエル...
---誤解を招く書き方で申し訳ありません。私は、しとしん版の...
---本文中、確かに英語が残っていて、さらに表記が変になって...
-こんにちは、愛用しているMODをいくつか纏めて「小物パック...
--アップ完了しました。今回はreadmeの和訳やドキュメントの...
-しとしん版日本語化導入して以来、楽しくオブリビオンライフ...
--more unfinished business(また未完の仕事)ですが、調べ...
-いつもしとしんさんの日本語化には大変お世話になっておりま...
--しとしん版の名詞はご自由に使って下さい。今見たら、2chの...
---ご了承ありがとうございます。現状まだうpできる状況では...
-いつも更新お疲れ様です。Misc Quest12のLifting the Valeの...
--すばらしいご指摘です!特にAkavirとAkaviriの違いに関して...
-今週は盛況でしたね! しかし、しとしんさんも大変ですね、...
--アップしました。Alternative Start は使用者の多い MOD の...
-今回は温故知新というわけでもないですが、骸骨馬というクエ...
--アップしました。いつもながら丁寧なドキュメントだと思い...
-しとしん様へ、しとしん版OOO作成キットで日本語化したLivin...
--確認しました。その他にも英語に戻っているdialgueがありま...
--遅くなりましたが修正ファイルをアップしました。結構な量...
-Franの件でもお骨折りいただき、本当にありがとうございます...
--どうぞどうぞ、ぜひお願いします。待ち望んでいるプレイヤ...
---ご了承ありがとうございます。Franは想像以上にてこずりま...
---いつも転載ありがとうございます。おかげ様でようやくFran...
---すばらしい日本語化ですね。細々したのを日本語化するのは...
-有志のMODを一気に色々更新しましたが、どれが更新されたの...
-いつも日本語化パッチの取りまとめ、ありがとうございます。...
--FCOM完全日本語化、すばらしい偉業ですね。Wiki に整理して...
-しばらく見ないうちにずいぶん立派になってびっくりしました...
--Eastern_Villageさんの日本語化は毎回素晴らしいですね。ク...
-こんにちは、Unique Landscapes - Snowdale および更新した...
--私がノロノロして更新していないULを更新して下さってあり...
-また、oputiさんのHemingwey's Capesの日本語化も転載させて...
--またこちらでの報告となりますが oputi さんの「Shadow Ran...
-こんにちは、50近くの魔法を追加するDruid Mod (ドルイドの...
--アップしました。ULのあれはやはり梱包ミスだったのですね(...
-UOP v3.2.5日本語化で、Fort Alessiaがアレシッア砦に、Weye...
--ご指摘ありがとうございます。Weyeの方は薄々変かなと思っ...
-こんにちは、先日ULのいくつかをupしましたが、今回最新OM...
--アップデートありがとうございます。OMDO用のパッチまで作...
---Wikiの取り纏めお疲れ様です。しとしんさん段々守備範囲が...
---負担になってしまうと申し訳ないですので、もちろんお願い...
---了解しました。基本的にOMODは旧バージョンが消えてDLでき...
-いつも有難く利用させてもらってます -- COLOR(#009900){pon...
-途中でEnterを押してしまいました申し訳ありません、なんか...
--いえいえ、どんな重箱の隅でも大歓迎です。隅ほど自分では...
-UOP版ですが、ブラヴィルのクエスト、「悪夢の闇を抜けて」...
--確認しました。確かに未訳部分と訳の整合性がおかしいとこ...
-またこちらでの報告になってしまいますが、oputiさん製作の...
--「Grimbots Spell Tomes」アップし忘れていましたのでアッ...
--「Molapi」もアップしました。すごい翻訳ペースですね -- C...
--Landmarks with Wells 転載いたしました。これはOBSEもいら...
-いつもお世話になっております。しとしん版準拠BBC4.6.0dが...
--転載しました。それにしても普通ちょっと手を付けようとは...
---転載ありがとうございます。しとしんさんが今まで行われて...
---いえいえ、それにしても本ですか…本はキツイですね(笑)。...
---どうぞどうぞ、私のつたない訳で良ければどしどし使ってや...
-大物食いのaohigeさんや頻繁に翻訳しているoputiさん等のご...
--転載いたしました。しかし、WEREWOLF の評判とか見ると、み...
-こんにちは、先日UL - Blackwood Forest がv1.1.0にアップデ...
--忙しい中お疲れ様です。転載させていただきました。これは...
-細かいことで申し訳無いのですが、シェイディナルのリバービ...
--確認いたしました。音声聞いて、どちらかに合わせようと思...
-帰省者が遊んでいるのを見て相当数おかしな点に気が付いたの...
--転載いたしました。LAMEは高需要のMODでしょうから、訳の向...
-いつもお世話になっております。しとしん版準拠の「Quest Aw...
--BBCは両方残す形で転載しておきました。4.6.1が安定したら...
-たびたび申し訳ありません。Oblivion WarCry v1.09がリリー...
--若干修正点を見つけたため上げなおしました(ups16691.7z)の...
--転載させていただきました。未だに大型 MOD も動きがあると...
-いつも素晴らしい日本語化をありがとうございます。久しぶり...
--続きです。●Names◆"00098295"の"ハンティングテイル"→"ハン...
--大量のご指摘ありがとうございます。本当にありがたいです...
-バニラについてですが、アンヴィルにいるNPCのMaenlorn(メロ...
--確認しました。セリフもそのような感じですし、確かに似た...
-毎度お世話になっております。しとしんさんにご相談です。BB...
--なんと、aohigeさんの翻訳力を疑うとは!wikiのページを示...
---しとしんさんのご功績で、こちらが名詞日本語版の聖地にな...
-BBCの日本語パッチをバージョンアップしましたのでご報告い...
--私はそれほど迅速にアップデートなどに対応できませんので...
---もともとがっつり翻訳する気がなかったのですが、そろそろ...
---いえいえ、こちらこそこれからもよろしくお願いします。皆...
-oputiさんのUOP更新版とA Brotherhood Renewedの日本語化パ...
-お世話になっております。4shared確保したついでに、アップ...
--ずいぶん活動が本格的になりましたね。全く頭が下がります...
---どうぞどうぞ、しとしん版英語名詞版問わず是非使ってやっ...
--ついでに次回の自分のリリース品と上記の所に上げてくださ...
---どうぞ、どうぞ。どんどんやってください。紹介文とかも編...
-achiです。midas日本語化パッチの転載文に関してですが、名...
--変更しました。ご迷惑をおかけしましたm(_ _)m。 -- COLOR(...
-しとしん版v3.2アップしました。ご利用下さい。 -- COLOR(#0...
-いつも有難く利用させてもらってます、早速なのですが「Book...
-この時のはBookのネームのインポートはしておりません通常の...
--確認してみたところ、Book Jackets Oblivion の中の本のタ...
-WBでUOP3.3のネームタグのチェックを外すことで解決いたしま...
--いえいえ、解決してよかったです。 -- COLOR(#009900){しと...
-失礼を承知で申し上げたいのですが、前のUOP3.2.5の時のネー...
-すいませんまたやってしまいました、続きですがUOPv3.3「"BO...
--しとしん版では、本のタイトルと中身に関しては "JPBooksAl...
-いつも素晴らしい日本語化をありがとうございます。早速ver....
--確認いたしました。ただ、Dialogue 00074A88 に出てくる犬...
---確認ありがとうございます。犬の名前について、原文確認を...
---いえいえ、おかげ様で私も勉強になりましたので、感謝して...
-ほんとに色々私の知識不足の為にご迷惑をお掛けした事をお詫...
--私がWryeBashに詳しくないので、適切なアドバイスができず...
-今更ですいません大事かどう環境と言いますかそれを掻くのを...
-何度も同じ失敗を繰り返して申し訳ありません、続きですが日...
-解らないことばかりですいません、トレーナーの事に関してな...
--名詞日本語化3.2からレベル74以下のスキルは中級と訳される...
--前の方がおっしゃっているとおり、v3.2からスキルの名前が...
-はじめまして、しとしん様に質問なのですかMagicaをマジカと...
--「Magicka」を「マジカ」と訳した理由でしょうか?これは単...
---私の個人的な考えなのですか、魔術に関してMagicが奇術や...
---ご意見ありがとうございます。造語らしいのでどう訳すかは...
---マジカの件了解しました、大変お手数おかけして申し訳あり...
-上記とは別件なのですが、以前常用していたArrow Enchanter...
--需要があるかないかは分かりませんが、せっかく作られた日...
---私が配布する事自体は可能なのですがMODの作者様のれどめ...
---何とか公開したいと思われているなら、古いMODなのででき...
---機会があれば公開してみたいとも思ってはいましたけど、優...
---翻訳のクオリティについては私からは何とも言えませんし、...
-あれから調べました所既に3.2から中級と訳されいてたのをよ...
--いえいえ、疑問点が解決して良かったです。こちらでも「上...
-「FormID: 000232D1」「Dark03Accidents 15」の所なのですが...
--もとの文章の翻訳ミスのようでしたので、直しておきました...
-「FormID: 0002528C」「Dark00General HELLO 0」のム=ラージ...
--こちらも、もとの文章の翻訳ミスのようでしたので、直して...
-ULの更新パッチをupしました。現在ある「ブラックウッドの...
--更新お疲れ様です。それにしても、よりによってもっとも更...
-細かいことばかりで申し訳ありません「Book Jackets Oblivio...
--確認しました。これも、もとの文章のミスのようです、もと...
-お手数おかけして済みません。UL闇の森に関する修正パッチ...
--あらら、これは。急いで転載しました。 -- COLOR(#009900){...
-「ブレナ川峡谷」の方ですが上げたばかりでまたまた修正です...
--転載完了(^-^)v -- COLOR(#009900){しとしん} &new{2010-09...
---乙です、しかしえらく反応早いですね。ひょっとして2chの...
---いえいえ、しかしバグ修正なので急いでアップしました。バ...
-「名詞日本語化ファイルセットver32第2版」で「Unofficial ...
--現象はこちらでも確認しました。ちょっと試しましたが何故...
--まだ原因が究明されていません。esp一個もないまっさら環境...
-しとしん版OOOとMMMの新版をアップしました。ぜひご利用下さ...
-報告が遅れまして申し訳ありません、私の環境ではMODで「Tog...
-何回も同じ失敗ですいません続きですが「Toggleable Quantit...
--私の理解が間違っていなければ、環境云々の問題でなく、ど...
-細かくてすいませんwikiの文章の間違いかと思います、MS31 "...
--「金」をつかうので無駄遣いと同じ理由でこちらの字が正し...
---チェックボックスについては全く理解できてませんでした、...
--「遣う」「使う」どちらでも大丈夫そうですね。そこを訳し...
---そうでしたか、大変失礼いたしました申し訳ありません。 -...
-LAMEしとしん版パッチですが、パッチを当ててもbgMagicItemS...
--それはLAME日本語化パッチの問題ではありません。bgMagicIt...
-派生版MODの所にも追記しておきましたが、最新版のBOSSはプ...
-ようやくNehrimのしとしん版がリリースできたので報告します...
--お疲れ様です、Eastern_Villageさん。それに175175さんと低...
---ウェブ検索すると「総入れ替え」(Oblivion Total Conversi...
--しばらく更新が落ち着いているようなのでアップしました。...
-http://www.4shared.com/get/h4T0x5rq/ver32.html で名詞日...
--今試したらダウンロードできましたので、時間を変えて試し...
---ダウンロードできました!有難うございましたm(_ _)m -- C...
-先日Fran日本語化パッチ集をダウンロードさせて貰ったのです...
--全滅と仰るからにはすべての設定のesmとそれぞれへの対応パ...
---パッチを開いてフォルダ指定する・パッチを当てる云々以前...
--上記の問題ですがパッチファイルそのものをどこかへコピー...
---この問題ですが、ダウンロードしたフォルダーのパスが長い...
-http://www.4shared.com/get/9COrB0ob/MMMv21.htmlでしとし...
--数個上の書き込みと同じですね。おそらくしとしんさんの回...
---えと、一応2〜3日ほど前からダウンを試していたのですが、...
--確認しました。何故か、それだけダウンできませんね。たい...
---確認しました。丁寧な対応ありがとうございます -- COLOR(...
-UL v.1.5.9用「しとしん版ユニーク・ランドスケープ」を作成...
-FormID: 00031523 MS51 GatherClues 1 それからしばくして、...
--確認したら、もうどなたかが直してくれたようです。ご報告...
-Dialogue Dark19Whispers の「恐るべき父」を「ドレッド・...
--ご指摘の点、確認しました。訂正もありがとうございます。...
-ウーン、困った、困った、困りましたー。ネーリムしとしん版...
--あらら、ごめんなさい!しばらく更新がなかったもので、先...
--どうもお手数かけて申し訳ありません。いちおう最新バージ...
---あ、いけない。バージョンはもちろんNehrim ver.1.0.9.1で...
-ユニークランドスケープ「雪の谷」(UL-Snowdale)がv1.0.1に...
--お疲れ様です。ネーリムで忙しかったはずなのに、素早い対...
-Book MQ05GwinasNote の中で、"「神話の暁」教団教団のメン...
--ご指摘ありがとうございます。確認しました。それといつも...
-こんにちは、翻訳所のほうでやっていたMudWaterというMODの...
--調子に乗って合成音声なんか作ったので、ファイルサイズが2...
---アップしました。「合成音声?もしや?」と思ったら、やは...
---クリアしました。大変面白かったのですが、某大型MODクエ...
--そうですねー、最後の言葉はテキストになかったのでそのま...
-Eastern_Villageさんに初めましてで恐縮なのですが、「Aband...
--パッチ更新しました(http://www1.axfc.net/uploader/File/s...
---修正して上げ直しました(http://www1.axfc.net/uploader/...
--Eastern_Villageさん, -- COLOR(#009900){holmes} &new{201...
---Eastern_Villageさんありがとうございました!早速導入し...
-う〜ん、協力するつもりで召喚されたモンスター名の前の'sと...
--|つ しとしん版3.2のおまけフォルダ -- COLOR(#009900){ano...
--おぉぉすげ〜。 -- COLOR(#009900){anonymous} &new{2010-1...
-しとしん版名詞ファイルセットのおまけが欲しくて探している...
--過去のおまけは、過去バージョンをダウンロードしてそこか...
-ありがたく利用させてもらってます。しとしん版OOO v1.3のダ...
--確認しました。次のバージョンでなおします。ご指摘、あり...
-こんにちは、先日ULのファイル更新と新たな地域の追加が行わ...
--それから向こうの人と話したところ、ファイル名に2バイト...
---ご報告ありがとうございます。さすが、対応が早い!こちら...
---ちょっと困りました。UL評議会の人に改めて今後のものも含...
---すみません、UL Cliffs of Anvil(アンヴィルの断崖)v1.0...
---まとめてアップしました。ULについては、公開場所はここで...
---ご無沙汰してますaohigeです。昨年はお世話になりました。...
---追記です。BBCのほうは(http://2chJapaneseLPT.4shared.co...
---明けましておめでとうございます。mountain shackの作者氏...
---あけましておめでとうございます。まとめサイトについては...
---ご心配おかけして申し訳ありませんでした(汗...しとし...
-新年明けましておめでとうございます。復帰一発目の翻訳とし...
--あけましておめでとうございます。しばらくお姿が見えなか...
---とりあえず、新機能に追加させていただきました。初めてな...
---ばっちりではないでしょうか。究極の〜は「その他」ですか...
---アドバイスありがとうございます「その他」に追加させてい...
---ずいぶん綺麗になりましたね。確かにサイトを作ってその管...
---oputiさんの「Morrowind Book 一部抜粋」は一応私の4share...
---乙です。ところで先日書いたULComp 161のしとしん版ができ...
---どうもよく分からないので、今回2chには自分のMediaFire...
---お疲れ様です!保存用のフォルダには私のほうで移行させて...
---うう、2chでも一歩おくれて、こちらはリロしてませんでし...
--ぜひお願いします。こちらを使ってばかりでは悪いし、あち...
---おっと、一つ上がってしまいました...orz -- COLOR(#00990...
-あけましておめでとうございます。今年も変わらぬご活躍をお...
--その2つはMart's Monster Mod - Hunting & Crafting.espの...
---間違えていましたね。仰るとおり Mart's Monster Mod - Hu...
---ご指摘&ご確認ありがとうございました。次回バージョンア...
-FujisanさんのULComp1.6.1日本語化パッチが公開されましたの...
--お疲れ様です!ただ、私のハンドルは既に「さん」が付いて...
---自分で更新したものは気恥ずかしいので、すでに”さん”付け...
--報告です。UL評議会のVorians氏に当wikiのURLと日本語ファ...
---出先から失礼します。おおっ、本家に認められるっていうの...
---さすがFujisan、仕事が早い早い(*_*)。全部お任せしたくな...
---へっへっへ、自分は大将の代わりにちょっとやったに過ぎま...
-しとしん様、御無沙汰しております。aohigeさんがwikiの編集...
--ご報告ありがとうございます。私の方で追加しておきました...
-しとしん版OOOver13作成セットをDLさせて頂きました、しとし...
-すいません解決しました、コマンドプロンプトの文字コードが...
-しとしん版OOOver13作成セットを使ってOOOを日本語化したん...
--「文字化け」についてはあきらかに変ですが、OOO導入で文字...
-しとしん版MMMv21作成セット をDLしたいのですが、wiki内の4...
--どうも最近 4shared の調子が悪いようですね。私もさっきそ...
-日本語化済みesmなんですが、アンヴィルの幽霊船の船長であ...
--「Oblivion.esm究極の日本語化」でしょうか?こちらはaohig...
-遅ればせながら3.3への更新、お疲れ様です。Readme内FAQの「...
--貴重な情報ありがとうございます。チェックから漏れていま...
-レドメの作成が面倒で放置していたUL個別化作業とWikiJPの編...
--UL評議員のVorians氏に伝えたところ、早速フォーラムでアナ...
--いつも素早い対応、おつかれさまです。自分は英文メールが...
---説明が足らず済みません。「UL個別化作業」というのはUL-C...
---なるほど、そういうことでしたか。それは、ますますご苦労...
--英語名詞版ですが、いくつか整形ミスらしきものがありまし...
---誤謬の指摘ありがとうございます。たぶん、他にも色々ある...
---思ったよりも早く UL Compilation が ver.1.6.5 に更新さ...
---お疲れ様です。何だか急にバージョンアップが頻繁になりま...
---72行目は全く見落としてました、次回気をつけます。23行目...
---いや、余計なこと言ってすいません。バッチファイルのメッ...
---あ、なるほど。自分としては「ULが日本語化しました」とい...
-UL の Silverfish River Valley が更新されたのでしとしん版...
--ご報告ありがとうございます、お疲れ様です。こちらの方も...
-ULの話ついでにですがBlackWoodで追加される廃屋のマップマ...
--独版でも英版でも廃屋の名前は「FormID: 010070C9 Forsake...
-日本語訳での意見です。星座のLoverなんですが、これって日...
--貴重なご意見ありがとうございます。なるほどloverにはその...
-最近日本語化Wikiの名詞英語のMODからしとしん版日本語化MOD...
--申し訳ないですが、ぱっと原因が思いつきません。複雑なこ...
-今晩は。ver34を早速導入させていただきました。良いものを...
--トピック主です。書き込みを確認していて気付きましたが"コ...
--すみません。修正です。グレイカウルのIDの「namesのID: 01...
--しとしん様、返信ありがとうございます。一応念のためです...
---早とちりしてしまい、すいません。多数のご指摘、本当にあ...
-タイポがありましたので報告を。DialogueのFormID: 000174B8...
--上の書き込みと同じ方でしょうか、多数のご指摘ありがとう...
-しとしん版名詞日本語化 ver3.4 に合わせて更新作業をしたと...
--oputiさん、いつもお世話になっております。誤訳のご指摘あ...
---いつも転載ありがとうございます。翻訳や修正作業が複数の...
-7/4に書き込みをした者です。紛らわしいので名乗らせていた...
--mjyさん、ありがとうございます。固有名詞の読みについては...
---レスが遅くなりました。FormID:0018D293のdialogueは私が...
---どうやら、ヴァニラのバグのようですね。UOPでは「Count M...
-最新のしとしん版と DLC Achi 版の日本語名詞で、異なる部分...
--oputiさん、いつもありがとうございます。上記の変更点、了...
---DLC パッチの更新の第一弾として、Knights - Unofficial P...
---知識不足により私には適不適が判断できかねますが、訳語の...
-DLC Unofficial Patch と日本語化パッチの統合作業の際に、...
--「カイン」が一般的な読み方のようですので、私も次から「...
-しとしん版とは直接関係がないことかもしれませんが、BOSSv....
--BOSS GUI を使う場合は、それでOKです。BOSS.exe(GUIじゃな...
-タムリエル大陸の属州名(国名)について提案したいことがあり...
--それはachiさんからも指摘された所ですね。achiさんoputiさ...
-アレッシア教団等々の件は、Books を編集して反映させました...
-名詞日本語訳に関して、achiさんからのアドバイスで、Elswey...
--了解しました。しとしんさんの新 Ver と合わせて更新させて...
-v3.4にて翻訳に語弊がある部分を報告致します。menuフォルダ...
--ご指摘ありがとうございます。「スキル値」的な言葉に変更...
-しとしん版MMMとOOOのアップデートパッチをアップいたしまし...
-はじめまして。最近Oblivionをはじめようとしている者です。...
-ご質問の訂正と補足です。訂正:日本語化パッチver0.16β3。...
--普通はそれで何の問題もなく起動できていますので、何が原...
--「JPWikiModAlt_Restore_BP2ch_Ability.esp」というのは書...
-しとしんさん、ご返信ありがとうございます。名詞日本語化MO...
-呪文効果の名前について提案がありまして書き込みさせていた...
--Fortify Magicka については確かにおかしいですね。見直し...
---ご返事ありがとうございます。しとしんさんの考え方が分か...
-派生版のページの「様々な MOD のしとしん版対応日本語化パ...
--お疲れ様です!だいぶスッキリしましたね -- COLOR(#009900...
-oputiさん製作の Unofficial Oblivion Patch Supplemental v...
--KotN由来のメッセージであるため、こちらの方で該当ページ...
---すみません。achiさん、どうもありがとうございます。あと...
-オブリオンにAetheriusという固有名詞があり、現在、しとし...
--他の方からも何度か指摘を受けている点です。achiさんの発...
---なるほど。Aetheriusがエーテルと関係しているのは間違い...
-しとしん様の日本語化modにはいつもお世話になっています。...
--あえてカタカナにしている魔法がいくつかあります(パララ...
-御無沙汰してます。しばらく翻訳から遠のいてますが、先頃UL...
--しばらくお見かけしかなったので寂しく思っていましたが、...
- -- COLOR(#009900){anonymo...
-しとしん版日本語MODver34の中にあるDLCThievesDen - Unoffi...
--確認として、DLCThievesDen - Unofficial Patch - SSSB.esp...
---Oblivion+Shivering Isles+DLC1〜9+日本語MODの状態で...
-NPC の名前について疑問に思いましたので書き込みさせて頂き...
--Bjalfiですが、確認してみたらご指摘の通り「ja」は「ヤ」...
-度々、書き込み申し訳ありません。日本語名詞の統一について...
--ご提案ありがとうございます、良いですね!確かにそこら辺...
-度々申し訳ありません。現在、「Shrine」の和訳は「祭殿」「...
--いつも貴重なご指摘ありがとうございます。確かにshrineの...
-BOOK と CELL の和訳の統一と変更の件で提案がござます。早...
--続いて、ご提案させて頂きます。「Upper Deck」→「上甲板」...
---FormID: 000CA158 WEAP コルダン隊長のサーベル →「コルダ...
--いつもありがとうございます。ちょうど新しいバージョンを...
-しとしん版ver3.5をアップしました。それにともなって、しと...
--いつもお疲れ様です。しばらく御無沙汰しておりまして、バ...
---いえいえ、aohigeさんも「Oblivion.esm究極の日本語化」の...
--はじめまして。今日から、しとしん版日本語MODありがたく使...
---解凍ソフトは何を使われているのでしょうか?当方はLhaFor...
---昨日LhaplusとLhazで両方ともダメでしたが、先ほど+Lhaca...
---その解凍したファイルは危険です。破損したファイルが含ま...
-しとしんさん今日は、何時も使わせて頂いて大変重宝しており...
--ファイルがオープンできないのは、パッチ(〜.EXE)自体を適...
-ご丁寧に、アドバイス頂き有難うございます。四苦八苦した結...
-ご丁寧に、アドバイス頂き有難うございます。四苦八苦した結...
-お恥ずかしい・・・何やら重複投稿になってしまい、どうもす...
-しとしん版ver3.5 日本語名詞の表記に不統一な部分がありま...
--そこはあえて変えていました。例えば「達人」のスペルは、...
-しとしん版 MMM(Martigen's Monster Mod ver3.7beta3) ver2....
--情報が少ないので原因が分かりませんが、インストールに失...
-しつれいしましrt -- COLOR(#009900){BlueToous} &new{201...
-失礼しました -- COLOR(#009900){BlueToous} &new{2011-12-2...
-ミスすみません。メニュー、文章、会話、アイテム等全てです...
-2.1も試しましたが変わりませんでした。加えて文字化け?も...
--メニューまで英語とか、文字化けまで発生しているとすると...
-?とBOSSを抜かしていました。無事起動しました。ありがとう...
-≪しとしん版の過去バージョン≫のリンクからver.3.4に飛ぶとv...
--ファイルへのリンクが間違っていましたので直しました。ご...
---微妙にタイミングかぶったかもしれません。2chで報告した...
---本当、ほぼ同時くらいだったみたいですね(笑)。いつも編集...
-しとしん版 名詞日本語化 35をあてたのですが、新規ゲームを...
--新規ゲームを選んだときの「新しくゲームを始めますか?」...
-しとしん版日本語MODver35において、names.booksのFormID: 0...
--ご指摘ありがとうございます、訳語の不統一を確認しました...
-いつも有難く利用させてもらってます、また細かいことで申し...
--ご指摘ありがとうございます。確認したところ、このWiki上...
---誤字では無かったのですね,大変失礼いたしました。<m(_ _)...
-この質問はAchiさんで宜しいのでしょうか?Unofficial Offic...
--確認したところUnofficial Official Mods Patch Manual Ver...
---ありがとうございます、oputiさんだったんですね失礼いた...
---ScriptMessages の ND06AltarScript と ND08AltaroftheNin...
-いつもありがとうございます。「FormID: 000A4958 NQDSkingr...
--ご指摘ありがとうございます。このWiki上で直しておきまし...
-書き込みがここで合っているのか分からないのですが「Kvatch...
--ご報告ありがとうございます。製作者はTumuguneさんですが...
--おおぅ、しとしんさんの転載のおかげで報告に気づけました...
---しとしん様転載していただきありがとうございます、Tumugu...
-はじめまして。fujisan氏作成のConduit Magic0.5日本語化の...
-しとしん様>いつも日本語化MODを愛用させて頂いてます。...
--しとしん様>いつも日本語化MODを愛用させて頂いてます...
--ご丁寧なご報告ありがとうございます。どうぞどうぞ私の翻...
---お返事ありがとうございます!今回翻訳パッチを作った際に...
---Arena UnderGroundを再公開しましたのでご報告致します。...
---再公開おつかれさまです。うやむやになりがちなWiki成果物...
---Bundug UnderGroundを再公開しましたのでご報告致します。...
---名前入れ忘れました。天気輪でした。 -- COLOR(#009900){...
---再公開お疲れ様です。前回同様派生版MODのページにも転載...
---ありがとうございます! -- COLOR(#009900){天気輪} &new{...
-Arena UnderGroundをver1.2'に更新しました。詳細は二次利用...
--お疲れ様です!ページ修正とご報告ありがとうございます。 ...
-お世話になってます。Bundug UnderGroundをver5.2に更新しま...
--お疲れ様です!Wikiの方も書きかえてくださってありがとう...
-お世話になってます。Bundug UnderGroundをver5.3に更新しま...
--お疲れ様です。 ご報告ありがとうございます。 -- COLOR(#...
-最新のNMMで動作停止してActivateできないんですがどうした...
--基本的にOBMMで使用するように作っていますので、NMMでの動...
-さきほど3.5を初めてインストールしました。UI部分の文章...
--もし会話や名前が全部英語ならばインストールに失敗してい...
-長らくほったらかしておいて申し訳ありません。およそ一年ぶ...
--お疲れ様です。ULは私にとって必須MODなので個人的にとても...
---やはりインストールの便宜は無視できませんね。それに長期...
---お疲れ様です。フルセット版ですが、ドキュメントもバッチ...
---どうも恐縮します。しとしんさんはあの丁寧な解説が良いと...
-いつもありがとうございます。新しいコンピュータにオブリを...
-いつもありがとうございます。新しいコンピュータにオブリを...
--ご迷惑をおかけしました。しとしん版ver3.5だけでなく私の...
---大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。ちょっと検索し...
---今日、Werewolf - Legends of the North - Version 2 を、...
---すばやい対応で、すばらしいです!Nexusにリンクはってお...
-しとしん様>早速、ダウンロードできました。大変ありがとう...
--いえいえ、ご報告いただいて本当に感謝しております。また...
-しとしん様 現在しとしん版日本語MODver3.5を利用中ですがO...
--見たことがないメッセージですが、zipファイルが正常に作成...
---しとしんさんへ。本題に関係ないですがちょうどいいのでコ...
---対応ありがとうございます。何がダメなワードなのか分から...
--しとしん様 お返事ありがとうございました。結果として解...
---OBMMのtemp先容量不足でそうなるのですね、勉強になりまし...
-ようやくThe Eastern Peaksの翻訳が一通り終わったので「し...
--おつかれさまです、全部まとめて大変な労作ですね。ありが...
---アップロード時間です。300MBを超える量ということもあり...
---…そ、それは本当にたいへんでした。基準が分からず試行錯...
--しとしん版UL Comp、先日アップしたばかりですが、英語名詞...
---おつかれさまです。そうですよね、見直すと絶対に改善した...
---今回は失敗もなく50分程度で済みました(それでも長いです...
-1年ぶりの更新、しとしん版ver3.6をアップしました。UOP3.4...
--更新お疲れ様です。我々mod翻訳者には「おまけ」の「日本語...
---お役に立てているようならば作ったかいもありました。ただ...
-更新お疲れ様です。Bundug UnderGroundをver5.4に更新しまし...
--アップデートお疲れ様です。本当に、天気輪さんの好きなも...
-Bundug UnderGroundをv5.5に更新しました。Oh...こちらを読...
--更新お疲れ様です。また店内見てまわってみます! -- COLOR...
-しとしん版3.6がDL制限に達したそうです -- COLOR(#009900){...
--試してみましたが、普通にダウンロードできました。時間を...
-しとしん様 膨大な翻訳ありがとうございます。久しぶりにob...
--FCOMについてはaohigeさんが作っていたので、どうでしょう...
-ご無沙汰してます。OSをWin8に更新して以来ほぼ引退してまし...
--お疲れ様です。一端離れると色々と必要な知識を忘れてしま...
---こちらこそ、しとしん版の更新に感謝してます。今回メッシ...
-アンチウイルスソフトを切ってようやくDLまで普通に動くよう...
--今試したら、4sharedからのダウンロードが確かに分かりづら...
---迅速な返答ありがとうございます。お蔭で無事にダウンロー...
-しとしんmodを読み込ませようと起動したら(limited users ca...
--私自身はいまだにXPなのでその関連の不具合はよくわからな...
-しとしん様、いつもお世話になり、感謝しております。さて、...
--(すみません。誤って途中送信してしましました。以下、続...
--ご指摘ありがとうございます。まったく気付いていませんで...
---しとしん様、しつこくてすみませんが、新に誤訳(変換ミス...
---(すみません。またしても途中送信を…)「自信」となるべ...
---重ねてご報告ありがとうございます。もとのこのwiki上での...
---もうひとつ変換ミスを発見しましたので、お知らせします。...
---上と同様に直しておきました。重箱の隅、大いに歓迎です!...
-いつもしとしん様の日本語化MODにお世話になっております!...
--すみません!事故解決できました! -- COLOR(#009900){はな...
-お久しぶりです。しとしん版日本語化MOD、achi版Shiverin...
-お久しぶりです。しとしん版日本語化MOD、achi版Shiverin...
-しとしん版日本語MODをはじめとした、しとしんさんの4shared...
-まだ、ダウンロードできませんか? -- COLOR(#009900){しと...
--ダウンロードできるようになりました!久しぶりにやり直そ...
-いつもお世話になっております。しとしん版日本語MOD・UOPな...
--2023年8月1日現在、私もリンク無効にあたり、入手できませ...
ページ名:
▲
■
▼