OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Shivering Isles/Dialogue/SE08-05
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 00017D86 SE08 SE08PlaceGuardsYes 0 Very well, You...
__Udico
__いいでしょう、閣下。全ての者のために貴方の経験が私のも...
__よろしい、閣下。みんなの命が懸かっている。貴公が私より...
__結構です、閣下。閣下が私よりも経験豊富であればよいのだ...
FormID: 00017D86 SE08 SE08PlaceGuardsYes 1 Speak with the...
__Mazkenと話して、どう立ち向かってほしいか彼らに言って下...
__Mazkenと話して、立ち位置を指示してくれ。気が済んだら、...
__Mazkenと話して、配置を指示してください。気が済んだら、...
FormID: 000181C3 SE08 SE08PlaceGuardsYes 0 Very well, You...
__Desha
__いいでしょう、閣下。全ての者のために貴方の経験が私のも...
__よろしい、閣下。みんなの命が懸かっている。貴公が私より...
__結構です、閣下。閣下が私よりも経験豊富であればよいのだ...
FormID: 000181C3 SE08 SE08PlaceGuardsYes 1 Speak with the...
__Aurealと話して、どう立ち向かってほしいか彼らに言って下...
__Aurealたちと話して、立ち位置を指示してくれ。気が済んだ...
__Aurealと話して、配置を指示してください。気が済んだら、...
FormID: 00018703 SE08 SE08SheldenStayHere 0 What do you t...
__Shelden
__俺がこの辺りで立っていられると思えるか?こんなところに...
__俺がこんな所に突っ立ってるのはなぜだと思ってるんだ?こ...
FormID: 00043F6E SE08 SE08SheldenStayHere 0 Stay here? Wh...
__Shelden
__ここにいろって?何か問題でもあるのか?殺されてします!...
__ここにいろって?何か問題でもあるのか?殺されてしまう!...
__ここに残れだと?気でも違ったのか?殺されちまう!お供さ...
FormID: 00018C86 SE08 SE08CommanderPlan2 0 If we attempt ...
__Udico
__もし我々がXeddefenを襲撃しようとすれば、Passwallは制圧...
__もし我々がXeddefenを攻撃しようとすれば、Passwallは制圧...
__もし我々がXeddefenに突入すれば、Passwallは制圧され、我...
FormID: 00018C86 SE08 SE08CommanderPlan2 1 Additionally, ...
__その上、我々の軍は危険なほどに僅かです。中で待ち受けて...
__その上、我々の戦力は寡少であり、遺跡内にはどんな敵が待...
__その上、我がほうの戦力は寡少。内部にどんな敵が待ち受け...
FormID: 00018C87 SE08 SE08CommanderPlan2 0 If we attempt ...
__Desha
__もし我々がXeddefenを襲撃しようとすれば、Passwallは制圧...
__もし我々がXeddefenを攻撃しようとすれば、Passwallは制圧...
__もし我々がXeddefenに突入すれば、Passwallは制圧され、我...
FormID: 00018C87 SE08 SE08CommanderPlan2 1 Additionally, ...
__その上、我々の軍は危険なほどに僅かです。中で待ち受けて...
__その上、我々の戦力は寡少であり、遺跡内にはどんな敵が待...
__その上、我がほうの戦力は寡少。中にどんな敵が待ち受けて...
FormID: 00043F6B SE08 SE08HaskillKnightsTopicEnd 0 Very w...
__Haskill
__いいでしょう、閣下。他に何かありますか?
FormID: 0001DA84 SE08 SE08PlaceGuardsEnd 0 Very well, You...
__Udico
__いいでしょう、閣下。
FormID: 0001EC28 SE08 SE08PlaceGuardsEnd 0 Very well, You...
__Desha
__いいでしょう、閣下。
FormID: 00080805 SE08 SE08TheFringeTopic 0 We've received...
__DarkSeducerGuard/GoldenSaintGuard
__我々は、Orderの軍により攻撃を受けているとFringeからの報...
__FringeがOrderの軍勢により攻撃を受けているとの知らせがあ...
FormID: 000186FE SE08 SE08CommanderGreeting2 0 You've see...
__Udico
__PasswallでSpireをご覧になったでしょう。昔からの建造物か...
__PasswallのSpireを見ただろう。古代のモニュメントだと考え...
__PasswallにあるSpireを見たことは?太古のモニュメントだと...
FormID: 000186FE SE08 SE08CommanderGreeting2 1 It appears...
__侵略者達の力の源になっているようです。入口か…ある種の門...
__侵略軍の力の源になっているようなのだ。あれは…ゲートの類...
__侵略軍の力の源になっているようなのです。あれは…転移門か...
FormID: 000186FE SE08 SE08CommanderGreeting2 2 If we cann...
__もし我々がなんとかして破壊するか停止することができない...
__何とかしてSpireを破壊するか停止させない限り、この侵略を...
__Spireを無力化するか破壊しない限り、この侵略は阻止できな...
FormID: 00018C80 SE08 SE08CommanderGreeting2 0 You've see...
__Desha
__PasswallでSpireをご覧になったでしょう。昔からの建造物か...
__PasswallのSpireを見ただろう。古代のモニュメントだと考え...
__PasswallにあるSpireを見たことは?太古のモニュメントだと...
FormID: 00018C80 SE08 SE08CommanderGreeting2 1 It appears...
__侵略者達の力の源になっているようです。入口か…ある種の門...
__侵略軍の力の源になっているようなのだ。あれは…ゲートの類...
__侵略軍の力の源になっているようなのです。あれは…転移門か...
FormID: 00018C80 SE08 SE08CommanderGreeting2 2 If we cann...
__もし我々がどうにか破壊するか停止できないなら、この侵略...
__何とかしてSpireを破壊するか停止させない限り、この侵略を...
__Spireを無力化するか破壊しない限り、この侵略は阻止できな...
FormID: 00017D99 SE08 SE08BattleBeginYes 0 Very well. I h...
__Udico
__いいでしょう。私は次の攻撃まで長く待つ必要はないと感じ...
__よろしい。次の敵襲まで、そう長く待つ必要はないだろう。
FormID: 000181C1 SE08 SE08BattleBeginYes 0 The enemy will...
__Desha
__敵はすぐに来るでしょう。我らがlordの祝福が我々皆を守っ...
__もうじき敵が現れるだろう。我らの主の祝福が皆を守ってく...
FormID: 0008264E SE08 SE08SheldenGreeting1a 0 I didn't sa...
__Shelden
__奴らが彼を捕まえたとは言っていない―彼が奴らと行ったんだ...
__殺されたとは言ってない…敵と合流したんだ!この辺りで何度...
__奴らに捕まったとは言ってない…奴らと一緒に行ったんだ!こ...
FormID: 0004FE11 SE08 SE08SheldenChoice1 0 I'll do what I...
__Shelden
__手伝えることはするつもりだよ。お…俺は奴らを痛めつけたい...
__できる限り力になるつもりだ。俺は…奴らに痛い目を見せてや...
FormID: 000186FD SE08 SE08CommanderGreeting3 0 I do have ...
__Udico
__どうやったら奴らを止められるかの案はありますが、今のと...
__敵を止める方法に心当たりが無いわけでは無いが、まずは生...
__敵を止める方法に心当たりが無いわけでは無いが、まずは生...
FormID: 000186FD SE08 SE08CommanderGreeting3 1 I've been ...
__それぞれの攻撃でMazkenを失ってきました。もう男達以外は...
__Mazkenは次々に各個撃破され、残ったのは男どもだけ。我々...
__攻撃のたびにMazkenが倒れてゆき、残ったのは男だけ。我々...
FormID: 000186FD SE08 SE08CommanderGreeting3 2 If the gat...
__もしgateが陥落すれば、敵はIslesに押し寄せるでしょう。奴...
__もしGatesが陥落すれば、敵はIslesに押し寄せるでしょう。...
__もしGatesが陥落すれば、敵は大挙してIslesに攻め入るだろ...
__Gatesが陥落すれば、敵は大挙してIslesに攻め入るでしょう...
FormID: 00018C7F SE08 SE08CommanderGreeting3 0 I have an ...
__Desha
__どうやったら奴らを止められるかの案はありますが、今のと...
__敵を止める方法に心当たりが無いわけでは無いが、まずは生...
__敵を止める方法に心当たりが無いわけでは無いが、まずは生...
FormID: 00018C7F SE08 SE08CommanderGreeting3 1 I've been ...
__それぞれの攻撃でAurealを失ってきました。もう男達以外は...
__Mazkenは次々に各個撃破され、残ったのは男どもだけ。我々...
__攻撃のたびにMazkenが倒れてゆき、残ったのは男だけ。我々...
FormID: 00018C7F SE08 SE08CommanderGreeting3 2 If the gat...
__もしgateが陥落すれば、敵はIslesに押し寄せるでしょう。奴...
__もしGatesが陥落すれば、敵はIslesに押し寄せるでしょう。...
__もしGatesが陥落すれば、敵は大挙してIslesに攻め入るだろ...
__Gatesが陥落すれば、Islesに敵がなだれ込むでしょう。そう...
FormID: 000186FC SE08 SE08CommanderGreeting3a 0 We cannot...
__Udico
__今は話していられません―次に押し寄せてくるのに長くはない...
__今は話している暇がない…敵の第二波がじきに到着する。
__話している暇はありません…次の襲撃が迫っています。
FormID: 000186FC SE08 SE08CommanderGreeting3a 1 Even thou...
__私が何十年とMazkenと任務をこなしてきたとしても、Dementi...
__私は数十年にわたり、Mazkenと軍務についてきたが、兵を指...
__数十年にわたり、私はMazkenを率いて戦ってきたが、Dementi...
FormID: 000186FC SE08 SE08CommanderGreeting3a 2 Command t...
__貴方がするなら彼らを指揮して下さい、もしくは私に任せて...
__貴公がやるならよし。やらぬのなら、私に任せたまえ。どち...
__よろしければ、ご命令を。そうでなければ、私にお任せを。...
FormID: 00018C7E SE08 SE08CommanderGreeting3a 0 We cannot...
__Desha
__今は話していられません―次に押し寄せてくるのに長くはない...
__今は話している暇がない…敵の第二波がじきに到着する。
__話している暇はありません…次の襲撃が迫っています。
FormID: 00018C7E SE08 SE08CommanderGreeting3a 1 Even thou...
__私が何世紀にもわたってAurealと任務をこなしてきたとして...
__私は数世紀にわたって、Aurealたちと軍務についてきたが、...
__数世紀にわたり、私はAurealを率いて戦ってきたが、Mania公...
FormID: 00018C7E SE08 SE08CommanderGreeting3a 2 Command t...
__貴方がするなら彼らを指揮して下さい、もしくは私に任せて...
__貴公がやるならよし。やらぬのなら、私に任せたまえ。どち...
__よろしければ、ご命令を。そうでなければ、私にお任せを。...
FormID: 00043F69 SE08 SE08HaskillKnightsTopic2 0 Unlike t...
__Haskill
__典型的な侵略者とは違って、Knight達は従来の手段によって...
__一般的な侵略者とは異なり、Knightは変わった方法で移動し...
FormID: 00043F69 SE08 SE08HaskillKnightsTopic2 1 These cr...
__これら結晶化したobeliskは未来永劫全てのRealmを通して存...
__これら結晶化したObeliskは未来永劫全てのRealmを通して存...
__このようなクリスタルのObeliskは、Realmの歴史を通じて、...
FormID: 00018E6C SE08 SE08SheldenGreeting1 0 Every time I...
__Shelden
__出口を探しに行くたびに、奴らに振り回されてここに戻って...
__出口を探そうとする度に、奴らに見つかりそうになって、こ...
FormID: 00018E6C SE08 SE08SheldenGreeting1 1 You seem to ...
__しかし君は何の困難もないようだな。見てみろよ、わずかに...
__だけど、お前なら大丈夫そうだ。見てみろよ、かすり傷ひと...
終了行:
FormID: 00017D86 SE08 SE08PlaceGuardsYes 0 Very well, You...
__Udico
__いいでしょう、閣下。全ての者のために貴方の経験が私のも...
__よろしい、閣下。みんなの命が懸かっている。貴公が私より...
__結構です、閣下。閣下が私よりも経験豊富であればよいのだ...
FormID: 00017D86 SE08 SE08PlaceGuardsYes 1 Speak with the...
__Mazkenと話して、どう立ち向かってほしいか彼らに言って下...
__Mazkenと話して、立ち位置を指示してくれ。気が済んだら、...
__Mazkenと話して、配置を指示してください。気が済んだら、...
FormID: 000181C3 SE08 SE08PlaceGuardsYes 0 Very well, You...
__Desha
__いいでしょう、閣下。全ての者のために貴方の経験が私のも...
__よろしい、閣下。みんなの命が懸かっている。貴公が私より...
__結構です、閣下。閣下が私よりも経験豊富であればよいのだ...
FormID: 000181C3 SE08 SE08PlaceGuardsYes 1 Speak with the...
__Aurealと話して、どう立ち向かってほしいか彼らに言って下...
__Aurealたちと話して、立ち位置を指示してくれ。気が済んだ...
__Aurealと話して、配置を指示してください。気が済んだら、...
FormID: 00018703 SE08 SE08SheldenStayHere 0 What do you t...
__Shelden
__俺がこの辺りで立っていられると思えるか?こんなところに...
__俺がこんな所に突っ立ってるのはなぜだと思ってるんだ?こ...
FormID: 00043F6E SE08 SE08SheldenStayHere 0 Stay here? Wh...
__Shelden
__ここにいろって?何か問題でもあるのか?殺されてします!...
__ここにいろって?何か問題でもあるのか?殺されてしまう!...
__ここに残れだと?気でも違ったのか?殺されちまう!お供さ...
FormID: 00018C86 SE08 SE08CommanderPlan2 0 If we attempt ...
__Udico
__もし我々がXeddefenを襲撃しようとすれば、Passwallは制圧...
__もし我々がXeddefenを攻撃しようとすれば、Passwallは制圧...
__もし我々がXeddefenに突入すれば、Passwallは制圧され、我...
FormID: 00018C86 SE08 SE08CommanderPlan2 1 Additionally, ...
__その上、我々の軍は危険なほどに僅かです。中で待ち受けて...
__その上、我々の戦力は寡少であり、遺跡内にはどんな敵が待...
__その上、我がほうの戦力は寡少。内部にどんな敵が待ち受け...
FormID: 00018C87 SE08 SE08CommanderPlan2 0 If we attempt ...
__Desha
__もし我々がXeddefenを襲撃しようとすれば、Passwallは制圧...
__もし我々がXeddefenを攻撃しようとすれば、Passwallは制圧...
__もし我々がXeddefenに突入すれば、Passwallは制圧され、我...
FormID: 00018C87 SE08 SE08CommanderPlan2 1 Additionally, ...
__その上、我々の軍は危険なほどに僅かです。中で待ち受けて...
__その上、我々の戦力は寡少であり、遺跡内にはどんな敵が待...
__その上、我がほうの戦力は寡少。中にどんな敵が待ち受けて...
FormID: 00043F6B SE08 SE08HaskillKnightsTopicEnd 0 Very w...
__Haskill
__いいでしょう、閣下。他に何かありますか?
FormID: 0001DA84 SE08 SE08PlaceGuardsEnd 0 Very well, You...
__Udico
__いいでしょう、閣下。
FormID: 0001EC28 SE08 SE08PlaceGuardsEnd 0 Very well, You...
__Desha
__いいでしょう、閣下。
FormID: 00080805 SE08 SE08TheFringeTopic 0 We've received...
__DarkSeducerGuard/GoldenSaintGuard
__我々は、Orderの軍により攻撃を受けているとFringeからの報...
__FringeがOrderの軍勢により攻撃を受けているとの知らせがあ...
FormID: 000186FE SE08 SE08CommanderGreeting2 0 You've see...
__Udico
__PasswallでSpireをご覧になったでしょう。昔からの建造物か...
__PasswallのSpireを見ただろう。古代のモニュメントだと考え...
__PasswallにあるSpireを見たことは?太古のモニュメントだと...
FormID: 000186FE SE08 SE08CommanderGreeting2 1 It appears...
__侵略者達の力の源になっているようです。入口か…ある種の門...
__侵略軍の力の源になっているようなのだ。あれは…ゲートの類...
__侵略軍の力の源になっているようなのです。あれは…転移門か...
FormID: 000186FE SE08 SE08CommanderGreeting2 2 If we cann...
__もし我々がなんとかして破壊するか停止することができない...
__何とかしてSpireを破壊するか停止させない限り、この侵略を...
__Spireを無力化するか破壊しない限り、この侵略は阻止できな...
FormID: 00018C80 SE08 SE08CommanderGreeting2 0 You've see...
__Desha
__PasswallでSpireをご覧になったでしょう。昔からの建造物か...
__PasswallのSpireを見ただろう。古代のモニュメントだと考え...
__PasswallにあるSpireを見たことは?太古のモニュメントだと...
FormID: 00018C80 SE08 SE08CommanderGreeting2 1 It appears...
__侵略者達の力の源になっているようです。入口か…ある種の門...
__侵略軍の力の源になっているようなのだ。あれは…ゲートの類...
__侵略軍の力の源になっているようなのです。あれは…転移門か...
FormID: 00018C80 SE08 SE08CommanderGreeting2 2 If we cann...
__もし我々がどうにか破壊するか停止できないなら、この侵略...
__何とかしてSpireを破壊するか停止させない限り、この侵略を...
__Spireを無力化するか破壊しない限り、この侵略は阻止できな...
FormID: 00017D99 SE08 SE08BattleBeginYes 0 Very well. I h...
__Udico
__いいでしょう。私は次の攻撃まで長く待つ必要はないと感じ...
__よろしい。次の敵襲まで、そう長く待つ必要はないだろう。
FormID: 000181C1 SE08 SE08BattleBeginYes 0 The enemy will...
__Desha
__敵はすぐに来るでしょう。我らがlordの祝福が我々皆を守っ...
__もうじき敵が現れるだろう。我らの主の祝福が皆を守ってく...
FormID: 0008264E SE08 SE08SheldenGreeting1a 0 I didn't sa...
__Shelden
__奴らが彼を捕まえたとは言っていない―彼が奴らと行ったんだ...
__殺されたとは言ってない…敵と合流したんだ!この辺りで何度...
__奴らに捕まったとは言ってない…奴らと一緒に行ったんだ!こ...
FormID: 0004FE11 SE08 SE08SheldenChoice1 0 I'll do what I...
__Shelden
__手伝えることはするつもりだよ。お…俺は奴らを痛めつけたい...
__できる限り力になるつもりだ。俺は…奴らに痛い目を見せてや...
FormID: 000186FD SE08 SE08CommanderGreeting3 0 I do have ...
__Udico
__どうやったら奴らを止められるかの案はありますが、今のと...
__敵を止める方法に心当たりが無いわけでは無いが、まずは生...
__敵を止める方法に心当たりが無いわけでは無いが、まずは生...
FormID: 000186FD SE08 SE08CommanderGreeting3 1 I've been ...
__それぞれの攻撃でMazkenを失ってきました。もう男達以外は...
__Mazkenは次々に各個撃破され、残ったのは男どもだけ。我々...
__攻撃のたびにMazkenが倒れてゆき、残ったのは男だけ。我々...
FormID: 000186FD SE08 SE08CommanderGreeting3 2 If the gat...
__もしgateが陥落すれば、敵はIslesに押し寄せるでしょう。奴...
__もしGatesが陥落すれば、敵はIslesに押し寄せるでしょう。...
__もしGatesが陥落すれば、敵は大挙してIslesに攻め入るだろ...
__Gatesが陥落すれば、敵は大挙してIslesに攻め入るでしょう...
FormID: 00018C7F SE08 SE08CommanderGreeting3 0 I have an ...
__Desha
__どうやったら奴らを止められるかの案はありますが、今のと...
__敵を止める方法に心当たりが無いわけでは無いが、まずは生...
__敵を止める方法に心当たりが無いわけでは無いが、まずは生...
FormID: 00018C7F SE08 SE08CommanderGreeting3 1 I've been ...
__それぞれの攻撃でAurealを失ってきました。もう男達以外は...
__Mazkenは次々に各個撃破され、残ったのは男どもだけ。我々...
__攻撃のたびにMazkenが倒れてゆき、残ったのは男だけ。我々...
FormID: 00018C7F SE08 SE08CommanderGreeting3 2 If the gat...
__もしgateが陥落すれば、敵はIslesに押し寄せるでしょう。奴...
__もしGatesが陥落すれば、敵はIslesに押し寄せるでしょう。...
__もしGatesが陥落すれば、敵は大挙してIslesに攻め入るだろ...
__Gatesが陥落すれば、Islesに敵がなだれ込むでしょう。そう...
FormID: 000186FC SE08 SE08CommanderGreeting3a 0 We cannot...
__Udico
__今は話していられません―次に押し寄せてくるのに長くはない...
__今は話している暇がない…敵の第二波がじきに到着する。
__話している暇はありません…次の襲撃が迫っています。
FormID: 000186FC SE08 SE08CommanderGreeting3a 1 Even thou...
__私が何十年とMazkenと任務をこなしてきたとしても、Dementi...
__私は数十年にわたり、Mazkenと軍務についてきたが、兵を指...
__数十年にわたり、私はMazkenを率いて戦ってきたが、Dementi...
FormID: 000186FC SE08 SE08CommanderGreeting3a 2 Command t...
__貴方がするなら彼らを指揮して下さい、もしくは私に任せて...
__貴公がやるならよし。やらぬのなら、私に任せたまえ。どち...
__よろしければ、ご命令を。そうでなければ、私にお任せを。...
FormID: 00018C7E SE08 SE08CommanderGreeting3a 0 We cannot...
__Desha
__今は話していられません―次に押し寄せてくるのに長くはない...
__今は話している暇がない…敵の第二波がじきに到着する。
__話している暇はありません…次の襲撃が迫っています。
FormID: 00018C7E SE08 SE08CommanderGreeting3a 1 Even thou...
__私が何世紀にもわたってAurealと任務をこなしてきたとして...
__私は数世紀にわたって、Aurealたちと軍務についてきたが、...
__数世紀にわたり、私はAurealを率いて戦ってきたが、Mania公...
FormID: 00018C7E SE08 SE08CommanderGreeting3a 2 Command t...
__貴方がするなら彼らを指揮して下さい、もしくは私に任せて...
__貴公がやるならよし。やらぬのなら、私に任せたまえ。どち...
__よろしければ、ご命令を。そうでなければ、私にお任せを。...
FormID: 00043F69 SE08 SE08HaskillKnightsTopic2 0 Unlike t...
__Haskill
__典型的な侵略者とは違って、Knight達は従来の手段によって...
__一般的な侵略者とは異なり、Knightは変わった方法で移動し...
FormID: 00043F69 SE08 SE08HaskillKnightsTopic2 1 These cr...
__これら結晶化したobeliskは未来永劫全てのRealmを通して存...
__これら結晶化したObeliskは未来永劫全てのRealmを通して存...
__このようなクリスタルのObeliskは、Realmの歴史を通じて、...
FormID: 00018E6C SE08 SE08SheldenGreeting1 0 Every time I...
__Shelden
__出口を探しに行くたびに、奴らに振り回されてここに戻って...
__出口を探そうとする度に、奴らに見つかりそうになって、こ...
FormID: 00018E6C SE08 SE08SheldenGreeting1 1 You seem to ...
__しかし君は何の困難もないようだな。見てみろよ、わずかに...
__だけど、お前なら大丈夫そうだ。見てみろよ、かすり傷ひと...
ページ名:
▲
■
▼