OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Shivering Isles/Dialogue/SE03A-04
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 0008EA88 SE03A SE03LewinC1Idle01 0 This can't be ...
__LewinTilwald
__冗談じゃない…この場所は嫌な予感がします。
__何かがおかしい…嫌な予感がする。
FormID: 0008EA8A SE03A SE03LewinC1Idle01 0 We should go b...
__LewinTilwald
__私たちは戻るべきで、ここにいるべきではありません。
__戻ろう。こんなところに来るべきじゃなかった。
FormID: 0008EA8B SE03A SE03LewinC1Idle01 0 Can we just le...
__LewinTilwald
__私たちはとにかく去りませんか?この場所の見た目は好みま...
__とにかくここから出ませんか?この場所は気味が悪い。
__とにかくここから出ましょう。ここは気味が悪い。
FormID: 0008EA8D SE03A SE03LewinC1Idle01 0 That thing may...
__LewinTilwald
__小さなことかもしれませんが、卑劣に思えます。ここから出...
__些細なことかもしれませんが、ここは異様に思えます。ここ...
__小さいが、何か裏がありそうだ。ここを離れよう。
FormID: 000648B2 SE03A SE03LewinChamberOneGnarl01 0 THIS ...
__LewinTilwald
__これが話に聞く [QUOTE]恐ろしい守護者[QUOTE] の一つです...
__これが話に聞く [QUOTE]恐ろしい守護者[QUOTE] の一つでし...
__これが話に聞く[QUOTE]恐ろしい守護者[QUOTE]の一つでしょ...
__これが話に聞く『恐ろしいガーディアン』の一つなのか?
__こいつが伝説にある『恐ろしいガーディアン』なのか?
FormID: 000648B6 SE03A SE03LewinChamberOneGnarl02 0 By th...
__LewinTilwald
__神々よ!いつ止むでしょうか?全員で私たちをむさぼり食う...
__神々よ!いつこれは止むのでしょうか?こいつは私たちを全...
__神様!いつになったら収まるんだ?俺たち全員、丸呑みにさ...
__神様!いつまで続くんだ!全員丸呑みにされちまう!
FormID: 00066E3E SE03A SE03LewinChamberOneGrow01 0 Agggh!
__LewinTilwald
__うわあー!
FormID: 00066E59 SE03A SE03LewinChamberOneGrow02 0 ...ma-...
__LewinTilwald
__…お、おかしい…し、死ぬべきです…何が…だれ…
__…お、おかしい…し、死なない…何だこれ…なんなんだ…
__…お、おかしい…し、死なない…何が…どうして…
__…どうして…死んだはずだ…何が…誰が…
FormID: 0008EFAA SE03A SE03LewinCrazyChatter 0 ...huge t-...
__LewinTilwald
__…き、巨大な木が…来る…来る…私たちを皆...こ、殺しに…
__…巨大な木、木に…みんな…皆殺しに…される…
FormID: 0008EFAB SE03A SE03LewinCrazyChatter 0 Nowhere to...
__LewinTilwald
__もう逃げ場がない…気がく、狂った木から…逃げないと…
__逃げ場がない…木のば、化け物…逃げないと…
FormID: 0008EFAC SE03A SE03LewinCrazyChatter 0 Going to g...
__LewinTilwald
__私たちを捕まえるつもりだ…私たちを皆殺しに…
FormID: 0008EA9A SE03A SE03SyndelC1Idle01 0 Curious. This...
__SyndeliusGatharian
__奇妙だ。これは私たちが遭遇した他のものより小さい。
__奇妙だ。これは私たちが遭遇した他のものより小さいな。
__奇妙だ。これは私達が遭遇した他のものより小さいな。
FormID: 0008EA9B SE03A SE03SyndelC1Idle01 0 I'd stay back...
__SyndeliusGatharian
__私は後ろに下がっています、そいつが何をするか予測がつか...
__私は近づかないよ、そいつが何をするか予測がつかない。
FormID: 0008EAA6 SE03A SE03SyndelC1Idle01 0 What an odd r...
__SyndeliusGatharian
__何と奇妙な遺跡だ。
__何とも奇妙な遺跡だ。
__変わった遺跡ですね。
FormID: 0008EAA8 SE03A SE03SyndelC1Idle01 0 I can't help ...
__SyndeliusGatharian
__どうしても、誰かが我々を見ていると思ってしまう。
__どうも、誰かが我々を監視しているように感じてしまう。
__どうも、誰かが我々を見ているような気がしてならない。
__どうも、何者かの視線を感じます。
FormID: 0008EAAF SE03A SE03SyndelC2Idle01 0 If only my ar...
__SyndeliusGatharian
__私の芸術的な鍵解除スペルが使えればいいのに…
__私に開錠スペルの才能があれば…
FormID: 0008EAB1 SE03A SE03SyndelC2Idle01 0 Such riches s...
__SyndeliusGatharian
__そのような富は無駄になるべきではありません。私たちは入...
__こんなお宝を無駄にできるか。私たちが開けなければ。
__こんなお宝を無駄にできるか。私達が開けなければ。
__こんなお宝を見過ごせません。中に入らないと。
FormID: 0008EAB4 SE03A SE03SyndelC2Idle01 0 Odd statues.
__SyndeliusGatharian
__奇妙な像だ。
__変わった像だ。
FormID: 0008EAB6 SE03A SE03SyndelC2Idle01 0 Something isn...
__SyndeliusGatharian
__ここは何かがおかしい。
FormID: 00073009 SE03A SE03SyndelChamberOneGnarl 0 Be car...
__SyndeliusGatharian
__注意してください。この生物は見た目以上のものかもしれま...
__気をつけろ。この怪物は見た目以上かもしれない。
__注意してください。見かけ以上の力があるかもしれません。
FormID: 000648B5 SE03A SE03SyndelChamberOneGnarl01 0 Are ...
__SyndeliusGatharian
__目の錯覚だ、怪物が成長している?
__目の錯覚か、怪物が巨大化しているぞ?
__目の錯覚か、モンスターが巨大化しているぞ?
__目の錯覚か?モンスターが巨大化しています?
FormID: 000648B7 SE03A SE03SyndelChamberOneGnarl02 0 Run ...
__SyndeliusGatharian
__危ない!
__逃げよう!
__逃げましょう!
FormID: 00066E2B SE03A SE03SyndelChamberOneGnarl03 0 All ...
__SyndeliusGatharian
__今までのことはただの幻想にすぎない、巧妙なやり口です。
__今までのことはただの幻想にすぎない、巧妙な罠だな。
__今までのは錯覚だったのか、巧妙ですね。
__今までのは錯覚だったのですね。巧妙な罠だ。
FormID: 0007300A SE03A SE03SyndelChamberOneGnarl04 0 I th...
__SyndeliusGatharian
__この場所が彼の目的地だった思います…できれば私たちは去る...
__この状況がヤツの目的だったんだ...私たちはここから出まし...
__この状況がヤツの目的だったんだ…私達はここから出ましょう。
__彼はここに置いていきましょう…ここから出るべきです。
FormID: 00066E3D SE03A SE03SyndelChamberOneGrow01 0 Wait ...
__SyndeliusGatharian
__ちょっと待ってください…あの音は何です?
__ちょっと待って下さい…あの音は何です?
__待って…何の音でしょう?
FormID: 00066E46 SE03A SE03SyndelChamberOneGrow02 0 There...
__SyndeliusGatharian
__これじゃ仕方ありません。やってしまいましょう。
FormID: 00066E5B SE03A SE03SyndelChamberOneGrow03 0 Yes. ...
__SyndeliusGatharian
__ええ。この場所を設計した何者かは、私たちを怪我させるの...
__ええ。この場所を設計した何者かが、私たちを怪我させるの...
FormID: 0007326B SE03A SE03SyndelChamberTwoDem01 0 Grommo...
__SyndeliusGatharian
__Grommok!だめだ!
__Grommok!だめだ!
__Grommok!よせ!
FormID: 00073299 SE03A SE03SyndelChamberTwoManEnd01 0 Loo...
__SyndeliusGatharian
__見ろ!鍵だ!このうちの一つで錠が開くでしょう。私たちは...
__見ろ!鍵だ!このうちの一つで錠が開くでしょう。私達は大...
__見たまえ!鍵です!この中に本物の鍵があるはずです!私た...
FormID: 000732A0 SE03A SE03SyndelChamberTwoManEnd02 0 I'l...
__SyndeliusGatharian
__わかったぞ、読めたぞ!ええ…これに違いない!
__時が来れば分かりますよ!そうです…この中にあるのですよ!
FormID: 000732A3 SE03A SE03SyndelChamberTwoManEnd03 0 ......
__SyndeliusGatharian
__…見つけないと…ええ…私は鍵を見つけないと…すべての夢をか...
__…見つけないと…ええ…鍵を見つけないと…夢にまで見たお宝だ…...
__…見つけないと…ええ…鍵を見つけないと…夢に見たこともない...
FormID: 00073269 SE03A SE03SyndelChamberTwoMani01 0 We'll...
__SyndeliusGatharian
__私たちは自活しなければならないでしょう。戸をこじ開ける...
__私たちだけで解決しなければならないでしょう。戸をこじ開...
FormID: 0007326A SE03A SE03SyndelChamberTwoMani02 0 To be...
__SyndeliusGatharian
__できそうなんだが、結局のところまだだ。鍵があればいいの...
__できそうなんだが、結局のところまだだ。鍵があればいいの...
__かくも近くて、かくも遠い。鍵さえあれば!待て…何か音がし...
FormID: 0007325C SE03A SE03SyndelChamberTwoStart 0 Grommo...
__SyndeliusGatharian
__Grommok、注意しろ!出来過ぎた話です。
__Grommok、注意しろ!これは現実のように見えるだけだ。
__Grommok、用心したまえ!これは出来すぎています。
FormID: 0008EFAD SE03A SE03SyndelCrazyChatter 0 Riches......
__SyndeliusGatharian
__財宝だ… 無数の財宝!すべての私のもの!
FormID: 0008EFAE SE03A SE03SyndelCrazyChatter 0 Must find...
__SyndeliusGatharian
__鍵を見つけねば!鍵を見つけねば!
FormID: 0008EFAF SE03A SE03SyndelCrazyChatter 0 Gold... g...
__SyndeliusGatharian
__黄金…宝石…鍵…すべての私のもの…鍵が見つかる…
__黄金…宝石…鍵…すべての私のもの…鍵が見つかれば…
FormID: 00018DF4 SE03A SE03AXedilian 0 A wonder of engine...
__KilibanNyrandil
__驚異の工業技術、そう思いませんか?
__驚異の産物だ、そう思いませんか?
__驚異的な技術だと思わんか?
__驚異のエンジニアリングでしょ?
FormID: 00018DF4 SE03A SE03AXedilian 1 Xedilian is the ul...
__XedilianはShivering Islesの中にあえて侵入する、無鉄砲な...
__XedilianはShivering Islesに侵入しようとする無謀な冒険者...
FormID: 00018DF4 SE03A SE03AXedilian 2 What they don't kn...
__彼らが知らないことは、Resonator of Judgmentのせいで自己...
__Resonator of Judgmentに引き寄せられ、彼らは知らず知らず...
__Resonator of Judgmentの力により、彼らは知らず知らずのう...
FormID: 00018E5B SE03A SE03AInstEnough 0 As you wish.
__KilibanNyrandil
__御意のままに。
FormID: 00018DF6 SE03A SE03AWhatShould 0 The only thing w...
__KilibanNyrandil
__我々ができる唯一のことは、冒険者にここをひと巡りさせて...
__私達ができる唯一のことは、冒険者にここをひと巡りさせて...
__我々にできるのは、冒険者どもにここを一巡りさせることく...
__こちらにできるのは、冒険者どもにここを一巡りさせること...
FormID: 00018DF6 SE03A SE03AWhatShould 1 I assume Sheogor...
__Sheogorath様がXedilianのマニュアルをあなたにお渡しした...
__SheogorathからManual of Xedilianを渡されたと思う。それ...
__SheogorathからManual of Xedilianを渡されたと思います。...
FormID: 000807B9 SE03A SE03AWhatWere 0 You've not heard t...
__KilibanNyrandil
__伝説を聞いたことは?どうしてそんなことがあり得るのかと?
__伝説を聞いたことは?これではないかと思わないか?
__伝説を聞いたことは?あれが何だとお思いです?
__伝説を知らないのか?ありえんことだぞ?
__伝説をご存じない?そんなまさか!
FormID: 000807B9 SE03A SE03AWhatWere 1 Those "beings" as ...
__"生物"とあなたが呼ぶそれらは全く生きていません。それら...
__[QUOTE]生物[QUOTE]とあなたが呼ぶそれらは全く生きていま...
__君が言う、あれらの『存在』は、存在とは呼べないものだ。...
__『何者か』とおっしゃいましたが、彼らは何者でもありませ...
FormID: 000807B9 SE03A SE03AWhatWere 2 Their attraction t...
__Resonatorへのそれらの関心は驚くべきものではありません。...
__これらのResonatorというアトラクションは驚くに値しません...
__これらResonatorという遊具は驚くに値しません。これは友愛...
__彼らがResonatorに引き付けられるのは無理も無い。彼らはIs...
__彼らがResonatorに寄ってくるのは当然です。ResonatorはIsl...
FormID: 000807B9 SE03A SE03AWhatWere 3 You must proceed t...
__あなたはすぐにSheogorath様に奴らKnightが、戻ってきたと...
__あなたはすぐにSheogorath様に奴らKnightが、戻ってきたと...
__Knightが戻ったことを、ただちにSheogorathに知らせるのだ...
__Knightが戻ってきたことをSheogorathにお知らせするのです...
FormID: 00080ED7 SE03A SE03AWhyDoI 0 I'm afraid until the...
__KilibanNyrandil
__申し訳ありませんが、冒険者が始末されるまで、Xedilianは...
__申し訳ありませんが、冒険者が始末されるまで、Xedilianは...
__残念だが、冒険者が片付くまで、Xedilianは、君をここから...
__申し訳ありませんが、冒険者が処理されるまで、Xedilianは...
FormID: 00080ED7 SE03A SE03AWhyDoI 1 To put it bluntly, y...
__率直に申し上げると、当分はここで手も足も出せません。失...
__噛み砕いて言うと、君はしばらくここに缶詰だ。ご不便をお...
__単刀直入に言うと、さしあたりここに缶詰です。ご不便をお...
FormID: 0007F3CF SE03A SE03AReward 0 Oh, yes... of course...
__KilibanNyrandil
__おお、はい…もちろん。Orcの戦士、Grommokの最も珍しい武器...
__おお、はい…もちろん。Orcの戦士、Grommokのとても珍しい武...
__おお、そうだ…もちろん。あのOrcの戦士、Grommokからとても...
__おお、はい…もちろんです。Orcの戦士、Grommokからとても珍...
FormID: 0007F3CF SE03A SE03AReward 1 Never seen anything ...
__こんなのは見たことがありません。しかし恐らく、彼の日記...
__こんなのは初めて見るが、おそらく、彼の日記を読めば、役...
__初めて見る武器ですが、彼の日記に役立つ情報が書いてある...
FormID: 0007F3CF SE03A SE03AReward 2 Beyond that, take wh...
__もちろん、recovery chestからあなたがお望みになられた物...
__もちろん、Recovery Chestからあなたがお望みになられた物...
__その他に、必要な物があれば、戦利品の宝箱から好きなだけ...
__他にもあるので、戦利品の宝箱から好きなだけお持ちくださ...
FormID: 0007F3CF SE03A SE03AReward 3 You're free to go at...
__あなたは経過のどの時点でも、すぐ廊下へ自由に行けます。...
__あなたはもういつでも、廊下にご自由に行くことができます...
__あなたはもういつでも、廊下にご自由に行くことができます...
__もちろん、もう外に出ることもできる!幸運を!
__もちろん、もう外に出られます。廊下のすぐ先が出口です。...
終了行:
FormID: 0008EA88 SE03A SE03LewinC1Idle01 0 This can't be ...
__LewinTilwald
__冗談じゃない…この場所は嫌な予感がします。
__何かがおかしい…嫌な予感がする。
FormID: 0008EA8A SE03A SE03LewinC1Idle01 0 We should go b...
__LewinTilwald
__私たちは戻るべきで、ここにいるべきではありません。
__戻ろう。こんなところに来るべきじゃなかった。
FormID: 0008EA8B SE03A SE03LewinC1Idle01 0 Can we just le...
__LewinTilwald
__私たちはとにかく去りませんか?この場所の見た目は好みま...
__とにかくここから出ませんか?この場所は気味が悪い。
__とにかくここから出ましょう。ここは気味が悪い。
FormID: 0008EA8D SE03A SE03LewinC1Idle01 0 That thing may...
__LewinTilwald
__小さなことかもしれませんが、卑劣に思えます。ここから出...
__些細なことかもしれませんが、ここは異様に思えます。ここ...
__小さいが、何か裏がありそうだ。ここを離れよう。
FormID: 000648B2 SE03A SE03LewinChamberOneGnarl01 0 THIS ...
__LewinTilwald
__これが話に聞く [QUOTE]恐ろしい守護者[QUOTE] の一つです...
__これが話に聞く [QUOTE]恐ろしい守護者[QUOTE] の一つでし...
__これが話に聞く[QUOTE]恐ろしい守護者[QUOTE]の一つでしょ...
__これが話に聞く『恐ろしいガーディアン』の一つなのか?
__こいつが伝説にある『恐ろしいガーディアン』なのか?
FormID: 000648B6 SE03A SE03LewinChamberOneGnarl02 0 By th...
__LewinTilwald
__神々よ!いつ止むでしょうか?全員で私たちをむさぼり食う...
__神々よ!いつこれは止むのでしょうか?こいつは私たちを全...
__神様!いつになったら収まるんだ?俺たち全員、丸呑みにさ...
__神様!いつまで続くんだ!全員丸呑みにされちまう!
FormID: 00066E3E SE03A SE03LewinChamberOneGrow01 0 Agggh!
__LewinTilwald
__うわあー!
FormID: 00066E59 SE03A SE03LewinChamberOneGrow02 0 ...ma-...
__LewinTilwald
__…お、おかしい…し、死ぬべきです…何が…だれ…
__…お、おかしい…し、死なない…何だこれ…なんなんだ…
__…お、おかしい…し、死なない…何が…どうして…
__…どうして…死んだはずだ…何が…誰が…
FormID: 0008EFAA SE03A SE03LewinCrazyChatter 0 ...huge t-...
__LewinTilwald
__…き、巨大な木が…来る…来る…私たちを皆...こ、殺しに…
__…巨大な木、木に…みんな…皆殺しに…される…
FormID: 0008EFAB SE03A SE03LewinCrazyChatter 0 Nowhere to...
__LewinTilwald
__もう逃げ場がない…気がく、狂った木から…逃げないと…
__逃げ場がない…木のば、化け物…逃げないと…
FormID: 0008EFAC SE03A SE03LewinCrazyChatter 0 Going to g...
__LewinTilwald
__私たちを捕まえるつもりだ…私たちを皆殺しに…
FormID: 0008EA9A SE03A SE03SyndelC1Idle01 0 Curious. This...
__SyndeliusGatharian
__奇妙だ。これは私たちが遭遇した他のものより小さい。
__奇妙だ。これは私たちが遭遇した他のものより小さいな。
__奇妙だ。これは私達が遭遇した他のものより小さいな。
FormID: 0008EA9B SE03A SE03SyndelC1Idle01 0 I'd stay back...
__SyndeliusGatharian
__私は後ろに下がっています、そいつが何をするか予測がつか...
__私は近づかないよ、そいつが何をするか予測がつかない。
FormID: 0008EAA6 SE03A SE03SyndelC1Idle01 0 What an odd r...
__SyndeliusGatharian
__何と奇妙な遺跡だ。
__何とも奇妙な遺跡だ。
__変わった遺跡ですね。
FormID: 0008EAA8 SE03A SE03SyndelC1Idle01 0 I can't help ...
__SyndeliusGatharian
__どうしても、誰かが我々を見ていると思ってしまう。
__どうも、誰かが我々を監視しているように感じてしまう。
__どうも、誰かが我々を見ているような気がしてならない。
__どうも、何者かの視線を感じます。
FormID: 0008EAAF SE03A SE03SyndelC2Idle01 0 If only my ar...
__SyndeliusGatharian
__私の芸術的な鍵解除スペルが使えればいいのに…
__私に開錠スペルの才能があれば…
FormID: 0008EAB1 SE03A SE03SyndelC2Idle01 0 Such riches s...
__SyndeliusGatharian
__そのような富は無駄になるべきではありません。私たちは入...
__こんなお宝を無駄にできるか。私たちが開けなければ。
__こんなお宝を無駄にできるか。私達が開けなければ。
__こんなお宝を見過ごせません。中に入らないと。
FormID: 0008EAB4 SE03A SE03SyndelC2Idle01 0 Odd statues.
__SyndeliusGatharian
__奇妙な像だ。
__変わった像だ。
FormID: 0008EAB6 SE03A SE03SyndelC2Idle01 0 Something isn...
__SyndeliusGatharian
__ここは何かがおかしい。
FormID: 00073009 SE03A SE03SyndelChamberOneGnarl 0 Be car...
__SyndeliusGatharian
__注意してください。この生物は見た目以上のものかもしれま...
__気をつけろ。この怪物は見た目以上かもしれない。
__注意してください。見かけ以上の力があるかもしれません。
FormID: 000648B5 SE03A SE03SyndelChamberOneGnarl01 0 Are ...
__SyndeliusGatharian
__目の錯覚だ、怪物が成長している?
__目の錯覚か、怪物が巨大化しているぞ?
__目の錯覚か、モンスターが巨大化しているぞ?
__目の錯覚か?モンスターが巨大化しています?
FormID: 000648B7 SE03A SE03SyndelChamberOneGnarl02 0 Run ...
__SyndeliusGatharian
__危ない!
__逃げよう!
__逃げましょう!
FormID: 00066E2B SE03A SE03SyndelChamberOneGnarl03 0 All ...
__SyndeliusGatharian
__今までのことはただの幻想にすぎない、巧妙なやり口です。
__今までのことはただの幻想にすぎない、巧妙な罠だな。
__今までのは錯覚だったのか、巧妙ですね。
__今までのは錯覚だったのですね。巧妙な罠だ。
FormID: 0007300A SE03A SE03SyndelChamberOneGnarl04 0 I th...
__SyndeliusGatharian
__この場所が彼の目的地だった思います…できれば私たちは去る...
__この状況がヤツの目的だったんだ...私たちはここから出まし...
__この状況がヤツの目的だったんだ…私達はここから出ましょう。
__彼はここに置いていきましょう…ここから出るべきです。
FormID: 00066E3D SE03A SE03SyndelChamberOneGrow01 0 Wait ...
__SyndeliusGatharian
__ちょっと待ってください…あの音は何です?
__ちょっと待って下さい…あの音は何です?
__待って…何の音でしょう?
FormID: 00066E46 SE03A SE03SyndelChamberOneGrow02 0 There...
__SyndeliusGatharian
__これじゃ仕方ありません。やってしまいましょう。
FormID: 00066E5B SE03A SE03SyndelChamberOneGrow03 0 Yes. ...
__SyndeliusGatharian
__ええ。この場所を設計した何者かは、私たちを怪我させるの...
__ええ。この場所を設計した何者かが、私たちを怪我させるの...
FormID: 0007326B SE03A SE03SyndelChamberTwoDem01 0 Grommo...
__SyndeliusGatharian
__Grommok!だめだ!
__Grommok!だめだ!
__Grommok!よせ!
FormID: 00073299 SE03A SE03SyndelChamberTwoManEnd01 0 Loo...
__SyndeliusGatharian
__見ろ!鍵だ!このうちの一つで錠が開くでしょう。私たちは...
__見ろ!鍵だ!このうちの一つで錠が開くでしょう。私達は大...
__見たまえ!鍵です!この中に本物の鍵があるはずです!私た...
FormID: 000732A0 SE03A SE03SyndelChamberTwoManEnd02 0 I'l...
__SyndeliusGatharian
__わかったぞ、読めたぞ!ええ…これに違いない!
__時が来れば分かりますよ!そうです…この中にあるのですよ!
FormID: 000732A3 SE03A SE03SyndelChamberTwoManEnd03 0 ......
__SyndeliusGatharian
__…見つけないと…ええ…私は鍵を見つけないと…すべての夢をか...
__…見つけないと…ええ…鍵を見つけないと…夢にまで見たお宝だ…...
__…見つけないと…ええ…鍵を見つけないと…夢に見たこともない...
FormID: 00073269 SE03A SE03SyndelChamberTwoMani01 0 We'll...
__SyndeliusGatharian
__私たちは自活しなければならないでしょう。戸をこじ開ける...
__私たちだけで解決しなければならないでしょう。戸をこじ開...
FormID: 0007326A SE03A SE03SyndelChamberTwoMani02 0 To be...
__SyndeliusGatharian
__できそうなんだが、結局のところまだだ。鍵があればいいの...
__できそうなんだが、結局のところまだだ。鍵があればいいの...
__かくも近くて、かくも遠い。鍵さえあれば!待て…何か音がし...
FormID: 0007325C SE03A SE03SyndelChamberTwoStart 0 Grommo...
__SyndeliusGatharian
__Grommok、注意しろ!出来過ぎた話です。
__Grommok、注意しろ!これは現実のように見えるだけだ。
__Grommok、用心したまえ!これは出来すぎています。
FormID: 0008EFAD SE03A SE03SyndelCrazyChatter 0 Riches......
__SyndeliusGatharian
__財宝だ… 無数の財宝!すべての私のもの!
FormID: 0008EFAE SE03A SE03SyndelCrazyChatter 0 Must find...
__SyndeliusGatharian
__鍵を見つけねば!鍵を見つけねば!
FormID: 0008EFAF SE03A SE03SyndelCrazyChatter 0 Gold... g...
__SyndeliusGatharian
__黄金…宝石…鍵…すべての私のもの…鍵が見つかる…
__黄金…宝石…鍵…すべての私のもの…鍵が見つかれば…
FormID: 00018DF4 SE03A SE03AXedilian 0 A wonder of engine...
__KilibanNyrandil
__驚異の工業技術、そう思いませんか?
__驚異の産物だ、そう思いませんか?
__驚異的な技術だと思わんか?
__驚異のエンジニアリングでしょ?
FormID: 00018DF4 SE03A SE03AXedilian 1 Xedilian is the ul...
__XedilianはShivering Islesの中にあえて侵入する、無鉄砲な...
__XedilianはShivering Islesに侵入しようとする無謀な冒険者...
FormID: 00018DF4 SE03A SE03AXedilian 2 What they don't kn...
__彼らが知らないことは、Resonator of Judgmentのせいで自己...
__Resonator of Judgmentに引き寄せられ、彼らは知らず知らず...
__Resonator of Judgmentの力により、彼らは知らず知らずのう...
FormID: 00018E5B SE03A SE03AInstEnough 0 As you wish.
__KilibanNyrandil
__御意のままに。
FormID: 00018DF6 SE03A SE03AWhatShould 0 The only thing w...
__KilibanNyrandil
__我々ができる唯一のことは、冒険者にここをひと巡りさせて...
__私達ができる唯一のことは、冒険者にここをひと巡りさせて...
__我々にできるのは、冒険者どもにここを一巡りさせることく...
__こちらにできるのは、冒険者どもにここを一巡りさせること...
FormID: 00018DF6 SE03A SE03AWhatShould 1 I assume Sheogor...
__Sheogorath様がXedilianのマニュアルをあなたにお渡しした...
__SheogorathからManual of Xedilianを渡されたと思う。それ...
__SheogorathからManual of Xedilianを渡されたと思います。...
FormID: 000807B9 SE03A SE03AWhatWere 0 You've not heard t...
__KilibanNyrandil
__伝説を聞いたことは?どうしてそんなことがあり得るのかと?
__伝説を聞いたことは?これではないかと思わないか?
__伝説を聞いたことは?あれが何だとお思いです?
__伝説を知らないのか?ありえんことだぞ?
__伝説をご存じない?そんなまさか!
FormID: 000807B9 SE03A SE03AWhatWere 1 Those "beings" as ...
__"生物"とあなたが呼ぶそれらは全く生きていません。それら...
__[QUOTE]生物[QUOTE]とあなたが呼ぶそれらは全く生きていま...
__君が言う、あれらの『存在』は、存在とは呼べないものだ。...
__『何者か』とおっしゃいましたが、彼らは何者でもありませ...
FormID: 000807B9 SE03A SE03AWhatWere 2 Their attraction t...
__Resonatorへのそれらの関心は驚くべきものではありません。...
__これらのResonatorというアトラクションは驚くに値しません...
__これらResonatorという遊具は驚くに値しません。これは友愛...
__彼らがResonatorに引き付けられるのは無理も無い。彼らはIs...
__彼らがResonatorに寄ってくるのは当然です。ResonatorはIsl...
FormID: 000807B9 SE03A SE03AWhatWere 3 You must proceed t...
__あなたはすぐにSheogorath様に奴らKnightが、戻ってきたと...
__あなたはすぐにSheogorath様に奴らKnightが、戻ってきたと...
__Knightが戻ったことを、ただちにSheogorathに知らせるのだ...
__Knightが戻ってきたことをSheogorathにお知らせするのです...
FormID: 00080ED7 SE03A SE03AWhyDoI 0 I'm afraid until the...
__KilibanNyrandil
__申し訳ありませんが、冒険者が始末されるまで、Xedilianは...
__申し訳ありませんが、冒険者が始末されるまで、Xedilianは...
__残念だが、冒険者が片付くまで、Xedilianは、君をここから...
__申し訳ありませんが、冒険者が処理されるまで、Xedilianは...
FormID: 00080ED7 SE03A SE03AWhyDoI 1 To put it bluntly, y...
__率直に申し上げると、当分はここで手も足も出せません。失...
__噛み砕いて言うと、君はしばらくここに缶詰だ。ご不便をお...
__単刀直入に言うと、さしあたりここに缶詰です。ご不便をお...
FormID: 0007F3CF SE03A SE03AReward 0 Oh, yes... of course...
__KilibanNyrandil
__おお、はい…もちろん。Orcの戦士、Grommokの最も珍しい武器...
__おお、はい…もちろん。Orcの戦士、Grommokのとても珍しい武...
__おお、そうだ…もちろん。あのOrcの戦士、Grommokからとても...
__おお、はい…もちろんです。Orcの戦士、Grommokからとても珍...
FormID: 0007F3CF SE03A SE03AReward 1 Never seen anything ...
__こんなのは見たことがありません。しかし恐らく、彼の日記...
__こんなのは初めて見るが、おそらく、彼の日記を読めば、役...
__初めて見る武器ですが、彼の日記に役立つ情報が書いてある...
FormID: 0007F3CF SE03A SE03AReward 2 Beyond that, take wh...
__もちろん、recovery chestからあなたがお望みになられた物...
__もちろん、Recovery Chestからあなたがお望みになられた物...
__その他に、必要な物があれば、戦利品の宝箱から好きなだけ...
__他にもあるので、戦利品の宝箱から好きなだけお持ちくださ...
FormID: 0007F3CF SE03A SE03AReward 3 You're free to go at...
__あなたは経過のどの時点でも、すぐ廊下へ自由に行けます。...
__あなたはもういつでも、廊下にご自由に行くことができます...
__あなたはもういつでも、廊下にご自由に行くことができます...
__もちろん、もう外に出ることもできる!幸運を!
__もちろん、もう外に出られます。廊下のすぐ先が出口です。...
ページ名:
▲
■
▼