OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Shivering Isles/Dialogue/SE04Shell
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 00081B68 SE04Shell GREETING 0 Good, good! You'll ...
__Sheogorath
__いいよ、いいよ!もし貴方がJyggalagを倒し、Greymarchを止...
__でかした、上出来だ!もしお前がJyggalagを倒し、Greymarch...
__いいぞ、いいぞ!Jyggalagを打ち負かし、Greymarchを止める...
FormID: 00081B68 SE04Shell GREETING 1 Oh, don't expect to...
__だが、大切なHaskillをRealm内ならどこでも呼び出せると思...
__だが、親切なHaskillをRealm以外のどこでも呼び出せると思...
__おお、Realmの外で、親愛なるHaskillを召喚できると思うな...
__おお、Realmの外で、親愛なるHaskillを召喚できると思うな...
__おお、Realm以外の場所で親愛なるHaskillを召喚できると思...
FormID: 00081B69 SE04Shell GREETING 0 Isn't that a hoot? ...
__Sheogorath
_少しも試さないのかね?私は素晴らしい。最高のDaedric Prin...
__面白かったろ?私もそれが好きなんだ。Daedric Princeにな...
__面白かったろ?私も大好きなんだ。Daedric Princeでいるこ...
__面白いだろ?わしも大好きなんだ。Daedric Princeであるこ...
FormID: 00081B6A SE04Shell GREETING 0 Just one more time....
__Sheogorath
__ちょうどこんな風にな。少なくとも。話の分かる奴だ。
__ほらもう一回。少なくともな。彼は楽しんでるんだ。
__ほらもう一回。少なくともな。彼は気さくな男だ。
__ほら、せめてもう一回だ。彼は爽やかな男だぞ。
FormID: 00081B6B SE04Shell GREETING 0 Go ahead. Summon hi...
__Sheogorath
__何をしている。あやつを呼び出してみろ。やつはそれが気に...
__やりたまえ。あやつを呼び出してみろ。やつはそれが気にい...
__やりたまえ。あやつを呼び出してみろ。やつはこれが大好き...
FormID: 00044F51 SE04Shell GREETING 0 Well now, what news...
__Sheogorath
__さて、お前はどんな知らせを報告できるのかね?
__それで、お前はどんな知らせを報告しなきゃならんのかね?
__さて、それでどんな知らせがあるかね?
FormID: 00081B6C SE04Shell GREETING 0 Yes. You've gotten ...
__Haskill
__はい。貴方様は新しい能力にかなり堪能になりました。私が...
__はい。貴方は新しい能力にかなり堪能になりました。私が言...
__はい。貴方は新しい能力にかなり堪能になりました。申し上...
FormID: 00081B6D SE04Shell GREETING 0 Have we not covered...
__Haskill
__我々は重なっておりませんか?私は貴方様が新しい技能を習...
__我々は重なっておりませんか?私は貴方が新しい技能を習得...
__これはもう済んだのではありませんでしたか?私は貴方が新...
FormID: 00081B6E SE04Shell GREETING 0 I was right there. ...
__Haskill
__私は先ほどあそこにいました。貴方様は今しがた私へ歩いた...
__私は先ほどあそこにいました。貴方が私の方へ歩いたのかも...
__私はすぐそこにおりました。貴方は私の方へちょっと歩いて...
FormID: 00081B6F SE04Shell GREETING 0 I assume you're hav...
__Haskill
__貴方様は楽しんでいるように見えますが?
__貴方は楽しんでいるように見えますが?
__お楽しみになっているようですね?
FormID: 00081B70 SE04Shell GREETING 0 Might we stop this ...
__Haskill
__そろそろ、これはお止めにしませんか?
__そろそろ、これは終わりにしませんか?
FormID: 00081B71 SE04Shell GREETING 0 Surely, you have so...
__Haskill
__間違いなく、貴方様は他にすべきことがございます。
__間違いなく、貴方は他にすべきことがございます。
FormID: 00081B72 SE04Shell GREETING 0 Well done. Summoned...
__Haskill
__お見事です。再び、呼ばれました。私は貴方様を称賛いたし...
__お見事です。再び、呼ばれました。私は貴方を称賛いたしま...
FormID: 00081B73 SE04Shell GREETING 0 What a surprise. I'...
__Haskill
__これは驚きです。私は呼び出されました。常々、貴方様の技...
__これは驚きです。私は呼び出されました。貴方の再現する技...
__これは驚きです。私は呼び出されました。貴方の反復の技能...
FormID: 00081B74 SE04Shell GREETING 0 Clever. You've summ...
__Haskill
__賢明でございます。貴方様は再び私を呼び出しました。我が...
__賢明でございます。貴方は再び私を呼び出しました。我がLor...
__賢明でございます。貴方は再び私を呼び出しました。我がLor...
FormID: 00081B75 SE04Shell GREETING 0 That's enough. Real...
__Haskill
__もうこのくらいにしましょう。本当に。
FormID: 00081B7D SE04Shell GREETING 0 Ah, summoned again....
__Haskill
__ああ、再び、呼ばれました。そのように、我が主は彼の特権...
__あぁ、また召喚されたんですね。我がLordはそれを彼の特権...
__あぁ、また召喚されたんですね。我がLordはそれを彼の特権...
__ああ、また召喚ですか。我がLordは、ご自分の特権と同じく...
__ああ、また召喚ですか。我がLordはこれを非常に楽しんでお...
FormID: 00081B7E SE04Shell GREETING 0 Ah... our Lord has ...
__Haskill
__あぁ…私達のLordが私を召喚する力をあなたに与えたのですね...
__あぁ…我らがLordが私を召喚する力を貴方に与えたのですね。...
__ああ…我らがLordは、私を召喚する力を貴方に授けたのですね...
__ああ…我らがLordは、私を召喚する力を貴方に授けたのですね...
FormID: 00081B7E SE04Shell GREETING 1 When summoned, I ca...
__Haskill
__召喚された時は、私はあなたの最近の試みに対し助言申し上...
__召喚された時は、貴方の最近の試みに対し助言申し上げるこ...
__私を召喚すれば、貴方の近況に関するアドバイスを差し上げ...
__私を召喚すれば、その時点での貴方の目的に関する助言を差...
FormID: 00081B7E SE04Shell GREETING 2 Do try to use your ...
__あなたの力は倹約して使うようにしてください。私にも処理...
__貴方の力は倹約して使うようにして下さい。私にも処理しな...
__この力を使うにしても、控えめに使うようにしてください。...
__くれぐれも力を使うのは程々に。私には職務があるゆえ。あ...
FormID: 00081B7F SE04Shell GREETING 0 While being summone...
__Haskill
__召喚されている間は、本当にすばらしい事で、少しも面倒で...
__召喚されている間は本当にすばらしい事で、少しも面倒では...
__召喚されるのは本当にすばらしい事で、少しも面倒ではない...
__召喚されるのはまことにありがたく、少しも面倒ではありま...
FormID: 0008EBFA SE04Shell GREETING 0 I see you've return...
__Haskill
__あなたが戻ったのがわかりました。なんてワクワクするので...
__貴方が戻って来られたとわかりました。なんてワクワクする...
__お戻りになりましたね。なんてワクワクするのでしょう。
FormID: 0008EBFA SE04Shell GREETING 1 I believe you have ...
__私はあなたがLord Sheogorathに何らかの知らせを持ってくる...
__貴方がLord Sheogorath様に何らかの知らせをもたらすと信じ...
__Lord Sheogorath様に報告すべきことがおありのはずです。お...
FormID: 0008EBFC SE04Shell GREETING 0 I am sure Lord Sheo...
__Haskill
__Lord Sheogorathはあなたが議論するために持ってきたどんな...
__Lord Sheogorath様は貴方が議論するためにもたらしたどんな...
__Lord Sheogorath様は、貴方がもたらす緊急に話し合うべき問...
FormID: 0008EBFC SE04Shell GREETING 1 I believe you have ...
__私はあなたがLord Sheogorathに何らかの知らせを持ってくる...
__貴方がLord Sheogorath様に何らかの知らせをもたらすと信じ...
__Lord Sheogorath様に報告すべきことがおありのはずです。お...
FormID: 00091020 SE04Shell SE04GreymarchTopic 0 As my Lor...
__Haskill
__私の主があなたに告げたように、それはどの時代の終わりに...
__私のLordがあなたに告げたように、それはどの時代の終わり...
__私のLordが貴方に告げたように、それはどの時代の終わりに...
__我が主が話した通り、各時代の末期に起こる出来事です。そ...
__我が主が話した通り、各時代の終わりに必ず起こる出来事で...
FormID: 00091020 SE04Shell SE04GreymarchTopic 1 Few of th...
__住人の何人かは最後のGreymarchを思い出せるでしょう。思い...
__最後のGreymarchを覚えているものはわずかです。あるいは、...
FormID: 00091021 SE04Shell SE04GreymarchTopic 0 It's Jygg...
__Sheogorath
__それはJyggalagの時代だ、そして全然いい時代ではない。お...
__それは、Jyggalagの時代だ。決して良い時代ではない。お前...
__それはJyggalagの時代だ。ちなみに全然いい時代ではないぞ...
FormID: 00091021 SE04Shell SE04GreymarchTopic 1 I can't e...
__もしお前がそれを理解することすらできないならここを守れ...
__この土地を理解することなく、ここを守れるとは思えん。だ...
FormID: 00082489 SE04Shell SE04SheoKnights 0 So soon? Not...
__Sheogorath
__ずいぶん早いな?驚くことはない、と思う。あとでそれに取...
__ずいぶん早いな?驚くことはない、と思う。その件はあとに...
__こんなに早く?驚くことではない、たぶんな。その件はあと...
__ずいぶん早いな。驚くには値しないと思うが。その件は後回...
FormID: 00082489 SE04Shell SE04SheoKnights 1 And Xedilian...
__それでXedilianは?お前がここに立っているからには、お前...
__それでXedilianは?ここに立っていると言うことは、成功し...
__それでXedilianは?ここに立っていると言うことは、成功し...
FormID: 00091018 SE04Shell SE04JyggalagTopic 0 The Daedri...
__Haskill
__OrderのDaedric Princeで、Greymarchの指導者です。我がLor...
__OrderのDaedric Princeで、Greymarchの指導者です。我がLor...
__OrderのDaedric Princeで、Greymarchの指導者です。我が主...
FormID: 0009102C SE04Shell SE04JyggalagTopic 0 Another Da...
__Sheogorath
__もう1人のDaedric Princeだ。いい奴じゃない。実際のとこ...
__もう1人のDaedric Princeだ。いい奴じゃない。他のPrinceた...
__Daedric Princeの一人だ。いい奴じゃない。実際、奴の事が...
FormID: 0009102C SE04Shell SE04JyggalagTopic 1 And Malaca...
__とするとMalacathは連中に人気がないのか。
__そして、仲間内では、Malacathは全く人気が無い。
__そして、Malacathはパーティーで全く人気者ではない。
FormID: 0008245E SE04Shell SE04SheoIntro1 0 The Daedric P...
__Sheogorath
__Daedric Prince of Orderだ。もしくはビスケットだったか…...
__OrderのDaedric Princeだ。あるいは、ビスケットの…いや、O...
__OrderのDaedric Princeだ。あるいは、ビスケットの…いや、O...
FormID: 0008245E SE04Shell SE04SheoIntro1 1 And not a fan...
__私の仕事のファンではないとは言えるな。私を憎んでおる。...
__そして、私の作品のファンとは言えないな。憎んでおる。か...
__そして、私の作品のファンとは言えないな。憎んでおる。か...
__そして、私の作品のファンとは言えないな。憎んでおる。私...
__わしの作品を嫌っているとだけ言っておこう。作品とわしの...
FormID: 0008245E SE04Shell SE04SheoIntro1 2 You've seen h...
__お前はそのKnightsに会ったんだったな。心温まるかわいいタ...
__お前は彼のKnightsを見たのだったな。可愛げのない連中だ。...
__お前が見たのは彼のKnightたちだ。冷血で可愛げのない連中...
FormID: 00044F54 SE04Shell SE04SheoLearnWhat 0 Two halves...
__Sheogorath
__2つの半分のもの、2つの支配者、2つの場所をだ。会って挨...
__2つの性格、2人の支配者、2つの場所についてだ。会って...
__2つの性格、2人の支配者、2つの場所についてだ。会って...
FormID: 00044F54 SE04Shell SE04SheoLearnWhat 1 The Duke o...
__Maniaの公爵とDementiaの公爵婦人にな。彼らを捜して、彼ら...
__Maniaの公爵とDementiaの女公爵にな。彼らを捜して、彼らが...
__Mania公とDementia公の2人だよ。2人を探して、New Sheoth...
FormID: 00044F54 SE04Shell SE04SheoLearnWhat 2 Once you u...
__一旦私のRealmのことを理解すれば、なぜそれを手付かずのま...
__我がRealmについて理解すれば、それを守る大切さが理解でき...
FormID: 00044F54 SE04Shell SE04SheoLearnWhat 3 And maybe ...
__そしておそらくお前は途中で何人かの友人を作るだろう。そ...
__そして、その過程で、何人かの友を得るだろう。それはいつ...
FormID: 0008245F SE04Shell SE04SheoIntro3 0 Again with th...
__Sheogorath
__また取るに足らない小さな事を!黙っておれ。もしくは私が...
__細かいことはいいんだよ!黙っておれ。それとも、黙らせて...
__細かいことはいいんだよ!黙っておれ。それともわしが黙ろ...
FormID: 0009102D SE04Shell SE04ObelisksTopic 0 Seen them ...
__Sheogorath
__それを見たことがあるのか?奇妙な物だ。あれはいつもここ...
__その辺りで見ただろ?目立つからな。そこら中にあるが、こ...
__その辺りで見ただろ?目立つからな。昔からずっと存在して...
__知らないのか?奇妙な物体だ。あえて言うなら、昔からここ...
FormID: 0009102D SE04Shell SE04ObelisksTopic 1 You'll see...
__お前はGreymarchの間中それの周りであのKnights of Orderを...
__Greymarchが始まると、その周囲にKnights of Orderが現れる...
__Greymarchが始まると、その周囲にKnights of Orderが現れる...
__Greymarchが到来すると、オベリスクの周りにKnights of Ord...
FormID: 0009102D SE04Shell SE04ObelisksTopic 2 Ever wonde...
__今までになぜ蝿が両方を好むか疑問に思ったことは?聞かな...
__ハエが両者を好む理由を知っているか?聞かん方がいい。
__どうしてハエはその両方が好きなのか考えたことがあるか?...
FormID: 00091059 SE04Shell SE04ObelisksTopic 0 Yes, you'l...
__Haskill
__えぇ、あなたはIsles中でそれらを発見するでしょう。Jyggal...
__えぇ、貴方はIsles中でそれらを発見するでしょう。Jyggalag...
__ええ、Islesのあちこちで見ることができます。Jyggalagの軍...
__ええ、Islesのあちこちで見かけることでしょう。Jyggalagの...
FormID: 00091059 SE04Shell SE04ObelisksTopic 1 Sheogorath...
__Sheogorath様はそれらを除去しようとしておりますが、それ...
__Sheogorath様がいくら排除しようとしても、すぐに復活する...
__Sheogorath様は幾度となく排除を試みましたが、そのたびに...
FormID: 00091059 SE04Shell SE04ObelisksTopic 2 The Hearts...
__Obeliskに置くことのできるHeart of OrderがJyggalagのKnig...
__Jyggalag's Knightsから手に入るHearts of Orderをオベリス...
__Jyggalag's Knightsから手に入るHearts of Orderをオベリス...
__Jyggalag's Knightsから手に入るHearts of Orderをオベリス...
FormID: 00044F56 SE04Shell SESylTopic 0 The Duchess of De...
__Sheogorath
__Dementiaの公爵婦人だ。いつも警戒してて、いつも心配して...
__Dementiaの女公爵だ。いつも警戒してて、いつも心配してる...
__Dementiaの女公爵だ。絶えず疑い、絶えず心配する。ある意...
FormID: 00044F56 SE04Shell SESylTopic 1 A bit harder to m...
__Thadonより少し会うのが難しいな。約束を取ることを考える...
__Thadonより少し会うのが難しいな。アポを取る時は慎重にな。
__Thadonより少し会うのが難しいな。先に面会の約束を取ると...
FormID: 00044F55 SE04Shell SEThadonTopic 0 The long-reign...
__Sheogorath
__Maniaの現職の伯爵だ。Merrimentのマスターだ、もしお前が...
__Maniaの現職の公爵だ。Merrimentのマスターだ、もしお前が...
__Maniaを長く支配する公爵だ。歓楽の達人だよ、言ってみれば...
FormID: 00082460 SE04Shell SE04SheoIntro2 0 An event. A m...
__Sheogorath
__行事だ。運動だよ。ある種の黙示録さ。あらゆる時代の終わ...
__イベントだ。ムーブメントだよ。いわば、黙示録さ。あらゆ...
__事件だ。変化だよ。いわば、世界の終末だ。あらゆる時代に...
__事件。変化。世紀末のようなものだ。各時代の最後に訪れる...
FormID: 00082460 SE04Shell SE04SheoIntro2 1 The Greymarch...
__Greymarchが来る、そしてJyggalagが歩いてくる。もしくは走...
__Greymarchが起こると、Jyggalagが闊歩する。あるいは、爆走...
__Greymarchが起こると、Jyggalagが闊歩する。あるいは走る。...
__Greymarchが訪れると、Jyggalagが闊歩する。あるいは走る。...
FormID: 00044F53 SE04Shell SE04SheoWhatNow 0 Ask? ASK? I ...
__Sheogorath
__尋ねる…尋ねる?私は尋ねなどはしない。言っておくがこれは...
__求める?求めるだと?私は求めなどしない。言っておくがこ...
__求める?求めるだと?私は求めなどしない。言っておくがこ...
__依頼?依頼だと?これは命令だ。いいか、ここは私のRealmだ...
FormID: 00044F53 SE04Shell SE04SheoWhatNow 1 Look at you....
__自分を見てみろ。お前がノコノコ入ってきたことは想定外な...
__自分を見てみろ。自分の立場を全く分かっておらん。土地勘...
FormID: 00044F53 SE04Shell SE04SheoWhatNow 2 I suppose fe...
__本当は少しはわかってるとは思うが、それは要点からそれて...
__誰も知る由もないと思うが、そんなのどうでもよい。わしは...
__それを本当にわかっている者はまれだろう。だがそれは当面...
__それを本当にわかっている者はまれだが、今は置いておこう...
FormID: 00044F52 SE04Shell SE04XedilianChoice 0 Wonderful...
__Sheogorath
__素晴らしい! 賞賛に値するぞ…嘘ではなかろうな!
__すばらしい!祝賀の時だな…皆にチーズを!
__すばらしい!祝賀会だ…皆にチーズを!
FormID: 00044F52 SE04Shell SE04XedilianChoice 1 Wait, scr...
__待てよ、それは取り消しだ。皆にチーズではないな。もしお...
__待て、やめだ。チーズは無しだ。お前がチーズ嫌いなら、こ...
__まて、撤回する。チーズはお預けだ。チーズがお嫌いなら、...
FormID: 00044F52 SE04Shell SE04XedilianChoice 2 You've ru...
__お前は優れた小ネズミちゃんみたいに迷宮を駆け回っておる...
__お前は、賢いラットちゃんさながら迷路を抜けて見せたが、...
__お前は賢いラットちゃんさながら迷路を駆け回っているが、...
FormID: 00044F52 SE04Shell SE04XedilianChoice 3 I've gran...
__新しい呪文をお前に与えよう―Haskillを召喚する能力だ、私...
__お前に新しいスペルを授けよう…私の執事、Haskillを召喚す...
__お前に新しい呪文を授けよう…我が執事、Haskillを召喚する...
FormID: 00044F52 SE04Shell SE04XedilianChoice 4 In fact, ...
__実際に、ここでやってみてくれ。今、我々の友人を召喚する...
__実際に、ここでやってみてくれ。今、私達の友人を召喚する...
__実際に、ここでやってみてくれ。今すぐ、我らの友人を召喚...
__実際に試してくれ。今すぐに我らの友人を召喚するのだ。待...
終了行:
FormID: 00081B68 SE04Shell GREETING 0 Good, good! You'll ...
__Sheogorath
__いいよ、いいよ!もし貴方がJyggalagを倒し、Greymarchを止...
__でかした、上出来だ!もしお前がJyggalagを倒し、Greymarch...
__いいぞ、いいぞ!Jyggalagを打ち負かし、Greymarchを止める...
FormID: 00081B68 SE04Shell GREETING 1 Oh, don't expect to...
__だが、大切なHaskillをRealm内ならどこでも呼び出せると思...
__だが、親切なHaskillをRealm以外のどこでも呼び出せると思...
__おお、Realmの外で、親愛なるHaskillを召喚できると思うな...
__おお、Realmの外で、親愛なるHaskillを召喚できると思うな...
__おお、Realm以外の場所で親愛なるHaskillを召喚できると思...
FormID: 00081B69 SE04Shell GREETING 0 Isn't that a hoot? ...
__Sheogorath
_少しも試さないのかね?私は素晴らしい。最高のDaedric Prin...
__面白かったろ?私もそれが好きなんだ。Daedric Princeにな...
__面白かったろ?私も大好きなんだ。Daedric Princeでいるこ...
__面白いだろ?わしも大好きなんだ。Daedric Princeであるこ...
FormID: 00081B6A SE04Shell GREETING 0 Just one more time....
__Sheogorath
__ちょうどこんな風にな。少なくとも。話の分かる奴だ。
__ほらもう一回。少なくともな。彼は楽しんでるんだ。
__ほらもう一回。少なくともな。彼は気さくな男だ。
__ほら、せめてもう一回だ。彼は爽やかな男だぞ。
FormID: 00081B6B SE04Shell GREETING 0 Go ahead. Summon hi...
__Sheogorath
__何をしている。あやつを呼び出してみろ。やつはそれが気に...
__やりたまえ。あやつを呼び出してみろ。やつはそれが気にい...
__やりたまえ。あやつを呼び出してみろ。やつはこれが大好き...
FormID: 00044F51 SE04Shell GREETING 0 Well now, what news...
__Sheogorath
__さて、お前はどんな知らせを報告できるのかね?
__それで、お前はどんな知らせを報告しなきゃならんのかね?
__さて、それでどんな知らせがあるかね?
FormID: 00081B6C SE04Shell GREETING 0 Yes. You've gotten ...
__Haskill
__はい。貴方様は新しい能力にかなり堪能になりました。私が...
__はい。貴方は新しい能力にかなり堪能になりました。私が言...
__はい。貴方は新しい能力にかなり堪能になりました。申し上...
FormID: 00081B6D SE04Shell GREETING 0 Have we not covered...
__Haskill
__我々は重なっておりませんか?私は貴方様が新しい技能を習...
__我々は重なっておりませんか?私は貴方が新しい技能を習得...
__これはもう済んだのではありませんでしたか?私は貴方が新...
FormID: 00081B6E SE04Shell GREETING 0 I was right there. ...
__Haskill
__私は先ほどあそこにいました。貴方様は今しがた私へ歩いた...
__私は先ほどあそこにいました。貴方が私の方へ歩いたのかも...
__私はすぐそこにおりました。貴方は私の方へちょっと歩いて...
FormID: 00081B6F SE04Shell GREETING 0 I assume you're hav...
__Haskill
__貴方様は楽しんでいるように見えますが?
__貴方は楽しんでいるように見えますが?
__お楽しみになっているようですね?
FormID: 00081B70 SE04Shell GREETING 0 Might we stop this ...
__Haskill
__そろそろ、これはお止めにしませんか?
__そろそろ、これは終わりにしませんか?
FormID: 00081B71 SE04Shell GREETING 0 Surely, you have so...
__Haskill
__間違いなく、貴方様は他にすべきことがございます。
__間違いなく、貴方は他にすべきことがございます。
FormID: 00081B72 SE04Shell GREETING 0 Well done. Summoned...
__Haskill
__お見事です。再び、呼ばれました。私は貴方様を称賛いたし...
__お見事です。再び、呼ばれました。私は貴方を称賛いたしま...
FormID: 00081B73 SE04Shell GREETING 0 What a surprise. I'...
__Haskill
__これは驚きです。私は呼び出されました。常々、貴方様の技...
__これは驚きです。私は呼び出されました。貴方の再現する技...
__これは驚きです。私は呼び出されました。貴方の反復の技能...
FormID: 00081B74 SE04Shell GREETING 0 Clever. You've summ...
__Haskill
__賢明でございます。貴方様は再び私を呼び出しました。我が...
__賢明でございます。貴方は再び私を呼び出しました。我がLor...
__賢明でございます。貴方は再び私を呼び出しました。我がLor...
FormID: 00081B75 SE04Shell GREETING 0 That's enough. Real...
__Haskill
__もうこのくらいにしましょう。本当に。
FormID: 00081B7D SE04Shell GREETING 0 Ah, summoned again....
__Haskill
__ああ、再び、呼ばれました。そのように、我が主は彼の特権...
__あぁ、また召喚されたんですね。我がLordはそれを彼の特権...
__あぁ、また召喚されたんですね。我がLordはそれを彼の特権...
__ああ、また召喚ですか。我がLordは、ご自分の特権と同じく...
__ああ、また召喚ですか。我がLordはこれを非常に楽しんでお...
FormID: 00081B7E SE04Shell GREETING 0 Ah... our Lord has ...
__Haskill
__あぁ…私達のLordが私を召喚する力をあなたに与えたのですね...
__あぁ…我らがLordが私を召喚する力を貴方に与えたのですね。...
__ああ…我らがLordは、私を召喚する力を貴方に授けたのですね...
__ああ…我らがLordは、私を召喚する力を貴方に授けたのですね...
FormID: 00081B7E SE04Shell GREETING 1 When summoned, I ca...
__Haskill
__召喚された時は、私はあなたの最近の試みに対し助言申し上...
__召喚された時は、貴方の最近の試みに対し助言申し上げるこ...
__私を召喚すれば、貴方の近況に関するアドバイスを差し上げ...
__私を召喚すれば、その時点での貴方の目的に関する助言を差...
FormID: 00081B7E SE04Shell GREETING 2 Do try to use your ...
__あなたの力は倹約して使うようにしてください。私にも処理...
__貴方の力は倹約して使うようにして下さい。私にも処理しな...
__この力を使うにしても、控えめに使うようにしてください。...
__くれぐれも力を使うのは程々に。私には職務があるゆえ。あ...
FormID: 00081B7F SE04Shell GREETING 0 While being summone...
__Haskill
__召喚されている間は、本当にすばらしい事で、少しも面倒で...
__召喚されている間は本当にすばらしい事で、少しも面倒では...
__召喚されるのは本当にすばらしい事で、少しも面倒ではない...
__召喚されるのはまことにありがたく、少しも面倒ではありま...
FormID: 0008EBFA SE04Shell GREETING 0 I see you've return...
__Haskill
__あなたが戻ったのがわかりました。なんてワクワクするので...
__貴方が戻って来られたとわかりました。なんてワクワクする...
__お戻りになりましたね。なんてワクワクするのでしょう。
FormID: 0008EBFA SE04Shell GREETING 1 I believe you have ...
__私はあなたがLord Sheogorathに何らかの知らせを持ってくる...
__貴方がLord Sheogorath様に何らかの知らせをもたらすと信じ...
__Lord Sheogorath様に報告すべきことがおありのはずです。お...
FormID: 0008EBFC SE04Shell GREETING 0 I am sure Lord Sheo...
__Haskill
__Lord Sheogorathはあなたが議論するために持ってきたどんな...
__Lord Sheogorath様は貴方が議論するためにもたらしたどんな...
__Lord Sheogorath様は、貴方がもたらす緊急に話し合うべき問...
FormID: 0008EBFC SE04Shell GREETING 1 I believe you have ...
__私はあなたがLord Sheogorathに何らかの知らせを持ってくる...
__貴方がLord Sheogorath様に何らかの知らせをもたらすと信じ...
__Lord Sheogorath様に報告すべきことがおありのはずです。お...
FormID: 00091020 SE04Shell SE04GreymarchTopic 0 As my Lor...
__Haskill
__私の主があなたに告げたように、それはどの時代の終わりに...
__私のLordがあなたに告げたように、それはどの時代の終わり...
__私のLordが貴方に告げたように、それはどの時代の終わりに...
__我が主が話した通り、各時代の末期に起こる出来事です。そ...
__我が主が話した通り、各時代の終わりに必ず起こる出来事で...
FormID: 00091020 SE04Shell SE04GreymarchTopic 1 Few of th...
__住人の何人かは最後のGreymarchを思い出せるでしょう。思い...
__最後のGreymarchを覚えているものはわずかです。あるいは、...
FormID: 00091021 SE04Shell SE04GreymarchTopic 0 It's Jygg...
__Sheogorath
__それはJyggalagの時代だ、そして全然いい時代ではない。お...
__それは、Jyggalagの時代だ。決して良い時代ではない。お前...
__それはJyggalagの時代だ。ちなみに全然いい時代ではないぞ...
FormID: 00091021 SE04Shell SE04GreymarchTopic 1 I can't e...
__もしお前がそれを理解することすらできないならここを守れ...
__この土地を理解することなく、ここを守れるとは思えん。だ...
FormID: 00082489 SE04Shell SE04SheoKnights 0 So soon? Not...
__Sheogorath
__ずいぶん早いな?驚くことはない、と思う。あとでそれに取...
__ずいぶん早いな?驚くことはない、と思う。その件はあとに...
__こんなに早く?驚くことではない、たぶんな。その件はあと...
__ずいぶん早いな。驚くには値しないと思うが。その件は後回...
FormID: 00082489 SE04Shell SE04SheoKnights 1 And Xedilian...
__それでXedilianは?お前がここに立っているからには、お前...
__それでXedilianは?ここに立っていると言うことは、成功し...
__それでXedilianは?ここに立っていると言うことは、成功し...
FormID: 00091018 SE04Shell SE04JyggalagTopic 0 The Daedri...
__Haskill
__OrderのDaedric Princeで、Greymarchの指導者です。我がLor...
__OrderのDaedric Princeで、Greymarchの指導者です。我がLor...
__OrderのDaedric Princeで、Greymarchの指導者です。我が主...
FormID: 0009102C SE04Shell SE04JyggalagTopic 0 Another Da...
__Sheogorath
__もう1人のDaedric Princeだ。いい奴じゃない。実際のとこ...
__もう1人のDaedric Princeだ。いい奴じゃない。他のPrinceた...
__Daedric Princeの一人だ。いい奴じゃない。実際、奴の事が...
FormID: 0009102C SE04Shell SE04JyggalagTopic 1 And Malaca...
__とするとMalacathは連中に人気がないのか。
__そして、仲間内では、Malacathは全く人気が無い。
__そして、Malacathはパーティーで全く人気者ではない。
FormID: 0008245E SE04Shell SE04SheoIntro1 0 The Daedric P...
__Sheogorath
__Daedric Prince of Orderだ。もしくはビスケットだったか…...
__OrderのDaedric Princeだ。あるいは、ビスケットの…いや、O...
__OrderのDaedric Princeだ。あるいは、ビスケットの…いや、O...
FormID: 0008245E SE04Shell SE04SheoIntro1 1 And not a fan...
__私の仕事のファンではないとは言えるな。私を憎んでおる。...
__そして、私の作品のファンとは言えないな。憎んでおる。か...
__そして、私の作品のファンとは言えないな。憎んでおる。か...
__そして、私の作品のファンとは言えないな。憎んでおる。私...
__わしの作品を嫌っているとだけ言っておこう。作品とわしの...
FormID: 0008245E SE04Shell SE04SheoIntro1 2 You've seen h...
__お前はそのKnightsに会ったんだったな。心温まるかわいいタ...
__お前は彼のKnightsを見たのだったな。可愛げのない連中だ。...
__お前が見たのは彼のKnightたちだ。冷血で可愛げのない連中...
FormID: 00044F54 SE04Shell SE04SheoLearnWhat 0 Two halves...
__Sheogorath
__2つの半分のもの、2つの支配者、2つの場所をだ。会って挨...
__2つの性格、2人の支配者、2つの場所についてだ。会って...
__2つの性格、2人の支配者、2つの場所についてだ。会って...
FormID: 00044F54 SE04Shell SE04SheoLearnWhat 1 The Duke o...
__Maniaの公爵とDementiaの公爵婦人にな。彼らを捜して、彼ら...
__Maniaの公爵とDementiaの女公爵にな。彼らを捜して、彼らが...
__Mania公とDementia公の2人だよ。2人を探して、New Sheoth...
FormID: 00044F54 SE04Shell SE04SheoLearnWhat 2 Once you u...
__一旦私のRealmのことを理解すれば、なぜそれを手付かずのま...
__我がRealmについて理解すれば、それを守る大切さが理解でき...
FormID: 00044F54 SE04Shell SE04SheoLearnWhat 3 And maybe ...
__そしておそらくお前は途中で何人かの友人を作るだろう。そ...
__そして、その過程で、何人かの友を得るだろう。それはいつ...
FormID: 0008245F SE04Shell SE04SheoIntro3 0 Again with th...
__Sheogorath
__また取るに足らない小さな事を!黙っておれ。もしくは私が...
__細かいことはいいんだよ!黙っておれ。それとも、黙らせて...
__細かいことはいいんだよ!黙っておれ。それともわしが黙ろ...
FormID: 0009102D SE04Shell SE04ObelisksTopic 0 Seen them ...
__Sheogorath
__それを見たことがあるのか?奇妙な物だ。あれはいつもここ...
__その辺りで見ただろ?目立つからな。そこら中にあるが、こ...
__その辺りで見ただろ?目立つからな。昔からずっと存在して...
__知らないのか?奇妙な物体だ。あえて言うなら、昔からここ...
FormID: 0009102D SE04Shell SE04ObelisksTopic 1 You'll see...
__お前はGreymarchの間中それの周りであのKnights of Orderを...
__Greymarchが始まると、その周囲にKnights of Orderが現れる...
__Greymarchが始まると、その周囲にKnights of Orderが現れる...
__Greymarchが到来すると、オベリスクの周りにKnights of Ord...
FormID: 0009102D SE04Shell SE04ObelisksTopic 2 Ever wonde...
__今までになぜ蝿が両方を好むか疑問に思ったことは?聞かな...
__ハエが両者を好む理由を知っているか?聞かん方がいい。
__どうしてハエはその両方が好きなのか考えたことがあるか?...
FormID: 00091059 SE04Shell SE04ObelisksTopic 0 Yes, you'l...
__Haskill
__えぇ、あなたはIsles中でそれらを発見するでしょう。Jyggal...
__えぇ、貴方はIsles中でそれらを発見するでしょう。Jyggalag...
__ええ、Islesのあちこちで見ることができます。Jyggalagの軍...
__ええ、Islesのあちこちで見かけることでしょう。Jyggalagの...
FormID: 00091059 SE04Shell SE04ObelisksTopic 1 Sheogorath...
__Sheogorath様はそれらを除去しようとしておりますが、それ...
__Sheogorath様がいくら排除しようとしても、すぐに復活する...
__Sheogorath様は幾度となく排除を試みましたが、そのたびに...
FormID: 00091059 SE04Shell SE04ObelisksTopic 2 The Hearts...
__Obeliskに置くことのできるHeart of OrderがJyggalagのKnig...
__Jyggalag's Knightsから手に入るHearts of Orderをオベリス...
__Jyggalag's Knightsから手に入るHearts of Orderをオベリス...
__Jyggalag's Knightsから手に入るHearts of Orderをオベリス...
FormID: 00044F56 SE04Shell SESylTopic 0 The Duchess of De...
__Sheogorath
__Dementiaの公爵婦人だ。いつも警戒してて、いつも心配して...
__Dementiaの女公爵だ。いつも警戒してて、いつも心配してる...
__Dementiaの女公爵だ。絶えず疑い、絶えず心配する。ある意...
FormID: 00044F56 SE04Shell SESylTopic 1 A bit harder to m...
__Thadonより少し会うのが難しいな。約束を取ることを考える...
__Thadonより少し会うのが難しいな。アポを取る時は慎重にな。
__Thadonより少し会うのが難しいな。先に面会の約束を取ると...
FormID: 00044F55 SE04Shell SEThadonTopic 0 The long-reign...
__Sheogorath
__Maniaの現職の伯爵だ。Merrimentのマスターだ、もしお前が...
__Maniaの現職の公爵だ。Merrimentのマスターだ、もしお前が...
__Maniaを長く支配する公爵だ。歓楽の達人だよ、言ってみれば...
FormID: 00082460 SE04Shell SE04SheoIntro2 0 An event. A m...
__Sheogorath
__行事だ。運動だよ。ある種の黙示録さ。あらゆる時代の終わ...
__イベントだ。ムーブメントだよ。いわば、黙示録さ。あらゆ...
__事件だ。変化だよ。いわば、世界の終末だ。あらゆる時代に...
__事件。変化。世紀末のようなものだ。各時代の最後に訪れる...
FormID: 00082460 SE04Shell SE04SheoIntro2 1 The Greymarch...
__Greymarchが来る、そしてJyggalagが歩いてくる。もしくは走...
__Greymarchが起こると、Jyggalagが闊歩する。あるいは、爆走...
__Greymarchが起こると、Jyggalagが闊歩する。あるいは走る。...
__Greymarchが訪れると、Jyggalagが闊歩する。あるいは走る。...
FormID: 00044F53 SE04Shell SE04SheoWhatNow 0 Ask? ASK? I ...
__Sheogorath
__尋ねる…尋ねる?私は尋ねなどはしない。言っておくがこれは...
__求める?求めるだと?私は求めなどしない。言っておくがこ...
__求める?求めるだと?私は求めなどしない。言っておくがこ...
__依頼?依頼だと?これは命令だ。いいか、ここは私のRealmだ...
FormID: 00044F53 SE04Shell SE04SheoWhatNow 1 Look at you....
__自分を見てみろ。お前がノコノコ入ってきたことは想定外な...
__自分を見てみろ。自分の立場を全く分かっておらん。土地勘...
FormID: 00044F53 SE04Shell SE04SheoWhatNow 2 I suppose fe...
__本当は少しはわかってるとは思うが、それは要点からそれて...
__誰も知る由もないと思うが、そんなのどうでもよい。わしは...
__それを本当にわかっている者はまれだろう。だがそれは当面...
__それを本当にわかっている者はまれだが、今は置いておこう...
FormID: 00044F52 SE04Shell SE04XedilianChoice 0 Wonderful...
__Sheogorath
__素晴らしい! 賞賛に値するぞ…嘘ではなかろうな!
__すばらしい!祝賀の時だな…皆にチーズを!
__すばらしい!祝賀会だ…皆にチーズを!
FormID: 00044F52 SE04Shell SE04XedilianChoice 1 Wait, scr...
__待てよ、それは取り消しだ。皆にチーズではないな。もしお...
__待て、やめだ。チーズは無しだ。お前がチーズ嫌いなら、こ...
__まて、撤回する。チーズはお預けだ。チーズがお嫌いなら、...
FormID: 00044F52 SE04Shell SE04XedilianChoice 2 You've ru...
__お前は優れた小ネズミちゃんみたいに迷宮を駆け回っておる...
__お前は、賢いラットちゃんさながら迷路を抜けて見せたが、...
__お前は賢いラットちゃんさながら迷路を駆け回っているが、...
FormID: 00044F52 SE04Shell SE04XedilianChoice 3 I've gran...
__新しい呪文をお前に与えよう―Haskillを召喚する能力だ、私...
__お前に新しいスペルを授けよう…私の執事、Haskillを召喚す...
__お前に新しい呪文を授けよう…我が執事、Haskillを召喚する...
FormID: 00044F52 SE04Shell SE04XedilianChoice 4 In fact, ...
__実際に、ここでやってみてくれ。今、我々の友人を召喚する...
__実際に、ここでやってみてくれ。今、私達の友人を召喚する...
__実際に、ここでやってみてくれ。今すぐ、我らの友人を召喚...
__実際に試してくれ。今すぐに我らの友人を召喚するのだ。待...
ページ名:
▲
■
▼