OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Shivering Isles/Dialogue/SE02-01
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 00012063 SE02 SE02BoneArrows 0 The arrows are rea...
__JayredIceVeins
__矢ならできたぞ。これはお前の分だ、あとは俺が持っておこ...
__矢が完成したぞ。これがお前の分だ。あとは俺が使う。
FormID: 00012063 SE02 SE02BoneArrows 1 Let's go kill the ...
__Gatekeeperを殺しに行くぞ。我々は死ぬかもしれん。でもこ...
__Gatekeeperを殺しに行くぞ。俺達は死ぬかもしれん。だがこ...
__Gatekeeperを殺しに行くぞ。俺達は死ぬかもしれん。だが死...
__Gatekeeperを殺しに行くぞ。俺たちは死ぬかもしれん。だが...
FormID: 00012062 SE02 SE02BoneArrows 0 The arrows aren't ...
__JayredIceVeins
__矢はまだできていない。後で来てくれ。
__矢はまだ出来てない。後で来てくれ。
__矢はまだ出来てない。出直してきてくれ。
FormID: 0005604A SE02 SheoIntroSpeech2 0 Daedra are the e...
__Sheogorath
__Daedraは変化の化身なのさ。変化と永遠。それらは違いなど...
__Daedraは変化の化身なのさ。変化と永遠。それらは違いなど...
__Daedraは変化の化身なのだ。変化と不変。私も同じだ。同じ...
__Daedraは変化そのものなのだ。変化にして永遠。私も同じだ...
__Daedraは変化の化身。変化と不変。どうでもいい。それがわ...
FormID: 0005604A SE02 SheoIntroSpeech2 1 The Greymarch is...
__Greymarchがやって来る。汝はそれを止めるのだ。
__Greymarchがやって来る。お前はそれを止めるのだ。
__Greymarchが迫っている。そして、お前がそれを止めることに...
__Greymarchが迫っている。そして、お前がそれを阻止するのだ。
FormID: 00082756 SE02 SE02Dementia 0 The lands of Dementi...
__Haskill
__Dementiaの地は居住者達のより暗い面を反映します。Dementi...
__Dementiaの地は住人達のより暗い面を反映しています。Demen...
__Dementiaの景色には、そこに住む住人の暗い性格が反映され...
FormID: 00082756 SE02 SE02Dementia 1 If you wish to meet ...
__Dementiaの住民に会いたいと望むのであれば、DeepwallowかF...
__Dementiaの住人に会いたいと望むのであれば、DeepwallowかF...
__Dementiaの市民に会うには、DeepwallowかFellmoorに向かう...
__Dementiaの市民に会うには、DeepwallowかFellmoorに向かう...
FormID: 00012065 SE02 SE02JayredFollow 0 Let's go!
__JayredIceVeins
__行くぞ!
FormID: 0008E4F6 SE02 SE02Gardens 0 It's just down the ro...
__NanetteDon
__Passwallから道を下った所よ。そこはRelmynaがGatekeeperを...
__Passwallから道を進んだ先よ。そこはRelmynaがGatekeeperを...
__Passwallから道を進んだ先よ。そこはRelmynaがGatekeeperを...
__Passwallから道を進んだ先よ。Relmynaは、そこでGatekeeper...
__Passwallから道をちょっと行った所よ。Relmynaは、そこでGa...
FormID: 0007EAEB SE02 SE02Gardens 0 It is where the body ...
__RelmynaVerenim
__あそこは我が子が育った地であり運に恵まれなかった兄弟達...
__あそこは我が子が育った地であり運に恵まれなかった兄弟達...
__坊やの肉体を育んでくれた場所よ。そして運に恵まれなかっ...
FormID: 0008E4F7 SE02 SE02Gardens 0 They say the Gatekeep...
__JayredIceVeins
__あいつらはGatekeeperの魔法だと言っている。俺は魔法を信...
__Gatekeeperは魔法生物だそうだが。俺は魔法を信じん。だが...
__Gatekeeperは魔法で作られたらしい。俺は魔法を信じん。だ...
FormID: 0008E4F7 SE02 SE02Gardens 1 And the best way to k...
__それで、そいつ自身の骨がその何かを消す最高の方法なんだ。
__そうさ、獲物を仕留めるには、その獲物の骨を使うのが一番...
__獲物を仕留めるには、その獲物の骨を使うのが一番だ。
FormID: 0008E4F7 SE02 SE02Gardens 2 I can see the bones o...
__courtyard of the Gardensで死んだGatekeeperの骨が見える...
__Gardensの中庭で死んだGatekeeperの骨が見えるんだが、扉に...
__Gardensの中庭には、Gatekeeperの死体の骨が見えるんだが、...
__Gardensの中庭には、死んだGatekeeperの骨が見えるんだ。だ...
__Gardensの中庭には、死んだGatekeeperの骨がある。だが、扉...
FormID: 0008E4F7 SE02 SE02Gardens 3 You'll pick that lock...
__お前が鍵を開け、俺が骨を集めるんだ。そうすれば、矢を何...
__お前が鍵をこじ開けて、俺が骨を回収する。そして、俺が矢...
__お前が鍵をこじ開けて、俺が骨を集める。そして、俺が矢を...
FormID: 0007EAF6 SE02 SE02Gardens 0 You ready to go?
__JayredIceVeins
__準備は出来たか?
FormID: 0008E54E SE02 SE02Gatekeeper 0 Go up there now. T...
__JayredIceVeins
__すぐそこを登っていけ。Gatekeeperが数人の冒険者どもを骨...
FormID: 0008E4C8 SE02 SE02Gatekeeper 0 I want him dead. I...
__JayredIceVeins
__あいつには死んで欲しいね。死ぬべきだ!あいつの骨が俺を...
__死んで欲しいね。死ぬべきだ!奴の骨が俺を呼んでる。噂に...
__殺してやりたい。絶対に殺してやる!ヤツの骨が俺を呼んで...
FormID: 0008E4C8 SE02 SE02Gatekeeper 1 If you're any good...
__lockpickが得意なら、お互いの助けになるぜ。Gardens of Fl...
__もしお前がLockpickが得意なら、お互いの助けになるな。Gar...
__お前がLockpickが得意なら、助け合おうじゃないか。Gardens...
FormID: 0007EAF7 SE02 SE02Gatekeeper 0 He must die. It's ...
__JayredIceVeins
__奴は死なねばならん。奴は我々の行く手を遮っているが故に。
__あいつは死ぬべきだ。それが唯一の手段なんだ。
__奴は死ぬべきだ。それ以外、道は無い。
FormID: 0008E4CF SE02 SE02Gatekeeper 0 He guards the Gate...
__Shelden
__奴はGates of Madnessを守っているんだ。お前自身の目で見...
__あいつはGates of Madnessを守っているんだ。お前自身の目...
__Gates of Madnessの番人だ。その目で見てくるといい。今も...
__Gates of Madnessの番人だ。自分の目で見てみな。今まさに...
FormID: 0008E54F SE02 SE02Gatekeeper 0 He guards the Gate...
__Shelden
__あいつはGates of Madnessを守っているんだ。あいつに近づ...
__あいつは、Gates of Madnessの番人なんだ。あまり近づかな...
__Gates of Madnessの番人だ。近づきすぎるな。あんたの死体...
FormID: 0008E54F SE02 SE02Gatekeeper 1 Jayred Ice-Veins w...
__Jayred Ice-VeinsはGatekeeperを殺したいようだ。俺には自...
__Jayred Ice-VeinsはGatekeeperを殺したいようだ。俺が思う...
__Jayred Ice-Veinsという男が、Gatekeeperを殺したがってい...
FormID: 0008E4ED SE02 SE02Gatekeeper 0 He's pretty scary,...
__FelasSarandas
__奴はとてつもなく恐ろしい存在だよな。奴の様子を見に行か...
__とんでもなく恐ろしい奴だよな?奴が動いているところを見...
__とんでもなく恐ろしいヤツだよな?戦う姿を見に行かないか。
FormID: 0008E550 SE02 SE02Gatekeeper 0 Pretty scary, isn'...
__FelasSarandas
__とんでもなく恐ろしいだろ。Jayredはあいつを殺そうとして...
__とんでもなく恐ろしいだろ。Jayredはあいつを殺そうとして...
__とんでもなく恐ろしいだろ。Jayredはあいつを殺そうとして...
__とんでもなく恐ろしい奴だよな?Jayredは、奴を殺す計画を...
__とんでもなく恐ろしいヤツだよな?Jayredはヤツを倒そうと...
FormID: 0008E4EE SE02 SE02Gatekeeper 0 He protects the Ga...
__Dredhwen
__彼はGates of Madnessを守っているわ。門に近づく者を殺そ...
__Gates of Madnessの番人よ。近づく者を殺してしまう。今も...
FormID: 0008E551 SE02 SE02Gatekeeper 0 He protects the Ga...
__Dredhwen
__彼はGates of Madnessを守っているのよ。近づく者誰でも殺...
__彼はGates of Madnessを守っているのよ。近づく者誰でも殺...
__Gates of Madnessの番人よ。近づく者を殺してしまう…Relmyn...
FormID: 0008E4EF SE02 SE02Gatekeeper 0 He's the crowning ...
__NanetteDon
__彼はRelmyna Verenimの最高傑作よ。彼女は私の師匠なの。Ga...
__彼はRelmyna Verenimの最高傑作なの。彼女は私の師匠なの。...
__Relmyna Verenimの最高傑作よ。彼女は私の師匠なの。Gateke...
FormID: 0008E4EF SE02 SE02Gatekeeper 1 I saw some strange...
__さっき何人か知らない人たちがそこに向かっているのを見た...
__さっき、見慣れない人たちが向かって行ったわ。その人たち...
FormID: 0008E552 SE02 SE02Gatekeeper 0 He's Relmyna's cro...
__NanetteDon
__彼はRelmynaの最高傑作よ。GatekeeperはShivering Islesに...
__彼はRelmyna Verenimの最高傑作なの。Gatekeeperは、Shiver...
__Relmyna Verenimの最高傑作よ。Gatekeeperは、Shivering Is...
FormID: 0008E552 SE02 SE02Gatekeeper 1 She made him in th...
__Gardens of Flesh and Boneで彼を創ったのよ。彼女は私の師...
__彼女は、彼をGardens of Flesh and Boneで作り上げたの。彼...
FormID: 0008E552 SE02 SE02Gatekeeper 2 Oh, and this is re...
__あぁ、それとこれは本当に面白いのよ -- 待って!気にしな...
__あぁ、それにこれは本当に面白いのだけど ― 待って!気にし...
__ああ、それと実に興味深いのは…いけない!また調子に乗って...
FormID: 0007EAC9 SE02 SE02Gatekeeper 0 I'd like to tell y...
__NanetteDon
__あなたに言いたいけど...本当に、詳しく話すことはできない...
__あなたに言いたいけど…本当に、詳しく話すことはできないの。
__教えたいのは山々だけど…これ以上は話せないの。
FormID: 0008E4F0 SE02 SE02Gatekeeper 0 I've been dying to...
__NanetteDon
__誰かに言いたくてたまらないわ。あなたは十分信頼できそう...
__誰かに言いたくてたまらないわ。あなたは十分信頼できそう...
__誰かに話したくて死にそうだったの、あなたなら信用できそ...
FormID: 0008E4F0 SE02 SE02Gatekeeper 1 Her Gatekeeper is ...
__彼女のGatekeeperには弱点があるの!彼女の涙が彼を傷つけ...
__彼女のGatekeeperには弱点があるの!彼女の涙が彼を傷つけ...
__Gatekeeperには弱点があるの!Relmynaの涙よ!
FormID: 0007EAEC SE02 SE02Gatekeeper 0 You want to know a...
__RelmynaVerenim
__アンタは私の息子の事を知りたいのかい?自分の目で確かめ...
__あなたは私の子の事を知りたいの?自分の目で確かめるとい...
__私の坊やについて知りたいの?その目で見てきなさい。丘の...
FormID: 0008E553 SE02 SE02Gatekeeper 0 The Gatekeeper is ...
__RelmynaVerenim
__Gatekeeperは我が子なのよ。妾の才能の母胎の中でSheogorat...
__Gatekeeperは我が子なのよ。妾の才能という母胎の中で、She...
__Gatekeeperは我が子なのよ。私の才能という母胎の中で、She...
__Gatekeeperは、Sheogorathの知識と私の才能から生まれた私...
FormID: 0008E553 SE02 SE02Gatekeeper 1 His brothers were ...
__あの子の兄弟達はあまり...成功した訳ではなかったわ。
__あの子の兄弟達はあまり…成功した訳ではなかったわ。
__あの子の兄弟たちは…失敗作だったわ。
FormID: 0008E553 SE02 SE02Gatekeeper 2 He won't bother th...
__彼はLord Sheogorathに祝福された者に対してはその邪魔をす...
__彼はLord Sheogorath様に祝福された者に対してはその邪魔を...
__Lord Sheogorathから祝福を受けた者に、彼が危害を加えるこ...
FormID: 0008E4CD SE02 SE02GatesOfMadness 0 They say the k...
__Shelden
__その鍵はGatekeeperの体に縫い付けられているらしい。簡単...
__Gatesの鍵は、Gatekeeperの体に縫い付けられているそうだ。...
__Gatesの鍵は、Gatekeeperの体に縫い込まれているそうだ。要...
FormID: 0008E4CE SE02 SE02GatesOfMadness 0 One leads to t...
__FelasSarandas
__一方はManiaの地に繋がり、もう一方はDementiaに繋がってい...
__一方はManiaの地に、もう一方はDementiaに通じている。Gate...
FormID: 0008E4F9 SE02 SE02GatesOfMadness 0 I feel like I ...
__Dredhwen
__私は向こう側に居なくてはいけない気がするの。でも、私に...
__感じるの。向こう側に辿り着かないとって。Gatesの通り方は...
__向こう側に行かなきゃいけないって感じがするの。でも、入...
FormID: 0008E4FA SE02 SE02GatesOfMadness 0 Can't get in w...
__NanetteDon
__Sheogorath's Blessingが無い者は向こう側には行けないの。...
__Sheogorath's Blessingを授からないと向こう側へは行けない...
FormID: 0008E4FA SE02 SE02GatesOfMadness 1 Oh, and I gues...
__そういえば、扉の鍵はGatekeeperの体に縫い付けられている...
__そういえば、扉の鍵はGatekeeperの体に縫い付けられている...
__ああ、それと、Gatekeeperの体内には鍵が編みこまれている...
__ああ、それと、Gatekeeperの体内には鍵が縫い込まれている...
FormID: 0007EAE7 SE02 SE02GatesOfMadness 0 One leads to M...
__RelmynaVerenim
__一方はManiaへ、もう一方はDementiaに。両者は狂気の両面を...
__一方はManiaへ、もう一方はDementiaに。Madnessの2つの面な...
__一方はManiaに、もう一方はDementiaに通じているわ。狂気の...
__一方はManiaに、もう一方はDementiaに通じているわ。狂気の...
FormID: 0007EAE7 SE02 SE02GatesOfMadness 1 You're not get...
__アンタはSheogorathに祝福されて無いから入る事など出来な...
__あなたはSheogorath様に祝福されて無いから入る事など出来...
__Sheogorathの祝福を受けていないあなたでは、通ることがで...
__Sheogorathの祝福を受けていないあなたでは、通ることがで...
FormID: 0007EAE7 SE02 SE02GatesOfMadness 2 I wonder if yo...
__アンタが向かった所で、結局は血塗れになるに違いないさ、...
__あなたが向かった所で、結局は血まみれになるわ、すぐにか...
__即死かしら、なぶり殺しかしら。
FormID: 0008E4FB SE02 SE02GatesOfMadness 0 I can hear the...
__JayredIceVeins
__俺はあいつらの声を聞けるんだ、向こう側から俺を呼んでい...
__聞こえるんだ。向こう側から骨が俺を呼んでいる。
FormID: 0008E554 SE02 SE02GatesOfMadness 0 I can hear the...
__JayredIceVeins
__俺はあいつらの声を聞けるんだ、向こう側から俺を呼んでい...
__俺はあいつらの声を聞けるんだ、向こう側から俺を呼んでい...
__聞こえるんだ。向こう側から骨が俺を呼んでいる。俺たちでG...
FormID: 0009101B SE02 SE02GatesOfMadness 0 The doorways i...
__Haskill
__戸口はRealmの世界へと導いてくれます。あなたはどちらか一...
__戸口はRealmの世界へと導いてくれます。あなたはどちらか一...
__戸口がRealmへと導いてくれます。貴方はどちらか一方から入...
__Realm本体への入り口です。どちらから入ってもよいのです。...
FormID: 0009101B SE02 SE02GatesOfMadness 1 As I've said, ...
__私が以前申し上げた通り、全ての選択は結果に繋がります。...
__私が以前申し上げた通り、全ての選択は結果に繋がります。...
__以前に申し上げたとおり、選択は結果をもたらしますが、ど...
__申し上げた通り、すべての選択は結果をもたらします。しか...
FormID: 0009101B SE02 SE02GatesOfMadness 2 All those that...
__Reaimに入った全ての者は永遠なる変化を受けますが、ある者...
__Realmに入った全ての者は永遠なる変化を受けますが、ある者...
__Realmに入った者たちには、例外なく大きな変化が訪れますが...
__Realmに入った者たちは例外なく、恒久的な変化を受けますが...
FormID: 00011FA6 SE02 GOODBYE 0 Out of my way!
__OrcCaptain
__どけっ、どきやがれっ!
__邪魔だ!
終了行:
FormID: 00012063 SE02 SE02BoneArrows 0 The arrows are rea...
__JayredIceVeins
__矢ならできたぞ。これはお前の分だ、あとは俺が持っておこ...
__矢が完成したぞ。これがお前の分だ。あとは俺が使う。
FormID: 00012063 SE02 SE02BoneArrows 1 Let's go kill the ...
__Gatekeeperを殺しに行くぞ。我々は死ぬかもしれん。でもこ...
__Gatekeeperを殺しに行くぞ。俺達は死ぬかもしれん。だがこ...
__Gatekeeperを殺しに行くぞ。俺達は死ぬかもしれん。だが死...
__Gatekeeperを殺しに行くぞ。俺たちは死ぬかもしれん。だが...
FormID: 00012062 SE02 SE02BoneArrows 0 The arrows aren't ...
__JayredIceVeins
__矢はまだできていない。後で来てくれ。
__矢はまだ出来てない。後で来てくれ。
__矢はまだ出来てない。出直してきてくれ。
FormID: 0005604A SE02 SheoIntroSpeech2 0 Daedra are the e...
__Sheogorath
__Daedraは変化の化身なのさ。変化と永遠。それらは違いなど...
__Daedraは変化の化身なのさ。変化と永遠。それらは違いなど...
__Daedraは変化の化身なのだ。変化と不変。私も同じだ。同じ...
__Daedraは変化そのものなのだ。変化にして永遠。私も同じだ...
__Daedraは変化の化身。変化と不変。どうでもいい。それがわ...
FormID: 0005604A SE02 SheoIntroSpeech2 1 The Greymarch is...
__Greymarchがやって来る。汝はそれを止めるのだ。
__Greymarchがやって来る。お前はそれを止めるのだ。
__Greymarchが迫っている。そして、お前がそれを止めることに...
__Greymarchが迫っている。そして、お前がそれを阻止するのだ。
FormID: 00082756 SE02 SE02Dementia 0 The lands of Dementi...
__Haskill
__Dementiaの地は居住者達のより暗い面を反映します。Dementi...
__Dementiaの地は住人達のより暗い面を反映しています。Demen...
__Dementiaの景色には、そこに住む住人の暗い性格が反映され...
FormID: 00082756 SE02 SE02Dementia 1 If you wish to meet ...
__Dementiaの住民に会いたいと望むのであれば、DeepwallowかF...
__Dementiaの住人に会いたいと望むのであれば、DeepwallowかF...
__Dementiaの市民に会うには、DeepwallowかFellmoorに向かう...
__Dementiaの市民に会うには、DeepwallowかFellmoorに向かう...
FormID: 00012065 SE02 SE02JayredFollow 0 Let's go!
__JayredIceVeins
__行くぞ!
FormID: 0008E4F6 SE02 SE02Gardens 0 It's just down the ro...
__NanetteDon
__Passwallから道を下った所よ。そこはRelmynaがGatekeeperを...
__Passwallから道を進んだ先よ。そこはRelmynaがGatekeeperを...
__Passwallから道を進んだ先よ。そこはRelmynaがGatekeeperを...
__Passwallから道を進んだ先よ。Relmynaは、そこでGatekeeper...
__Passwallから道をちょっと行った所よ。Relmynaは、そこでGa...
FormID: 0007EAEB SE02 SE02Gardens 0 It is where the body ...
__RelmynaVerenim
__あそこは我が子が育った地であり運に恵まれなかった兄弟達...
__あそこは我が子が育った地であり運に恵まれなかった兄弟達...
__坊やの肉体を育んでくれた場所よ。そして運に恵まれなかっ...
FormID: 0008E4F7 SE02 SE02Gardens 0 They say the Gatekeep...
__JayredIceVeins
__あいつらはGatekeeperの魔法だと言っている。俺は魔法を信...
__Gatekeeperは魔法生物だそうだが。俺は魔法を信じん。だが...
__Gatekeeperは魔法で作られたらしい。俺は魔法を信じん。だ...
FormID: 0008E4F7 SE02 SE02Gardens 1 And the best way to k...
__それで、そいつ自身の骨がその何かを消す最高の方法なんだ。
__そうさ、獲物を仕留めるには、その獲物の骨を使うのが一番...
__獲物を仕留めるには、その獲物の骨を使うのが一番だ。
FormID: 0008E4F7 SE02 SE02Gardens 2 I can see the bones o...
__courtyard of the Gardensで死んだGatekeeperの骨が見える...
__Gardensの中庭で死んだGatekeeperの骨が見えるんだが、扉に...
__Gardensの中庭には、Gatekeeperの死体の骨が見えるんだが、...
__Gardensの中庭には、死んだGatekeeperの骨が見えるんだ。だ...
__Gardensの中庭には、死んだGatekeeperの骨がある。だが、扉...
FormID: 0008E4F7 SE02 SE02Gardens 3 You'll pick that lock...
__お前が鍵を開け、俺が骨を集めるんだ。そうすれば、矢を何...
__お前が鍵をこじ開けて、俺が骨を回収する。そして、俺が矢...
__お前が鍵をこじ開けて、俺が骨を集める。そして、俺が矢を...
FormID: 0007EAF6 SE02 SE02Gardens 0 You ready to go?
__JayredIceVeins
__準備は出来たか?
FormID: 0008E54E SE02 SE02Gatekeeper 0 Go up there now. T...
__JayredIceVeins
__すぐそこを登っていけ。Gatekeeperが数人の冒険者どもを骨...
FormID: 0008E4C8 SE02 SE02Gatekeeper 0 I want him dead. I...
__JayredIceVeins
__あいつには死んで欲しいね。死ぬべきだ!あいつの骨が俺を...
__死んで欲しいね。死ぬべきだ!奴の骨が俺を呼んでる。噂に...
__殺してやりたい。絶対に殺してやる!ヤツの骨が俺を呼んで...
FormID: 0008E4C8 SE02 SE02Gatekeeper 1 If you're any good...
__lockpickが得意なら、お互いの助けになるぜ。Gardens of Fl...
__もしお前がLockpickが得意なら、お互いの助けになるな。Gar...
__お前がLockpickが得意なら、助け合おうじゃないか。Gardens...
FormID: 0007EAF7 SE02 SE02Gatekeeper 0 He must die. It's ...
__JayredIceVeins
__奴は死なねばならん。奴は我々の行く手を遮っているが故に。
__あいつは死ぬべきだ。それが唯一の手段なんだ。
__奴は死ぬべきだ。それ以外、道は無い。
FormID: 0008E4CF SE02 SE02Gatekeeper 0 He guards the Gate...
__Shelden
__奴はGates of Madnessを守っているんだ。お前自身の目で見...
__あいつはGates of Madnessを守っているんだ。お前自身の目...
__Gates of Madnessの番人だ。その目で見てくるといい。今も...
__Gates of Madnessの番人だ。自分の目で見てみな。今まさに...
FormID: 0008E54F SE02 SE02Gatekeeper 0 He guards the Gate...
__Shelden
__あいつはGates of Madnessを守っているんだ。あいつに近づ...
__あいつは、Gates of Madnessの番人なんだ。あまり近づかな...
__Gates of Madnessの番人だ。近づきすぎるな。あんたの死体...
FormID: 0008E54F SE02 SE02Gatekeeper 1 Jayred Ice-Veins w...
__Jayred Ice-VeinsはGatekeeperを殺したいようだ。俺には自...
__Jayred Ice-VeinsはGatekeeperを殺したいようだ。俺が思う...
__Jayred Ice-Veinsという男が、Gatekeeperを殺したがってい...
FormID: 0008E4ED SE02 SE02Gatekeeper 0 He's pretty scary,...
__FelasSarandas
__奴はとてつもなく恐ろしい存在だよな。奴の様子を見に行か...
__とんでもなく恐ろしい奴だよな?奴が動いているところを見...
__とんでもなく恐ろしいヤツだよな?戦う姿を見に行かないか。
FormID: 0008E550 SE02 SE02Gatekeeper 0 Pretty scary, isn'...
__FelasSarandas
__とんでもなく恐ろしいだろ。Jayredはあいつを殺そうとして...
__とんでもなく恐ろしいだろ。Jayredはあいつを殺そうとして...
__とんでもなく恐ろしいだろ。Jayredはあいつを殺そうとして...
__とんでもなく恐ろしい奴だよな?Jayredは、奴を殺す計画を...
__とんでもなく恐ろしいヤツだよな?Jayredはヤツを倒そうと...
FormID: 0008E4EE SE02 SE02Gatekeeper 0 He protects the Ga...
__Dredhwen
__彼はGates of Madnessを守っているわ。門に近づく者を殺そ...
__Gates of Madnessの番人よ。近づく者を殺してしまう。今も...
FormID: 0008E551 SE02 SE02Gatekeeper 0 He protects the Ga...
__Dredhwen
__彼はGates of Madnessを守っているのよ。近づく者誰でも殺...
__彼はGates of Madnessを守っているのよ。近づく者誰でも殺...
__Gates of Madnessの番人よ。近づく者を殺してしまう…Relmyn...
FormID: 0008E4EF SE02 SE02Gatekeeper 0 He's the crowning ...
__NanetteDon
__彼はRelmyna Verenimの最高傑作よ。彼女は私の師匠なの。Ga...
__彼はRelmyna Verenimの最高傑作なの。彼女は私の師匠なの。...
__Relmyna Verenimの最高傑作よ。彼女は私の師匠なの。Gateke...
FormID: 0008E4EF SE02 SE02Gatekeeper 1 I saw some strange...
__さっき何人か知らない人たちがそこに向かっているのを見た...
__さっき、見慣れない人たちが向かって行ったわ。その人たち...
FormID: 0008E552 SE02 SE02Gatekeeper 0 He's Relmyna's cro...
__NanetteDon
__彼はRelmynaの最高傑作よ。GatekeeperはShivering Islesに...
__彼はRelmyna Verenimの最高傑作なの。Gatekeeperは、Shiver...
__Relmyna Verenimの最高傑作よ。Gatekeeperは、Shivering Is...
FormID: 0008E552 SE02 SE02Gatekeeper 1 She made him in th...
__Gardens of Flesh and Boneで彼を創ったのよ。彼女は私の師...
__彼女は、彼をGardens of Flesh and Boneで作り上げたの。彼...
FormID: 0008E552 SE02 SE02Gatekeeper 2 Oh, and this is re...
__あぁ、それとこれは本当に面白いのよ -- 待って!気にしな...
__あぁ、それにこれは本当に面白いのだけど ― 待って!気にし...
__ああ、それと実に興味深いのは…いけない!また調子に乗って...
FormID: 0007EAC9 SE02 SE02Gatekeeper 0 I'd like to tell y...
__NanetteDon
__あなたに言いたいけど...本当に、詳しく話すことはできない...
__あなたに言いたいけど…本当に、詳しく話すことはできないの。
__教えたいのは山々だけど…これ以上は話せないの。
FormID: 0008E4F0 SE02 SE02Gatekeeper 0 I've been dying to...
__NanetteDon
__誰かに言いたくてたまらないわ。あなたは十分信頼できそう...
__誰かに言いたくてたまらないわ。あなたは十分信頼できそう...
__誰かに話したくて死にそうだったの、あなたなら信用できそ...
FormID: 0008E4F0 SE02 SE02Gatekeeper 1 Her Gatekeeper is ...
__彼女のGatekeeperには弱点があるの!彼女の涙が彼を傷つけ...
__彼女のGatekeeperには弱点があるの!彼女の涙が彼を傷つけ...
__Gatekeeperには弱点があるの!Relmynaの涙よ!
FormID: 0007EAEC SE02 SE02Gatekeeper 0 You want to know a...
__RelmynaVerenim
__アンタは私の息子の事を知りたいのかい?自分の目で確かめ...
__あなたは私の子の事を知りたいの?自分の目で確かめるとい...
__私の坊やについて知りたいの?その目で見てきなさい。丘の...
FormID: 0008E553 SE02 SE02Gatekeeper 0 The Gatekeeper is ...
__RelmynaVerenim
__Gatekeeperは我が子なのよ。妾の才能の母胎の中でSheogorat...
__Gatekeeperは我が子なのよ。妾の才能という母胎の中で、She...
__Gatekeeperは我が子なのよ。私の才能という母胎の中で、She...
__Gatekeeperは、Sheogorathの知識と私の才能から生まれた私...
FormID: 0008E553 SE02 SE02Gatekeeper 1 His brothers were ...
__あの子の兄弟達はあまり...成功した訳ではなかったわ。
__あの子の兄弟達はあまり…成功した訳ではなかったわ。
__あの子の兄弟たちは…失敗作だったわ。
FormID: 0008E553 SE02 SE02Gatekeeper 2 He won't bother th...
__彼はLord Sheogorathに祝福された者に対してはその邪魔をす...
__彼はLord Sheogorath様に祝福された者に対してはその邪魔を...
__Lord Sheogorathから祝福を受けた者に、彼が危害を加えるこ...
FormID: 0008E4CD SE02 SE02GatesOfMadness 0 They say the k...
__Shelden
__その鍵はGatekeeperの体に縫い付けられているらしい。簡単...
__Gatesの鍵は、Gatekeeperの体に縫い付けられているそうだ。...
__Gatesの鍵は、Gatekeeperの体に縫い込まれているそうだ。要...
FormID: 0008E4CE SE02 SE02GatesOfMadness 0 One leads to t...
__FelasSarandas
__一方はManiaの地に繋がり、もう一方はDementiaに繋がってい...
__一方はManiaの地に、もう一方はDementiaに通じている。Gate...
FormID: 0008E4F9 SE02 SE02GatesOfMadness 0 I feel like I ...
__Dredhwen
__私は向こう側に居なくてはいけない気がするの。でも、私に...
__感じるの。向こう側に辿り着かないとって。Gatesの通り方は...
__向こう側に行かなきゃいけないって感じがするの。でも、入...
FormID: 0008E4FA SE02 SE02GatesOfMadness 0 Can't get in w...
__NanetteDon
__Sheogorath's Blessingが無い者は向こう側には行けないの。...
__Sheogorath's Blessingを授からないと向こう側へは行けない...
FormID: 0008E4FA SE02 SE02GatesOfMadness 1 Oh, and I gues...
__そういえば、扉の鍵はGatekeeperの体に縫い付けられている...
__そういえば、扉の鍵はGatekeeperの体に縫い付けられている...
__ああ、それと、Gatekeeperの体内には鍵が編みこまれている...
__ああ、それと、Gatekeeperの体内には鍵が縫い込まれている...
FormID: 0007EAE7 SE02 SE02GatesOfMadness 0 One leads to M...
__RelmynaVerenim
__一方はManiaへ、もう一方はDementiaに。両者は狂気の両面を...
__一方はManiaへ、もう一方はDementiaに。Madnessの2つの面な...
__一方はManiaに、もう一方はDementiaに通じているわ。狂気の...
__一方はManiaに、もう一方はDementiaに通じているわ。狂気の...
FormID: 0007EAE7 SE02 SE02GatesOfMadness 1 You're not get...
__アンタはSheogorathに祝福されて無いから入る事など出来な...
__あなたはSheogorath様に祝福されて無いから入る事など出来...
__Sheogorathの祝福を受けていないあなたでは、通ることがで...
__Sheogorathの祝福を受けていないあなたでは、通ることがで...
FormID: 0007EAE7 SE02 SE02GatesOfMadness 2 I wonder if yo...
__アンタが向かった所で、結局は血塗れになるに違いないさ、...
__あなたが向かった所で、結局は血まみれになるわ、すぐにか...
__即死かしら、なぶり殺しかしら。
FormID: 0008E4FB SE02 SE02GatesOfMadness 0 I can hear the...
__JayredIceVeins
__俺はあいつらの声を聞けるんだ、向こう側から俺を呼んでい...
__聞こえるんだ。向こう側から骨が俺を呼んでいる。
FormID: 0008E554 SE02 SE02GatesOfMadness 0 I can hear the...
__JayredIceVeins
__俺はあいつらの声を聞けるんだ、向こう側から俺を呼んでい...
__俺はあいつらの声を聞けるんだ、向こう側から俺を呼んでい...
__聞こえるんだ。向こう側から骨が俺を呼んでいる。俺たちでG...
FormID: 0009101B SE02 SE02GatesOfMadness 0 The doorways i...
__Haskill
__戸口はRealmの世界へと導いてくれます。あなたはどちらか一...
__戸口はRealmの世界へと導いてくれます。あなたはどちらか一...
__戸口がRealmへと導いてくれます。貴方はどちらか一方から入...
__Realm本体への入り口です。どちらから入ってもよいのです。...
FormID: 0009101B SE02 SE02GatesOfMadness 1 As I've said, ...
__私が以前申し上げた通り、全ての選択は結果に繋がります。...
__私が以前申し上げた通り、全ての選択は結果に繋がります。...
__以前に申し上げたとおり、選択は結果をもたらしますが、ど...
__申し上げた通り、すべての選択は結果をもたらします。しか...
FormID: 0009101B SE02 SE02GatesOfMadness 2 All those that...
__Reaimに入った全ての者は永遠なる変化を受けますが、ある者...
__Realmに入った全ての者は永遠なる変化を受けますが、ある者...
__Realmに入った者たちには、例外なく大きな変化が訪れますが...
__Realmに入った者たちは例外なく、恒久的な変化を受けますが...
FormID: 00011FA6 SE02 GOODBYE 0 Out of my way!
__OrcCaptain
__どけっ、どきやがれっ!
__邪魔だ!
ページ名:
▲
■
▼