OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Knights of the Nine/Books/ND01SirAmielsJournal
をテンプレートにして作成
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#e64867b7]
**原題 [#ef20d4f7]
-Sir Amiel's Journal
**訳題 [#pb8dfc88]
-Sir Amielの手記
*本文 [#u930e2bd]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<BR>
<font face=5>
This journal is a record of failure. My failure.
<p>
In the immediate sense, this is no doubt obvious. If you ...
<p>
Know that my failures encompass far more than my own deat...
<p>
As I write this, the scratching of my pen the only sound ...
<p>
For many years I blamed Sir Berich for the dissolution of...
<p>
When Sir Berich wanted to take his Relics with him to the...
<p>
Sir Berich's later actions I will leave for others to jud...
<p>
Now it is time for me to depart on my quest for the Helm....
<p>
May the Nine guard and guide you. Farewell.
<p>
Sir Amiel<br>
Priory of the Nine<br>
The West Weald<br>
County Skingrad<br>
Year 153 of the Septim Era<br>
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<BR>
<font face=5>
過ちをここに記す。他でもない私自身の。
<p>
この日誌が開かれているという事は、あなたはShrine fo the C...
<p>
私の過ちは、ひとり私自身の死だけに止まるものではない(死...
<p>
無人の修道院には、私がペンを走らす音しか聞こえない。生涯...
<p>
私は長年騎士団の解散をSir Berichのせいにして責め続けて来...
<p>
Sir Berichが彼のRelicsを戦争に持って行こうとした時、私に...
<p>
Sir Berichのその後の行動については後世に可否の判断を委ね...
<p>
出発の時が来た。希望の騎士よ、私の足跡を辿るのなら、少な...
<p>
the Nineがあなたを守護し、導いて下さるように。さらば。
<p>
Sir Amiel<br>
Priory of the Nine<br>
The West Weald<br>
County Skingrad<br>
Year 153 of the Septim Era<br>
}}}}
#pre{{{{
<BR>
<font face=5>
この手記は過ちの記録である。我が過ちの。
<p>
率直に言って、明らかだろう。この手記を読んでいるというこ...
<p>
我が過ちによりもたらされたものは、私自身の死だけではなか...
<p>
これを書いている現在、無人のPrioryの中では、私のペンを走...
<p>
私は長い間、Order崩壊の責任をSir Berichに押し付けてきたが...
<p>
自身のRelicsを携えて、戦場へと向かおうとしたSir Berichを...
<p>
Sir Berichのその後の行動についての評価は後世に委ねるつも...
<p>
そろそろ、Helm探求の旅に出ることにしよう。 Sir Knightよ、...
<p>
そなたにNineの守りと導きがあらんことを。さらばだ。
<p>
Year 153 of the Septim Era<br>
County Skingrad<br>
The West Weald<br>
Priory of the Nine<br>
Sir Amiel<br>
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#e64867b7]
**原題 [#ef20d4f7]
-Sir Amiel's Journal
**訳題 [#pb8dfc88]
-Sir Amielの手記
*本文 [#u930e2bd]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<BR>
<font face=5>
This journal is a record of failure. My failure.
<p>
In the immediate sense, this is no doubt obvious. If you ...
<p>
Know that my failures encompass far more than my own deat...
<p>
As I write this, the scratching of my pen the only sound ...
<p>
For many years I blamed Sir Berich for the dissolution of...
<p>
When Sir Berich wanted to take his Relics with him to the...
<p>
Sir Berich's later actions I will leave for others to jud...
<p>
Now it is time for me to depart on my quest for the Helm....
<p>
May the Nine guard and guide you. Farewell.
<p>
Sir Amiel<br>
Priory of the Nine<br>
The West Weald<br>
County Skingrad<br>
Year 153 of the Septim Era<br>
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<BR>
<font face=5>
過ちをここに記す。他でもない私自身の。
<p>
この日誌が開かれているという事は、あなたはShrine fo the C...
<p>
私の過ちは、ひとり私自身の死だけに止まるものではない(死...
<p>
無人の修道院には、私がペンを走らす音しか聞こえない。生涯...
<p>
私は長年騎士団の解散をSir Berichのせいにして責め続けて来...
<p>
Sir Berichが彼のRelicsを戦争に持って行こうとした時、私に...
<p>
Sir Berichのその後の行動については後世に可否の判断を委ね...
<p>
出発の時が来た。希望の騎士よ、私の足跡を辿るのなら、少な...
<p>
the Nineがあなたを守護し、導いて下さるように。さらば。
<p>
Sir Amiel<br>
Priory of the Nine<br>
The West Weald<br>
County Skingrad<br>
Year 153 of the Septim Era<br>
}}}}
#pre{{{{
<BR>
<font face=5>
この手記は過ちの記録である。我が過ちの。
<p>
率直に言って、明らかだろう。この手記を読んでいるというこ...
<p>
我が過ちによりもたらされたものは、私自身の死だけではなか...
<p>
これを書いている現在、無人のPrioryの中では、私のペンを走...
<p>
私は長い間、Order崩壊の責任をSir Berichに押し付けてきたが...
<p>
自身のRelicsを携えて、戦場へと向かおうとしたSir Berichを...
<p>
Sir Berichのその後の行動についての評価は後世に委ねるつも...
<p>
そろそろ、Helm探求の旅に出ることにしよう。 Sir Knightよ、...
<p>
そなたにNineの守りと導きがあらんことを。さらばだ。
<p>
Year 153 of the Septim Era<br>
County Skingrad<br>
The West Weald<br>
Priory of the Nine<br>
Sir Amiel<br>
}}}}
ページ名:
▲
■
▼