OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Shivering Isles/Books/XPDireWarrenJournal01
をテンプレートにして作成
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-Traelius' Journal
**訳題 [#name_ja]
-Traeliusの日記
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1>
4th Mid Year, Morndas<BR>
__________________________<br>
Alyssa has been very nervous these past few days, even th...
<hr>
19th Mid Year, Tirdas<BR>
__________________________<br>
Alyssa is beginning to spend more and more time at her da...
<hr>
22nd Mid Year, Fredas<BR>
__________________________<br>
Spent two hours waiting for my Alyssa to return from her ...
<hr>
26th Mid Year, Morndas<BR>
__________________________<br>
The past few days Alyssa has brought up the subject of le...
<hr>
27th Mid Year, Middas<BR>
__________________________<br>
Alyssa spent nearly four hours today at the waterfall. Sh...
<hr>
29th Mid Year, Fredas<BR>
__________________________<br>
I have done what I know is right, but my heart will not a...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=1>
4th Mid Year, Morndas<BR>
―――――――――――――<br>
Alyssaはここ数日とても神経質になっている。荷造りしてここ...
<hr>
19th Mid Year, Tirdas<BR>
―――――――――――――<br>
Alyssaは日々の水浴びの時間をますます長く過ごすようになっ...
<hr>
22nd Mid Year, Fredas<BR>
―――――――――――――<br>
Alyssaが滝の近くでの日々の水浴びから戻るのを待つのに2時間...
<hr>
26th Mid Year, Morndas<BR>
―――――――――――――<br>
何日か過ぎ、Alyssaはこの場所から去ることを言い出してきた...
<hr>
27th Mid Year, Middas<BR>
―――――――――――――<br>
Alyssaは今日滝でほぼ4時間も過ごした。彼女はまた寝てしまっ...
<hr>
29th Mid Year, Fredas<BR>
―――――――――――――<br>
自分で正しいことをしたとわかってるけど、僕の心はそれを受...
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-Traelius' Journal
**訳題 [#name_ja]
-Traeliusの日記
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1>
4th Mid Year, Morndas<BR>
__________________________<br>
Alyssa has been very nervous these past few days, even th...
<hr>
19th Mid Year, Tirdas<BR>
__________________________<br>
Alyssa is beginning to spend more and more time at her da...
<hr>
22nd Mid Year, Fredas<BR>
__________________________<br>
Spent two hours waiting for my Alyssa to return from her ...
<hr>
26th Mid Year, Morndas<BR>
__________________________<br>
The past few days Alyssa has brought up the subject of le...
<hr>
27th Mid Year, Middas<BR>
__________________________<br>
Alyssa spent nearly four hours today at the waterfall. Sh...
<hr>
29th Mid Year, Fredas<BR>
__________________________<br>
I have done what I know is right, but my heart will not a...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=1>
4th Mid Year, Morndas<BR>
―――――――――――――<br>
Alyssaはここ数日とても神経質になっている。荷造りしてここ...
<hr>
19th Mid Year, Tirdas<BR>
―――――――――――――<br>
Alyssaは日々の水浴びの時間をますます長く過ごすようになっ...
<hr>
22nd Mid Year, Fredas<BR>
―――――――――――――<br>
Alyssaが滝の近くでの日々の水浴びから戻るのを待つのに2時間...
<hr>
26th Mid Year, Morndas<BR>
―――――――――――――<br>
何日か過ぎ、Alyssaはこの場所から去ることを言い出してきた...
<hr>
27th Mid Year, Middas<BR>
―――――――――――――<br>
Alyssaは今日滝でほぼ4時間も過ごした。彼女はまた寝てしまっ...
<hr>
29th Mid Year, Fredas<BR>
―――――――――――――<br>
自分で正しいことをしたとわかってるけど、僕の心はそれを受...
}}}}
ページ名:
▲
■
▼