OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Shivering Isles/Books/SEBookSixteenAccordsofMadnessV6
をテンプレートにして作成
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-16 Accords of Madness, v. VI
**訳題 [#name_ja]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<div align="center"><font face=1><br>
<br><br>Sixteen Accords of Madness<br> Volume VI<br><br>
<IMG src="Book/fancy_font/h_62x62.dds" width=62 height=62...
<div align="left"><br>
<br>
Ever proud and boastful, Oblivion's Mad Prince stood one ...
<br>
Wry without equal, Sheogorath holds in his realm giggling...
<br>
Without haste, the coy Prince proffered his contest; each...
<br>
Confident, but knowing Sheogorath for a trickster, Hircin...
<br>
In the third year, on the given day, Hircine returned, wh...
<br>
In a twisted, springing heap, the Daedroth was upon the s...
<br>
Livid, but beaten, Hircine burned the ragged corpse and w...
<br>
Turning on his heel, Sheogorath beckoned the miniscule so...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<div align="center"><font face=1><br>
<br><br>Sixteen Accords of Madness<br> Volume VI<br><br>
<IMG src="Book/fancy_font/h_62x62.dds" width=62 height=62...
<div align="left"><br>
<br>
常に尊大かつ高慢な態度を崩さぬOblivionの狂気の王子。かつ...
<br>
底意地の悪さでは他に並ぶ者のいない王子である。Sheogorath...
<br>
焦りもせず、王子は遠慮がちな様子で勝負を申し出た。ルール...
<br>
勝つ自信はあった。しかしSheogorathは詐欺師である。そこで...
<br>
そして3年が経ち約束の日がやって来た。Hircineが戻ると、She...
<br>
Daedrothが一たび跳躍し岩の上に乗りかかると、先ほどまでの...
<br>
怒りに震えながら、しかし打ちのめされた様子でHircineは獣の...
<br>
Sheogorathは踵をついてクルリと身をひるがえすと、小さな鳴...
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-16 Accords of Madness, v. VI
**訳題 [#name_ja]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<div align="center"><font face=1><br>
<br><br>Sixteen Accords of Madness<br> Volume VI<br><br>
<IMG src="Book/fancy_font/h_62x62.dds" width=62 height=62...
<div align="left"><br>
<br>
Ever proud and boastful, Oblivion's Mad Prince stood one ...
<br>
Wry without equal, Sheogorath holds in his realm giggling...
<br>
Without haste, the coy Prince proffered his contest; each...
<br>
Confident, but knowing Sheogorath for a trickster, Hircin...
<br>
In the third year, on the given day, Hircine returned, wh...
<br>
In a twisted, springing heap, the Daedroth was upon the s...
<br>
Livid, but beaten, Hircine burned the ragged corpse and w...
<br>
Turning on his heel, Sheogorath beckoned the miniscule so...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<div align="center"><font face=1><br>
<br><br>Sixteen Accords of Madness<br> Volume VI<br><br>
<IMG src="Book/fancy_font/h_62x62.dds" width=62 height=62...
<div align="left"><br>
<br>
常に尊大かつ高慢な態度を崩さぬOblivionの狂気の王子。かつ...
<br>
底意地の悪さでは他に並ぶ者のいない王子である。Sheogorath...
<br>
焦りもせず、王子は遠慮がちな様子で勝負を申し出た。ルール...
<br>
勝つ自信はあった。しかしSheogorathは詐欺師である。そこで...
<br>
そして3年が経ち約束の日がやって来た。Hircineが戻ると、She...
<br>
Daedrothが一たび跳躍し岩の上に乗りかかると、先ほどまでの...
<br>
怒りに震えながら、しかし打ちのめされた様子でHircineは獣の...
<br>
Sheogorathは踵をついてクルリと身をひるがえすと、小さな鳴...
}}}}
ページ名:
▲
■
▼