OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Shivering Isles/Dialogue/SE09-02
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 0004036A SE09 SE09HaskillGatekeeper 0 The Gatekee...
__Haskill
__GatekeeperはRealm一面を見張っていて、Sheogorath様により...
__GatekeeperはRealmの番人として、Sheogorath様の祝福を受け...
FormID: 0004036A SE09 SE09HaskillGatekeeper 1 Sheogorath ...
__Haskill
__Sheogorath様はFringeを見守るため新しいGatekeeperを造る...
__Sheogorath様はFringeを監視する新しいGatekeeperを造るよ...
FormID: 0004036A SE09 SE09HaskillGatekeeper 2 You should ...
__Haskill
__貴方はできるだけ早くRelmyna Verenimと話すべきです。私は...
FormID: 00040372 SE09 SE09HaskillGatekeeper 0 You have re...
__Haskill
__貴方はGatekeeperを復元さなれた。お見事です!おそらくLor...
__貴方はGatekeeperを復元なされた。お見事です!おそらくLor...
FormID: 00040372 SE09 SE09HaskillGatekeeper 1 Oh, and I s...
__Haskill
__あぁ、それと貴方が新しい力を与えられたのがわかります。F...
__あぁ、それと貴方が新しい力を獲得したのがわかります。Fle...
FormID: 00040372 SE09 SE09HaskillGatekeeper 2 Perhaps You...
__Haskill
__おそらく閣下は最初より我らがLordの祝福に影響を受けやす...
__始めに思ったよりも、閣下は我らがLordの祝福に感化されや...
FormID: 0008118F SE09 GOODBYE 0 Send Relmyna my love. Tha...
__Sheogorath
__私の愛をRelmynaに伝えるのだ。そうすれば彼女は取り掛かる...
FormID: 00081192 SE09 GOODBYE 0 Away with you dog, and fe...
__RelmynaVerenim
__つきまとってないで離れてちょうだい、構成要素を持ってく...
__さあ行きなさい、犬ころ。構成要素を持ってくるのよ。
FormID: 00081193 SE09 GOODBYE 0 Don't take all day making...
__RelmynaVerenim
__選ぶのに丸1日もかけないでね。
__選ぶのに丸1日もかけないでちょうだい。
FormID: 00081196 SE09 GOODBYE 0 Get going, and don't keep...
__RelmynaVerenim
__行きなさい、それと私を待たせないでね。
__行きなさい、私を待たせるんじゃないわよ。
FormID: 00081197 SE09 GOODBYE 0 Run along back to Lord Sh...
__RelmynaVerenim
__Lord Sheogorath様の下へ行きなさいな。
__Lord Sheogorath様のところへさっさとお戻り。
FormID: 00040361 SE09 GREETING 0 Ah, I see you've been su...
__Haskill
__あぁ、Fringeで成功されたのだとわかります。どんなお手伝...
FormID: 00040362 SE09 GREETING 0 Do you require assistanc...
__Haskill
__Sheogorath様が貴方に与えた仕事のことで助けが必要ですか?
FormID: 00040363 SE09 GREETING 0 Your Grace, has Relmyna ...
__Haskill
__閣下、Relmynaが用事で貴方を送ったのですか?あなたの仕事...
FormID: 00040364 SE09 GREETING 0 Ah, is Your Grace having...
__Haskill
__あぁ、閣下は選ぶのに難儀しているのですかな?
FormID: 00040365 SE09 GREETING 0 I see it's back to the F...
__Haskill
__またFringeへ戻って来たとわかります、閣下。
FormID: 00040366 SE09 GREETING 0 Your Grace, why disturb ...
__Haskill
__閣下、なぜこの儀式を邪魔するのですか?あぁ、偶然に来て...
FormID: 00040367 SE09 GREETING 0 Congratulations on creat...
__Haskill
__Gatekeeperを造られたことをお祝い申し上げます、閣下。
FormID: 00081D7D SE09 GREETING 0 A new Gatekeeper! Excell...
__Sheogorath
__新しいGatekeeperか!すばらしい。結局のところ私達はお前...
__新しいGatekeeper!すばらしい。やはり、お前はわしの運命...
__新しいGatekeeper!すばらしい。お前のおかげで、結局はう...
FormID: 00081D7D SE09 GREETING 1 And I see you've learned...
__Sheogorath
__それとお前がFlesh Atronachを呼び出すのを学んだとわかる...
__それとFlesh Atronachの召喚方法を習得したようだな!お前...
FormID: 0001AE3B SE09 GREETING 0 A new Gatekeeper! Excell...
__Sheogorath
__新しいGatekeeperか!すばらしい。結局のところ私達はお前...
__新しいGatekeeper!すばらしい。やはり、お前はわしの運命...
__新しいGatekeeper!すばらしい。お前のおかげで、結局はう...
FormID: 0001AE3B SE09 GREETING 1 And I see you've learned...
__Sheogorath
__それとお前がFlesh Atronachを呼び出すのを学んだとわかる...
__それとFlesh Atronachの召喚方法を習得したようだな!お前...
FormID: 00014ABB SE09 GREETING 0 Yes, little Duchess? I b...
__Sheogorath
__なんじゃ?いとしの女公爵よ。Gatekeeperを復元するために...
__なんじゃ?いとしの女公爵よ。Gatekeeperを復元するために...
FormID: 0007D140 SE09 GREETING 0 Yes, little Duke? I beli...
__Sheogorath
__なんじゃ?いとしの公爵よ。Gatekeeperを復元するためにお...
__なんじゃ?いとしの公爵よ。Gatekeeperを復元するためにお...
FormID: 00014ABC SE09 GREETING 0 Shall we start the cerem...
__RelmynaVerenim
__儀式を始めてもいいかしら?
__儀式を始めても宜しくて?
FormID: 00014AC3 SE09 GREETING 0 You've made your selecti...
__RelmynaVerenim
__選択したのね。それじゃあ、Fringeの私達のLordの像へ行き...
__選び終えたのね。では、Fringeにある、私たちのLordの彫像...
FormID: 00014AC6 SE09 GREETING 0 I shall meet you in the ...
__RelmynaVerenim
__FringeのSheogorath様の胸像の近くで会いましょう。さぁ行...
FormID: 00013561 SE09 GREETING 0 Is it that difficult? Fe...
__RelmynaVerenim
__難しいことかしら?それぞれ1つ持ってくるのよ。急いでね!
__難しいことかしら?それぞれ1つ持ってくるのよ。急ぎなさい!
FormID: 00081D90 SE09 GREETING 0 Sheogorath's Duchess or ...
__RelmynaVerenim
__Sheogorath様の女公爵だろうが違おうが、私の忍耐を試して...
__Sheogorathの女公爵だか何だか知らないけど、あなたにはい...
FormID: 00013562 SE09 GREETING 0 Sheogorath's Duke or not...
__RelmynaVerenim
__Sheogorath様の公爵だろうが違おうが、私の忍耐を試してい...
__Sheogorathの公爵だか何だか知らないけど、あなたにはいら...
FormID: 00013563 SE09 GREETING 0 You have returned with a...
__RelmynaVerenim
__全ての構成要素を集めて戻ったのね?すばらしいわ。後やる...
__全ての構成要素を集めて戻ってきたの?素晴らしいわ。あと...
FormID: 00013565 SE09 GREETING 0 You! I remember you. You...
__RelmynaVerenim
__あなた!あなたを覚えてるわ。あなたは私のGatekeeperを倒...
FormID: 0001ACCF SE09 GREETING 0 Hello! It's always a ple...
__RelmynaVerenim
__こんにちは!あなたと話すのは常に喜びだわ。
FormID: 0001ACD0 SE09 GREETING 0 I'm only talking to you ...
__RelmynaVerenim
__私はSheogorath様への愛情からあなたと話しているだけです...
__私はSheogorath様への忠誠心からあなたと話しているだけで...
FormID: 00013566 SE09 GREETING 0 Yes? What do you want? O...
__RelmynaVerenim
__はい?あなたは何を求めてるの?はっきりなさい!
FormID: 00081DA7 SE09 GREETING 0 No way! I'm never talkin...
__NaneteDon
__駄目よ!あなたとは話さないわ、二度とね!
__駄目よ!あなたとは話さないわ、二度とね!私があなたと話...
__駄目よ!あなたとは話さないわ、二度とね!私があなたに何...
FormID: 00081DA7 SE09 GREETING 1 Just leave me alone -- g...
__NaneteDon
__放っておいてちょうだい―行ってよ!私があなたと話したとわ...
__放っておいてちょうだい―行ってよ!
FormID: 00081DA8 SE09 GREETING 0 The Gatekeeper walks aga...
__NaneteDon
__Gatekeeperがまた歩いているわ。これは良い事ね。今はたぶ...
FormID: 00081DA8 SE09 GREETING 1 Did you hear that? Oh bo...
__NaneteDon
__今の聞いた?いやだわ…。
FormID: 00081DA9 SE09 GREETING 0 You are here to help reb...
__NaneteDon
__あなたはGatekeeperを復元する手伝いをするためにここにい...
FormID: 00081DA9 SE09 GREETING 1 So many strange noises h...
__NaneteDon
__ここでは変な音が多いわ。人々の叫び声や動物の死ぬ声。で...
FormID: 00081DB1 SE09 GREETING 0 Be careful of Relmyna's ...
__NaneteDon
__Relmynaの機嫌には注意してね。彼女…彼女は服従を引き出す...
FormID: 00091356 SE09 SE09GreymarchTopic 0 It's all movin...
__Sheogorath
__私が予想するより早く全てが動いておる。予想するのは得意...
__わしの予想より、かなり早い勢いで進行しておる。わしは予...
FormID: 00091356 SE09 SE09GreymarchTopic 1 Get that Gatek...
__Sheogorath
__Gatekeeperを配備するのだ、それも急いでな。どれくらいの...
FormID: 0009135B SE09 SE09GreymarchTopic 0 It appears to ...
__Haskill
__Fringeでの貴方の勝利は新たな展開ではありますが、当然の...
__Greymarchは不可避のようです、Fringeでの貴方の勝利は新た...
FormID: 0008118E SE09 HELLO 0 Ah, returned from the Fring...
__Sheogorath
__あー、Fringeから戻ったとわかるぞ。
__ああ、Fringeから戻ったようだな。
FormID: 00081190 SE09 HELLO 0 Why are you here? I thought...
__Sheogorath
__なぜここにいる?思うに与えた仕事を完了したな。
__なぜここにいる?お前には完遂すべき任務を与えたように思...
FormID: 00081191 SE09 HELLO 0 Back so soon, and glowing w...
__Sheogorath
__随分早く戻って来たが成功でキラめいとるな、私にはわかる!
FormID: 00081194 SE09 HELLO 0 You dare disturb me in my s...
__RelmynaVerenim
__私のSanctumで私の邪魔をするとは大胆ね?!?
FormID: 00081195 SE09 HELLO 0 Didn't I give you something...
__RelmynaVerenim
__何かすべきことを与えたんじゃなかったかしら?
FormID: 00081198 SE09 HELLO 0 Back so soon? And here I wa...
__RelmynaVerenim
__随分早く戻ってきたのね?私はここでなんとかしてあなたが...
FormID: 00081199 SE09 HELLO 0 Choices, choices. That took...
__RelmynaVerenim
__選んでちょうだい。随分時間がかかってるじゃないの。
FormID: 0008119A SE09 HELLO 0 Soon we will birth a new Ga...
__RelmynaVerenim
__すぐに私達は新しいGatekeeperを産むでしょう!
FormID: 0008119B SE09 HELLO 0 Our child stands guard once...
__RelmynaVerenim
__私達の子が再び見張ってるわ。
終了行:
FormID: 0004036A SE09 SE09HaskillGatekeeper 0 The Gatekee...
__Haskill
__GatekeeperはRealm一面を見張っていて、Sheogorath様により...
__GatekeeperはRealmの番人として、Sheogorath様の祝福を受け...
FormID: 0004036A SE09 SE09HaskillGatekeeper 1 Sheogorath ...
__Haskill
__Sheogorath様はFringeを見守るため新しいGatekeeperを造る...
__Sheogorath様はFringeを監視する新しいGatekeeperを造るよ...
FormID: 0004036A SE09 SE09HaskillGatekeeper 2 You should ...
__Haskill
__貴方はできるだけ早くRelmyna Verenimと話すべきです。私は...
FormID: 00040372 SE09 SE09HaskillGatekeeper 0 You have re...
__Haskill
__貴方はGatekeeperを復元さなれた。お見事です!おそらくLor...
__貴方はGatekeeperを復元なされた。お見事です!おそらくLor...
FormID: 00040372 SE09 SE09HaskillGatekeeper 1 Oh, and I s...
__Haskill
__あぁ、それと貴方が新しい力を与えられたのがわかります。F...
__あぁ、それと貴方が新しい力を獲得したのがわかります。Fle...
FormID: 00040372 SE09 SE09HaskillGatekeeper 2 Perhaps You...
__Haskill
__おそらく閣下は最初より我らがLordの祝福に影響を受けやす...
__始めに思ったよりも、閣下は我らがLordの祝福に感化されや...
FormID: 0008118F SE09 GOODBYE 0 Send Relmyna my love. Tha...
__Sheogorath
__私の愛をRelmynaに伝えるのだ。そうすれば彼女は取り掛かる...
FormID: 00081192 SE09 GOODBYE 0 Away with you dog, and fe...
__RelmynaVerenim
__つきまとってないで離れてちょうだい、構成要素を持ってく...
__さあ行きなさい、犬ころ。構成要素を持ってくるのよ。
FormID: 00081193 SE09 GOODBYE 0 Don't take all day making...
__RelmynaVerenim
__選ぶのに丸1日もかけないでね。
__選ぶのに丸1日もかけないでちょうだい。
FormID: 00081196 SE09 GOODBYE 0 Get going, and don't keep...
__RelmynaVerenim
__行きなさい、それと私を待たせないでね。
__行きなさい、私を待たせるんじゃないわよ。
FormID: 00081197 SE09 GOODBYE 0 Run along back to Lord Sh...
__RelmynaVerenim
__Lord Sheogorath様の下へ行きなさいな。
__Lord Sheogorath様のところへさっさとお戻り。
FormID: 00040361 SE09 GREETING 0 Ah, I see you've been su...
__Haskill
__あぁ、Fringeで成功されたのだとわかります。どんなお手伝...
FormID: 00040362 SE09 GREETING 0 Do you require assistanc...
__Haskill
__Sheogorath様が貴方に与えた仕事のことで助けが必要ですか?
FormID: 00040363 SE09 GREETING 0 Your Grace, has Relmyna ...
__Haskill
__閣下、Relmynaが用事で貴方を送ったのですか?あなたの仕事...
FormID: 00040364 SE09 GREETING 0 Ah, is Your Grace having...
__Haskill
__あぁ、閣下は選ぶのに難儀しているのですかな?
FormID: 00040365 SE09 GREETING 0 I see it's back to the F...
__Haskill
__またFringeへ戻って来たとわかります、閣下。
FormID: 00040366 SE09 GREETING 0 Your Grace, why disturb ...
__Haskill
__閣下、なぜこの儀式を邪魔するのですか?あぁ、偶然に来て...
FormID: 00040367 SE09 GREETING 0 Congratulations on creat...
__Haskill
__Gatekeeperを造られたことをお祝い申し上げます、閣下。
FormID: 00081D7D SE09 GREETING 0 A new Gatekeeper! Excell...
__Sheogorath
__新しいGatekeeperか!すばらしい。結局のところ私達はお前...
__新しいGatekeeper!すばらしい。やはり、お前はわしの運命...
__新しいGatekeeper!すばらしい。お前のおかげで、結局はう...
FormID: 00081D7D SE09 GREETING 1 And I see you've learned...
__Sheogorath
__それとお前がFlesh Atronachを呼び出すのを学んだとわかる...
__それとFlesh Atronachの召喚方法を習得したようだな!お前...
FormID: 0001AE3B SE09 GREETING 0 A new Gatekeeper! Excell...
__Sheogorath
__新しいGatekeeperか!すばらしい。結局のところ私達はお前...
__新しいGatekeeper!すばらしい。やはり、お前はわしの運命...
__新しいGatekeeper!すばらしい。お前のおかげで、結局はう...
FormID: 0001AE3B SE09 GREETING 1 And I see you've learned...
__Sheogorath
__それとお前がFlesh Atronachを呼び出すのを学んだとわかる...
__それとFlesh Atronachの召喚方法を習得したようだな!お前...
FormID: 00014ABB SE09 GREETING 0 Yes, little Duchess? I b...
__Sheogorath
__なんじゃ?いとしの女公爵よ。Gatekeeperを復元するために...
__なんじゃ?いとしの女公爵よ。Gatekeeperを復元するために...
FormID: 0007D140 SE09 GREETING 0 Yes, little Duke? I beli...
__Sheogorath
__なんじゃ?いとしの公爵よ。Gatekeeperを復元するためにお...
__なんじゃ?いとしの公爵よ。Gatekeeperを復元するためにお...
FormID: 00014ABC SE09 GREETING 0 Shall we start the cerem...
__RelmynaVerenim
__儀式を始めてもいいかしら?
__儀式を始めても宜しくて?
FormID: 00014AC3 SE09 GREETING 0 You've made your selecti...
__RelmynaVerenim
__選択したのね。それじゃあ、Fringeの私達のLordの像へ行き...
__選び終えたのね。では、Fringeにある、私たちのLordの彫像...
FormID: 00014AC6 SE09 GREETING 0 I shall meet you in the ...
__RelmynaVerenim
__FringeのSheogorath様の胸像の近くで会いましょう。さぁ行...
FormID: 00013561 SE09 GREETING 0 Is it that difficult? Fe...
__RelmynaVerenim
__難しいことかしら?それぞれ1つ持ってくるのよ。急いでね!
__難しいことかしら?それぞれ1つ持ってくるのよ。急ぎなさい!
FormID: 00081D90 SE09 GREETING 0 Sheogorath's Duchess or ...
__RelmynaVerenim
__Sheogorath様の女公爵だろうが違おうが、私の忍耐を試して...
__Sheogorathの女公爵だか何だか知らないけど、あなたにはい...
FormID: 00013562 SE09 GREETING 0 Sheogorath's Duke or not...
__RelmynaVerenim
__Sheogorath様の公爵だろうが違おうが、私の忍耐を試してい...
__Sheogorathの公爵だか何だか知らないけど、あなたにはいら...
FormID: 00013563 SE09 GREETING 0 You have returned with a...
__RelmynaVerenim
__全ての構成要素を集めて戻ったのね?すばらしいわ。後やる...
__全ての構成要素を集めて戻ってきたの?素晴らしいわ。あと...
FormID: 00013565 SE09 GREETING 0 You! I remember you. You...
__RelmynaVerenim
__あなた!あなたを覚えてるわ。あなたは私のGatekeeperを倒...
FormID: 0001ACCF SE09 GREETING 0 Hello! It's always a ple...
__RelmynaVerenim
__こんにちは!あなたと話すのは常に喜びだわ。
FormID: 0001ACD0 SE09 GREETING 0 I'm only talking to you ...
__RelmynaVerenim
__私はSheogorath様への愛情からあなたと話しているだけです...
__私はSheogorath様への忠誠心からあなたと話しているだけで...
FormID: 00013566 SE09 GREETING 0 Yes? What do you want? O...
__RelmynaVerenim
__はい?あなたは何を求めてるの?はっきりなさい!
FormID: 00081DA7 SE09 GREETING 0 No way! I'm never talkin...
__NaneteDon
__駄目よ!あなたとは話さないわ、二度とね!
__駄目よ!あなたとは話さないわ、二度とね!私があなたと話...
__駄目よ!あなたとは話さないわ、二度とね!私があなたに何...
FormID: 00081DA7 SE09 GREETING 1 Just leave me alone -- g...
__NaneteDon
__放っておいてちょうだい―行ってよ!私があなたと話したとわ...
__放っておいてちょうだい―行ってよ!
FormID: 00081DA8 SE09 GREETING 0 The Gatekeeper walks aga...
__NaneteDon
__Gatekeeperがまた歩いているわ。これは良い事ね。今はたぶ...
FormID: 00081DA8 SE09 GREETING 1 Did you hear that? Oh bo...
__NaneteDon
__今の聞いた?いやだわ…。
FormID: 00081DA9 SE09 GREETING 0 You are here to help reb...
__NaneteDon
__あなたはGatekeeperを復元する手伝いをするためにここにい...
FormID: 00081DA9 SE09 GREETING 1 So many strange noises h...
__NaneteDon
__ここでは変な音が多いわ。人々の叫び声や動物の死ぬ声。で...
FormID: 00081DB1 SE09 GREETING 0 Be careful of Relmyna's ...
__NaneteDon
__Relmynaの機嫌には注意してね。彼女…彼女は服従を引き出す...
FormID: 00091356 SE09 SE09GreymarchTopic 0 It's all movin...
__Sheogorath
__私が予想するより早く全てが動いておる。予想するのは得意...
__わしの予想より、かなり早い勢いで進行しておる。わしは予...
FormID: 00091356 SE09 SE09GreymarchTopic 1 Get that Gatek...
__Sheogorath
__Gatekeeperを配備するのだ、それも急いでな。どれくらいの...
FormID: 0009135B SE09 SE09GreymarchTopic 0 It appears to ...
__Haskill
__Fringeでの貴方の勝利は新たな展開ではありますが、当然の...
__Greymarchは不可避のようです、Fringeでの貴方の勝利は新た...
FormID: 0008118E SE09 HELLO 0 Ah, returned from the Fring...
__Sheogorath
__あー、Fringeから戻ったとわかるぞ。
__ああ、Fringeから戻ったようだな。
FormID: 00081190 SE09 HELLO 0 Why are you here? I thought...
__Sheogorath
__なぜここにいる?思うに与えた仕事を完了したな。
__なぜここにいる?お前には完遂すべき任務を与えたように思...
FormID: 00081191 SE09 HELLO 0 Back so soon, and glowing w...
__Sheogorath
__随分早く戻って来たが成功でキラめいとるな、私にはわかる!
FormID: 00081194 SE09 HELLO 0 You dare disturb me in my s...
__RelmynaVerenim
__私のSanctumで私の邪魔をするとは大胆ね?!?
FormID: 00081195 SE09 HELLO 0 Didn't I give you something...
__RelmynaVerenim
__何かすべきことを与えたんじゃなかったかしら?
FormID: 00081198 SE09 HELLO 0 Back so soon? And here I wa...
__RelmynaVerenim
__随分早く戻ってきたのね?私はここでなんとかしてあなたが...
FormID: 00081199 SE09 HELLO 0 Choices, choices. That took...
__RelmynaVerenim
__選んでちょうだい。随分時間がかかってるじゃないの。
FormID: 0008119A SE09 HELLO 0 Soon we will birth a new Ga...
__RelmynaVerenim
__すぐに私達は新しいGatekeeperを産むでしょう!
FormID: 0008119B SE09 HELLO 0 Our child stands guard once...
__RelmynaVerenim
__私達の子が再び見張ってるわ。
ページ名:
▲
■
▼