OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Knights of the Nine/Dialogue/ND08
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 01002993 ND08 GREETING 0 Follow me. Lord Vlindrel...
__ついて来てくれ。Lord Vlindrelの墓はここを抜けてすぐだ。...
__ついて来てくれ。Lord Vlindrelの墓はここを抜けてすぐだ。...
__こちらです。Lord Vlindrelの墳墓はすぐそこです。気をつけ...
FormID: 01002994 ND08 GREETING 0 Sir Roderic is avenged! ...
__Roderic卿の復讐はなされた!そして君も聖騎士の剣を手に入...
__Sir Rodericの復讐はなされた!そしてあなたもSword of the...
__Sir Rodericの仇は討たれた!そして、あなたはSword of the...
FormID: 01002994 ND08 GREETING 1 I'll return to the Prior...
__修道院に戻り、仲間の騎士たち朗報を伝えないとな。おめで...
__修道院に戻り、仲間の騎士たちに朗報を伝えないとな。おめ...
__私は、修道院にいる仲間の騎士たちの元まで、この朗報を伝...
FormID: 010029E0 ND08 HELLO 0 This doesn't look familiar....
__この道は見たことがない。道を間違えたみたいだ。
__この道は見たことがない。道を間違えたようです。
FormID: 010029E1 ND08 HELLO 0 This is the way Sir Roderic...
__この道がRoderick卿と私が来た道だ。
__この道がSir Roderickと私が来た道だ。
__ここはSir Roderickと私が通った道だ。
__ここはSir Roderickと私が通った道です。
FormID: 01002BEA ND08 ND08LathonSaySirRoderic 0 Sir Roder...
__Roderic卿・・・あなたは勇敢な騎士で良い主人でした。聖な...
__Sir Roderic...あなたは勇敢な騎士で良い主人でした。聖な...
__Sir Roderic...あなたは勇敢な騎士であり、良き主人でもあ...
__Sir Roderic...あなたは勇敢な騎士にして良き主人でした。R...
FormID: 01002BEC ND08 NDUnderpallCaveTopic 0 It's not rea...
__これは本当は洞窟ではなさそうだ、古い砦の埋もれた遺跡の...
__正確には洞窟ではありませんが、地中に埋れた古い城館の遺...
FormID: 01002BEC ND08 NDUnderpallCaveTopic 1 Sir Roderic ...
__Sir Rodericは地殻の変動によって地下深く埋もれる前はLord...
__Sir Rodericは地殻の変動によって地下深く埋もれる前はLord...
__数度の災害で地中深くに没する前は、Lord Vlindrelの先祖伝...
終了行:
FormID: 01002993 ND08 GREETING 0 Follow me. Lord Vlindrel...
__ついて来てくれ。Lord Vlindrelの墓はここを抜けてすぐだ。...
__ついて来てくれ。Lord Vlindrelの墓はここを抜けてすぐだ。...
__こちらです。Lord Vlindrelの墳墓はすぐそこです。気をつけ...
FormID: 01002994 ND08 GREETING 0 Sir Roderic is avenged! ...
__Roderic卿の復讐はなされた!そして君も聖騎士の剣を手に入...
__Sir Rodericの復讐はなされた!そしてあなたもSword of the...
__Sir Rodericの仇は討たれた!そして、あなたはSword of the...
FormID: 01002994 ND08 GREETING 1 I'll return to the Prior...
__修道院に戻り、仲間の騎士たち朗報を伝えないとな。おめで...
__修道院に戻り、仲間の騎士たちに朗報を伝えないとな。おめ...
__私は、修道院にいる仲間の騎士たちの元まで、この朗報を伝...
FormID: 010029E0 ND08 HELLO 0 This doesn't look familiar....
__この道は見たことがない。道を間違えたみたいだ。
__この道は見たことがない。道を間違えたようです。
FormID: 010029E1 ND08 HELLO 0 This is the way Sir Roderic...
__この道がRoderick卿と私が来た道だ。
__この道がSir Roderickと私が来た道だ。
__ここはSir Roderickと私が通った道だ。
__ここはSir Roderickと私が通った道です。
FormID: 01002BEA ND08 ND08LathonSaySirRoderic 0 Sir Roder...
__Roderic卿・・・あなたは勇敢な騎士で良い主人でした。聖な...
__Sir Roderic...あなたは勇敢な騎士で良い主人でした。聖な...
__Sir Roderic...あなたは勇敢な騎士であり、良き主人でもあ...
__Sir Roderic...あなたは勇敢な騎士にして良き主人でした。R...
FormID: 01002BEC ND08 NDUnderpallCaveTopic 0 It's not rea...
__これは本当は洞窟ではなさそうだ、古い砦の埋もれた遺跡の...
__正確には洞窟ではありませんが、地中に埋れた古い城館の遺...
FormID: 01002BEC ND08 NDUnderpallCaveTopic 1 Sir Roderic ...
__Sir Rodericは地殻の変動によって地下深く埋もれる前はLord...
__Sir Rodericは地殻の変動によって地下深く埋もれる前はLord...
__数度の災害で地中深くに没する前は、Lord Vlindrelの先祖伝...
ページ名:
▲
■
▼