OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Shivering Isles/Books/SEBookBarkAndSap
をテンプレートにして作成
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-Bark and Sap
**訳題 [#name_ja]
-樹皮と樹液
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1>Bark and Sap:<br>
The Root System and the Ecology and Culture of the Gnarl<...
<br>
Disclaimer:<br>
[The editors wish to express that the views contained her...
<br>
Foreword:<br>
Before this present volume, little existed detailing the ...
<br>
The Root System:<br>
Commonly believed to be a series of natural caverns and r...
<br>
The various twisting and turning tunnels have been create...
<br>
Amber:<br>
Amber is a colorful resin formed from hardened sap. Much ...
<br>
The Gnarl:<br>
The current and best theory describes the Gnarl as the ca...
<br>
There has been some conjecture, though at present very li...
<br>
Little is known about the natural life span of the Gnarl ...
<br>
When we analyze the corpses of dead Gnarl, we can see cle...
<br>
Upon examination, we have found nothing that looks like a...
<br>
Conclusion:<br>
The complex Root is a living organism that grows little b...
<br>
[Here the editors wish to acknowledge that the author was...
<br>
Afterword:<br>
And now, I will venture towards that theoretical discussi...
<br>
The common belief is that our Lord Sheogorath has blessed...
<br>
I have devised a clever experiment, whereby I seek to pro...
<br>
Now, when we look at the Dementia side of the land, color...
<br>
For what purpose, it isn't clear, but my experiment shows...
<br>
And do we not eat the plants and the fruit of the trees t...
<br>
Clearly, the Root System is feeding those of us in the Ma...
<br>
Sheogorath is not the source of our "gifts." It is the la...
<br>
The Gnarl are the servants and lifeblood of this parasiti...
<br>
If we were to kill all the Gnarl, the balance would be re...
<br>
Mania would be less bright, true, but so would Dementia b...
<br>
We and our world would become whole again!<br>
<br>
Let go of your belief in the collective fantasy of Sheogo...
<br>
Let go of your belief in your own special "gifts!"<br>
<br>
We must destroy the Gnarl and the Root System!<br>
<br>
We must destroy those who shackle us to belief in some ha...
<br>
To arms, brothers and sisters!<br>
<br>
To arms!<br>
<br>
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=1>樹皮と樹液:<br>
Root System及びGnarlの文化と生態についての考察<br>
<br>
免責<br>
[本書に含まれる見解は著者本人のみに属するものであること、...
<br>
序文<br>
本巻が世に出る前まで、Root Systemのトンネル及びGnarlにつ...
<br>
Root System:<br>
根とその内部に生長する枝葉を伴った一連の洞窟と岩石構造。...
<br>
このトンネルの種々多様なねじれや曲がり角は、過去数千年に...
<br>
Amber:<br>
Amberは凝固した樹液から形作られる色の強い樹脂である。皮膚...
<br>
Gnarl:<br>
現時点での最良の学説はGnarlをRoot Systemの管理人であり使...
<br>
現時点では支持する証拠がほとんど無いにもかかわらず、Gnarl...
<br>
観察のためRoot Systemを探検することは、たとえ最善を尽くし...
よく知られていることだが、Gnarlは実に縄張り意識が高い。Gn...
<br>
我々がGnarlの遺骸を解析するとき、彼らは完全に植物由来の物...
<br>
研究により、他の感覚を持つ生物に見られる脳のようなものは...
<br>
結論:<br>
複雑なRoot Systemは毎月少しずつ生長し大地の下を掘り進む生...
<br>
[本書の著者がある"根のダンジョン"の入り口の前で死体となっ...
<br>
後記:<br>
ところで、異端に行き着くようなこの学説の議論を、私は危険...
<br>
Lord Sheogorathが我々の国を二つの気性、ManiaとDementiaに...
<br>
私はこの理論を証明するために、画期的な実験を考案した。身...
<br>
さて、この国のDementia方面を眺めると、風景は色あせて暗く...
<br>
いったい何のためだろうか。それははっきりとしていない。し...
<br>
そして、植物やRoot Systemに繋がった木々に実る果物、そして...
<br>
明らかに、Root Systemは我等の中のManiaに住む者に鮮やかな...
<br>
我等の"賜り物"の源はSheogorathではない。我等をこのように...
<br>
そしてGnarl達はこの過程における立役者であり生命線である。...
<br>
もし我等がGnarlの全てを殺していたとしたら、我等の安定は取...
<br>
Maniaは今より陽気でなくなっただろう。そうではあるが、しか...
<br>
我等とこの世界は再び一つに戻っていたはずなのだ!<br>
<br>
Sheogorathによる集団幻想への信仰を捨てよ!<br>
<br>
己が特別な"賜り物"への信仰を捨てよ!<br>
<br>
我等はGnarlとRoot Systemを打ち壊さねばならぬ!<br>
<br>
我等は誰とも知れぬ傲慢で超然たる支配者に、我々をつなぎ止...
<br>
戦に備えよ、我が同志諸君!<br>
<br>
戦に備えるのだ!<br>
<br>
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-Bark and Sap
**訳題 [#name_ja]
-樹皮と樹液
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1>Bark and Sap:<br>
The Root System and the Ecology and Culture of the Gnarl<...
<br>
Disclaimer:<br>
[The editors wish to express that the views contained her...
<br>
Foreword:<br>
Before this present volume, little existed detailing the ...
<br>
The Root System:<br>
Commonly believed to be a series of natural caverns and r...
<br>
The various twisting and turning tunnels have been create...
<br>
Amber:<br>
Amber is a colorful resin formed from hardened sap. Much ...
<br>
The Gnarl:<br>
The current and best theory describes the Gnarl as the ca...
<br>
There has been some conjecture, though at present very li...
<br>
Little is known about the natural life span of the Gnarl ...
<br>
When we analyze the corpses of dead Gnarl, we can see cle...
<br>
Upon examination, we have found nothing that looks like a...
<br>
Conclusion:<br>
The complex Root is a living organism that grows little b...
<br>
[Here the editors wish to acknowledge that the author was...
<br>
Afterword:<br>
And now, I will venture towards that theoretical discussi...
<br>
The common belief is that our Lord Sheogorath has blessed...
<br>
I have devised a clever experiment, whereby I seek to pro...
<br>
Now, when we look at the Dementia side of the land, color...
<br>
For what purpose, it isn't clear, but my experiment shows...
<br>
And do we not eat the plants and the fruit of the trees t...
<br>
Clearly, the Root System is feeding those of us in the Ma...
<br>
Sheogorath is not the source of our "gifts." It is the la...
<br>
The Gnarl are the servants and lifeblood of this parasiti...
<br>
If we were to kill all the Gnarl, the balance would be re...
<br>
Mania would be less bright, true, but so would Dementia b...
<br>
We and our world would become whole again!<br>
<br>
Let go of your belief in the collective fantasy of Sheogo...
<br>
Let go of your belief in your own special "gifts!"<br>
<br>
We must destroy the Gnarl and the Root System!<br>
<br>
We must destroy those who shackle us to belief in some ha...
<br>
To arms, brothers and sisters!<br>
<br>
To arms!<br>
<br>
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=1>樹皮と樹液:<br>
Root System及びGnarlの文化と生態についての考察<br>
<br>
免責<br>
[本書に含まれる見解は著者本人のみに属するものであること、...
<br>
序文<br>
本巻が世に出る前まで、Root Systemのトンネル及びGnarlにつ...
<br>
Root System:<br>
根とその内部に生長する枝葉を伴った一連の洞窟と岩石構造。...
<br>
このトンネルの種々多様なねじれや曲がり角は、過去数千年に...
<br>
Amber:<br>
Amberは凝固した樹液から形作られる色の強い樹脂である。皮膚...
<br>
Gnarl:<br>
現時点での最良の学説はGnarlをRoot Systemの管理人であり使...
<br>
現時点では支持する証拠がほとんど無いにもかかわらず、Gnarl...
<br>
観察のためRoot Systemを探検することは、たとえ最善を尽くし...
よく知られていることだが、Gnarlは実に縄張り意識が高い。Gn...
<br>
我々がGnarlの遺骸を解析するとき、彼らは完全に植物由来の物...
<br>
研究により、他の感覚を持つ生物に見られる脳のようなものは...
<br>
結論:<br>
複雑なRoot Systemは毎月少しずつ生長し大地の下を掘り進む生...
<br>
[本書の著者がある"根のダンジョン"の入り口の前で死体となっ...
<br>
後記:<br>
ところで、異端に行き着くようなこの学説の議論を、私は危険...
<br>
Lord Sheogorathが我々の国を二つの気性、ManiaとDementiaに...
<br>
私はこの理論を証明するために、画期的な実験を考案した。身...
<br>
さて、この国のDementia方面を眺めると、風景は色あせて暗く...
<br>
いったい何のためだろうか。それははっきりとしていない。し...
<br>
そして、植物やRoot Systemに繋がった木々に実る果物、そして...
<br>
明らかに、Root Systemは我等の中のManiaに住む者に鮮やかな...
<br>
我等の"賜り物"の源はSheogorathではない。我等をこのように...
<br>
そしてGnarl達はこの過程における立役者であり生命線である。...
<br>
もし我等がGnarlの全てを殺していたとしたら、我等の安定は取...
<br>
Maniaは今より陽気でなくなっただろう。そうではあるが、しか...
<br>
我等とこの世界は再び一つに戻っていたはずなのだ!<br>
<br>
Sheogorathによる集団幻想への信仰を捨てよ!<br>
<br>
己が特別な"賜り物"への信仰を捨てよ!<br>
<br>
我等はGnarlとRoot Systemを打ち壊さねばならぬ!<br>
<br>
我等は誰とも知れぬ傲慢で超然たる支配者に、我々をつなぎ止...
<br>
戦に備えよ、我が同志諸君!<br>
<br>
戦に備えるのだ!<br>
<br>
}}}}
ページ名:
▲
■
▼