OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Knights of the Nine/Dialogue/ND10
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 01002A27 ND10 Attack 0 The Knights of the Nine ha...
__Knights of the Nineが貴様の為にきてやったぞ、穢れた獣め!
FormID: 01002A2C ND10 Attack 0 Did you think Umaril could...
__Umarilなら聖騎士の怒りからお前を守ってくれるとでも思っ...
__UmarilならCrusaderの怒りからお前を守ってくれるとでも思...
FormID: 01002A2D ND10 Attack 0 Back to Oblivion with you!
__Oblivionへ帰れ!
FormID: 01002A2E ND10 Attack 0 Your master's days are num...
__お前の主の命数もあとわずかだぞ!
__お前の主の命運もあとわずかだぞ!
FormID: 01002A2F ND10 Attack 0 Umaril! Show yourself!
__Umaril!目にもの見せてくれる!
FormID: 01002A30 ND10 Attack 0 The vengeance of the gods ...
__神々の怒りを見よ、穢れた獣め!
FormID: 01002A31 ND10 Attack 0 This is for Anvil!
__これはAnvilの分だ!
FormID: 01002A32 ND10 Attack 0 Umaril! Come out and fight...
__Umaril!出てきて戦え、臆病者め!
FormID: 0100291F ND10 GREETING 0 I stand ready, Lord Crus...
__私は準備出来ています、Lord Crusader。Garlas Malatarに攻...
__準備はできております、Lord Crusader。Garlas Malatarへと...
FormID: 01002920 ND10 GREETING 0 We need to get these gat...
__これらの扉を開けなくてはならない!
__あの扉を開けなくては!
__あの門を開けなくては!
FormID: 01002921 ND10 GREETING 0 Umaril and his minions c...
__Umarilと彼の僕達はKnights of the Nineには敵うまい!
__Umarilとやつの僕達もKnights of the Nineには敵うまい!
__Umarilと手下共もKnights of the Nineには敵うまい!
FormID: 01002922 ND10 GREETING 0 Umaril awaits within. On...
__Umarilは中で待っている、進むんだ!
__Umarilは中にいる、進むんだ!
__Umarilは中にいます。行きましょう!
FormID: 01002923 ND10 GREETING 0 I've never seen anything...
__このようなAuroranどもみたいなものはいまだかつて見たこと...
__このAuroranみたいな連中はいまだかつて見たことがない。
__あんなAuroranみたいな連中はいまだかつて見たことがありま...
__Auroranのような連中はいまだかつて見たことがありません。
FormID: 01002924 ND10 GREETING 0 Umaril must be hiding so...
__Umarilは奥のどこかに隠れているに違いない。我々に恐れを...
__Umarilは奥のどこかに隠れているに違いない。我々に恐れを...
__Umarilは奥のどこかに隠れているに違いありません。我々に...
__Umarilはどこか奥で隠れているに違いありません。恐れをな...
FormID: 01002925 ND10 GREETING 0 Dibella and Mara will be...
__DibellaとMaraは恨みを晴らすだろう!
FormID: 01002926 ND10 GREETING 0 The Aurorans are restore...
__Auroranどもはあのオーブの力で回復しているんだ!
__Auroranどもはあのオーブの力で回復しているんです!
FormID: 01002927 ND10 GREETING 0 We strike them down, but...
__やつらを打ち倒してもオーブが再び彼らに生を取り戻させる...
__やつらを打ち倒してもオーブが再び生を取り戻させるんだ!...
__やつらを倒してもオーブが再び生き返らせます!オーブを破...
FormID: 01002928 ND10 GREETING 0 This barrier blocks our ...
__この障壁は我々の進攻の邪魔をしています。そしてオーブは...
__あの障壁が進攻を妨害し、オーブは敵に力を与えているので...
__障壁が進攻を妨害し、オーブが敵に力を与えています!
FormID: 01002929 ND10 GREETING 0 Is there no end to them?
__やつらに終わりはないのか?
FormID: 0100292A ND10 GREETING 0 I wonder what new devilr...
__Umarilが新たに我々への贈り物を持ってきたというのか?
__Umarilが新たに悪魔を用意したのでしょうか?
__Umarilが新たに悪魔を送ってきたのでしょうか?
FormID: 0100292B ND10 GREETING 0 The orb appears to be th...
__オーブはAuroranどもの力の源のようです。
FormID: 010029BD ND10 HELLO 0 We're ready for anything, C...
__我々は何事にも対処する準備ができています、Commander。
__我々は何が起きようと大丈夫です、Commander。
FormID: 010029BE ND10 HELLO 0 There's no telling what we'...
__そこで我々が何に遭遇するかは誰も知らない。
__そこで我々が何に遭遇するかは誰も知らない。
__あそこで何に出くわすかは分からないぞ。
FormID: 010029BF ND10 HELLO 0 These Aurorans will never s...
__このAuroranどもは Knights of the Nineの結束した勇気の前...
__AuroranどもはKnights of the Nineの結束した力の前では障...
__AuroranなぞがKnights of the Nineの結束力に勝てるわけな...
FormID: 010029C0 ND10 HELLO 0 We need to get those gates ...
__あれらの扉を開けなくてはならない!
__あの扉を開けなくてはならない!
__あの門を開けなくては!
FormID: 010029C1 ND10 HELLO 0 Do you think we took them b...
__我々が驚くとでも思ったのか?
FormID: 010029C2 ND10 HELLO 0 So far so good. with slight...
__今のところは順調です。
FormID: 010029C3 ND10 HELLO 0 I have a bad feeling about ...
__ここは何かよくない感じがします。
__薄気味悪い所だ。
FormID: 010029C4 ND10 HELLO 0 We must press on! eagerly
__さらに進攻すべきだ!
__さらに進むべきだ!
FormID: 010029C5 ND10 HELLO 0 Umaril must be hiding furth...
__Umarilは奥で隠れているに違いない。
FormID: 010029C6 ND10 HELLO 0 The vengeance of the Nine u...
__汚らわしい生き物どもへのNineの復讐だ!
__汚らわしい化け物どもへのNineの復讐だ!
FormID: 010029C7 ND10 HELLO 0 Let's keep moving. cautiously
__移動し続けるのです。
__前進あるのみです。
FormID: 010029C8 ND10 HELLO 0 Looks like it opens up into...
__それが開くと中には大きな部屋があるようです。
__これが開けばあの大部屋へ入れるように見えます。
__これさえ開けばあの大部屋へ入れそうです。
FormID: 010029C9 ND10 HELLO 0 I wonder if Umaril will dar...
__Umarilに我々と戦う勇気があるんだろうか?
__Umarilに我々と戦う勇気があるのかね?
__Umarilに我々と戦う勇気はあるのでしょうか?
FormID: 010029CA ND10 HELLO 0 The orb restores them to li...
__オーブはやつらに命を取り戻させている!どうすればやつら...
__オーブがやつらを生き返らせている!どうすればやつらを倒...
FormID: 010029CB ND10 HELLO 0 Our valor is useless agains...
__われらの蛮勇はこのdaedricな悪魔の所業には敵わないのか!
__我々の武勇もDeadraの魔術には敵わないのか!
FormID: 010029CC ND10 HELLO 0 I don't like the looks of t...
__これの外見は好かない。
__連中のなりは気に食わない。
FormID: 010029CD ND10 HELLO 0 All for the Nine!
__全てはNineの為に!
FormID: 01002C34 ND10 ND10LaunchAttackNo 0 Of course, Com...
__勿論ですとも、Commander。あなたのご命令あらばいつでも攻...
FormID: 01002C36 ND10 ND10LaunchAttackYes 0 Knights of th...
__ Knights of the Nine!UmarilとやつのAuroranどもは破壊せ...
__ Knights of the Nine!Umarilと奴のAuroranどもを滅ぼさね...
__ Knights of the Nineよ!Umarilと奴のAuroranどもを滅ぼさ...
__ Knights of the Nineよ!Umarilと奴のAuroranどもを滅ぼす...
FormID: 01002C38 ND10 ND10UmarilVoice 0 Man kana mitta ab...
__Man kana mitta abasel Umarile? (我がUmarilの何人も立ち...
__Man kana mitta abasel Umarile? (我がUmarilの何人も立ち...
__Man kana mitta abasel Umarile? 『畏れ多くも、Umarilの禁...
FormID: 01002C39 ND10 ND10UmarilVoice 0 Pelinal na vasha....
__Pelinal na vasha. Sa yando tye. (Pelinalは逝った。次は...
__Pelinal na vasha. Sa yando tye. 『Pelinalは逝った。次は...
FormID: 01002C3A ND10 ND10UmarilVoice 0 Shanta, ehlno. Ty...
__Shanta, ehlno. Tyavoy balangua! (かかって来給え、定命の...
__Shanta, ehlno. Tyavoy balangua!『さあ、人間よ。我が力を...
FormID: 01002CC8 ND10 ND10UmarilVoiceSky 0 Asma bala ni h...
__Asma bala ni hilyat sino? (どんな力に唆されて我が地まで...
__Asma bala ni hilyat sino?『何の力を使って、ここまで追っ...
FormID: 01002CC9 ND10 ND10UmarilVoiceSky 0 Heca! HEK-ah![...
__Heca! (直ちに去るのだ!)
FormID: 01002CCA ND10 ND10UmarilVoiceSky 0 Rahtan Pelinal...
__Rahtan Pelinale na anda! (Pelinalの到来は思ったより遅か...
__Rahtan Pelinale na anda! 『Pelinalめ、やりおる!』
FormID: 01002CCB ND10 ND10UmarilVoiceSky 0 As balangua, E...
__As balangua, Ehlnada racuvar! (我が力によりて定命の者の...
__As balangua, Ehlnada racuvar! 『我が力により、定命の神...
FormID: 01002CCC ND10 ND10UmarilVoiceSky 0 Abagaianye Ehl...
__Abagaianye Ehlnadaya! (定命の者の神々なぞ恐れる価値も無...
__Abagaianye Ehlnadaya!『定命の神など恐れるに足りぬ!』
FormID: 01002B49 ND10 NDKnightsStartCombat 0 Beware! Umar...
__注意するんだ!UmarilのAuroranどもが攻めてくるぞ!
FormID: 01002B4A ND10 NDKnightsStartCombat 0 For Dibella ...
__DibellaとMaraの為に!
FormID: 01002B4B ND10 NDKnightsStartCombat 0 Knights of t...
__Knights of the Nine、続け!
__Knights of the Nineよ、続け!
FormID: 01002B4C ND10 NDKnightsStartCombat 0 We must give...
__Crusaderがオーブを破壊する間、我々が時間を稼がなくては!
FormID: 01002B4D ND10 NDKnightsStartCombat 0 Why won't yo...
__なぜ死したままではいなかったのだ!
__なぜ生きている!
FormID: 01002B4E ND10 NDKnightsStartCombat 0 The Aurorans...
__Auroranどもはオーブから力を得ている!あれを壊すんだ、早...
FormID: 01002B4F ND10 NDKnightsStartCombat 0 We cannot wi...
__我々は勝てない!あなたがあのオーブを破壊してしまうまで...
__我々は勝てない!あなたがあのオーブを破壊するまでは!
FormID: 01002B50 ND10 NDKnightsStartCombat 0 Remember Anv...
__Anvilの敵!
FormID: 01002B51 ND10 NDKnightsStartCombat 0 Remember Bra...
__Bravilの敵!
終了行:
FormID: 01002A27 ND10 Attack 0 The Knights of the Nine ha...
__Knights of the Nineが貴様の為にきてやったぞ、穢れた獣め!
FormID: 01002A2C ND10 Attack 0 Did you think Umaril could...
__Umarilなら聖騎士の怒りからお前を守ってくれるとでも思っ...
__UmarilならCrusaderの怒りからお前を守ってくれるとでも思...
FormID: 01002A2D ND10 Attack 0 Back to Oblivion with you!
__Oblivionへ帰れ!
FormID: 01002A2E ND10 Attack 0 Your master's days are num...
__お前の主の命数もあとわずかだぞ!
__お前の主の命運もあとわずかだぞ!
FormID: 01002A2F ND10 Attack 0 Umaril! Show yourself!
__Umaril!目にもの見せてくれる!
FormID: 01002A30 ND10 Attack 0 The vengeance of the gods ...
__神々の怒りを見よ、穢れた獣め!
FormID: 01002A31 ND10 Attack 0 This is for Anvil!
__これはAnvilの分だ!
FormID: 01002A32 ND10 Attack 0 Umaril! Come out and fight...
__Umaril!出てきて戦え、臆病者め!
FormID: 0100291F ND10 GREETING 0 I stand ready, Lord Crus...
__私は準備出来ています、Lord Crusader。Garlas Malatarに攻...
__準備はできております、Lord Crusader。Garlas Malatarへと...
FormID: 01002920 ND10 GREETING 0 We need to get these gat...
__これらの扉を開けなくてはならない!
__あの扉を開けなくては!
__あの門を開けなくては!
FormID: 01002921 ND10 GREETING 0 Umaril and his minions c...
__Umarilと彼の僕達はKnights of the Nineには敵うまい!
__Umarilとやつの僕達もKnights of the Nineには敵うまい!
__Umarilと手下共もKnights of the Nineには敵うまい!
FormID: 01002922 ND10 GREETING 0 Umaril awaits within. On...
__Umarilは中で待っている、進むんだ!
__Umarilは中にいる、進むんだ!
__Umarilは中にいます。行きましょう!
FormID: 01002923 ND10 GREETING 0 I've never seen anything...
__このようなAuroranどもみたいなものはいまだかつて見たこと...
__このAuroranみたいな連中はいまだかつて見たことがない。
__あんなAuroranみたいな連中はいまだかつて見たことがありま...
__Auroranのような連中はいまだかつて見たことがありません。
FormID: 01002924 ND10 GREETING 0 Umaril must be hiding so...
__Umarilは奥のどこかに隠れているに違いない。我々に恐れを...
__Umarilは奥のどこかに隠れているに違いない。我々に恐れを...
__Umarilは奥のどこかに隠れているに違いありません。我々に...
__Umarilはどこか奥で隠れているに違いありません。恐れをな...
FormID: 01002925 ND10 GREETING 0 Dibella and Mara will be...
__DibellaとMaraは恨みを晴らすだろう!
FormID: 01002926 ND10 GREETING 0 The Aurorans are restore...
__Auroranどもはあのオーブの力で回復しているんだ!
__Auroranどもはあのオーブの力で回復しているんです!
FormID: 01002927 ND10 GREETING 0 We strike them down, but...
__やつらを打ち倒してもオーブが再び彼らに生を取り戻させる...
__やつらを打ち倒してもオーブが再び生を取り戻させるんだ!...
__やつらを倒してもオーブが再び生き返らせます!オーブを破...
FormID: 01002928 ND10 GREETING 0 This barrier blocks our ...
__この障壁は我々の進攻の邪魔をしています。そしてオーブは...
__あの障壁が進攻を妨害し、オーブは敵に力を与えているので...
__障壁が進攻を妨害し、オーブが敵に力を与えています!
FormID: 01002929 ND10 GREETING 0 Is there no end to them?
__やつらに終わりはないのか?
FormID: 0100292A ND10 GREETING 0 I wonder what new devilr...
__Umarilが新たに我々への贈り物を持ってきたというのか?
__Umarilが新たに悪魔を用意したのでしょうか?
__Umarilが新たに悪魔を送ってきたのでしょうか?
FormID: 0100292B ND10 GREETING 0 The orb appears to be th...
__オーブはAuroranどもの力の源のようです。
FormID: 010029BD ND10 HELLO 0 We're ready for anything, C...
__我々は何事にも対処する準備ができています、Commander。
__我々は何が起きようと大丈夫です、Commander。
FormID: 010029BE ND10 HELLO 0 There's no telling what we'...
__そこで我々が何に遭遇するかは誰も知らない。
__そこで我々が何に遭遇するかは誰も知らない。
__あそこで何に出くわすかは分からないぞ。
FormID: 010029BF ND10 HELLO 0 These Aurorans will never s...
__このAuroranどもは Knights of the Nineの結束した勇気の前...
__AuroranどもはKnights of the Nineの結束した力の前では障...
__AuroranなぞがKnights of the Nineの結束力に勝てるわけな...
FormID: 010029C0 ND10 HELLO 0 We need to get those gates ...
__あれらの扉を開けなくてはならない!
__あの扉を開けなくてはならない!
__あの門を開けなくては!
FormID: 010029C1 ND10 HELLO 0 Do you think we took them b...
__我々が驚くとでも思ったのか?
FormID: 010029C2 ND10 HELLO 0 So far so good. with slight...
__今のところは順調です。
FormID: 010029C3 ND10 HELLO 0 I have a bad feeling about ...
__ここは何かよくない感じがします。
__薄気味悪い所だ。
FormID: 010029C4 ND10 HELLO 0 We must press on! eagerly
__さらに進攻すべきだ!
__さらに進むべきだ!
FormID: 010029C5 ND10 HELLO 0 Umaril must be hiding furth...
__Umarilは奥で隠れているに違いない。
FormID: 010029C6 ND10 HELLO 0 The vengeance of the Nine u...
__汚らわしい生き物どもへのNineの復讐だ!
__汚らわしい化け物どもへのNineの復讐だ!
FormID: 010029C7 ND10 HELLO 0 Let's keep moving. cautiously
__移動し続けるのです。
__前進あるのみです。
FormID: 010029C8 ND10 HELLO 0 Looks like it opens up into...
__それが開くと中には大きな部屋があるようです。
__これが開けばあの大部屋へ入れるように見えます。
__これさえ開けばあの大部屋へ入れそうです。
FormID: 010029C9 ND10 HELLO 0 I wonder if Umaril will dar...
__Umarilに我々と戦う勇気があるんだろうか?
__Umarilに我々と戦う勇気があるのかね?
__Umarilに我々と戦う勇気はあるのでしょうか?
FormID: 010029CA ND10 HELLO 0 The orb restores them to li...
__オーブはやつらに命を取り戻させている!どうすればやつら...
__オーブがやつらを生き返らせている!どうすればやつらを倒...
FormID: 010029CB ND10 HELLO 0 Our valor is useless agains...
__われらの蛮勇はこのdaedricな悪魔の所業には敵わないのか!
__我々の武勇もDeadraの魔術には敵わないのか!
FormID: 010029CC ND10 HELLO 0 I don't like the looks of t...
__これの外見は好かない。
__連中のなりは気に食わない。
FormID: 010029CD ND10 HELLO 0 All for the Nine!
__全てはNineの為に!
FormID: 01002C34 ND10 ND10LaunchAttackNo 0 Of course, Com...
__勿論ですとも、Commander。あなたのご命令あらばいつでも攻...
FormID: 01002C36 ND10 ND10LaunchAttackYes 0 Knights of th...
__ Knights of the Nine!UmarilとやつのAuroranどもは破壊せ...
__ Knights of the Nine!Umarilと奴のAuroranどもを滅ぼさね...
__ Knights of the Nineよ!Umarilと奴のAuroranどもを滅ぼさ...
__ Knights of the Nineよ!Umarilと奴のAuroranどもを滅ぼす...
FormID: 01002C38 ND10 ND10UmarilVoice 0 Man kana mitta ab...
__Man kana mitta abasel Umarile? (我がUmarilの何人も立ち...
__Man kana mitta abasel Umarile? (我がUmarilの何人も立ち...
__Man kana mitta abasel Umarile? 『畏れ多くも、Umarilの禁...
FormID: 01002C39 ND10 ND10UmarilVoice 0 Pelinal na vasha....
__Pelinal na vasha. Sa yando tye. (Pelinalは逝った。次は...
__Pelinal na vasha. Sa yando tye. 『Pelinalは逝った。次は...
FormID: 01002C3A ND10 ND10UmarilVoice 0 Shanta, ehlno. Ty...
__Shanta, ehlno. Tyavoy balangua! (かかって来給え、定命の...
__Shanta, ehlno. Tyavoy balangua!『さあ、人間よ。我が力を...
FormID: 01002CC8 ND10 ND10UmarilVoiceSky 0 Asma bala ni h...
__Asma bala ni hilyat sino? (どんな力に唆されて我が地まで...
__Asma bala ni hilyat sino?『何の力を使って、ここまで追っ...
FormID: 01002CC9 ND10 ND10UmarilVoiceSky 0 Heca! HEK-ah![...
__Heca! (直ちに去るのだ!)
FormID: 01002CCA ND10 ND10UmarilVoiceSky 0 Rahtan Pelinal...
__Rahtan Pelinale na anda! (Pelinalの到来は思ったより遅か...
__Rahtan Pelinale na anda! 『Pelinalめ、やりおる!』
FormID: 01002CCB ND10 ND10UmarilVoiceSky 0 As balangua, E...
__As balangua, Ehlnada racuvar! (我が力によりて定命の者の...
__As balangua, Ehlnada racuvar! 『我が力により、定命の神...
FormID: 01002CCC ND10 ND10UmarilVoiceSky 0 Abagaianye Ehl...
__Abagaianye Ehlnadaya! (定命の者の神々なぞ恐れる価値も無...
__Abagaianye Ehlnadaya!『定命の神など恐れるに足りぬ!』
FormID: 01002B49 ND10 NDKnightsStartCombat 0 Beware! Umar...
__注意するんだ!UmarilのAuroranどもが攻めてくるぞ!
FormID: 01002B4A ND10 NDKnightsStartCombat 0 For Dibella ...
__DibellaとMaraの為に!
FormID: 01002B4B ND10 NDKnightsStartCombat 0 Knights of t...
__Knights of the Nine、続け!
__Knights of the Nineよ、続け!
FormID: 01002B4C ND10 NDKnightsStartCombat 0 We must give...
__Crusaderがオーブを破壊する間、我々が時間を稼がなくては!
FormID: 01002B4D ND10 NDKnightsStartCombat 0 Why won't yo...
__なぜ死したままではいなかったのだ!
__なぜ生きている!
FormID: 01002B4E ND10 NDKnightsStartCombat 0 The Aurorans...
__Auroranどもはオーブから力を得ている!あれを壊すんだ、早...
FormID: 01002B4F ND10 NDKnightsStartCombat 0 We cannot wi...
__我々は勝てない!あなたがあのオーブを破壊してしまうまで...
__我々は勝てない!あなたがあのオーブを破壊するまでは!
FormID: 01002B50 ND10 NDKnightsStartCombat 0 Remember Anv...
__Anvilの敵!
FormID: 01002B51 ND10 NDKnightsStartCombat 0 Remember Bra...
__Bravilの敵!
ページ名:
▲
■
▼