OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Knights of the Nine/Books/ND05ConjurerNote1
をテンプレートにして作成
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#k9e5b6a4]
**原題 [#fe4e1a1c]
-【原題記述エリア】
**訳題 [#u5f1b8c2]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#wf2bb9c6]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<br>
<font face=5><br>
Acolytes,
<br>
<br>
The Shield is here. We know this, and yet we have not fou...
<br>
<br>
The fort has been cleansed, and yet still it eludes us. N...
<br>
<br>
The gate to the lower levels no longer halts our progress...
<br>
<br>
The fort must be held at all costs if we are to succeed. ...
<br>
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<br>
<font face=5><br>
侍祭達へ,
<br>
<br>
Shieldは此処に在る。我々はそれを知っている。だが、未だ我...
<br>
<br>
砦を隈なく捜索したが、それでも尚、我々の目から逃れている...
<br>
<br>
下層の門はもはや我々の進行を止める物ではない。そこを通り...
<br>
<br>
我々が成功する為には如何なる事をしても砦を死守せねばなら...
<br>
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#k9e5b6a4]
**原題 [#fe4e1a1c]
-【原題記述エリア】
**訳題 [#u5f1b8c2]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#wf2bb9c6]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<br>
<font face=5><br>
Acolytes,
<br>
<br>
The Shield is here. We know this, and yet we have not fou...
<br>
<br>
The fort has been cleansed, and yet still it eludes us. N...
<br>
<br>
The gate to the lower levels no longer halts our progress...
<br>
<br>
The fort must be held at all costs if we are to succeed. ...
<br>
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<br>
<font face=5><br>
侍祭達へ,
<br>
<br>
Shieldは此処に在る。我々はそれを知っている。だが、未だ我...
<br>
<br>
砦を隈なく捜索したが、それでも尚、我々の目から逃れている...
<br>
<br>
下層の門はもはや我々の進行を止める物ではない。そこを通り...
<br>
<br>
我々が成功する為には如何なる事をしても砦を死守せねばなら...
<br>
}}}}
ページ名:
▲
■
▼